]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 2157bab110f60df1e638f1fba46bfe138e69d148..bed327a8042820000f1e600d5cfa37dd870b099d 100644 (file)
@@ -64,6 +64,7 @@
 # Author: Wladek92
 # Author: Yodaspirine
 # Author: Yvecai
 # Author: Wladek92
 # Author: Yodaspirine
 # Author: Yvecai
+# Author: Zarisi
 ---
 fr:
   time:
 ---
 fr:
   time:
@@ -168,7 +169,7 @@ fr:
     no_comment: (aucun commentaire)
     part_of: Appartient à
     download_xml: Télécharger en XML
     no_comment: (aucun commentaire)
     part_of: Appartient à
     download_xml: Télécharger en XML
-    view_history: Afficher l’historique
+    view_history: Voir l’historique
     view_details: Afficher les détails
     location: 'Emplacement :'
     changeset:
     view_details: Afficher les détails
     location: 'Emplacement :'
     changeset:
@@ -273,6 +274,7 @@ fr:
       reopened_by: Réactivé par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: Masqué par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by: Réactivé par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous: Réactivé par un utilisateur anonyme il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: Masqué par %{user} il y a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Signaler cette note
     query:
       title: Requête sur les objets
       introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
     query:
       title: Requête sur les objets
       introduction: Cliquer sur la carte pour trouver les objets à proximité.
@@ -293,10 +295,10 @@ fr:
       user: Utilisateur
       comment: Commentaire
       area: Zone
       user: Utilisateur
       comment: Commentaire
       area: Zone
-    list:
+    index:
       title: Groupes de modifications
       title_user: Groupes de modifications par %{user}
       title: Groupes de modifications
       title_user: Groupes de modifications par %{user}
-      title_friend: Groupes de modifications par vos amis
+      title_friend: Groupes de modifications par mes amis
       title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
       empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
       empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone.
       title_nearby: Groupes de modifications par des utilisateurs à proximité
       empty: Aucun groupe de modifications trouvé.
       empty_area: Aucun groupe de modifications dans cette zone.
@@ -321,14 +323,14 @@ fr:
     new:
       title: Nouvelle entrée du journal
       publish_button: Publier
     new:
       title: Nouvelle entrée du journal
       publish_button: Publier
-    list:
+    index:
       title: Journaux des utilisateurs
       title_friends: Journaux des amis
       title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
       user_title: Journal de %{user}
       in_language_title: Entrées du journal en %{language}
       new: Nouvelle entrée du journal
       title: Journaux des utilisateurs
       title_friends: Journaux des amis
       title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
       user_title: Journal de %{user}
       in_language_title: Entrées du journal en %{language}
       new: Nouvelle entrée du journal
-      new_title: Écrire une nouvelle entrée dans votre journal utilisateur
+      new_title: Écrire une nouvelle entrée dans mon journal utilisateur
       no_entries: Aucun article de journal
       recent_entries: Articles récents du journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
       no_entries: Aucun article de journal
       recent_entries: Articles récents du journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
@@ -344,7 +346,7 @@ fr:
       use_map_link: utiliser la carte
       save_button: Enregistrer
       marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
       use_map_link: utiliser la carte
       save_button: Enregistrer
       marker_text: Emplacement de l’entrée du journal
-    view:
+    show:
       title: Journal de %{user} | %{title}
       user_title: Journal de %{user}
       leave_a_comment: Laisser un commentaire
       title: Journal de %{user} | %{title}
       user_title: Journal de %{user}
       leave_a_comment: Laisser un commentaire
@@ -368,10 +370,12 @@ fr:
       edit_link: Modifier cette entrée
       hide_link: Masquer cette entrée
       confirm: Confirmer
       edit_link: Modifier cette entrée
       hide_link: Masquer cette entrée
       confirm: Confirmer
+      report: Signaler cette entrée
     diary_comment:
       comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
       hide_link: Masquer ce commentaire
       confirm: Confirmer
     diary_comment:
       comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
       hide_link: Masquer ce commentaire
       confirm: Confirmer
+      report: Signaler ce commentaire
     location:
       location: 'Lieu :'
       view: Afficher
     location:
       location: 'Lieu :'
       view: Afficher
@@ -395,54 +399,6 @@ fr:
       ago: il y a %{ago}
       newer_comments: Commentaires plus récents
       older_comments: Commentaires plus anciens
       ago: il y a %{ago}
       newer_comments: Commentaires plus récents
       older_comments: Commentaires plus anciens
-  export:
-    title: Exporter
-    start:
-      area_to_export: Zone à exporter
-      manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
-      format_to_export: Format d’export
-      osm_xml_data: Données XML OpenStreetMap
-      map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
-      embeddable_html: HTML incorporable.
