# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: spyc
# Author: EugeneZelenko
# Author: Jim-by
# Author: Red Winged Duck
# Author: Renessaince
# Author: Wizardist
-be-Tarask:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Тэкст
- diary_entry:
- language: Мова
- latitude: Шырата
- longitude: Даўгата
- title: Назва
- user: Удзельнік
- friend:
- friend: Сябар
- user: Удзельнік
- message:
- body: Тэкст
- recipient: Атрымальнік
- sender: Адпраўшчык
- title: Загаловак
- trace:
- description: Апісаньне
- latitude: Шырата
- longitude: Даўгата
- name: Назва
- public: Публічны
- size: Памер
- user: Карыстальнік
- visible: Бачны
- user:
- active: Актыўны
- description: Апісаньне
- display_name: Бачнае імя
- email: Электронная пошта
- languages: Мовы
- pass_crypt: Пароль
- models:
- acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
+---
+be-Tarask:
+ time:
+ formats:
+ friendly: %e %B %Y у %H:%M
+ activerecord:
+ models:
+ acl: >
+ Сьпіс абмежаваньня
+ доступу
changeset: Набор зьменаў
changeset_tag: Тэг набору зьменаў
country: Краіна
old_node: Стары вузел
old_node_tag: Стары тэг вузла
old_relation: Старая сувязь
- old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
+ old_relation_member: >
+ Стары ўдзельнік
+ сувязі
old_relation_tag: Стары тэг сувязі
old_way: Старая дарога
old_way_node: Вузел старой дарогі
tracetag: Тэг трэку
user: Карыстальнік
user_preference: Налады карыстальніка
- user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
+ user_token: >
+ Код пацьверджаньня
+ карыстальніка
way: Шлях
way_node: Вузел дарогі
way_tag: Тэг дарогі
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
- setup_user_auth:
- blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс, каб даведацца болей.
- need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
- changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
- feed:
- title: Набор зьменаў %{id}
- title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Тэкст
+ diary_entry:
+ user: Удзельнік
+ title: Назва
+ latitude: Шырата
+ longitude: Даўгата
+ language: Мова
+ friend:
+ user: Удзельнік
+ friend: Сябар
+ trace:
+ user: Карыстальнік
+ visible: Бачны
+ name: Назва
+ size: Памер
+ latitude: Шырата
+ longitude: Даўгата
+ public: Публічны
+ description: Апісаньне
+ message:
+ sender: Адпраўшчык
+ title: Загаловак
+ body: Тэкст
+ recipient: Атрымальнік
+ user:
+ email: Электронная пошта
+ active: Актыўны
+ display_name: Бачнае імя
+ description: Апісаньне
+ languages: Мовы
+ pass_crypt: Пароль
+ editor:
+ default: 'Па змоўчваньні (цяпер %{name})'
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: >
+ Potlatch 1 (рэдактар у
+ браўзэры)
+ id:
+ name: iD
+ description: >
+ iD (рэдактар у
+ браўзэры)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: >
+ Potlatch 2 (рэдактар у
+ браўзэры)
+ remote:
+ name: Аддаленае кіраваньне
+ description: >
+ Аддаленае кіраваньне
+ (JOSM ці Merkaartor)
+ browse:
+ created: Створана
+ changeset:
title: Набор зьменаў
- changeset_details:
- belongs_to: "Належыць да:"
- bounding_box: "Межы абшару:"
- box: поле
- closed_at: "Закрыты:"
- created_at: "Створана:"
- has_nodes:
- one: "Мае наступны %{count} вузел:"
- other: "Мае наступныя %{count} вузлы:"
- has_relations:
- one: "Мае наступную %{count} сувязь:"
- other: "Мае наступныя %{count} сувязі:"
- has_ways:
- one: "Мае наступную %{count} дарогу:"
- other: "Мае наступныя %{count} дарогі:"
- no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
- show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
- common_details:
- changeset_comment: "Камэнтар:"
- deleted_at: "Выдалены ў:"
- deleted_by: "Выдалены:"
- edited_at: "Рэдагавалася:"
- edited_by: "Рэдагавалася:"
- in_changeset: "У наборы зьменаў:"
- version: "Вэрсія:"
- containing_relation:
- entry: Адносіны %{relation_name}
- entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
- map:
- deleted: Выдаленая
- edit:
- area: Рэдагаваць абшар
- node: Рэдагаваць вузел
- note: Рэдагаваць нататку
- relation: Рэдагаваць адносіны
- way: Рэдагаваць дарогу
- larger:
- area: Паказаць абшар на большай мапе
- node: Паказаць пункт на большай мапе
- note: Паказаць нататку на большай мапе
- relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
- way: Паказаць шлях на большай мапе
- loading: Загрузка…
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
- next_node_tooltip: Наступны вузел
- next_note_tooltip: Наступная нататка
- next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
- next_way_tooltip: Наступная дарога
- prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
- prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
- prev_note_tooltip: Папярэдняя нататка
- prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
- prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
- user:
- name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў %{user}
- next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
- prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
- node:
- download_xml: Загрузіць XML
- edit: Рэдагаваць
- node: Вузел
- node_title: "Вузел: %{node_name}"
- view_history: Паказаць гісторыю
- node_details:
- coordinates: "Каардынаты:"
- part_of: "Частка:"
- node_history:
- download_xml: Загрузіць XML
- node_history: Гісторыя вузла
- node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
- view_details: Паказаць падрабязнасьці
- not_found:
- sorry: Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.
- type:
- changeset: набор зьменаў
+ changesetxml: >
+ Набор зьменаў у
+ фармаце XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: 'Набор зьменаў %{id}'
+ title_comment: 'Набор зьменаў %{id} - %{comment}'
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} як %{role}'
+ type:
+ node: Вузел
+ way: Шлях
+ relation: Адносіны
+ containing_relation:
+ entry: 'Адносіны %{relation_name}'
+ entry_role: 'Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})'
+ not_found:
+ sorry: 'Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.'
+ type:
node: вузел
- relation: адносіны
way: шлях
- note:
- title: Нататка
- paging_nav:
- of: з
- showing_page: Старонка
- redacted:
- message_html: Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.
- redaction: Рэдакцыя %{id}
- type:
- node: вузел
relation: адносіны
- way: дарога
- relation:
- download_xml: Загрузіць XML
- relation: Адносіны
- relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
- view_history: Праглядзець гісторыю
- relation_details:
- members: "Элемэнты:"
- part_of: "Частка:"
- relation_history:
- download_xml: Загрузіць XML
- relation_history: Гісторыя сувязі
- relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
- view_details: Праглядзець падрабязнасьці
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
- type:
- node: Вузел
- relation: Адносіны
- way: Шлях
- start_rjs:
- data_frame_title: Зьвесткі
- data_layer_name: Праглядзець зьвесткі мапы
- details: Падрабязнасьці
- edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны %{user} у %{timestamp}
- hide_areas: Схаваць вобласьці
- history_for_feature: Гісторыя %{feature}
- load_data: Загрузіць зьвесткі
- loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае %{num_features} аб’ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна найлепшы вынік назіраецца, калі аб’ектаў менш за %{max_features}, пры выкананьні яшчэ нейкіх задачаў браўзэр можа страціць хуткасьць/завіснуць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
- loading: Загрузка…
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- notes_layer_name: Прагляд нататак
- object_list:
- api: Атрымаць гэты абшар з API
- back: Вярнуцца да сьпісу аб’ектаў
- details: Падрабязнасьці
- heading: Сьпіс аб'ектаў
- history:
- type:
- node: Вузел %{id}
- way: Шлях %{id}
- selected:
- type:
- node: Вузел %{id}
- way: Шлях %{id}
- type:
- node: Вузел
- way: Шлях
- private_user: прыватны карыстальнік
- show_areas: Паказаць вобласьці
- show_history: Паказаць гісторыю
- unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару %{bbox_size} занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
- wait: Пачакайце…
- zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
- tag_details:
- tags: "Меткі:"
- wiki_link:
- key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
- tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
- wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
- timeout:
- sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.
- type:
changeset: набор зьменаў
+ timeout:
+ sorry: 'Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.'
+ type:
node: вузел
+ way: дарога
relation: адносіны
+ changeset: набор зьменаў
+ redacted:
+ redaction: 'Рэдакцыя %{id}'
+ message_html: 'Вэрсія %{version} гэтага %{type} ня можа быць паказаная, бо яна была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасьцяў.'
+ type:
+ node: вузел
way: дарога
- way:
- download_xml: Загрузіць XML
- edit: Рэдагаваць дарогу
- view_history: Праглядзець гісторыю
- way: Шлях
- way_title: "Шлях: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: частка дарогі %{related_ways}
- other: частка дарогаў %{related_ways}
- nodes: "Вузлы:"
- part_of: "Частка:"
- way_history:
- download_xml: Загрузіць XML
- view_details: Праглядзець падрабязнасьці
- way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
- way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: Ананім
- big_area: (вялікі)
- no_comment: (няма)
- no_edits: (без рэдагаваньняў)
- show_area_box: паказаць межы абшару
- still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
- view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
- changeset_paging_nav:
+ relation: адносіны
+ start_rjs:
+ load_data: Загрузіць зьвесткі
+ loading: Загрузка…
+ tag_details:
+ tags: 'Меткі:'
+ wiki_link:
+ key: 'Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}'
+ tag: 'Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}'
+ wikipedia_link: 'Артыкул %{page} у Вікіпэдыі'
+ note:
+ title: Нататка
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: 'Старонка %{page}'
next: Наступная »
previous: « Папярэдняя
- showing_page: Старонка %{page}
- changesets:
- area: Абшар
- comment: Камэнтар
+ changeset:
+ anonymous: Ананім
+ no_edits: (без рэдагаваньняў)
+ view_changeset_details: >
+ Паказаць
+ падрабязнасьці
+ набору зьменаў
+ changesets:
id: Ідэнтыфікатар
saved_at: Захаваны як
user: Карыстальнік
- list:
- description: Прагляд апошніх зьменаў на мапе
- description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
- description_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
- description_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
- description_user: Наборы зьменаў %{user}
- description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
- heading: Наборы зьменаў
- heading_bbox: Наборы зьменаў
- heading_friend: Наборы зьменаў
- heading_nearby: Наборы зьменаў
- heading_user: Наборы зьменаў
- heading_user_bbox: Наборы зьменаў
+ comment: Камэнтар
+ area: Абшар
+ list:
title: Наборы зьменаў
- title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
- title_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
- title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
- title_user: Набор зьменаў %{user}
- title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
- timeout:
- sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
- diary_entry:
- comments:
- post: Запіс
- diary_comment:
- comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
- confirm: Пацьвердзіць
- hide_link: Схаваць гэты камэнтар
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} камэнтары"
- one: "%{count} камэнтар"
- other: "%{count} камэнтароў"
- zero: Няма камэнтароў
- comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
- confirm: Пацьвердзіць
- edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
- hide_link: Схаваць гэты запіс
- posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
- reply_link: Адказаць на гэты запіс
- edit:
- body: "Тэкст:"
- language: "Мова:"
- latitude: "Шырата:"
- location: "Месцазнаходжаньне:"
- longitude: "Даўгата:"
- marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
- save_button: Захаваць
- subject: "Тэма:"
- title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
- use_map_link: на мапе
- feed:
- all:
- description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
- title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
- language:
- description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
- title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
- user:
- description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
- title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
- list:
- in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
- new: Новы запіс у дзёньніку
- new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
- newer_entries: Навейшыя запісы
- no_entries: У дзёньніку няма запісаў
- older_entries: Старэйшыя запісы
- recent_entries: Апошнія запісы ў дзёньніку
- title: Дзёньнікі карыстальнікаў
+ title_user: 'Набор зьменаў %{user}'
+ title_friend: >
+ Наборы зьменаў Вашых
+ сяброў
+ title_nearby: >
+ Наборы зьменаў для
+ суседніх удзельнікаў
+ timeout:
+ sorry: >
+ Прабачце, сьпіс
+ набораў зьменаў, які
+ Вы запыталі, занадта
+ вялікі для
+ атрыманьня.
