# Author: M4sk1n
# Author: Macofe
# Author: Maraf24
+# Author: Maro21
# Author: Mateon1
# Author: Nemo bis
# Author: Odie2
# Author: Psokol
# Author: Py64
# Author: RafalR
+# Author: Railfail536
# Author: Rezonansowy
# Author: RicoElectrico
# Author: Rmikke
formats:
friendly: '%e %B %Y o %H:%M'
blog: '%e.%m.%Y'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Zapisz
+ diary_entry:
+ create: Opublikuj
+ issue_comment:
+ create: Dodaj komentarz
+ message:
+ create: Wyślij
+ client_application:
+ create: Zarejestruj
+ update: Edytuj
+ redaction:
+ create: Utwórz poprawkę
+ update: Zapisz poprawkę
+ trace:
+ create: Wyślij
+ update: Zapisz zmiany
+ user_block:
+ create: Utwórz blokadę
+ update: Uaktualnij blokadę
activerecord:
errors:
messages:
old_node: Stary węzeł
old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła
old_relation: Stara relacja
- old_relation_member: Członek starej relacji
+ old_relation_member: Człon starej relacji
old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji
old_way: Stara linia
old_way_node: Węzeł starej linii
old_way_tag: Znacznik starej linii
relation: Relacja
- relation_member: Członek relacji
+ relation_member: Człon relacji
relation_tag: Tag relacji
session: Sesja
trace: Ślad
description: Opis
languages: Języki
pass_crypt: Hasło
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: około godziny temu
+ other: około %{count} godz. temu
+ about_x_months:
+ one: około miesiąc temu
+ other: około %{count} miesiące temu
+ about_x_years:
+ one: około rok temu
+ other: około %{count} lata temu
+ almost_x_years:
+ one: prawie rok temu
+ other: prawie %{count} lata temu
+ half_a_minute: 30 sekund temu
+ less_than_x_seconds:
+ one: mniej niż sekundę temu
+ other: mniej niż %{count} sekund temu
+ less_than_x_minutes:
+ one: mniej niż minutę temu
+ other: mniej niż %{count} minut temu
+ over_x_years:
+ one: ponad rok temu
+ other: ponad %{count} lata temu
+ x_seconds:
+ one: sekundę temu
+ other: '%{count} sekund temu'
+ x_minutes:
+ one: minutę temu
+ other: '%{count} min temu'
+ x_days:
+ one: 1 dzień temu
+ other: '%{count} dni temu'
+ x_months:
+ one: miesiąc temu
+ few: '%{count} miesiące temu'
+ many: '%{count} miesięcy temu'
+ x_years:
+ one: rok temu
+ other: '%{count} lata temu'
printable_name:
with_version: '%{id}, wersja %{version}'
with_name_html: '%{name}(%{id})'
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Stworzono %{when} temu
- opened_at_by_html: Stworzono %{when} temu przez %{user}
- commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu
- commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
- closed_at_html: Rozwiązano %{when} temu
- closed_at_by_html: Rozwiązano %{when} temu przez %{user}
- reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu
- reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} temu przez %{user}
+ opened_at_html: Stworzono %{when}
+ opened_at_by_html: Stworzono %{when} przez %{user}
+ commented_at_html: Zaktualizowano %{when}
+ commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
+ closed_at_html: Rozwiązano %{when}
+ closed_at_by_html: Rozwiązano %{when} przez %{user}
+ reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when}
+ reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} przez %{user}
rss:
title: Uwagi OpenStreetMap
description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
browse:
created: Utworzone
closed: Zamknięte
- created_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
- closed_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
- created_by_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}
- deleted_by_html: Usunięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}
- edited_by_html: Edytowane <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}
- closed_by_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu </abbr> przez %{user}
+ created_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
+ deleted_by_html: Usunięte <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
+ edited_by_html: Edytowane <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