-      licence: Licence
-      export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation d’une
-          des sources listées ci-dessous :'
-        body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
-          XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
-          des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
-        planet:
-          title: Planète OSM
-          description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
-            de OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: API Overpass
-          description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
-            de données OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Téléchargements de Geofabrik
-          description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
-            pays et des villes sélectionnées
-        metro:
-          title: Extractions de Metro
-          description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
-        other:
-          title: Autres sources
-          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
-      options: Options
-      format: Format
-      scale: Échelle
-      max: max
-      image_size: Taille de l’image
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
-      latitude: 'Lat :'
-      longitude: 'Lon :'
-      output: Sortie
-      paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
-      export_button: Exporter
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -470,7 +426,7 @@ fr:
           airstrip: Piste d’atterrissage
           apron: Aire de stationnement
           gate: Porte
           airstrip: Piste d’atterrissage
           apron: Aire de stationnement
           gate: Porte
-          hangar: Hangar
+          hangar: Hangar aéronautique
           helipad: Héliport
           holding_position: Position d’attente
           parking_position: Place de parking
           helipad: Héliport
           holding_position: Position d’attente
           parking_position: Place de parking
@@ -507,7 +463,7 @@ fr:
           courthouse: Palais de justice
           crematorium: Crématorium
           dentist: Dentiste
           courthouse: Palais de justice
           crematorium: Crématorium
           dentist: Dentiste
-          doctors: Docteurs
+          doctors: Cabinet médical
           drinking_water: Eau potable
           driving_school: École de conduite
           embassy: Ambassade
           drinking_water: Eau potable
           driving_school: École de conduite
           embassy: Ambassade
@@ -525,7 +481,7 @@ fr:
           ice_cream: Glacier
           kindergarten: Jardin d’enfant
           library: Bibliothèque
           ice_cream: Glacier
           kindergarten: Jardin d’enfant
           library: Bibliothèque
-          marketplace: Place de marché
+          marketplace: Marché
           monastery: Monastère
           motorcycle_parking: Parking à motos
           nightclub: Boîte de nuit
           monastery: Monastère
           motorcycle_parking: Parking à motos
           nightclub: Boîte de nuit
@@ -563,7 +519,7 @@ fr:
           townhall: Hôtel de ville / mairie
           university: Université
           vending_machine: Distributeur automatique
           townhall: Hôtel de ville / mairie
           university: Université
           vending_machine: Distributeur automatique
-          veterinary: Chirurgie vétérinaire
+          veterinary: Clinique vétérinaire
           village_hall: Salle municipale
           waste_basket: Poubelle
           waste_disposal: Élimination des déchets
           village_hall: Salle municipale
           waste_basket: Poubelle
           waste_disposal: Élimination des déchets
@@ -660,8 +616,8 @@ fr:
           city_gate: Porte de ville / porte de fortifications
           citywalls: Remparts / murailles
           fort: Fort
           city_gate: Porte de ville / porte de fortifications
           citywalls: Remparts / murailles
           fort: Fort
-          heritage: Site du patrimoine
-          house: Maison
+          heritage: Site / objet du patrimoine
+          house: Maison historique
           icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
@@ -676,7 +632,7 @@ fr:
           wayside_cross: Calvaire
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
           wayside_cross: Calvaire
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
-          "yes": Site historique
+          "yes": Site / objet historique
         junction:
           "yes": Intersection / carrefour
         landuse:
         junction:
           "yes": Intersection / carrefour
         landuse:
@@ -684,7 +640,7 @@ fr:
           basin: Bassin
           brownfield: Friche industrielle
           cemetery: Cimetière
           basin: Bassin
           brownfield: Friche industrielle
           cemetery: Cimetière
-          commercial: Zone tertiaire
+          commercial: Zone tertiaire / Zone d'activités
           conservation: Zone préservée
           construction: Zone en construction
           farm: Ferme
           conservation: Zone préservée
           construction: Zone en construction
           farm: Ferme
@@ -742,7 +698,7 @@ fr:
           "yes": Loisirs
         man_made:
           adit: Galerie d’accès de mine
           "yes": Loisirs
         man_made:
           adit: Galerie d’accès de mine
-          beacon: Phare
+          beacon: Balise
           beehive: Ruche
           breakwater: Brise-lames
           bridge: Pont
           beehive: Ruche
           breakwater: Brise-lames
           bridge: Pont
@@ -752,12 +708,12 @@ fr:
           dolphin: Poste d’amarrage
           dyke: Digue
           embankment: Talus
           dolphin: Poste d’amarrage
           dyke: Digue
           embankment: Talus
-          flagpole: Mât
+          flagpole: Mât de drapeau
           gasometer: Gazomètre
           groyne: Épi de plage
           kiln: Four
           lighthouse: Phare
           gasometer: Gazomètre
           groyne: Épi de plage
           kiln: Four
           lighthouse: Phare
-          mast: Pylône
+          mast: Mât / pylône
           mine: Mine
           mineshaft: Puits de mine
           monitoring_station: Station de surveillance
           mine: Mine
           mineshaft: Puits de mine
           monitoring_station: Station de surveillance
@@ -766,7 +722,7 @@ fr:
           pipeline: Pipeline
           silo: Silo
           storage_tank: Citerne de stockage
           pipeline: Pipeline
           silo: Silo
           storage_tank: Citerne de stockage
-          surveillance: Surveillance
+          surveillance: Dispositif / caméra de surveillance
           tower: Tour
           wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
           watermill: Moulin à eau
           tower: Tour
           wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
           watermill: Moulin à eau
@@ -846,17 +802,17 @@ fr:
           country: Pays
           county: Comté
           farm: Ferme
           country: Pays
           county: Comté
           farm: Ferme
-          hamlet: Hameau
+          hamlet: Hameau ou lieu-dit habité
           house: Maison
           houses: Maisons
           island: Île
           islet: Îlot
           isolated_dwelling: Lieu-dit habité
           house: Maison
           houses: Maisons
           island: Île
           islet: Îlot
           isolated_dwelling: Lieu-dit habité
-          locality: Lieu-dit
+          locality: Lieu-dit inhabité
           municipality: Municipalité
           neighbourhood: Quartier
           postcode: Code postal
           municipality: Municipalité
           neighbourhood: Quartier
           postcode: Code postal
-          quarter: Trimestre
+          quarter: Quartier
           region: Région
           sea: Mer
           square: Place
           region: Région
           sea: Mer
           square: Place
@@ -971,14 +927,14 @@ fr:
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           tyres: Magasin de pneus
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           tyres: Magasin de pneus
-          vacant: Commerce vaquant
+          vacant: Commerce vacant
           variety_store: Magasin de variétés
           video: Magasin de vidéos
           wine: Caviste
           "yes": Boutique
         tourism:
           alpine_hut: Refuge
           variety_store: Magasin de variétés
           video: Magasin de vidéos
           wine: Caviste
           "yes": Boutique
         tourism:
           alpine_hut: Refuge
-          apartment: Appartement
+          apartment: Meublé de tourisme
           artwork: Œuvre d’art
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
           artwork: Œuvre d’art
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
@@ -1040,6 +996,113 @@ fr:
     results:
       no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
       more_results: Plus de résultats
     results:
       no_results: Aucun résultat n’a été trouvé
       more_results: Plus de résultats
+  issues:
+    index:
+      title: Problèmes
+      select_status: Sélectionner un état
+      select_type: Sélectionner un type
+      select_last_updated_by: Sélectionner la dernière mise à jour par
+      reported_user: Utilisateur signalé
+      not_updated: Non mis à jour
+      search: Rechercher
+      search_guidance: 'Problèmes de recherche :'
+      user_not_found: L’utilisateur n’existe pas
+      issues_not_found: Pas trouvé de tel problème
+      status: État
+      reports: Rapports
+      last_updated: Dernière mise à jour
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par
+        %{user}
+      link_to_reports: Afficher les rapports
+      reports_count:
+        one: 1 rapport
+        other: '%{count} rapports'
+      reported_item: Élément signalé
+      states:
+        ignored: Ignoré
+        open: Ouvert
+        resolved: Résolu
+    update:
+      new_report: Votre rapport a bien été enregistré
+      successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
+      provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
+    show:
+      title: '%{status} Problème #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Aucun rapport
+        one: 1 rapport
+        other: '%{count} rapports'
+      report_created_at: Signalé la première fois à %{datetime}
+      last_resolved_at: Dernière résolution à %{datetime}
+      last_updated_at: Dernière mise à jour à %{datetime} par %{displayname}
+      resolve: Résoudre
+      ignore: Ignorer
+      reopen: Réouvrir
+      reports_of_this_issue: Rapports de ce problème
+      read_reports: Lire les rapports
+      new_reports: Nouveaux rapports
+      other_issues_against_this_user: Autres problèmes concernant cet utilisateur
+      no_other_issues: Aucun autre problème avec cet utilisateur.