+ diary_entry:
+ new:
+ title: >
+ Новы запіс у
+ дзёньніку
+ list:
+ title: >
+ Дзёньнікі
+ карыстальнікаў
title_friends: Дзёньнікі сяброў
- title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
- user_title: Дзёньнік %{user}
- location:
- edit: Рэдагаваць
- location: "Месцазнаходжаньне:"
- view: Паказаць
- new:
- title: Новы запіс у дзёньніку
- no_such_entry:
- body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
- heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
- title: Няма такога запісу ў дзёньніку
- view:
+ title_nearby: >
+ Дзёньнікі суседніх
+ удзельнікаў
+ user_title: 'Дзёньнік %{user}'
+ in_language_title: 'Дзёньнік запісаў у %{language}'
+ new: >
+ Новы запіс у
+ дзёньніку
+ new_title: >
+ Стварыць новы запіс у
+ Вашым дзёньніку
+ no_entries: >
+ У дзёньніку няма
+ запісаў
+ recent_entries: >
+ Апошнія запісы ў
+ дзёньніку
+ older_entries: Старэйшыя запісы
+ newer_entries: Навейшыя запісы
+ edit:
+ title: >
+ Рэдагаваць запіс у
+ дзёньніку
+ subject: 'Тэма:'
+ body: 'Тэкст:'
+ language: 'Мова:'
+ location: 'Месцазнаходжаньне:'
+ latitude: 'Шырата:'
+ longitude: 'Даўгата:'
+ use_map_link: на мапе
+ save_button: Захаваць
+ marker_text: >
+ Месцазнаходжаньне
+ запісу дзёньніка
+ view:
+ title: 'Дзёньнік %{user} | %{title}'
+ user_title: 'Дзёньнік %{user}'
leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} каб пакінуць камэнтар'
login: Увайдзіце
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць камэнтар"
save_button: Захаваць
- title: Дзёньнік %{user} | %{title}
- user_title: Дзёньнік %{user}
- editor:
- default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
- id:
- description: iD (рэдактар у браўзэры)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
- name: Аддаленае кіраваньне
- export:
- start:
- add_marker: Дадаць маркер на мапу
+ no_such_entry:
+ title: >
+ Няма такога запісу ў
+ дзёньніку
+ heading: 'Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}'
+ body: 'Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.'
+ diary_entry:
+ posted_by: 'Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}'
+ comment_link: >
+ Камэнтаваць гэты
+ запіс
+ reply_link: >
+ Адказаць на гэты
+ запіс
+ comment_count:
+ few: '%{count} камэнтары'
+ one: '%{count} камэнтар'
+ zero: Няма камэнтароў
+ other: '%{count} камэнтароў'
+ edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
+ hide_link: Схаваць гэты запіс
+ confirm: Пацьвердзіць
+ diary_comment:
+ comment_from: 'Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}'
+ hide_link: Схаваць гэты камэнтар
+ confirm: Пацьвердзіць
+ location:
+ location: 'Месцазнаходжаньне:'
+ view: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ feed:
+ user:
+ title: 'Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}'
+ description: 'Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}'
+ language:
+ title: 'Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}'
+ description: 'Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}'
+ all:
+ title: >
+ Запісы ў дзёньніку
+ OpenStreetMap
+ description: >
+ Апошнія запісы ў
+ дзёньніку
+ карыстальнікаў
+ OpenStreetMap
+ comments:
+ post: Запіс
+ export:
+ start:
area_to_export: Абшар для экспарту
- embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
- export_button: Экспартаваць
- export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: Фармат
+ manually_select: Выбраць іншы абшар
format_to_export: Фармат экспарту
- image_size: "Памер выявы:"
- latitude: "Шырата:"
+ osm_xml_data: >
+ Зьвесткі OpenStreetMap у
+ фармаце XML
+ map_image: >
+ Выява мапы (паказвае
+ стандартны слой)
+ embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
licence: Ліцэнзія
- longitude: "Даўгата:"
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- map_image: Выява мапы (паказвае стандартны слой)
- max: максымум
+ export_details: 'Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+ too_large:
+ body: 'Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:'
+ planet:
+ title: Плянэта OSM
options: Устаноўкі
- osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
- output: Вывад
- paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
+ format: Фармат
scale: Маштаб
- too_large:
- body: "Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб, выберыце меншы абшар, ці паспрабуйце адну з наступных крыніцаў для пакетнай запампоўкі зьвестак:"
- heading: Абшар занадта вялікі
- planet:
- title: Плянэта OSM
+ max: максымум
+ image_size: 'Памер выявы:'
zoom: Маштаб
- start_rjs:
add_marker: Дадаць маркер на мапу
- change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
- click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
- drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
- export: Экспартаваць
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Гарады
- places: Месцы
- towns: Гарады
- direction:
- east: усход
- north: поўнач
- north_east: паўночны ўсход
- north_west: паўночны захад
- south: поўдзень
- south_east: паўднёвы ўсход
- south_west: паўднёвы захад
- west: захад
- distance:
- few: каля %{count} км
- many: каля %{count} км
- one: каля %{count} км
- other: каля %{count} км
- zero: меней 1 км
- results:
- more_results: Больш вынікаў
- no_results: Нічога ня знойдзена
- search:
- title:
- ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ latitude: 'Шырата:'
+ longitude: 'Даўгата:'
+ output: Вывад
+ paste_html: >
+ HTML-код для ўстаўкі ў
+ вэб-сайт
+ export_button: Экспартаваць
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: 'Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+ us_postcode: 'Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+ uk_postcode: 'Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+ ca_postcode: 'Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_nominatim: 'Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+ geonames: 'Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
gate: Выхад на пасадку
helipad: Верталётная пляцоўка
- runway: Узлётна-пасадачная паласа
+ runway: >
+ Узлётна-пасадачная
+ паласа
taxiway: Рулёжная дарога
- amenity:
- WLAN: Доступ да WiFi
+ amenity:
airport: Аэрапорт
arts_centre: Мастацкі цэнтар
atm: Банкамат
bus_station: Аўтобусны прыпынак
cafe: Кавярня
car_rental: Арэнда аўтамабіляў
- car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў
+ car_sharing: >
+ Кароткатэрміновая
+ арэнда аўтамабіляў
car_wash: Аўтамабільная мыйка
casino: Казіно
cinema: Кінатэатар
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
+ emergency_phone: >
+ Тэлефон для
+ экстранных выклікаў
fast_food: Забягайлаўка
ferry_terminal: Паромная станцыя
fire_hydrant: Пажарны гідрант
fountain: Фантан
fuel: Запраўка
grave_yard: Могілкі
- gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
+ gym: >
+ Фітнэс цэнтар
+ /Трэнажорны зал
hall: Хол
health_centre: Цэнтар здароўя
hospital: Шпіталь
library: Бібліятэка
market: Рынак
marketplace: Рынкавая плошча
- mountain_rescue: Горныя выратавальнікі
+ mountain_rescue: >
+ Горныя
+ выратавальнікі
nightclub: Начны клюб
nursery: Дзіцячы пакой
nursing_home: Дом састарэлых
park: Парк
parking: Стаянка
pharmacy: Аптэка
- place_of_worship: Культавае збудаваньне
+ place_of_worship: >
+ Культавае
+ збудаваньне
police: Паліцыя (Міліцыя)
post_box: Паштовая скрыня
post_office: Паштовае аддзяленьне
public_building: Грамадзкі будынак
public_market: Кірмаш
reception_area: Прыёмная
- recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
+ recycling: >
+ Месца перапрацоўкі
+ адыходаў
restaurant: Рэстаран
retirement_home: Дом састарэлых
sauna: Лазьня
village_hall: Кіраўніцтва вёскі
waste_basket: Сьметніца
wifi: Доступ да WiFi
+ WLAN: Доступ да WiFi
youth_centre: Моладзевы цэнтар
- boundary:
- administrative: Адміністрацыйная мяжа
+ boundary:
+ administrative: >
+ Адміністрацыйная
+ мяжа
national_park: Нацыянальны парк
protected_area: Ахоўная зона
- highway:
+ highway:
bridleway: Дарога для коней
bus_guideway: Аўтобусная паласа
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
living_street: Жыльлёвая зона
minor: Другасная дарога
motorway: Аўтастрада
- motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
+ motorway_junction: >
+ Скрыжаваньне
+ аўтастрадаў
motorway_link: Разьвязка аўтастрады
path: Шлях
pedestrian: Пешаходная дарожка
services: Прыдарожны сэрвіс
steps: Прыступкі
stile: Турнікет
- tertiary: Дарога раённага значэньня
+ tertiary: >
+ Дарога раённага
+ значэньня
track: Грунтовая дарога
trail: Сьцежка
trunk: Шаша
trunk_link: Шаша
- unclassified: Дарога раённага значэньня
+ unclassified: >
+ Дарога раённага
+ значэньня
unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
- historic:
- archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
- battlefield: Поле гістарычнай бойкі
+ historic:
+ archaeological_site: >
+ Археалягічныя
+ раскопкі
+ battlefield: >
+ Поле гістарычнай
+ бойкі
boundary_stone: Памежны камень
building: Будынак
castle: Замак
wayside_cross: Прыдарожны крыж
wayside_shrine: Прыдарожная капліца
wreck: Месца катастрофы
- landuse:
+ landuse:
allotments: Агароды
basin: Басэйн
- brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
+ brownfield: >
+ Прамысловая
+ забруджаная глеба
cemetery: Могілкі
- commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
+ commercial: >
+ Камэрцыйная
+ тэрыторыя
conservation: Запаведнік
construction: Будаўніцтва
farm: Фэрма
farmyard: Гаспадарчае падвор’е
forest: Лес
grass: Трава
- greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
- industrial: Прамысловая тэрыторыя
+ greenfield: >
+ Незасвоеная
+ тэрыторыя
+ industrial: >
+ Прамысловая
+ тэрыторыя
landfill: Сьметнік
meadow: Луг
military: Вайсковая тэрыторыя
recreation_ground: Зона адпачынку
reservoir: Вадасховішча
residential: Жылы раён
- retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
+ retail: >
+ Тэрыторыя дробнага
+ гандлю
road: Зона дарожнай сеткі
village_green: Гарадзкі парк
vineyard: Вінаграднік
wetland: Забалочаная зямля
wood: Лес
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Пляжны курорт
- bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі
+ bird_hide: >
+ Пункт назіраньня за
+ птушкамі
common: Грамадзкая зямля
- fishing: Месца для рыбнай лоўлі
+ fishing: >
+ Месца для рыбнай
+ лоўлі
fitness_station: Фітнэс-станцыя
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
swimming_pool: Басэйн
track: Бегавая дарожка
water_park: Аквапарк
- natural:
+ natural:
bay: Затока
beach: Пляж
cape: Мыс
wetland: Забалочаная зямля
wetlands: Забалочаныя землі
wood: Лес
- office:
+ office:
accountant: Бугальтар
architect: Архітэктар
company: Кампанія
employment_agency: Служба занятасьці
- estate_agent: Агет па продажу нерухомасьці
+ estate_agent: >
