]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1801'
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 501e164ecf9f9b582510c080bffde3716d97e9d7..cd274653b533c654b4d4de4f5b6a8f7bf8c85dd8 100644 (file)
@@ -125,8 +125,8 @@ gl:
       relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
       hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
       relation_paginated: Relacións (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
       hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
-        fai %{when}</abbr>
-      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> fai %{when}</abbr>
+        hai %{when}</abbr>
+      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> hai %{when}</abbr>
       changesetxml: Conxunto de cambios XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
       changesetxml: Conxunto de cambios XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -255,7 +255,7 @@ gl:
       title_all: Discusión do conxunto de cambios de OpenStreetMap
       title_particular: 'Conversa do conxunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
       comment: 'Comentario novo sobre o conxunto de cambios #%{changeset_id} de %{author}'
       title_all: Discusión do conxunto de cambios de OpenStreetMap
       title_particular: 'Conversa do conxunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
       comment: 'Comentario novo sobre o conxunto de cambios #%{changeset_id} de %{author}'
-      commented_at_html: Actualizado fai %{when}
+      commented_at_html: Actualizado hai %{when}
       commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
       full: Conversa completa
   diary_entry:
       commented_at_by_html: Actualizado hai %{when} por %{user}
       full: Conversa completa
   diary_entry:
@@ -387,8 +387,6 @@ gl:
     search:
       title:
         latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
     search:
       title:
         latlon: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
-          FreeThe Postcode</a>
         ca_postcode: Resultados desde <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Resultados desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         ca_postcode: Resultados desde <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Resultados desde <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
@@ -1632,7 +1630,6 @@ gl:
     trace_header:
       upload_trace: Cargar unha pista
       see_all_traces: Ollar todas as pistas
     trace_header:
       upload_trace: Cargar unha pista
       see_all_traces: Ollar todas as pistas
-      see_your_traces: Ollar todas as súas pistas
       traces_waiting:
         one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate
           antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
       traces_waiting:
         one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate
           antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
@@ -1681,7 +1678,6 @@ gl:
       map: mapa
     list:
       public_traces: Pistas GPS públicas
       map: mapa
     list:
       public_traces: Pistas GPS públicas
-      your_traces: As súas pistas GPS
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
       description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
       public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
       description: Examinar as cargas recentes de pistas GPS
       tagged_with: ' etiquetadas con %{tags}'
@@ -1979,7 +1975,6 @@ gl:
       if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para
         ollar usuarios de lugares próximos.
       settings_link_text: axustes
       if set location: Defina a súa localización na páxina de %{settings_link} para
         ollar usuarios de lugares próximos.
       settings_link_text: axustes
-      your friends: Os seus amigos
       no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
       no friends: Aínda non engadiu ningún amigo.
       km away: a %{count}km de distancia
       m away: a %{count}m de distancia
@@ -2427,7 +2422,7 @@ gl:
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar en %{name}
         slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar en %{name}
         slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
-        offramp_right_without_exit: Colla a rampla á dereita en %{name}
+        offramp_right_with_name: Colla a rampla á dereita en %{name}
         onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name}
         endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name}
         merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name}
         onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name}
         endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name}
         merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name}
@@ -2437,7 +2432,7 @@ gl:
         uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
         sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
         turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
         uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
         sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
         turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
-        offramp_left_without_exit: Colla a rampla á esquerda en %{name}
+        offramp_left_with_name: Colla a rampla á esquerda en %{name}
         onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name}
         endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name}
         merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name}
         onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name}
         endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name}
         merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name}