+      comments_on_this_issue: Commentaires sur ce problème
+    resolve:
+      resolved: L’état du problème a été mis à 'Résolu'
+    ignore:
+      ignored: L’état du problème a été mis à 'Ignoré'
+    reopen:
+      reopened: L’état du problème a été mis à 'Ouvert'
+    comments:
+      created_at: Le %{datetime}
+      reassign_param: Réaffecter le problème ?
+    reports:
+      updated_at: Le %{datetime}
+      reported_by_html: Signalé comme %{category} par %{user}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, commentaire #%{comment_id}'
+        note: 'Note #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Votre commentaire a bien été créé
+  reports:
+    new:
+      title_html: Rapport %{link}
+      missing_params: Impossible de créer un nouveau rapport
+      details: Veuillez fournir plus de détails sur le problème (obligatoire).
+      select: 'Sélectionner un motif pour votre rapport :'
+      disclaimer:
+        intro: 'Avant d’envoyer votre rapport aux modérateurs du site, veuillez vous
+          assurer que :'
+        not_just_mistake: Vous êtes certain que le problème n’est pas juste une erreur
+        unable_to_fix: Vous êtes incapable de régler le problème par vous-même ou
+          avec l’aide des membres de votre communauté
+        resolve_with_user: Vous avez déjà essayé de résoudre le problème avec l’utilisateur
+          concerné
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Cette entrée de l’agenda est/contient du pourriel
+          offensive_label: Cette entrée de l’agenda est obscène/offensante
+          threat_label: Cette entrée d’agenda contient une menace
+          other_label: Autre
+        diary_comment:
+          spam_label: Ce commentaire d’agenda est/contient du pourriel
+          offensive_label: Ce commentaire d’agenda est obscène/offensant
+          threat_label: Ce commentaire d’agenda contient une menace
+          other_label: Autre
+        user:
+          spam_label: Ce profil utilisateur est/contient du pourriel
+          offensive_label: Ce profil utilisateur est obscène/offensant
+          threat_label: Ce profil utilisateur contient une menace
+          vandal_label: Cet utilisateur est un vandale
+          other_label: Autre
+        note:
+          spam_label: Cette note est du pourriel
+          personal_label: Ce note contient des données personnelles
+          abusive_label: Cette note est injurieuse
+          other_label: Autre
+    create:
+      successful_report: Votre rapport a bien été enregistré
+      provide_details: Veuillez fournir les détails requis
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo d’OpenStreetMap
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo d’OpenStreetMap
@@ -1053,6 +1116,7 @@ fr:
     edit: Modifier
     history: Historique
     export: Exporter
     edit: Modifier
     history: Historique
     export: Exporter
+    issues: Problèmes
     data: Données
     export_data: Exporter les données
     gps_traces: Traces GPS
     data: Données
     export_data: Exporter les données
     gps_traces: Traces GPS
@@ -1065,11 +1129,10 @@ fr:
     intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
       et libre d’utilisation sous licence libre.
     intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
     intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous
       et libre d’utilisation sous licence libre.
     intro_2_create_account: Créez un compte d’utilisateur
-    partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}
+    hosting_partners_html: L’hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{bytemark},
       et d’autres %{partners}.
       et d’autres %{partners}.
-    partners_ucl: L’''University College'' de Londres
-    partners_ic: le Collège impérial de Londres
-    partners_bytemark: Hébergement Bytemark
+    partners_ucl: L’University College de Londres
+    partners_bytemark: l'hébergeur Bytemark
     partners_partners: partenaires
     osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
       maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
     partners_partners: partenaires
     osm_offline: La base de données OpenStreetMap est actuellement hors ligne ; une
       maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
@@ -1089,268 +1152,6 @@ fr:
       text: Faire un don
     learn_more: En savoir plus
     more: Plus
       text: Faire un don
     learn_more: En savoir plus
     more: Plus
-  license_page:
-    foreign:
-      title: À propos de cette traduction
-      text: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
-        la version anglaise prévaudra
-      english_link: l’original en anglais
-    native:
-      title: À propos de cette page
-      text: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
-        d’auteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter
-        de lire à son sujet et %{mapping_link}.
-      native_link: traduction française
-      mapping_link: commencer à contribuer
-    legal_babble:
-      title_html: Droits d’auteur et licence
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous licence libre <a
-        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) auprès de la <a
-        href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF).
-      intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
-        nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
-        Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
-        ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
-        légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
-      intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation,
-        sont disponibles sous la licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
-      credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs
-        d’OpenStreetMap ».
-      credit_2_html: |-
-        Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
-        <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
-        Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en l’adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.
-        Par exemple :
-      attribution_example:
-        alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page internet
-        title: Exemple d’attribution
-      more_title_html: Pour trouver plus d’informations
-      more_1_html: |-
-        Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
-        href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
-        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
-      more_2_html: "Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes,
-        nous ne pouvons pas fournir une API gratuite et en libre accès pour les tierces
-        personnes.\nVeuillez vous référer à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">politique
-        d’utilisation de l’API</a>,  \n à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">politique
-        d’utilisation des tuiles</a>, \net à la <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">politique
-        d’utilisation de Nominatim</a>."
-      contributors_title_html: Nos contributeurs
-      contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
-        Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
-        agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
-      contributors_at_html: '<strong>Autriche</strong> : contient des données sur
-        la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous licence <a
-        href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        la <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région
-        du Vorarlberg</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
-        BY AT avec amendements</a>).'
-      contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
-        <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada), <em>CanVec</em>
-        (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division
-        Géographie, Statistiques du Canada).'
-      contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de la
-        Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire de Finlande
-        et d’autres ensembles de données, sous <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence
-        NLSFI</a>.'
-      contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
-        <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
-        générale des impôts</em>).'
-      contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données © <abbr
-        title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).'
-      contributors_nz_html: '<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
-        provenant du <em>Land Information New Zealand</em>. Copyright de la Couronne
-        réservé.'
-      contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong> : contient des données de l’<a
-        href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a>
-        et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de
-        la Forêt et de l’Alimentation</a> (information publique de la Slovénie).'