+ Агет па продажу
+ нерухомасьці
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавое бюро
- place:
+ place:
airport: Аэрапорт
city: Горад
country: Краіна
town: Горад
unincorporated_area: Загарадная зона
village: Вёска
- railway:
- abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
+ railway:
+ abandoned: >
+ Пакінутая чыгуначная
+ лінія
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Пакінутая чыгунка
- disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя
+ disused_station: >
+ Пакінутая чыгуначная
+ станцыя
funicular: Фунікулёр
halt: Чыгуначны прыпынак
- historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя
+ historic_station: >
+ Гістарычная
+ чыгуначная станцыя
junction: Чыгуначны вузел
level_crossing: Чыгуначны пераезд
- light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+ light_rail: >
+ Лінія для лёгкага
+ чыгуначнага
+ транспарту
miniature: Мініятурная чыгунка
monorail: Манарэльс
narrow_gauge: Вузкакалейка
platform: Чыгуначная плятформа
- preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя
- spur: Чыгуначнае разгалінаваньне
+ preserved: >
+ Закансэрваваная
+ чыгуначная каляя
+ spur: >
+ Чыгуначнае
+ разгалінаваньне
station: Чыгуначная станцыя
subway: Станцыя мэтро
subway_entrance: Уваход у мэтро
tram: Трамвайная каляя
tram_stop: Трамвайны прыпынак
yard: Чыгуначнае дэпо
- shop:
+ shop:
alcohol: Алькагольная крама
antiques: Антыкварыят
art: Мастацкі салён
books: Кніжная крама
butcher: Мясная крама
car: Аўтамабільны салён
- car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
- car_repair: Аўтамабільная майстэрня
+ car_parts: >
+ Крама аўтамабільных
+ запчастак
+ car_repair: >
+ Аўтамабільная
+ майстэрня
carpet: Дывановая крама
charity: Сэканд хэнд
chemist: Крама бытавой хіміі
copyshop: Паслугі капіяваньня
cosmetics: Касмэтычная крама
department_store: Унівэрсальная крама
- discount: Крама тавараў са зьніжкамі
+ discount: >
+ Крама тавараў са
+ зьніжкамі
doityourself: Зрабі сам
dry_cleaning: Хімчыстка
electronics: Крама электронікі
- estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
+ estate_agent: >
+ Агенцтва
+ нерухомасьці
farm: Сельская крама
- fashion: Крама моднага адзеньня
+ fashion: >
+ Крама моднага
+ адзеньня
fish: Рыбная крама
florist: Кветкавая крама
food: Харчовая крама
grocery: Бакалея
hairdresser: Цырульня
hardware: Гаспадарчыя тавары
- hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі
+ hifi: >
+ Крама аўдыё/відэё
+ тэхнікі
insurance: Страхаваньне
jewelry: Ювэлірная крама
kiosk: Шапік
laundry: Пральня
mall: Гандлёвы цэнтар
market: Рынак
- mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
+ mobile_phone: >
+ Крама мабільных
+ тэлефонаў
motorcycle: Крама матацыклаў
music: Музычная крама
newsagent: Газэтны шапік
travel_agency: Турыстычнае агенцтва
video: Відэакрама
wine: Алькагольная крама
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: Горная гасьцініца
artwork: Твор мастацтва
attraction: Славутасьць
bed_and_breakfast: Танная гасьцініца
cabin: Кабіна
camp_site: Кемпінг
- caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў
+ caravan_site: >
+ Пляцоўка для
+ трэйлераў
chalet: Шале
guest_house: Домік для гасьцей
hostel: Хостэл
valley: Даліна
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
zoo: Заапарк
- tunnel:
- "yes": Тунэль
- waterway:
+ tunnel:
+ yes: Тунэль
+ waterway:
artificial: Штучны водны шлях
boatyard: Майстэрня караблёў
canal: Канал
- connector: Злучэньне водных шляхоў
+ connector: >
+ Злучэньне водных
+ шляхоў
dam: Дамба
derelict_canal: Пакінуты канал
ditch: Роў
riverbank: Бераг ракі
stream: Струмень
wadi: Сухое рэчышча
- water_point: Пункт водазабесьпячэньня
waterfall: Вадаспад
+ water_point: >
+ Пункт
+ водазабесьпячэньня
weir: Плаціна
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Роварная мапа
- transport_map: Транспартная мапа
- site:
- edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
- edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
- history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
- history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
- layouts:
- community_blogs: Блёгі супольнасьці
- community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
- copyright: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- documentation: Дакумэнтацыя
- documentation_title: Дакумэнтацыя праекту
- donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.
- donate_link_text: ахвяраваньнямі
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: 'Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+ geonames: 'Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ types:
+ cities: Гарады
+ towns: Гарады
+ places: Месцы
+ results:
+ no_results: Нічога ня знойдзена
+ more_results: Больш вынікаў
+ distance:
+ few: 'каля %{count} км'
+ many: 'каля %{count} км'
+ one: 'каля %{count} км'
+ zero: меней 1 км
+ other: 'каля %{count} км'
+ direction:
+ south_west: паўднёвы захад
+ south: поўдзень
+ south_east: паўднёвы ўсход
+ east: усход
+ north_east: паўночны ўсход
+ north: поўнач
+ north_west: паўночны захад
+ west: захад
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Лягатып OpenStreetMap
+ home: дамоў
+ logout: выйсьці
+ log_in: увайсьці
+ log_in_tooltip: >
+ Увайсьці з існуючым
+ рахункам
+ sign_up: зарэгістравацца
+ sign_up_tooltip: >
+ Стварыць рахунак для
+ рэдагаваньня
edit: Рэдагаваць
- edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
- foundation: Фундацыя
- foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
+ history: Гісторыя
+ export: Экспартаваць
gps_traces: GPS-шляхі
gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі
- help: Дапамога
- help_centre: Цэнтар дапамогі
- help_title: Сайт дапамогі праекту
- history: Гісторыя
- home: дамоў
- intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
+ user_diaries: >
+ Дзёньнікі
+ карыстальнікаў
+ user_diaries_tooltip: >
+ Паказаць дзёньнікі
+ карыстальнікаў
+ edit_with: 'Рэдагаваць праз %{editor}'
+ tag_line: >
+ Вольная Wiki-мапа
+ сьвету
intro_2_create_account: Стварыце рахунак
- intro_2_download: загрузіць
- intro_2_html: Зьвесткі зьяўляюцца вольнымі для %{download} і %{use} на ўмовах %{license}. %{create_account} каб зьмяняць мапу.
- intro_2_license: вольнай ліцэнзіі
- intro_2_use: выкарыстаньні
- log_in: увайсьці
- log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
- logo:
- alt_text: Лягатып OpenStreetMap
- logout: выйсьці
- make_a_donation:
- text: Зрабіць ахвяраваньне
- title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
- osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
- osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
- partners_html: Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
- partners_ic: Лёнданскім імпэрскім каледжам
+ partners_html: 'Гостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}, і іншымі %{partners}.'
partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: зарэгістравацца
- sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня
- tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
- user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
- user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
- view: Прагляд
- view_tooltip: Паказаць мапу
- wiki: Вікі
- wiki_title: Вікі-сайт праекту
- license_page:
- foreign:
- english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
- text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
+ partners_ic: >
+ Лёнданскім імпэрскім
+ каледжам
+ osm_offline: >
+ База зьвестак OpenStreetMap
+ у цяперашні момант
+ недаступная, таму што
+ праводзяцца
+ неабходныя тэхнічныя
+ работы.
+ osm_read_only: >
+ База зьвестак OpenStreetMap
+ у цяперашні момант
+ даступная толькі для
+ чытаньня, таму што
+ праводзяцца
+ неабходныя тэхнічныя
+ работы.
+ donate: 'Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.'
+ help: Дапамога
+ copyright: >
+ Аўтарскія правы і
+ ліцэнзія
+ community_blogs: Блёгі супольнасьці
+ community_blogs_title: >
+ Блёгі чальцоў
+ супольнасьці OpenStreetMap
+ foundation: Фундацыя
+ foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: >
+ Падтрымаць OpenStreetMap
+ грашовым
+ ахвяраваньнем
+ text: Зрабіць ахвяраваньне
+ license_page:
+ foreign:
title: Пра гэты пераклад
- legal_babble:
- contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
- contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nGeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады)."
- contributors_footer_2_html: "Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\nякім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\nпрымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць."
- contributors_fr_html: "<strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nГалоўнага падатковага ўпраўленьня."
- contributors_gb_html: "<strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance\nSurvey © Crown copyright and database right\n2010."
- contributors_intro_html: "Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара\nу адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\nболей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных\nкартаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,\nтаму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\nяк на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку."
- contributors_nz_html: "<strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\nзямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved."
- contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
- credit_1_html: "Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\nВы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n, CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\nмы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\nCC BY-SA”."
- credit_2_html: "Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nі на CC BY-SA <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\nВы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.\nдрукаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\nwww.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n‘OpenStreetMap’) і на\nwww.creativecommons.org."
- credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
- intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
- intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\nі зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\nўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце\nраспаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n<a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\ncode</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці."
- more_1_html: "Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\nі пытаньняў</a>."