+ closed_by_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> przez %{user}
version: Wersja
in_changeset: Zestaw zmian
anonymous: Anonimowy użytkownik
relation: Relacje (%{count})
relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
comment: Komentarze (%{count})
- hidden_commented_by: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- temu</abbr>
- commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+ hidden_commented_by: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
osmchangexml: XML w formacie osmChange
feed:
relation:
title: 'Relacja: %{name}'
history_title: 'Historia relacji: %{name}'
- members: Członkowie
+ members: Człony relacji
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}'
closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}'
hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}'
- open_by: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} temu</abbr>'
- open_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu.</abbr>
- commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
- commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- temu</abbr>
- closed_by: 'Rozwiązana przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
- temu</abbr>'
- closed_by_anonymous: Rozwiązana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- temu</abbr>
- reopened_by: Ponownie aktywowana przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- temu</abbr>
- reopened_by_anonymous: Ponownie aktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- temu</abbr>
- hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+ open_by: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ open_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}.</abbr>
+ commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: 'Rozwiązana przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ closed_by_anonymous: Rozwiązana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Ponownie aktywowana przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Ponownie aktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Zgłoś tę uwagę
query:
title: Dane obiektu
changeset_comments:
comment:
comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
- commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
+ commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
comments:
comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
index:
diary_entries:
new:
title: Nowy wpis do dziennika
- publish_button: Opublikuj
+ form:
+ subject: 'Temat:'
+ body: 'Treść:'
+ language: 'Język:'
+ location: 'Położenie:'
+ latitude: 'Szerokość geograficzna:'
+ longitude: 'Długość geograficzna:'
+ use_map_link: wskaż na mapie
index:
title: Dzienniki użytkowników
title_friends: Dzienniki znajomych
newer_entries: Nowsze wpisy
edit:
title: Edycja wpisu dziennika
- subject: 'Temat:'
- body: 'Treść:'
- language: 'Język:'
- location: 'Położenie:'
- latitude: 'Szerokość geograficzna:'
- longitude: 'Długość geograficzna:'
- use_map_link: wskaż na mapie
- save_button: Zapisz
marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
show:
title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title}
leave_a_comment: Zostaw komentarz
login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, aby dodać komentarz'
login: Zaloguj się
- save_button: Zapisz
no_such_entry:
title: Nie ma takiego wpisu
heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
post: Wpis
when: Kiedy
comment: Komentarz
- ago: '%{ago} temu'
newer_comments: Nowsze komentarze
older_comments: Starsze komentarze
geocoder:
place_of_worship: Miejsce kultu
police: Policja lub straż miejska/gminna
post_box: Skrzynka pocztowa
- post_office: Poczta-urząd pocztowy
+ post_office: Poczta
preschool: Przedszkole
prison: Więzienie/areszt
pub: Pub
village_hall: Urząd gminy
waste_basket: Kosz na śmieci
waste_disposal: Śmietnik
- water_point: Punkt Wody
+ water_point: Punkt poboru wody
youth_centre: Centrum młodzieżowe
boundary:
administrative: Granica gminy
census: Granica spisu ludności
- national_park: Park Narodowy
+ national_park: Park narodowy
protected_area: Obszar chroniony