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des
-        Informations Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.
-      contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données issues
-        de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010-2012 Droits d’auteurs et de la base de
-        données de la Couronne.'
-      contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les autres
-        sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez la page
-        des <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a>
-        sur le wiki d’OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique
-        pas que les fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni
-        qu’ils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit.
-      infringement_title_html: Violation des droits d’auteur
-      infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent
-        jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit d’auteur
-        (copyright) ou des droits voisins (par ex. <em>Google Maps</em> ou des cartes
-        imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces droits.
-      infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base
-        de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur, veuillez
-        vous référer à notre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
-        de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
-        href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo loupe et State of the Map sont des
-        marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions
-        à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">règlement
-        concernant les marques déposées</a>.
-  welcome_page:
-    title: Bienvenue !
-    introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
-      Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce qu’il faut pour commencer
-      à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
-      à savoir.
-    whats_on_the_map:
-      title: Ce qu’il y a sur la carte
-      on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois <em>réels
-        et actuels</em> — il contient des millions de bâtiments, de routes et d’autres
-        détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel élément du
-        monde réel qui vous intéresse.
-      off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
-        comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques,
-        et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
-        voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis une
-        carte papier ou en ligne.
-    basic_terms:
-      title: Terminologie de base pour la cartographie
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
-        qui vous seront utiles.
-      editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui vous
-        permet de modifier la carte.
-      node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, tel qu’un seul
-        restaurant ou un arbre isolé.
-      way_html: Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par
-        exemple une rue, un ruisseau, un lac ou un bâtiment.
-      tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
-        à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
-        de vitesse d’une route.
-    rules:
-      title: Règles !
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
-        de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté.
-        Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la main, veuillez
-        lire et suivre les directives sur <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
-        importations</a> et <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
-        modifications automatiques</a>.
-    questions:
-      title: Des questions ?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
-        <a href='%{help_url}'>Trouvez de l’aide ici</a>.
-    start_mapping: Commencer à cartographier
-    add_a_note:
-      title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
-      paragraph_1_html: |-
-        Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
-        enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
-      paragraph_2_html: |-
-        Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
-        <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres contributeurs iront regarder.
-  fixthemap:
-    title: Signaler un problème / Corriger la carte
-    how_to_help:
-      title: Comment aider
-      join_the_community:
-        title: Rejoindre la communauté
-        explanation_html: Si vous avez remarqué un problème avec nos données de carte,
-          par exemple s’il manque une route ou votre adresse, le meilleur moyen de
-          faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et d’ajouter ou réparer
-          les données vous-même.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Cliquez simplement sur <a class='icon note'></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
-          Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
-    other_concerns:
-      title: Autres préoccupations
-      explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
-        utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href='/copyright'>page
-        des droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou contacter
-        le <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe de
-        travail OSMF</a> approprié.
-  help_page:
-    title: Obtenir de l’aide
-    introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
-      dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et
-      documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Bienvenue à OSM
-      description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
-      title: Guide du débutant
-      description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
-        d’OSM.
-    mailing_lists:
-      title: Listes de diffusion
-      description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur un
-        large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
-    forums:
-      title: Forums
-      description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une interface
-        sous forme de tableau d’affichage.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes et
-        sur de nombreux sujets.
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-      description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation à
-        OpenStreetMap, en fonction des cartes et d’autres services.
-    wiki:
-      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OSM
-  about_page:
-    next: Suivant
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} fournit des données cartographiques sur des milliers de sites
-      web, applications mobiles et appareils'
-    lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
-      qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
-      ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
-    local_knowledge_title: Connaissance locale
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap encourage et met en avant la connaissance
-      locale du terrain. Les contributeurs utilisent l’imagerie aérienne, les récepteurs
-      GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et à
-      jour.
-    community_driven_title: Conduit par la communauté
-    community_driven_html: "La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée
-      et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
-      des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
-      d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
-      et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \n<a
-      href='https://blog.openstreetmap.org'>le blogue OpenStreetMap</a>,\n<a href='%{diary_path}'>les
-      annuaires d’utilisateurs</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>les
-      blogues communautaires</a> et \nle site web de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondation
-      OSM</a>."
-    open_data_title: Données libres
-    open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i> : vous êtes libre
-      de l’utiliser pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap et
-      ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une façon
-      quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la même licence.
-      Consultez la page sur les <a href=''%{copyright_path}''>droits d’auteur et licence</a>
-      pour plus de détails.'
-    legal_title: Juridique
-    legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement
-      exploités par la \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">Fondation OpenStreetMap</a>
-      (OSMF) \nau nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts
-      par l’OSMF est sujette\nà notre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolitique
-      des usages acceptés</a> et à notre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politique
-      de confidentialité</a>.\n<br> \nVeuillez <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
-      l’OSMF</a> \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences,
-      les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques.\n<br>\nOpenStreetMap, le
-      logo avec la loupe et ''State of the Map'' sont <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">des
-      marques déposées de OSMF</a>."
-    partners_title: Partenaires
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} a publié un commentaire sur un article de
@@ -1469,7 +1270,7 @@ fr:
       details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
       unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
         visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
       details: Plus de détails sur l’ensemble de modifications à %{url}.
       unsubscribe: Pour vous désabonner des mises à jour de cet ensemble de modifications,
         visitez %{url} et cliquez sur « Désabonner ».
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Boîte de réception
       my_inbox: Ma boîte de réception
     inbox:
       title: Boîte de réception
       my_inbox: Ma boîte de réception
@@ -1491,7 +1292,7 @@ fr:
       unread_button: Marquer comme non lu
       read_button: Marquer comme lu
       reply_button: Répondre
       unread_button: Marquer comme non lu
       read_button: Marquer comme lu
       reply_button: Répondre
-      delete_button: Supprimer
+      destroy_button: Supprimer
     new:
       title: Envoyer un message
       send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
     new:
       title: Envoyer un message
       send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
@@ -1499,6 +1300,7 @@ fr:
       body: Corps
       send_button: Envoyer
       back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
       body: Corps
       send_button: Envoyer
       back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
+    create:
       message_sent: Message envoyé
       limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
         avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux.
       message_sent: Message envoyé
       limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment
         avant d’essayer d’en envoyer de nouveaux.