- more_2_html: "Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\nз любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\nбез папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў."
- more_title_html: Даведацца болей
- title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- native:
- mapping_link: пачаць стварэньне мапы
- native_link: беларускай вэрсіі
- text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
+ text: 'У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу'
+ english_link: >
+ арыгінальная
+ ангельская вэрсія
+ native:
title: Пра гэтую старонку
- message:
- delete:
- deleted: Паведамленьне выдаленае
- inbox:
- date: Дата
- from: Ад
- messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
+ text: 'Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.'
+ native_link: беларускай вэрсіі
+ mapping_link: >
+ пачаць стварэньне
+ мапы
+ legal_babble:
+ title_html: >
+ Аўтарскія правы і
+ ліцэнзія
+ intro_1_html: |
+ OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: |
+ Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы
+ і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе
+ ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце
+ распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі
+ <a
+ href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">legal
+ code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.
+ credit_title_html: >
+ Як спасылацца на
+ OpenStreetMap
+ credit_1_html: |
+ Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб
+ Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap
+ , CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,
+ мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,
+ CC BY-SA”.
+ credit_2_html: |
+ Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a
+ href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
+ і на CC BY-SA <a
+ href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі
+ Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.
+ друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на
+ www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу
+ ‘OpenStreetMap’) і на
+ www.creativecommons.org.
+ more_title_html: Даведацца болей
+ more_1_html: |
+ Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">старонцы адказаў
+ і пытаньняў</a>.
+ more_2_html: |
+ Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі
+ з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)
+ без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.
+ contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
+ contributors_intro_html: |
+ Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара
+ у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў
+ ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства
+ болей чым “удзельнікі OpenStreetMap
+ ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных
+ картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,
+ таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх
+ як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.
+ contributors_at_html: |
+ <strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">горада Вены</a> на ўмовах
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
+ contributors_ca_html: |
+ <strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі
+ GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
+ Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў
+ Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).
+ contributors_fr_html: |
+ <strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі
+ Галоўнага падатковага ўпраўленьня.
+ contributors_nz_html: |
+ <strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра
+ зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |
+ <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance
+ Survey © Crown copyright and database right
+ 2010.
+ contributors_footer_2_html: |
+ Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак
+ якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+ прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку'
+ hi: 'Вітаем, %{to_user},'
+ header: '%{from_user} пракамэнтаваў Ваш апошні запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
+ footer: 'Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}'
+ message_notification:
+ hi: 'Вітаем, %{to_user},'
+ header: '%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:'
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў'
+ had_added_you: '%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Вітаем,
+ your_gpx_file: >
+ Выглядае, што гэта Ваш
+ файл GPX
+ with_description: з апісаньнем
+ and_the_tags: 'з наступнымі тэгамі:'
+ and_no_tags: і бяз тэгаў.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX'
+ failed_to_import: 'немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:'
+ more_info_1: >
+ Дадатковая
+ інфармацыя пра
+ памылкі імпарту GPX і
+ як іх пазьбегнуць
+ more_info_2: 'іх можна знайсьці на:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова'
+ loaded_successfully: 'пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Вітаем,
+ click_the_link: >
+ Калі гэта Вы, калі
+ ласка, націсьніце на
+ спасылку ніжэй, каб
+ пацьвердзіць зьмену.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Вітаем,
+ hopefully_you: 'Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Калі гэта Вы, калі
+ ласка, націсьніце на
+ спасылку ніжэй, каб
+ пацьвердзіць зьмену.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Вітаем,
+ click_the_link: >
+ Калі гэта Вы, калі
+ ласка, націсьніце на
+ спасылку ніжэй, каб
+ скінуць Ваш пароль.
+ lost_password_html:
+ greeting: Вітаем,
+ hopefully_you: >
+ Нехта (магчыма Вы)
+ запытаў зьмену паролю
+ для гэтага адрасу
+ электроннай пошты
+ openstreetmap.org.
+ click_the_link: >
+ Калі гэта Вы, калі
+ ласка, націсьніце на
+ спасылку ніжэй, каб
+ скінуць Ваш пароль.
+ message:
+ inbox:
+ title: Уваходзячыя
my_inbox: Мае ўваходзячыя
- new_messages:
- few: "%{count} новыя паведамленьні"
- many: "%{count} новых паведамленьняў"
- one: "%{count} новае паведамленьне"
- other: "%{count} новых паведамленьняў"
- no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} старыя паведамленьня"
- many: "%{count} старых паведамленьняў"
- one: "%{count} старое паведамленьне"
- other: "%{count} старых паведамленьняў"
outbox: зыходзячыя
- people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
+ messages: 'Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}'
+ new_messages:
+ few: '%{count} новыя паведамленьні'
+ many: '%{count} новых паведамленьняў'
+ one: '%{count} новае паведамленьне'
+ other: '%{count} новых паведамленьняў'
+ old_messages:
+ few: '%{count} старыя паведамленьня'
+ many: '%{count} старых паведамленьняў'
+ one: '%{count} старое паведамленьне'
+ other: '%{count} старых паведамленьняў'
+ from: Ад
subject: Тэма
- title: Уваходзячыя
- mark:
- as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
- as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
- message_summary:
- delete_button: Выдаліць
- read_button: Пазначыць як прачытанае
+ date: Дата
+ no_messages_yet: 'Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?'
+ people_mapping_nearby: >
+ людзьмі, якія жывуць
+ каля Вас
+ message_summary:
+ unread_button: >
+ Пазначыць як
+ непрачытанае
+ read_button: >
+ Пазначыць як
+ прачытанае
reply_button: Адказаць
- unread_button: Пазначыць як непрачытанае
- new:
- back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
+ delete_button: Выдаліць
+ new:
+ title: >
+ Даслаць
+ паведамленьне
+ send_message_to: 'Даслаць новае паведамленьне да %{name}'
+ subject: Тэма
body: Тэкст
- limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце, перад тым, як адпраўляць зноў.
- message_sent: Паведамленьне дасланае
send_button: Даслаць
- send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
- subject: Тэма
- title: Даслаць паведамленьне
- no_such_message:
- body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
- heading: Няма такога паведамленьня
- title: Няма такога паведамленьня
- outbox:
- date: Дата
+ back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
+ message_sent: >
+ Паведамленьне
+ дасланае
+ limit_exceeded: >
+ Вы даслалі шмат
+ паведамленьняў у
+ апошні час. Калі
+ ласка, пачакайце,
+ перад тым, як
+ адпраўляць зноў.
+ no_such_message:
+ title: >
+ Няма такога
+ паведамленьня
+ heading: >
+ Няма такога
+ паведамленьня
+ body: >
+ Прабачце, няма
+ паведамленьня з такім
+ ідэнтыфікатарам.
+ outbox:
+ title: Зыходзячыя
+ my_inbox: 'Мае %{inbox_link}'
inbox: уваходзячыя
- messages:
- few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня
- many: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
- one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
- other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
- my_inbox: Мае %{inbox_link}
- no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: зыходзячыя
- people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
- subject: Тэма
- title: Зыходзячыя
+ messages:
+ few: 'Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня'
+ many: 'Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў'
+ one: 'Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне'
+ other: 'Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў'
to: Да
- read:
+ subject: Тэма
date: Дата
+ no_sent_messages: 'Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?'
+ people_mapping_nearby: >
+ людзьмі, якія жывуць
+ каля Вас
+ reply:
+ wrong_user: "Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць."
+ read:
+ title: Чытаць паведамленьне
from: Ад
- reply_button: Адказаць
subject: Тэма
- title: Чытаць паведамленьне
+ date: Дата
+ reply_button: Адказаць
+ unread_button: >
+ Пазначыць як
+ непрачытанае
to: Да
- unread_button: Пазначыць як непрачытанае
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
- reply:
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
- sent_message_summary:
+ wrong_user: "Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць."
+ sent_message_summary:
delete_button: Выдаліць
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
- header: "%{from_user} пракамэнтаваў Ваш апошні запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
- hi: Вітаем, %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
- greeting: Вітаем,
- hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
- greeting: Вітаем,
- friend_notification:
- befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap."
- see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў"
- gpx_notification:
- and_no_tags: і бяз тэгаў.
- and_the_tags: "з наступнымі тэгамі:"
- failure:
- failed_to_import: "немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:"
- more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць
- more_info_2: "іх можна знайсьці на:"
- subject: "[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX"
- greeting: Вітаем,
- success:
- loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.
- subject: "[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова"
- with_description: з апісаньнем
- your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю"
- lost_password_html:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
- greeting: Вітаем,
- hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай пошты openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
- greeting: Вітаем,
- message_notification:
- header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
- hi: Вітаем, %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
- allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
- allow_to: "Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:"
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
- allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
- request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
- revoke:
- flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
- destroy:
- flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
- edit:
- submit: Рэдагаваць
- title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
- form:
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
- allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
- allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
- callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
- name: Назва
- requests: "Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:"
- required: Абавязковае
- support_url: URL-адрас падтрымкі
- url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня
- index:
- application: Назва дастасаваньня
- issued_at: Выданы ў
- list_tokens: "Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:"
- my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
- my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
- no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
- register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
- registered_apps: "Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:"
- revoke: Адклікаць!
- title: Мае падрабязнасьці OAuth
- new:
- submit: Рэгістрацыя
- title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
- not_found:
- sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
- show:
- access_url: "URL-адрас ключа доступу:"
- allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
- allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
- allow_write_api: зьмяняць мапу.
- allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
- allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
- allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
- authorize_url: "URL-адрас аўтарызацыі:"
- edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
- key: "Ключ спажыўца:"
- requests: "Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:"
- secret: "Сакрэт спажыўца:"
- support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і звычайны тэкст у SSL-рэжыме.
- title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
- url: "URL-адрас ключа запыту:"
- update:
- flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
- flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі для гэтай магчымасьці.
- not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
- not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі
- potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
- potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
- user_page_link: старонцы карыстальніка
- index:
- js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
+ mark:
+ as_read: >
+ Паведамленьне
+ пазначанае як
+ прачытанае
+ as_unread: >
+ Паведамленьне
+ пазначанае як
+ непрачытанае
+ delete:
+ deleted: >
+ Паведамленьне
+ выдаленае
+ site:
+ index:
+ js_1: >
+ Вы карыстаецеся
+ браўзэрам, які не
+ падтрымлівае ці мае
+ забаронены JavaScript.
+ js_2: >
+ OpenStreetMap выкарыстоўвае
+ JavaScript для паказу мапы.
permalink: Сталая спасылка
- remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
shortlink: Кароткая спасылка
- key:
- table:
- entry:
- admin: Адміністрацыйная мяжа
- allotments: Агароды
- apron:
- - Пэрон аэрапорта
- - тэрмінал
- bridge: Чорная лінія = мост
- bridleway: Дарога для коней
- brownfield: Закінутая тэрыторыя
- building: Значны будынак
+ remote_failed: >
+ Памылка рэдагаваньня.