bridge:
aqueduct: Akwedukt
"yes": Budynek
craft:
brewery: Browar
- carpenter: Stolarz
+ carpenter: Cieśla
electrician: Elektryk
gardener: Ogrodnik
painter: Malarz
wayside_cross: Przydrożny krzyż
wayside_shrine: Przydrożna kapliczka
wreck: Zatopiony statek
- "yes": Miejsce Historyczne
+ "yes": Miejsce historyczne
junction:
"yes": Funkcja
landuse:
grass: Trawa
greenfield: Tereny niezagospodarowane
industrial: Teren przemysłowy
- landfill: Wysypisko śmieci
+ landfill: Składowisko odpadów
meadow: Łąka
military: Teren wojskowy
mine: Kopalnia
"yes": Zagospodarowanie terenu
leisure:
beach_resort: Strzeżona plaża
- bird_hide: Ukryj ptaki
+ bird_hide: Czatownia ornitologiczna
common: Błonie
- dog_park: Park dla psów
+ dog_park: Wybieg dla psów
firepit: Palenisko
fishing: Łowisko
- fitness_centre: Centrum Fitness
+ fitness_centre: Siłownia
fitness_station: Siłownia zewnętrzna
garden: Ogród
golf_course: Pole golfowe
water_works: Wodociągi
windmill: Młyn wiatrowy
works: Fabryka
- "yes": Sztuczny
+ "yes": Konstrukcja
military:
airfield: Lotnisko wojskowe
barracks: Koszary
chemist: Drogeria
clothes: Sklep odzieżowy
computer: Sklep komputerowy
- confectionery: Cukiernia
+ confectionery: Sklep ze słodyczami
convenience: Sklep ogólnospożywczy
copyshop: Ksero
cosmetics: Sklep kosmetyczny
electronics: Sklep elektroniczny
estate_agent: Biuro nieruchomości
farm: Sklep gospodarski
- fashion: Sklep z modą
+ fashion: Sklep odzieżowy
fish: Sklep rybny
florist: Kwiaciarnia
food: Sklep spożywczy
- funeral_directors: Zakłady pogrzebowe
+ funeral_directors: Zakład pogrzebowy
furniture: Sklep meblowy
gallery: Galeria
garden_centre: Centrum ogrodnicze
gift: Sklep z pamiątkami
greengrocer: Warzywniak
grocery: Sklep spożywczy
- hairdresser: Fryzjernia
+ hairdresser: Fryzjer
hardware: Sklep ze sprzętem
- hifi: Hi-Fi
+ hifi: Sklep ze sprzętem hi-fi
houseware: Sklep z artykułami gospodarstwa domowego
interior_decoration: Sklep z dekoracją wnętrz
jewelry: Sklep z biżuterią
tyres: Sklep z oponami
vacant: Sklep zamknięty
variety_store: Mały sklep wielobranżowy
- video: Sklep filmowy
+ video: Sklep wideo/DVD
wine: Sklep z winami
"yes": Sklep
tourism:
artwork: Dzieło sztuki
attraction: Atrakcja turystyczna
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Kabina
+ cabin: Domek letniskowy
camp_site: Kemping
- caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową
+ caravan_site: Miejsce na przyczepę kempingową
chalet: Schronisko
gallery: Galeria
guest_house: Pensjonat
motel: Motel
museum: Muzeum
picnic_site: Miejsce na piknik
- theme_park: Park tematyczny
+ theme_park: Park rozrywki
viewpoint: Punkt widokowy
zoo: Zoo
tunnel:
"yes": Szlak wodny
admin_levels:
level2: Granica kraju
- level4: 'Granica:'
+ level4: Granica
level5: Granica regionu
- level6: 'Granica powiatu:'
+ level6: Granica powiatu
level8: Granica miejscowości
level9: Granica dzielnicy
level10: Granica przedmieścia
select_type: Wybierz kategorię
select_last_updated_by: Ostatnio zaktualizowane przez
reported_user: Zgłoszony użytkownik
- not_updated: Nie zaktualizowane
+ not_updated: Niezaktualizowane
search: Wyszukaj
search_guidance: Przeszukaj sprawy
- user_not_found: Użytkownika nie istnieje
+ user_not_found: Użytkownik nie istnieje
issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy
status: Stan
reports: Zgłoszenia
last_updated: Ostatnia aktualizacja
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez
- %{user}
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
reports_count:
one: 1 zgłoszenie
ignore: Zignoruj
reopen: Otwórz ponownie
reports_of_this_issue: Zgłoszenia w tej sprawie
- read_reports: Czytaj Raporty
+ read_reports: Czytaj raporty
new_reports: Nowe zgłoszenia
other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi
no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
send_message_to: Wyślij nową wiadomość do %{name}
subject: Temat
body: Treść
- send_button: Wyślij
back_to_inbox: Wróć do skrzynki
create:
message_sent: Wysłano wiadomość
i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane,
wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji.