@@ -1524,27 +1326,184 @@ fr:
       wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
         vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
         connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
       wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel
         vous souhaitez répondre n’a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous
         connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
-    read:
+    show:
       title: Lire le message
       from: De
       subject: Objet
       date: Date
       reply_button: Répondre
       unread_button: Marque comme non lu
       title: Lire le message
       from: De
       subject: Objet
       date: Date
       reply_button: Répondre
       unread_button: Marque comme non lu
-      delete_button: Supprimer
+      destroy_button: Supprimer
       back: Retour
       to: À
       wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
         de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
         vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
     sent_message_summary:
       back: Retour
       to: À
       wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
         de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
         vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Supprimer
+      destroy_button: Supprimer
     mark:
       as_read: Message marqué comme lu
       as_unread: Message marqué comme non-lu
     mark:
       as_read: Message marqué comme lu
       as_unread: Message marqué comme non-lu
-    delete:
-      deleted: Message supprimé
+    destroy:
+      destroyed: Message supprimé
   site:
   site:
+    about:
+      next: Suivant
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Contributeurs<br /> d’OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} fournit des données cartographiques sur des milliers de sites
+        web, applications mobiles et appareils'
+      lede_text: OpenStreetMap est bâti par une communauté de cartographes bénévoles
+        qui contribuent et maintiennent les données des routes, sentiers, cafés, stations
+        ferroviaires et bien plus encore, partout dans le monde.
+      local_knowledge_title: Connaissance locale
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap encourage et met en avant la connaissance
+        locale du terrain. Les contributeurs utilisent l’imagerie aérienne, les récepteurs
+        GPS et les cartes classiques du terrain pour vérifier qu’OSM est exact et
+        à jour.
+      community_driven_title: Conduit par la communauté
+      community_driven_html: "La communauté d’OpenStreetMap est diverse, passionnée
+        et grossit chaque jour. Nos contributeurs incluent des cartographes enthousiastes,
+        des professionnels du SIG, des ingénieurs qui font fonctionner les serveurs
+        d’OSM, des humanitaires cartographiant les zones dévastées par une catastrophe
+        et beaucoup d’autres.\nPour en savoir plus sur la communauté, consultez \n<a
+        href='https://blog.openstreetmap.org'>le blogue OpenStreetMap</a>,\n<a href='%{diary_path}'>les
+        annuaires d’utilisateurs</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>les
+        blogues communautaires</a> et \nle site web de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondation
+        OSM</a>."
+      open_data_title: Données libres
+      open_data_html: 'OpenStreetMap est en <i>données ouvertes</i> : vous êtes libre
+        de l’utiliser pour n’importe quel but tant que vous créditez OpenStreetMap
+        et ses contributeurs. Si vous modifiez ou vous appuyez sur les données d’une
+        façon quelconque, vous pouvez distribuer le résultat seulement suivant la
+        même licence. Consultez la page sur les <a href=''%{copyright_path}''>droits
+        d’auteur et licence</a> pour plus de détails.'
+      legal_title: Juridique
+      legal_html: "Ce site et de nombreux autres services connexes sont formellement
+        exploités par la \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">Fondation OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nau nom de la communauté. L’utilisation de tous les services offerts
+        par l’OSMF est sujette\nà notre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolitique
+        des usages acceptés</a> et à notre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politique
+        de confidentialité</a>.\n<br> \nVeuillez <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
+        l’OSMF</a> \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences,
+        les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques.\n<br>\nOpenStreetMap,
+        le logo avec la loupe et ''State of the Map'' sont <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">des
+        marques déposées de OSMF</a>."
+      partners_title: Partenaires
+    copyright:
+      foreign:
+        title: À propos de cette traduction
+        text: En cas de conflit entre la présente page traduite et %{english_original_link},
+          la version anglaise prévaudra
+        english_link: l’original en anglais
+      native:
+        title: À propos de cette page
+        text: Vous lisez la version anglaise originale de la page au sujet des droits
+          d’auteur. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter
+          de lire à son sujet et %{mapping_link}.
+        native_link: traduction française
+        mapping_link: commencer à contribuer
+      legal_babble:
+        title_html: Droits d’auteur et licence
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous licence libre <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) auprès de la <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Fondation OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
+          nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
+          Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées,
+          vous ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
+          légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
+        intro_3_html: Nos carreaux de rendu cartographiques, ainsi que notre documentation,
+          sont disponibles sous la licence <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
+        credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les
+          contributeurs d’OpenStreetMap ».
+        credit_2_html: |-
+          Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence ODbL et, si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">cette page de mentions légales</a>.
+          Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences. Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant « OpenStreetMap » en l’adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org et, si c’est pertinent, vers creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.
+          Par exemple :
+        attribution_example:
+          alt: Exemple d’attribution d’OpenStreetMap sur une page internet
+          title: Exemple d’attribution
+        more_title_html: Pour trouver plus d’informations
+        more_1_html: |-
+          Pour obtenir plus d’informations sur la façon de réutiliser nos données et de nous créditer, veuillez lire la <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence OSMF</a> et le <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ Légal</a>.
+        more_2_html: "Bien qu’OpenStreetMap soit un jeu de données libres et ouvertes,
+          nous ne pouvons pas fournir une API gratuite et en libre accès pour les
+          tierces personnes.\nVeuillez vous référer à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">politique
+          d’utilisation de l’API</a>,  \n à notre <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">politique
+          d’utilisation des tuiles</a>, \net à la <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">politique
+          d’utilisation de Nominatim</a>."
+        contributors_title_html: Nos contributeurs
+        contributors_intro_html: 'Nos contributeurs sont des milliers de personnes.
+          Nous incluons également des données publiées sous licence ouverte par des
+          agences nationales de cartographie et par d’autres sources, notamment :'
+        contributors_at_html: '<strong>Autriche</strong> : contient des données sur
+          la <a href="https://data.wien.gv.at/">ville de Vienne</a> (sous licence
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+          la <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">région
+          du Vorarlberg</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+          BY AT avec amendements</a>).'
+        contributors_au_html: "<strong>Australie</strong> : contient des données source
+          de \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
+          Australia Limited</a>\ndont la licence appartient au Commonwealth d'Australie
+          sous \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
+        contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong> : contient des données de <em>GeoBase</em>®,
+          <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada),
+          <em>CanVec</em> (© Département des Ressources naturelles du Canada) et <em>StatCan</em>
+          (Division Géographie, Statistiques du Canada).'
+        contributors_fi_html: '<strong>Finlande</strong> : contient des données de
+          la Base de données topographique de l’Inspection nationale du territoire
+          de Finlande et d’autres ensembles de données, sous <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licence
+          NLSFI</a>.'
+        contributors_fr_html: '<strong>France</strong> : contient des données de la
+          <em>Direction générale des finances publiques</em> (anciennement la <em>Direction
+          générale des impôts</em>).'