+ Упэўніцеся, што JOSM ці
+ Merkaartor загружаныя і
+ дазволеная
+ магчымасьць
+ аддаленага
+ кіраваньня
+ edit:
+ not_public: >
+ Вы не зрабілі Вашыя
+ рэдагаваньні
+ публічнымі.
+ not_public_description: 'Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.'
+ user_page_link: >
+ старонцы
+ карыстальніка
+ anon_edits_link_text: >
+ Даведацца ў чым
+ справа.
+ flash_player_required: 'Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.'
+ potlatch_unsaved_changes: >
+ Вы маеце незахаваныя
+ зьмены. (Для таго каб
+ захаваць зьмены ў
+ Potlatch, Вам неабходна
+ зьняць пазначэньне з
+ цяперашняй дарогі ці
+ пункту, калі
+ рэдагуеце ўжывую, ці
+ націснуць кнопку
+ «захаваць».)
+ potlatch2_not_configured: >
+ Potlatch 2 ня быў
+ наладжаны. Калі ласка,
+ паглядзіце
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: >
+ Вы маеце незахаваныя
+ зьмены. (Каб захаваць
+ у Potlatch 2, Вам неабходна
+ націснуць кнопку
+ «захаваць».)
+ no_iframe_support: >
+ Ваш браўзэр не
+ падтрымлівае рамкі
+ HTML, якія зьяўляюцца
+ неабходнымі для гэтай
+ магчымасьці.
+ sidebar:
+ search_results: Вынікі пошуку
+ close: Закрыць
+ search:
+ search: Пошук
+ where_am_i: Дзе я?
+ where_am_i_title: >
+ Апішыце цяперашняе
+ месцазнаходжаньне з
+ дапамогай
+ інструмэнту пошуку
+ submit_text: Перайсьці
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Аўтастрада
+ trunk: Шаша
+ primary: Галоўная дарога
+ secondary: Другасная дарога
+ unclassified: >
+ Дарога раённага
+ значэньня
+ unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
+ track: Грунтовая дарога
byway: Завулак
- cable:
- - Канатная дарога
- - крэславы пад’ёмнік
- cemetery: Могілкі
- centre: Спартовы цэнтар
- commercial: Камэрцыйны раён
- common:
- - Грамадзкая зямля
- - луг
- construction: Будаўніцтва дарогаў
+ bridleway: Дарога для коней
cycleway: Роварная дарога
- destination: Мэтавы доступ
- farm: Фэрма
footway: Пешаходная дарога
+ rail: Чыгунка
+ subway: Мэтро
+ tram:
+ - >
+ Лінія для лёгкага
+ чыгуначнага
+ транспарту
+ - трамвай
+ cable:
+ - Канатная дарога
+ - крэславы пад’ёмнік
+ runway:
+ - Узьлётная паласа
+ - рулёжная дарога
+ apron:
+ - Пэрон аэрапорта
+ - тэрмінал
+ admin: >
+ Адміністрацыйная
+ мяжа
forest: Лес
+ wood: Пушча
golf: Поле для гольфу
- heathland: Пусташ
+ park: Парк
+ resident: Жылы раён
+ tourist: Славутасьць
+ common:
+ - Грамадзкая зямля
+ - луг
+ retail: Гандлёвы раён
industrial: Прамысловы раён
- lake:
+ commercial: Камэрцыйны раён
+ heathland: Пусташ
+ lake:
- Возера
- вадасховішча
- military: Вайсковая тэрыторыя
- motorway: Аўтастрада
- park: Парк
- permissive: Доступ па дазволах
+ farm: Фэрма
+ brownfield: Закінутая тэрыторыя
+ cemetery: Могілкі
+ allotments: Агароды
pitch: Спартовая пляцоўка
- primary: Галоўная дарога
- private: Прыватны доступ
- rail: Чыгунка
+ centre: Спартовы цэнтар
reserve: Запаведнік
- resident: Жылы раён
- retail: Гандлёвы раён
- runway:
- - Узьлётная паласа
- - рулёжная дарога
- school:
+ military: Вайсковая тэрыторыя
+ school:
- Школа
- унівэрсытэт
- secondary: Другасная дарога
+ building: Значны будынак
station: Чыгуначная станцыя
- subway: Мэтро
- summit:
+ summit:
- Вяршыня
- пік
- tourist: Славутасьць
- track: Грунтовая дарога
- tram:
- - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
- - трамвай
- trunk: Шаша
tunnel: Пункцір = тунэль
- unclassified: Дарога раённага значэньня
- unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
- wood: Пушча
- markdown_help:
- first: Першы элемэнт
- heading: Загаловак
+ bridge: Чорная лінія = мост
+ private: Прыватны доступ
+ permissive: Доступ па дазволах
+ destination: Мэтавы доступ
+ construction: Будаўніцтва дарогаў
+ richtext_area:
+ edit: Рэдагаваць
+ preview: Папярэдні прагляд
+ markdown_help:
+ title_html: 'Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
headings: Загалоўкі
- ordered: Упарадкаваны сьпіс
+ heading: Загаловак
subheading: Падзагаловак
- title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
unordered: Неўпарадкаваны сьпіс
- richtext_area:
- edit: Рэдагаваць
- preview: Папярэдні прагляд
- search:
- search: Пошук
- search_help: "прыклады: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў…</a>"
- submit_text: Перайсьці
- where_am_i: Дзе я?
- where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту пошуку
- sidebar:
- close: Закрыць
- search_results: Вынікі пошуку
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
+ ordered: Упарадкаваны сьпіс
+ first: Першы элемэнт
+ trace:
+ visibility:
+ private: >
+ Прыватны (даступны
+ толькі ананімна,
+ неўладкаваныя пункты)
+ public: >
+ Публічны (паказаны ў
+ сьпісе трэкаў і як
+ ананімны,
+ неўладкаваныя пункты)
+ trackable: >
+ За якім можна сачыць
+ (даступна толькі
+ ананімна, уладкаваныя
+ пункты з
+ пазначэньнямі часу)
+ identifiable: >
+ Які можна
+ ідэнтыфікаваць
+ (паказаны толькі ў
+ сьпісе трэкаў і як
+ той, які можна
+ ідэнтыфікаваць,
+ уладкаваныя пункты з
+ пазначэньнямі часу)
+ create:
upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
- delete:
- scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
- edit:
- description: "Апісаньне:"
+ trace_uploaded: >
+ Ваш GPX-файл быў
+ загружаны і чакае
+ ўстаўкі ў базу
+ зьвестак. Звычайна
+ гэта адбываецца на
+ працягу паўгадзіны, і
+ Вам будзе дасланы
+ электронны ліст з
+ абвяшчэньнем пра
+ завяршэньне.
+ edit:
+ title: 'Рэдагаваньне трэку %{name}'
+ heading: 'Рэдагаваньне трэку %{name}'
+ filename: 'Назва файла:'
download: загрузіць
- edit: рэдагаваць
- filename: "Назва файла:"
- heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
+ uploaded_at: 'Загружаны:'
+ points: 'Пункты:'
+ start_coord: 'Пачатковыя каардынаты:'
map: мапа
- owner: "Уладальнік:"
- points: "Пункты:"
- save_button: Захаваць зьмены
- start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
- tags: "Тэгі:"
+ edit: рэдагаваць
+ owner: 'Уладальнік:'
+ description: 'Апісаньне:'
+ tags: 'Тэгі:'
tags_help: падзеленыя коскамі
- title: Рэдагаваньне трэку %{name}
- uploaded_at: "Загружаны:"
- visibility: "Бачнасьць:"
+ save_button: Захаваць зьмены
+ visibility: 'Бачнасьць:'
visibility_help: што гэта азначае?
- list:
- public_traces: Публічныя GPS-трэкі
- public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
- tagged_with: " пазначаныя %{tags}"
- your_traces: Вашыя GPS-трэкі
- make_public:
- made_public: Трэк зроблены публічным
- offline:
- heading: GPX-сховішча адключанае
- message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
- offline_warning:
- message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} таму"
- by: аўтар
- count_points: "%{count} пунктаў"
- edit: рэдагаваць
- edit_map: Рэдагаваць мапу
- identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
- in: у
- map: мапа
- more: болей
- pending: ЧАКАЕ
- private: ПРЫВАТНЫ
- public: ПУБЛІЧНЫ
- trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
- trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
- view_map: Прагляд мапы
- trace_form:
- description: "Апісаньне:"
- help: Дапамога
- tags: "Тэгі:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Загрузіць GPX-файл:'
+ description: 'Апісаньне:'
+ tags: 'Тэгі:'
tags_help: падзеленае коскамі
- upload_button: Загрузіць
- upload_gpx: "Загрузіць GPX-файл:"
- visibility: "Бачнасьць:"
+ visibility: 'Бачнасьць:'
visibility_help: што гэта азначае?
- trace_header:
- see_all_traces: Паказаць усе трэкі
- see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
- traces_waiting: У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
+ upload_button: Загрузіць
+ help: Дапамога
+ trace_header:
upload_trace: Загрузіць трэк
- trace_optionals:
+ see_all_traces: Паказаць усе трэкі
+ see_your_traces: >
+ Паказаць усе Вашыя
+ трэкі
+ traces_waiting: 'У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.'
+ trace_optionals:
tags: Тэгі
- trace_paging_nav:
- showing_page: Паказаная старонка %{page}
- view:
- delete_track: Выдаліць гэты трэк
- description: "Апісаньне:"
+ view:
+ title: 'Прагляд трэку %{name}'
+ heading: 'Прагляд трэку %{name}'
+ pending: ЧАКАЕ
+ filename: 'Назва файла:'
download: загрузіць
- edit: рэдагаваць
- edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
- filename: "Назва файла:"
- heading: Прагляд трэку %{name}
+ uploaded: 'Загружаны:'
+ points: 'Пункты:'
+ start_coordinates: 'Пачатковыя каардынаты:'
map: мапа
+ edit: рэдагаваць
+ owner: 'Уладальнік:'
+ description: 'Апісаньне:'
+ tags: 'Тэгі:'
none: Няма
- owner: "Уладальнік:"
- pending: ЧАКАЕ
- points: "Пункты:"
- start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
- tags: "Тэгі:"
- title: Прагляд трэку %{name}
+ edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
+ delete_track: Выдаліць гэты трэк
trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
- uploaded: "Загружаны:"
- visibility: "Бачнасьць:"
- visibility:
- identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
- private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
- public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
- trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
- agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
- heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
- link text: што гэта?