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a>
- dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełny tekst licencji</a>
+ dokładnie opisuje twoje prawa i obowiązki.
intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane
na warunkach licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie
autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
apron:
- Płyta lotniska
- terminal
- admin: 'Granica:'
+ admin: Granica
forest: Las
wood: Drzewa
golf: Pole golfowe
visibility: Widoczność
visibility_help: co to znaczy?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Wyślij
help: Pomoc
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
create:
description: 'Opis:'
tags: 'Tagi:'
tags_help: rozdzielone przecinkami
- save_button: Zapisz zmiany
visibility: 'Widoczność:'
visibility_help: co to znaczy?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
trace:
pending: OCZEKUJE
count_points: '%{count} punktów'
- ago: '%{time_in_words_ago} temu'
more: więcej
trace_details: Wyświetl szczegóły śladu
view_map: Wyświetl mapę
oauth_clients:
new:
title: Rejestrowanie nowej aplikacji
- submit: Zarejestruj
edit:
title: Edycja aplikacji
- submit: Edytuj
show:
title: Szczegóły OAuth dla %{app_name}
key: 'Klucz odbiorcy:'
terms:
title: Warunki uczestnictwa
heading: Warunki uczestnictwa
- read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję".
- Klikając ten przycisk przyjmujesz warunki umowy.
consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
w domenie publicznej
consider_pd_why: co to oznacza?
guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href="%{summary}">w
formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne
tłumaczenia</a>'
- agree: Akceptuję
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Nie akceptuję
you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię. Być
może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
- deleted: '"konto usunięte"'
+ deleted: '? (konto jest usunięte)'
show:
my diary: Dziennik
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
remove as friend: usuń ze znajomych
add as friend: dodaj do znajomych
mapper since: 'Mapuje od:'
- ago: (%{time_in_words_ago} temu)
ct status: 'Warunki uczestnictwa:'
ct undecided: niezdecydowane
ct declined: odrzucone
- ct accepted: przyjęte %{ago} temu
latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
email address: Adres e‐mail
created from: 'Stworzony z:'
się używać ogólnie rozumianych pojęć.
period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
do API.
- submit: Utwórz blokadę
tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na
te komunikaty.
rozumianych pojęć.
period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
do API.
- submit: Uaktualnij blokadę
show: Zobacz tę blokadę
back: Wyświetl wszystkie blokady
needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada zostanie zdjęta?
confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
revoke: Odwołaj
flash: Blokada została odwołana.
- period:
- one: 1 godzina
- other: '%{count} godzin'
helper:
time_future: Blokada wygasa za %{time}.
until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
time_future_and_until_login: Kończy się %{time} i po zalogowaniu się użytkownika.
- time_past: Zakończono %{time} temu.
+ time_past: Zakończono %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 godzina
+ other: '%{count} godzin'
+ days:
+ one: 1 dzień
+ other: '%{count} dni'
+ weeks:
+ one: tydzień
+ other: '%{count} tygodnie'
+ months:
+ one: miesiąc
+ other: '%{count} mies.'
+ years:
+ one: rok
+ other: '%{count} lata'
blocks_on:
title: Blokady na użytkownika %{name}
heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
show:
title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
- time_future: Blokada wygasa za %{time}
- time_past: Zakończona %{time} temu
created: Utworzony
- ago: '%{time} temu'
status: Stan
show: Wyświetl
edit: Edytuj
description: Opis
created_at: Utworzono w dniu
last_changed: Ostatnio zmieniono
- ago_html: '%{when} temu'
javascripts:
close: Zamknij
share:
engines:
fossgis_osrm_bike: Rower (OSRM)
fossgis_osrm_car: Samochód (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: Pieszo (OSRM}
+ fossgis_osrm_foot: Pieszo (OSRM)
graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper)
graphhopper_car: Samochód (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper)
edit:
description: Opis
heading: Edytuj poprawkę
- submit: Zapisz poprawkę
title: Edytuj poprawkę
index:
empty: Brak poprawek do pokazania.
new:
description: Opis
heading: Wprowadź informację dla nowej poprawki
- submit: Utwórz poprawkę
title: Tworzenie nowej poprawki
show:
description: 'Opis:'