+        contributors_nl_html: '<strong>Pays-Bas</strong> : contient des données ©
+          <abbr title="Automotive Navigation Data">AND</abbr>, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).'
+        contributors_nz_html: "<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données
+          provenant du <a href=\"https://data.linz.govt.nz/\">service de données LINZ</a>
+          et pour la réutilisation, sous licence  \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+          BY 4.0</a>."
+        contributors_si_html: '<strong>Slovénie</strong> : contient des données de
+          l’<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorité de Planification et de Cartographie</a>
+          et du <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministère de l’Agriculture, de
+          la Forêt et de l’Alimentation</a> (information publique de la Slovénie).'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des
+          Informations Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.
+        contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données
+          issues de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010-2012 Droits d’auteurs et de
+          la base de données de la Couronne.'
+        contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
+          autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
+          la page des <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">contributeurs</a>
+          sur le wiki d’OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique
+          pas que les fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap,
+          ni qu’ils garantissent ou acceptent quelque responsabilité que ce soit.
+        infringement_title_html: Violation des droits d’auteur
+        infringement_1_html: Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent
+          jamais ajouter de données provenant de sources protégées par le droit d’auteur
+          (copyright) ou des droits voisins (par ex. <em>Google Maps</em> ou des cartes
+          imprimées) sans autorisation explicite de la part des détenteurs de ces
+          droits.
+        infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la
+          base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d’auteur,
+          veuillez vous référer à notre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
+          de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
+          href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo loupe et State of the Map sont des
+          marques déposées de l'OpenStreetMap Foundation. Si vous avez des questions
+          à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">règlement
+          concernant les marques déposées</a>.
     index:
       js_1: JavaScript n’est pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
         ou bien vous l’avez désactivé.
     index:
       js_1: JavaScript n’est pas pris en charge par le navigateur que vous utilisez,
         ou bien vous l’avez désactivé.
@@ -1580,6 +1539,112 @@ fr:
       id_not_configured: iD n’a pas été configuré
       no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
         qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
       id_not_configured: iD n’a pas été configuré
       no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
         qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
+    export:
+      title: Exporter
+      area_to_export: Zone à exporter
+      manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
+      format_to_export: Format d’export
+      osm_xml_data: Données XML OpenStreetMap
+      map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
+      embeddable_html: HTML incorporable.
+      licence: Licence
+      export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
+        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation d’une
+          des sources listées ci-dessous :'
+        body: Cette zone est trop vaste pour être exportée au format OpenStreetMap
+          XML. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une
+          des sources suivantes pour le téléchargement de données massives.
+        planet:
+          title: Planète OSM
+          description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: API Overpass
+          description: Télécharger ce cadre englobant depuis un miroir de la base
+            de données OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Téléchargements de Geofabrik
+          description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
+            pays et des villes sélectionnées
+        metro:
+          title: Extractions de Metro
+          description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
+        other:
+          title: Autres sources
+          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
+      options: Options
+      format: Format
+      scale: Échelle
+      max: max
+      image_size: Taille de l’image
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Ajouter un marqueur sur la carte
+      latitude: 'Lat :'
+      longitude: 'Lon :'
+      output: Sortie
+      paste_html: Copier le code HTML à intégrer dans un site web
+      export_button: Exporter
+    fixthemap:
+      title: Signaler un problème / Corriger la carte
+      how_to_help:
+        title: Comment aider
+        join_the_community:
+          title: Rejoindre la communauté
+          explanation_html: Si vous avez remarqué un problème avec nos données de
+            carte, par exemple s’il manque une route ou votre adresse, le meilleur
+            moyen de faire est de rejoindre la communauté OpenStreetMap et d’ajouter
+            ou réparer les données vous-même.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Cliquez simplement sur <a class='icon note'></a> ou cette même icône sur l’affichage de la carte.
+            Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en le glissant. Ajoutez votre message, puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres cartographes l’étudieront.
+      other_concerns:
+        title: Autres préoccupations
+        explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
+          utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href='/copyright'>page
+          des droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou contacter
+          le <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>groupe de
+          travail OSMF</a> approprié.
+    help:
+      title: Obtenir de l’aide
+      introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
+        dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et
+        documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Bienvenue à OSM
+        description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases d’OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Guide_du_d%C3%A9butant
+        title: Guide du débutant
+        description: Guide pour les débutants maintenu par la communauté.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
+          d’OSM.
+      mailing_lists:
+        title: Listes de diffusion
+        description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
+          un large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
+      forums:
+        title: Forums
+        description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
+          interface sous forme de tableau d’affichage.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Discussion interactive dans de nombreuses langues différentes
+          et sur de nombreux sujets.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation
+          à OpenStreetMap, en fonction des cartes et d’autres services.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Page_principale
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Parcourez le wiki pour la documentation approfondie d’OSM
     sidebar:
       search_results: Résultats de la recherche
       close: Fermer
     sidebar:
       search_results: Résultats de la recherche
       close: Fermer
@@ -1680,7 +1745,59 @@ fr:
       image: Image
       alt: Texte alternatif
       url: URL
       image: Image
       alt: Texte alternatif
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Bienvenue !
+      introduction_html: Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
+        Maintenant que vous êtes enregistré, vous avez tout ce qu’il faut pour commencer
+        à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
+        à savoir.
+      whats_on_the_map:
+        title: Ce qu’il y a sur la carte
+        on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
+          <em>réels et actuels</em> — il contient des millions de bâtiments, de routes
+          et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel
+          élément du monde réel qui vous intéresse.
+        off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
+          comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques,
+          et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
+          voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
+          une carte papier ou en ligne.
+      basic_terms:
+        title: Terminologie de base pour la cartographie
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
+          qui vous seront utiles.
+        editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui
+          vous permet de modifier la carte.
+        node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, tel qu’un seul
+          restaurant ou un arbre isolé.
+        way_html: Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par
+          exemple une rue, un ruisseau, un lac ou un bâtiment.
+        tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
+          à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
+          de vitesse d’une route.
+      rules:
+        title: Règles !
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
+          de tous les participants une collaboration et une communication avec la
+          communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
+          main, veuillez lire et suivre les directives sur <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
+          importations</a> et <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
+          modifications automatiques</a>.
+      questions:
+        title: Des questions ?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, et pour discuter et documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
+          <a href='%{help_url}'>Trouvez de l’aide ici</a>.
+      start_mapping: Commencer à cartographier
+      add_a_note:
+        title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
+        paragraph_1_html: |-
+          Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps de vous
+          enregistrer sur le projet et d’apprendre à effectuer les modifications, il est facile d’ajouter une note.