- not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
- review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
- current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
- delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
- email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
- flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
- flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
- home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
- image: "Выява:"
- image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
- keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
- latitude: "Шырата:"
- longitude: "Даўгата:"
- make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
- my settings: Мае налады
- new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
- new image: Дадаць выяву
- no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
- link text: што гэта?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
- preferred languages: "Абраныя мовы:"
- profile description: "Апісаньне профілю:"
- public editing:
- disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
- disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
- enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: што гэта?
- heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
- public editing note:
- heading: Публічнае рэдагаваньне
- text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
- replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
- return to profile: Вярнуцца да рахунку
- save changes button: Захаваць зьмены
- title: Рэдагаваньне рахунку
- update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
- confirm:
- already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
- button: Пацьвердзіць
- heading: Пацьверджаньне рахунку
- press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
- unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
- confirm_email:
- button: Пацьвердзіць
- failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
- heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
- press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
- success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
- confirm_resend:
- failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
- success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
- filter:
- not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
- go_public:
- flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
- list:
- confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
- empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
- heading: Карыстальнікі
- hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
- showing:
- one: Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})
- other: Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
- summary: "%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
- title: Удзельнікі
- login:
- account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
- account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
- auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
- create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
- email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
+ visibility: 'Бачнасьць:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: 'Паказаная старонка %{page}'
+ trace:
+ pending: ЧАКАЕ
+ count_points: '%{count} пунктаў'
+ ago: '%{time_in_words_ago} таму'
+ more: болей
+ trace_details: >
+ Паказаць
+ падрабязнасьці трэку
+ view_map: Прагляд мапы
+ edit: рэдагаваць
+ edit_map: Рэдагаваць мапу
+ public: ПУБЛІЧНЫ
+ identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
+ private: ПРЫВАТНЫ
+ trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
+ by: аўтар
+ in: у
+ map: мапа
+ list:
+ public_traces: Публічныя GPS-трэкі
+ your_traces: Вашыя GPS-трэкі
+ public_traces_from: 'Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}'
+ tagged_with: ' пазначаныя %{tags}'
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: >
+ Трэк заплянаваны на
+ выдаленьне
+ make_public:
+ made_public: >
+ Трэк зроблены
+ публічным
+ offline_warning:
+ message: >
+ Сыстэма загрузкі
+ GPX-файлаў у цяперашні
+ момант недаступная
+ offline:
+ heading: >
+ GPX-сховішча
+ адключанае
+ message: >
+ Сховішча GPX-файлаў і
+ сыстэма іх загрузкі, у
+ цяперашні момант,
+ недаступная.
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: >
+ Здаецца, што ў Ва
+ забароненыя закладкі
+ (cookies). Калі ласка,
+ дазвольце іх ў Вашым
+ браўзэры перад тым, як
+ працягваць.
+ setup_user_auth:
+ blocked: >
+ Ваш доступ да API
+ заблякаваны. Калі
+ ласка, увайдзіце праз
+ ўэб-інтэрфэйс, каб
+ даведацца болей.
+ need_to_see_terms: >
+ Ваш доступ да API
+ часова прыпынены.
+ Калі ласка, увайдзіце
+ ў ўэб-інтэрфэйс, каб
+ каб паглядзець умовы
+ супрацоўніцтва. Вам
+ не абавязкова
+ пагаджацца зь імі, але
+ неабходна зь імі
+ азнаёміцца.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ request_access: 'Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.'
+ allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:'
+ allow_read_prefs: >
+ чытаць Вашыя налады
+ ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: >
+ зьмяняць Вашыя налады
+ ўдзельніка.
+ allow_write_diary: >
+ ствараць запісы ў
+ дзёньніку, камэнтары
+ і знаёміцца.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_read_gpx: >
+ чытаць Вашыя
+ прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ revoke:
+ flash: 'Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}'
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: >
+ Зарэгістраваць новае
+ дастасаваньне
+ submit: Рэгістрацыя
+ edit:
+ title: >
+ Рэдагаваць Вашае
+ дастасаваньне
+ submit: Рэдагаваць
+ show:
+ title: 'Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}'
+ key: 'Ключ спажыўца:'
+ secret: 'Сакрэт спажыўца:'
+ url: 'URL-адрас ключа запыту:'
+ access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
+ authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
+ support_notice: >
+ Мы падтрымліваем
+ HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца)
+ і звычайны тэкст у
+ SSL-рэжыме.
+ edit: >
+ Рэдагаваць
+ падрабязнасьці
+ requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
+ allow_read_prefs: >
+ чытаць іх налады
+ ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: >
+ зьмяняць іх налады
+ ўдзельніка.
+ allow_write_diary: >
+ ствараць запісы ў
+ дзёньніку, камэнтары
+ і знаёміцца.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_read_gpx: >
+ чытаць іх прыватныя
+ GPS-трэкі.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ index:
+ title: >
+ Мае падрабязнасьці
+ OAuth
+ my_tokens: >
+ Мае аўтарызаваныя
+ дастасаваньні
+ list_tokens: 'Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:'
+ application: Назва дастасаваньня
+ issued_at: Выданы ў
+ revoke: Адклікаць!
+ my_apps: >
+ Мае кліенцкія
+ дастасаваньні
+ no_apps: 'Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.'
+ registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:'
+ register_new: >
+ Зарэгістраваць Вашае
+ дастасаваньне
+ form:
+ name: Назва
+ required: Абавязковае
+ url: >
+ Галоўны URL-адрас
+ дастасаваньня
+ callback_url: >
+ URL-адрас зваротнага
+ выкліку
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
+ requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
+ allow_read_prefs: >
+ чытаць іх налады
+ ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: >
+ зьмяняць іх налады
+ ўдзельніка.
+ allow_write_diary: >
+ ствараць запісы ў
+ дзёньніку, камэнтары
+ і знаёміцца.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_read_gpx: >
+ чытаць іх прыватныя
+ GPS-трэкі.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ not_found:
+ sorry: 'Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.'
+ create:
+ flash: >
+ Інфармацыя
+ пасьпяхова
+ зарэгістраваная
+ update:
+ flash: >
+ Кліенцкая інфармацыя
+ была абноўленая
+ пасьпяхова
+ destroy:
+ flash: >
+ Зьнішчаная
+ рэгістрацыя
+ кліенцкага
+ дастасаваньня
+ user:
+ login:
+ title: Увайсьці
heading: Уваход
- login_button: Увайсьці
+ email or username: 'Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомніць мяне
lost password link: Забылі пароль?
+ login_button: Увайсьці
+ register now: >
+ Зарэгістравацца
+ зараз
+ with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
+ with openid: 'Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:'
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
- openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID
- openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL
- google:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google
- myopenid:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID
- openid:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай URL-адрасу OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
- wordpress:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress
- yahoo:
- alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo OpenID
- title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo
- password: "Пароль:"
- register now: Зарэгістравацца зараз
- remember: Запомніць мяне
- title: Увайсьці
- to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
- with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
- with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:"
- logout:
+ to make changes: >
+ Каб рабіць зьмены ў
+ зьвестках OpenStreetMap, Вам
+ неабходна мець
+ рахунак.
+ create account minute: >
+ Стварыць рахунак.
+ Гэта зойме ня болей
+ хвіліны.
+ account not active: 'Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.'
+ account is suspended: 'Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.'
+ auth failure: >
+ Прабачце, немагчыма
+ ўвайсьці з такім
+ адрасам і паролем.
+ openid missing provider: >
+ Прабачце, немагчыма
+ зьвязацца з Вашым
+ правайдэрам OpenID
+ openid invalid: >
+ Прабачце, здаецца Ваш
+ OpenID уведзены няслушна
+ openid_logo_alt: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай OpenID
+ alt: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай URL-адрасу
+ OpenID
+ google:
+ title: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай Google
+ alt: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай Google OpenID
+ yahoo:
+ title: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай Yahoo
+ alt: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай Wordpress
+ alt: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай AOL
+ alt: >
+ Увайсьці ў сыстэму з
+ дапамогай AOL OpenID
+ logout:
+ title: Выйсьці
heading: Выйсьці з OpenStreetMap
logout_button: Выйсьці
- title: Выйсьці
- lost_password:
- email address: "Адрас электроннай пошты:"
+ lost_password:
+ title: Згублены пароль
heading: Забылі пароль?
- help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
+ email address: 'Адрас электроннай пошты:'
new password button: Ачысьціць пароль
- notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
- notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
- title: Згублены пароль
- make_friend:
- already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
- failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
- success: Цяпер %{name} — Ваш сябар.
- new:
- confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
- confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
- contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
- continue: Працягнуць
- display name: "Бачнае імя:"
- display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
- email address: "Адрас электроннай пошты:"
- license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
- no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
- not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>\n <li>\n Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсьці ў сыстэму\n з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым зьвязаць яго з Вашым рахункам\n OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: Падчас выкарыстаньня OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструмэнты ці сэрвэр могуць яго спытаць.
- password: "Пароль:"
- terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
- terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.
- title: Стварыць рахунак
- use openid: Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму
- no_such_user:
- body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
- heading: Удзельнік %{user} не існуе
- title: Няма такога карыстальніка
- popup:
- friend: Сябар
- nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
- your location: Вашае месцазнаходжаньне
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам."
- success: "%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
- reset_password:
- confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
- flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
- flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
- heading: Скінуць пароль для %{user}
- password: "Пароль:"
- reset: Ачысьціць пароль
+ help_text: >
+ Увядзіце адрас
+ электроннай пошты,
+ які Вы выкарыстоўвалі
+ пры рэгістрацыі, і мы
+ вышлем Вам спасылку,
+ якую Вы зможаце
+ выкарыстаць для
+ зьмены паролю.
+ notice email on way: >
+ Шкада, што Вы яго
+ згубілі, але
+ электронны ліст ужо
+ дасланы, таму Вы хутка
+ зможаце яго зьмяніць.
+ notice email cannot find: >
+ Прабачце, не
+ атрымалася знайсьці
+ такога адрасу
+ электроннай пошты.
+ reset_password:
title: Ачысьціць пароль
- set_home:
- flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
- suspended:
- body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
- heading: Рахунак заблякаваны
- title: Рахунак заблякаваны
- webmaster: ўэб-майстар
- terms:
- agree: Згодны
- consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
+ heading: 'Скінуць пароль для %{user}'
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
+ reset: Ачысьціць пароль
+ flash changed: >
+ Ваш пароль быў
+ зьменены.
+ flash token bad: >
+ Немагчыма знайсьці
+ такі ключ, можа
+ праверце URL-адрас?
+ new:
+ title: Стварыць рахунак
+ no_auto_account_create: >
+ На жаль, мы зараз ня
+ можам стварыць для
+ Вас рахунак
+ аўтаматычна.
+ contact_webmaster: 'Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.'
+ license_agreement: 'Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.'