+        paragraph_2_html: |-
+          Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
+          <span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous pouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur Enregistrer, et d’autres contributeurs iront regarder.
+  traces:
     visibility:
       private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
       public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymisé, points non ordonnés)
     visibility:
       private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
       public: Public (affiché dans la liste des traces et anonymisé, points non ordonnés)
@@ -1688,11 +1805,32 @@ fr:
         les dates)
       identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable,
         points ordonnés avec les dates)
         les dates)
       identifiable: Identifiable (affiché dans la liste des traces et identifiable,
         points ordonnés avec les dates)
+    new:
+      upload_trace: Téléverser la trace GPS
+      upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
+      description: 'Description :'
+      tags: 'Mots-clés :'
+      tags_help: données séparées par des virgules
+      visibility: 'Visibilité :'
+      visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS
+      upload_button: Envoyer
+      help: Aide
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Upload
     create:
       upload_trace: Envoyer la trace GPS
       trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
         dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
         courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
     create:
       upload_trace: Envoyer la trace GPS
       trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration
         dans la base de données. Ceci prend en général moins d’une demi-heure et un
         courriel vous sera envoyé lorsque ce sera terminé.
+      upload_failed: Désolé, échec du chargement GPX. Un administrateur a été averti
+        de l'erreur. Veuillez réessayer
+      traces_waiting:
+        one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
+          préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
+          afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
+        other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
+          préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
+          afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
     edit:
       title: Modifier la trace %{name}
       heading: Modifier la trace %{name}
     edit:
       title: Modifier la trace %{name}
       heading: Modifier la trace %{name}
@@ -1710,29 +1848,11 @@ fr:
       save_button: Enregistrer les modifications
       visibility: 'Visibilité :'
       visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
       save_button: Enregistrer les modifications
       visibility: 'Visibilité :'
       visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Envoyer un fichier GPX :'
-      description: 'Description :'
-      tags: 'Mots-clés :'
-      tags_help: données séparées par des virgules
-      visibility: 'Visibilité :'
-      visibility_help: qu’est-ce que cela veut dire ?
-      upload_button: Envoyer
-      help: Aide
-    trace_header:
-      upload_trace: Envoyer une trace
-      see_all_traces: Voir toutes les traces
-      see_your_traces: Voir toutes vos traces
-      traces_waiting:
-        one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être
-          préférable d’attendre qu’elle soit terminée avant d’en charger d’autres,
-          afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
-        other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être
-          préférable d’attendre qu’elles soient terminées avant d’en charger d’autres,
-          afin de ne pas bloquer la file d’attente pour les autres utilisateurs.
+    update:
+      updated: Traces mises à jour
     trace_optionals:
       tags: Mots-clés
     trace_optionals:
       tags: Mots-clés
-    view:
+    show:
       title: Affichage de la trace %{name}
       heading: Affichage de la trace %{name}
       pending: EN ATTENTE
       title: Affichage de la trace %{name}
       heading: Affichage de la trace %{name}
       pending: EN ATTENTE
@@ -1747,10 +1867,11 @@ fr:
       description: 'Description :'
       tags: 'Mots-clés :'
       none: Aucun
       description: 'Description :'
       tags: 'Mots-clés :'
       none: Aucun
-      edit_track: Modifier cette piste
-      delete_track: Supprimer cette piste
+      edit_trace: Modifier cette piste
+      delete_trace: Supprimer cette piste
       trace_not_found: Trace non trouvée !
       visibility: 'Visibilité :'
       trace_not_found: Trace non trouvée !
       visibility: 'Visibilité :'
+      confirm_delete: Supprimer cette trace ?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
       older: Anciennes traces
     trace_paging_nav:
       showing_page: Page %{page}
       older: Anciennes traces
@@ -1771,9 +1892,9 @@ fr:
       by: par
       in: dans
       map: carte
       by: par
       in: dans
       map: carte
-    list:
+    index:
       public_traces: Traces GPS publiques
       public_traces: Traces GPS publiques
-      your_traces: Vos traces GPS
+      my_traces: Mes traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
       description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées
       tagged_with: balisée avec %{tags}
       public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
       description: Parcourir les traces GPS récemment téléchargées
       tagged_with: balisée avec %{tags}
@@ -1781,6 +1902,9 @@ fr:
         nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
         <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>page
         wiki</a>.
         nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
         <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2'>page
         wiki</a>.
+      upload_trace: Envoyer une trace
+      see_all_traces: Voir toutes les traces
+      see_my_traces: Voir mes traces
     delete:
       scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
     make_public:
@@ -1802,8 +1926,13 @@ fr:
     require_cookies:
       cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre
         navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
     require_cookies:
       cookies_needed: Il semble que les témoins (cookies) soient désactivés sur votre
         navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Vous devez être un administrateur pour effectuer cette action.
     require_moderator:
       not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
     require_moderator:
       not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
+    require_moderator_or_admin:
+      not_a_moderator_or_admin: Vous devez être un modérateur ou un administrateur
+        pour effectuer cette action
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap.
         Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Vous avez un message urgent sur le site web OpenStreetMap.
         Vous devez lire le message avant de pouvoir enregistrer vos modifications.
@@ -1813,7 +1942,7 @@ fr:
         vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions.
         Vous n’avez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser.
   oauth:
         vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions.
         Vous n’avez pas besoin de les accepter, mais vous devez les visualiser.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Autoriser l’accès à votre compte
       request_access: L’application %{app_name} demande l’accès à votre compte, %{user}.
         Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits suivants.
       title: Autoriser l’accès à votre compte
       request_access: L’application %{app_name} demande l’accès à votre compte, %{user}.
         Veuillez vérifiez si vous désirez que l’application dispose des droits suivants.
@@ -1828,11 +1957,11 @@ fr:
       allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
       allow_write_notes: modifier les notes.
       grant_access: Accorder l’accès
       allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
       allow_write_notes: modifier les notes.
       grant_access: Accorder l’accès
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: La demande d’autorisation a été acceptée
       allowed: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
       verification: Le code de vérification est %{code}.
       title: La demande d’autorisation a été acceptée
       allowed: Vous avez accordé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
       verification: Le code de vérification est %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: La demande d’autorisation a échoué
       denied: Vous avez refusé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
       invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide.
       title: La demande d’autorisation a échoué
       denied: Vous avez refusé à l’application %{app_name} l’accès à votre compte.
       invalid: Le jeton d’autorisation n’est pas valide.