+ email address: 'Адрас электроннай пошты:'
+ confirm email address: 'Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:'
+ not displayed publicly: 'Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)'
+ display name: 'Бачнае імя:'
+ display name description: >
+ Вашае імя, якое будзе
+ бачнае ўсім. Вы можаце
+ зьмяніць яго потым ў
+ Вашых наладах.
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Пацьверджаньне паролю:'
+ use openid: 'Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму'
+ openid no password: >
+ Падчас выкарыстаньня
+ OpenID пароль не
+ патрэбны, але
+ некаторыя дадатковыя
+ інструмэнты ці сэрвэр
+ могуць яго спытаць.
+ openid association: |
+ <p>Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>
+ <ul>
+ <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>
+ <li>
+ Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсьці ў сыстэму
+ з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым зьвязаць яго з Вашым рахункам
+ OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.
+ </li>
+ </ul>
+ continue: Працягнуць
+ terms accepted: >
+ Дзякуй за тое, што
+ прынялі новыя ўмовы
+ супрацоўніцтва!
+ terms declined: 'Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.'
+ terms:
+ title: Умовы супрацоўніцтва
+ heading: Умовы супрацоўніцтва
+ read and accept: >
+ Калі ласка, пачытайце
+ пагадненьне ніжэй і
+ націсьніце кнопку
+ «Згодны», каб
+ пацьвердзіць што Вы
+ пагаджаецеся з
+ умовамі гэтага
+ пагадненьня адносна
+ Вашага існуючага і
+ будучых ўнёскаў.
+ consider_pd: >
+ У дадатак да
+ прыведзенага
+ пагадненьня, я
+ пацьвярджаю, што мой
+ унёсак знаходзіцца ў
+ грамадзкім набытку
consider_pd_why: што гэта?
+ guidance: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае апісаньне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
+ agree: Згодны
decline: Адхіліць
- guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href=\"%{summary}\">кароткае апісаньне</a> і некалькі <a href=\"%{translations}\">неафіцыйных перакладаў</a>"
- heading: Умовы супрацоўніцтва
- legale_names:
+ you need to accept or decline: >
+ Калі ласка,
+ прачытайце, а потым
+ згадзіцеся ці
+ адхіліце новыя ўмовы
+ супрацоўніцтва для
+ працягу.
+ legale_select: 'Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:'
+ legale_names:
france: Францыя
italy: Італія
rest_of_world: Астатні сьвет
- legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
- read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
- title: Умовы супрацоўніцтва
- you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
- view:
- activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
- add as friend: дадаць у сябры
- ago: (%{time_in_words_ago} таму)
- block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
- blocks by me: заблякаваныя мной
- blocks on me: атрыманыя блякаваньні
- confirm: Пацьвердзіць
- confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
- create_block: заблякаваць гэтага ўдзельніка
- created from: "Створана з:"
- ct accepted: Прынятыя %{ago} таму
- ct declined: Адхіленыя
- ct status: "Умовы супрацоўніцтва:"
- ct undecided: Нявырашана
- deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
- delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
- description: Апісаньне
- diary: дзёньнік
- edits: рэдагаваньні
- email address: "Адрас электроннай пошты:"
- friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
- friends_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў сяброў
- hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
- if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
- km away: "%{count}км ад Вас"
- latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
- m away: "%{count}м ад Вас"
- mapper since: "Стварае мапы з:"
- moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
+ no_such_user:
+ title: >
+ Няма такога
+ карыстальніка
+ heading: 'Удзельнік %{user} не існуе'
+ body: 'Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.'
+ view:
my diary: мой дзёньнік
+ new diary entry: >
+ новы запіс у
+ дзёньніку
my edits: мае рэдагаваньні
- my settings: мае налады
my traces: мае трэкі
- nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
- nearby_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
- nearby_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
- new diary entry: новы запіс у дзёньніку
- no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
- no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
+ my settings: мае налады
oauth settings: налады OAuth
+ blocks on me: >
+ атрыманыя
+ блякаваньні
+ blocks by me: заблякаваныя мной
+ send message: >
+ даслаць
+ паведамленьне
+ diary: дзёньнік
+ edits: рэдагаваньні
+ traces: трэкі
remove as friend: выдаліць зь сяброў
- role:
- administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
- grant:
- administrator: Надаць правы адміністратара
- moderator: Надаць правы мадэратара
- moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
- revoke:
- administrator: Скасаваць правы адміністратара
- moderator: Скасаваць доступ мадэратара
- send message: даслаць паведамленьне
+ add as friend: дадаць у сябры
+ mapper since: 'Стварае мапы з:'
+ ago: '(%{time_in_words_ago} таму)'
+ ct status: 'Умовы супрацоўніцтва:'
+ ct undecided: Нявырашана
+ ct declined: Адхіленыя
+ ct accepted: 'Прынятыя %{ago} таму'
+ latest edit: 'Апошняе рэдагаваньне %{ago}:'
+ email address: 'Адрас электроннай пошты:'
+ created from: 'Створана з:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Адзнака спаму:'
+ description: Апісаньне
+ user location: >
+ Меcцазнаходжаньне
+ ўдзельніка
+ if set location: 'Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.'
settings_link_text: налады
- spam score: "Адзнака спаму:"
- status: "Статус:"
- traces: трэкі
- unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
- user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
your friends: Вашыя сябры
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў."
- heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
- title: Блякаваньні створаныя %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} ня быў яшчэ заблякаваны."
- heading: Сьпіс блякаваньняў %{name}
- title: Блякаваньні для %{name}
- create:
- flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
- try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і дайце яму дастаткова часу для адказу.
- try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блякаваньнем.
- edit:
- back: Паказаць усе блякаваньні
- heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
- needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае?
- period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
- reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
- show: Паказаць гэтае блякаваньне
- submit: Абнавіць блякаваньне
- title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
- filter:
- block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
- block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу.
- helper:
- time_future: Канчаецца ў %{time}.
- time_past: Скончылася %{time} таму.
- until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
- index:
- empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
- heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
- title: Блякаваньні ўдзельніка
- model:
- non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
- non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
- new:
- back: Паказаць усе блякаваньні
- heading: Стварэньне блякаваньня для %{name}
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае
- period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
- reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
- submit: Стварыць блякаваньне
- title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
- tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
- tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
- not_found:
+ no friends: >
+ Пакуль што Вы не
+ дадалі нікога ў сябры.
+ km away: '%{count}км ад Вас'
+ m away: '%{count}м ад Вас'
+ nearby users: >
+ Іншыя бліжэйшыя
+ карыстальнікі
+ no nearby users: >
+ Няма іншых
+ карыстальнікаў, якія
+ прызнаюць, што
+ займаюцца
+ складаньнем мапы каля
+ Вас.
+ role:
+ administrator: >
+ Гэты карыстальнік
+ зьяўляецца
+ адміністратарам
+ moderator: >
+ Гэты карыстальнік
+ зьяўляецца
+ мадэратарам
+ grant:
+ administrator: >
+ Надаць правы
+ адміністратара
+ moderator: >
+ Надаць правы
+ мадэратара
+ revoke:
+ administrator: >
+ Скасаваць правы
+ адміністратара
+ moderator: >
+ Скасаваць доступ
+ мадэратара
+ block_history: >
+ паказаць атрыманыя
+ блякаваньні
+ moderator_history: >
+ паказаць пададзеныя
+ блякаваньні
+ create_block: >
+ заблякаваць гэтага
+ ўдзельніка
+ activate_user: >
+ актывізаваць гэтага
+ удзельніка
+ deactivate_user: >
+ дэактывізаваць
+ гэтага удзельніка
+ confirm_user: >
+ пацьвердзіць гэтага
+ карыстальніка
+ hide_user: >
+ схаваць гэтага
+ ўдзельніка
+ unhide_user: >
+ паказаць гэтага
+ ўдзельніка
+ delete_user: >
+ выдаліць гэтага
+ ўдзельніка
+ confirm: Пацьвердзіць
+ friends_changesets: >
+ Праглядзець усе
+ наборы зьменаў сяброў
+ friends_diaries: >
+ Праглядзець усе
+ запісы дзёньнікаў
+ сяброў
+ nearby_changesets: >
+ Праглядзець усе
+ наборы зьменаў
+ суседніх удзельнікаў
+ nearby_diaries: >
+ Праглядзець усе
+ запісы дзёньнікаў
+ суседніх удзельнікаў
+ popup:
+ your location: >
+ Вашае
+ месцазнаходжаньне
+ nearby mapper: >
+ Бліжэйшы стваральнік
+ мапаў
+ friend: Сябар
+ account:
+ title: Рэдагаваньне рахунку
+ my settings: Мае налады
+ current email address: 'Цяперашні адрас электроннай пошты:'
+ new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
+ email never displayed publicly: >
+ (ніколі ня будзе
+ паказаны публічна)
+ openid:
+ openid: 'OpenID:'
+ link: >
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
+ link text: што гэта?
+ public editing:
+ heading: 'Публічнае рэдагаваньне:'
+ enabled: >
+ Уключана. Вы не ананім
+ і можаце рэдагаваць
+ зьвесткі.
+ enabled link: >
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: што гэта?
+ disabled: >
+ Забаронены і ня можа
+ рэдагаваць зьвесткі,
+ усе папярэднія
+ рэдагаваньні былі
+ ананімнымі.
+ disabled link text: >
+ чаму я не магу
+ рэдагаваць?
+ public editing note:
+ heading: >
+ Публічнае
+ рэдагаваньне
+ text: 'У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>'
+ contributor terms:
+ heading: 'Умовы супрацоўніцтва:'
+ agreed: >
+ Вы пагадзіліся з
+ новымі ўмовамі
+ супрацоўніцтва.
+ not yet agreed: >
+ Вы яшчэ не
+ пагадзіліся з новымі
+ ўмовамі
+ супрацоўніцтва.
+ review link text: >
+ Калі ласка,
+ перайдзіце па гэтай
+ спасылцы ў зручны для
+ Вас час і
+ пацьвердзіце згоду з
+ новымі ўмовамі
+ супрацоўніцтва.
+ agreed_with_pd: >
+ Вы таксама заяўляеце,
+ што перадаеце Вашыя
+ рэдагаваньні ў
+ грамадзкі набытак.
+ link text: што гэта?
+ profile description: 'Апісаньне профілю:'
+ preferred languages: 'Абраныя мовы:'
+ preferred editor: 'Пажаданы рэдактар:'
+ image: 'Выява:'
+ new image: Дадаць выяву
+ keep image: >
+ Пакінуць цяперашнюю
+ выяву
+ delete image: >
+ Выдаліць цяперашнюю
+ выяву
+ replace image: >
+ Замяніць цяперашнюю
+ выяву
+ image size hint: >
+ (найлепей пасуюць
+ квадратныя выявы
+ памерам 100×100)
+ home location: 'Асноўнае месцазнаходжаньне:'
+ no home location: >
+ Вы не падалі Вашае
+ месцазнаходжаньне.
+ latitude: 'Шырата:'
+ longitude: 'Даўгата:'
+ update home location on click: >
+ Абнаўляць маё
+ месцазнаходжаньне,
+ калі як націскаю на
+ мапу?
+ save changes button: Захаваць зьмены
+ make edits public button: >
+ Зрабіць усе мае
+ рэдагаваньні
+ публічнымі
+ return to profile: Вярнуцца да рахунку
+ flash update success confirm needed: >
+ Інфармацыя
+ карыстальніка была
+ абноўленая
+ пасьпяхова. Праверце
+ Вашую электронную
+ пошту каб
+ пацьвердзіць Ваш новы
+ адрас электроннай
+ пошты.
+ flash update success: >
+ Зьвесткі пра
+ карыстальніка
+ пасьпяхова
+ абноўленыя.
+ confirm:
+ heading: >
+ Пацьверджаньне
+ рахунку
+ press confirm button: >
+ Націсьніце кнопку
+ «Пацьвердзіць» для
+ актывацыі Вашага
+ рахунку.
+ button: Пацьвердзіць
+ already active: >
+ Гэты рахунак ужо
+ пацьверджаны.
+ unknown token: >
+ Выглядае, што гэты
+ ключ не існуе.
+ confirm_resend:
+ success: 'Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.'
+ failure: 'Удзельнік %{name} ня знойдзены.'
+ confirm_email:
+ heading: >
+ Пацьвердзіць зьмену
+ адрасу электроннай
+ пошты
+ press confirm button: >
+ Націсьніце кнопку
+ пацьверджаньня ніжэй,
+ каб пацьвердзіць Ваш
+ новы адрас
+ электроннай пошты.
+ button: Пацьвердзіць
+ success: >
+ Ваш адрас электроннай
+ пошты пацьверджаны,
+ дзякуй за
+ рэгістрацыю!
+ failure: >
+ Адрас электроннай
+ пошты ужо быў
+ пацьверджаны гэтым
+ ключом.
+ set_home:
+ flash success: >
+ Вашае
+ месцазнаходжаньне
+ пасьпяхова захаванае
+ go_public:
+ flash success: >
+ Усе Вашыя
+ рэдагаваньні цяпер
+ публічныя, і цяпер Вам
+ дазволена
+ рэдагаваньне.
+ make_friend:
+ success: 'Цяпер %{name} — Ваш сябар.'
+ failed: 'Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.'
+ already_a_friend: 'Вы ўжо сябруеце з %{name}.'
+ remove_friend:
+ success: '%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў.'
+ not_a_friend: '%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам.'
+ filter:
+ not_an_administrator: >
+ Вам неабходна быць
+ адміністратарам, каб
+ выканаць гэтае
+ дзеяньне.
+ list:
+ title: Удзельнікі
+ heading: Карыстальнікі
+ showing:
+ one: 'Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})'
+ other: 'Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})'
+ summary: '%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} створаны %{date}'
+ confirm: >
+ Пацьвердзіць
+ выбраных
+ карыстальнікаў
+ hide: >
+ Схаваць выбраных
+ карыстальнікаў
+ empty: >
+ Адпаведныя
+ карыстальнікі ня
+ знойдзеныя
+ suspended:
+ title: Рахунак заблякаваны
+ heading: Рахунак заблякаваны
+ webmaster: ўэб-майстар
+ body: |
+ <p>
+ Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за
+ падазронай актыўнасьці.
+ </p>
+ <p>
+ Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці
+ Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
+ </p>
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: >
+ Толькі
+ адміністратары
+ могуць кіраваць
+ ролямі
+ карыстальнікаў, а Вы
+ не зьяўляецеся
+ адміністратарам.
+ not_a_role: 'Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.'
+ already_has_role: 'Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.'
+ doesnt_have_role: 'Карыстальнік ня мае ролі %{role}.'
+ grant:
+ title: >
+ Пацьвердзіць
+ наданьне ролі
+ heading: >
+ Пацьвердзіць
+ наданьне ролі
+ are_you_sure: "Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?"
+ confirm: Пацьвердзіць
+ fail: "Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі."
+ revoke:
+ title: >
+ Пацьвердзіць адмену
+ ролі
+ heading: >
+ Пацьвердзіць адмену
+ ролі
+ are_you_sure: "Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?"
+ confirm: Пацьвердзіць
+ fail: "Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі."
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: >
+ Трэба быць
+ мадэратарам, каб
+ стварыць ці адбавіць
+ блякаваньне.
+ non_moderator_revoke: >
+ Трэба быць
+ мадэратарам, каб
+ адклікаць
+ блякяваньне.
+ not_found:
+ sorry: 'Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.'
back: Вярнуцца да сьпісу
- sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
- partial:
+ new:
+ title: 'Стварэньне блякаваньня для %{name}'
+ heading: 'Стварэньне блякаваньня для %{name}'
+ reason: 'Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.'
+ period: >
+ Як доўга, пачынаючы з
+ гэтага моманту,
+ карыстальнік будзе
+ заблякаваны ад API.
+ submit: Стварыць блякаваньне
+ tried_contacting: >
+ Я зьвярнуўся да
+ удзельніка і папрасіў
+ яго спыніцца.
+ tried_waiting: >
+ Я даў дастаткова часу
+ ўдзельніку, каб
+ адказаць на тыя
+ паведамленьні.
+ needs_view: >
+ Удзельніку трэба
+ ўвайсьці ў сыстэму,
+ перад тым як
+ блякаваньне будзе
+ зьнятае
+ back: >
+ Паказаць усе
+ блякаваньні
+ edit:
+ title: 'Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}'
+ heading: 'Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}'
+ reason: 'Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.'
+ period: >
+ Як доўга, пачынаючы з
+ гэтага моманту,
+ карыстальнік будзе
+ заблякаваны ад API.
+ submit: Абнавіць блякаваньне
+ show: >
+ Паказаць гэтае
+ блякаваньне
+ back: >
+ Паказаць усе
+ блякаваньні
+ needs_view: >
+ Ці трэба ўдзельніку
+ ўвайсьці ў сыстэму,
+ перад тым як
+ блякаваньне будзе
+ зьнятае?
+ filter:
+ block_expired: >
+ Блякаваньне ўжо
+ скончылася і ня можа
+ рэдагавацца.
+ block_period: >
+ Час блякаваньня
+ павінен быць выбраны
+ са значэньняў з
+ разгортваемага
+ сьпісу.
+ create:
+ try_contacting: >
+ Калі ласка, перад
+ блякаваньнем
+ удзельніка
+ зьвяжыцеся зь ім і
+ дайце яму дастаткова
+ часу для адказу.
+ try_waiting: >
+ Калі ласка, дайце
+ ўдзельніку
+ дастаткова часу для
+ адказу, перад яго
+ блякаваньнем.
+ flash: 'Заблякаваць удзельніка %{name}.'
+ update:
+ only_creator_can_edit: >
+ Толькі мадэратар, які
+ стварыў блякаваньне,
+ можа яго рэдагаваць.
+ success: >
+ Блякаваньне
+ абноўленае.
+ index:
+ title: >
+ Блякаваньні
+ ўдзельніка
+ heading: >
+ Сьпіс блякаваньняў
+ удзельніка
+ empty: >
+ Блякаваньняў яшчэ не
+ было.
+ revoke:
+ title: 'Зьняць блякаваньне з %{block_on}'
+ heading: 'Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}'
+ time_future: 'Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.'
+ past: 'Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.'
+ confirm: >
+ Вы ўпэўнены, што
+ жадаеце адклікаць
+ гэтае блякаваньне?
+ revoke: Адклікаць!
+ flash: >
+ Гэтае блякаваньне
+ было адкліканае.
+ period:
+ few: '%{count} гадзіны'
+ many: '%{count} гадзінаў'
+ one: '%{count} гадзіна'
+ other: '%{count} гадзінаў'
+ partial:
+ show: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ revoke: Адклікаць!
confirm: Вы ўпэўнены?
+ display_name: >
+ Заблякаваны
+ ўдзельнік
creator_name: Стваральнік
- display_name: Заблякаваны ўдзельнік
- edit: Рэдагаваць
- not_revoked: (не адкліканае)
reason: Прычына блякаваньня
- revoke: Адклікаць!
+ status: Статус
revoker_name: Адкліканае
- show: Паказаць
+ not_revoked: (не адкліканае)
+ helper:
+ time_future: 'Канчаецца ў %{time}.'
+ until_login: >
+ Актыўнае да моманту
+ ўваходу ўдзельніка ў
+ сыстэму.
+ time_past: 'Скончылася %{time} таму.'
+ blocks_on:
+ title: 'Блякаваньні для %{name}'
+ heading: 'Сьпіс блякаваньняў %{name}'
+ empty: '%{name} ня быў яшчэ заблякаваны.'
+ blocks_by:
+ title: 'Блякаваньні створаныя %{name}'
+ heading: 'Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}'
+ empty: '%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў.'
+ show:
+ title: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} заблякаваны %{block_by}'
+ time_future: 'Канчаецца ў %{time}'
+ time_past: 'Скончылася %{time} таму'
status: Статус
- period:
- few: "%{count} гадзіны"
- many: "%{count} гадзінаў"
- one: "%{count} гадзіна"
- other: "%{count} гадзінаў"
- revoke:
- confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
- flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
- heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
- past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.
- revoke: Адклікаць!
- time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
- title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
- show:
- back: Паказаць усе блякаваньні
- confirm: Вы ўпэўнены?
+ show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
- heading: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
- needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне будзе зьнятае.
- reason: "Прычына блякаваньня:"
revoke: Адклікаць!
- revoker: "Адклікаўшы:"
- show: Паказаць
- status: Статус
- time_future: Канчаецца ў %{time}
- time_past: Скончылася %{time} таму
- title: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
- success: Блякаваньне абноўленае.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
- doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
- not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
- not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
- grant:
- are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
- confirm: Пацьвердзіць
- fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
- heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
- title: Пацьвердзіць наданьне ролі
- revoke:
- are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
- confirm: Пацьвердзіць
- fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
- heading: Пацьвердзіць адмену ролі
- title: Пацьвердзіць адмену ролі
+ confirm: Вы ўпэўнены?
+ reason: 'Прычына блякаваньня:'
+ back: >
+ Паказаць усе
+ блякаваньні
+ revoker: 'Адклікаўшы:'
+ needs_view: >
+ Удзельніку трэба
+ ўвайсьці ў сыстэму,
+ перад тым як гэтае
+ блякаваньне будзе
+ зьнятае.
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Роварная мапа
+ transport_map: Транспартная мапа
+ site:
+ edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
+ edit_disabled_tooltip: >
+ Павялічыць маштаб
+ мапы для рэдагаваньня