@@ -1906,7 +2035,7 @@ fr:
       flash: Informations du client enregistrées avec succès
     destroy:
       flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
       flash: Informations du client enregistrées avec succès
     destroy:
       flash: Enregistrement de l’application cliente supprimé
-  user:
+  users:
     login:
       title: Se connecter
       heading: Connexion
     login:
       title: Se connecter
       heading: Connexion
@@ -2030,9 +2159,11 @@ fr:
       consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
         étant dans le domaine public
       consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
       consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
         étant dans le domaine public
       consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Pour plus d''information sur ces termes : un <a href="%{summary}">résumé
         lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
       agree: J’accepte
       guidance: 'Pour plus d''information sur ces termes : un <a href="%{summary}">résumé
         lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
       agree: J’accepte
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Décliner
       you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
         les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
       decline: Décliner
       you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
         les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
@@ -2047,7 +2178,7 @@ fr:
       body: Désolé, il n’y a pas d’utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
         l’orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n’est pas valide.
       deleted: supprimé
       body: Désolé, il n’y a pas d’utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier
         l’orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n’est pas valide.
       deleted: supprimé
-    view:
+    show:
       my diary: Mon journal
       new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
       my edits: Mes modifications
       my diary: Mon journal
       new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
       my edits: Mes modifications
@@ -2083,7 +2214,7 @@ fr:
       if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
         pour voir les utilisateurs à proximité.
       settings_link_text: options
       if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link}
         pour voir les utilisateurs à proximité.
       settings_link_text: options
-      your friends: Vos amis
+      my friends: Mes amis
       no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami
       km away: '%{count} km'
       m away: distant de %{count} m
       no friends: Vous n’avez pas encore ajouté d’ami
       km away: '%{count} km'
       m away: distant de %{count} m
@@ -2114,6 +2245,7 @@ fr:
       friends_diaries: Entrées de journal des amis
       nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
       nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité
       friends_diaries: Entrées de journal des amis
       nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
       nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité
+      report: Signaler cet utilisateur
     popup:
       your location: Votre emplacement
       nearby mapper: Cartographe à proximité
     popup:
       your location: Votre emplacement
       nearby mapper: Cartographe à proximité
@@ -2234,11 +2366,12 @@ fr:
       not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos amis.'
     filter:
       not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
       not_a_friend: '%{name} n’est pas parmi vos amis.'
     filter:
       not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
-    list:
+    index:
       title: Utilisateurs
       heading: Utilisateurs
       showing:
       title: Utilisateurs
       heading: Utilisateurs
       showing:
-        other: Page %{page} (%{first_item}one= sur %{items})
+        one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
+        other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
       summary: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} créé le %{date}'
       confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
       summary: '%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}'
       summary_no_ip: '%{name} créé le %{date}'
       confirm: Confirmer les utilisateurs sélectionnés
@@ -2294,7 +2427,7 @@ fr:
       confirm: Confirmer
       fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur « %{name}
         ». Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides.
       confirm: Confirmer
       fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l’utilisateur « %{name}
         ». Vérifiez que l’utilisateur et le rôle sont valides.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
       non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
     model:
       non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
       non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour révoquer un blocage.
@@ -2358,20 +2491,6 @@ fr:
     period:
       one: '%{count} heure'
       other: '%{count} heures'
     period:
       one: '%{count} heure'
       other: '%{count} heures'
-    partial:
-      show: Afficher
-      edit: Modifier
-      revoke: Révoquer !
-      confirm: Êtes-vous sûr ?
-      display_name: Utilisateur bloqué
-      creator_name: Créateur
-      reason: Motif du blocage
-      status: État
-      revoker_name: Révoqué par
-      not_revoked: (non révoqué)
-      showing_page: Page %{page}
-      next: Suivant »
-      previous: « Précédent
     helper:
       time_future: Prends fin dans %{time}.
       until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
     helper:
       time_future: Prends fin dans %{time}.
       until_login: Actif jusqu’à ce que l’utilisateur se connecte.
@@ -2402,8 +2521,22 @@ fr:
       back: Afficher tous les blocages
       revoker: 'Révocateur :'
       needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
       back: Afficher tous les blocages
       revoker: 'Révocateur :'
       needs_view: L’utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (non révoqué)
+      show: Afficher
+      edit: Modifier
+      revoke: Révoquer !
+    blocks:
+      display_name: Utilisateur bloqué
+      creator_name: Créateur
+      reason: Motif du blocage
+      status: État
+      revoker_name: Révoqué par
+      showing_page: Page %{page}
+      next: Suivant »
+      previous: « Précédent
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: Créé il y a %{when}
       opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par « %{user} »
       commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
       opened_at_html: Créé il y a %{when}
       opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par « %{user} »
       commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
@@ -2533,7 +2666,7 @@ fr:
       distance: Distance
       errors:
         no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
       distance: Distance
       errors:
         no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
-        no_place: Désolé, impossible de trouver ce lieu.
+        no_place: Désolé, impossible de trouver '%{place}'.
       instructions:
         continue_without_exit: Continuez sur %{name}
         slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Continuez sur %{name}
         slight_right_without_exit: Tournez légèrement à droite sur %{name}
@@ -2554,6 +2687,7 @@ fr:
         onramp_right_with_name_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name},
           vers %{directions}
         onramp_right_without_directions: Tourner à droite sur la bretelle
         onramp_right_with_name_directions: Tourner à droite sur la bretelle sur %{name},
           vers %{directions}
         onramp_right_without_directions: Tourner à droite sur la bretelle
+        onramp_right: Tourner à droite sur la bretelle
         endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
         merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
         fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
         endofroad_right_without_exit: À la fin de la route, tourner à droite sur %{name}
         merge_right_without_exit: Rejoindre à droite sur %{name}
         fork_right_without_exit: À la bifurcation, tourner à droite sur %{name}
@@ -2579,6 +2713,7 @@ fr:
         onramp_left_with_name_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name},
           vers %{directions}
         onramp_left_without_directions: Tourner à gauche sur la bretelle
         onramp_left_with_name_directions: Tourner à gauche sur la bretelle sur %{name},
           vers %{directions}
         onramp_left_without_directions: Tourner à gauche sur la bretelle
+        onramp_left: Tourner à gauche sur la bretelle
         endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
         merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
         fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
         endofroad_left_without_exit: À la fin de la route, tourner à gauche sur %{name}
         merge_left_without_exit: Rejoindre à gauche sur %{name}
         fork_left_without_exit: À la bifurcation, tourner à gauche sur %{name}
@@ -2593,13 +2728,22 @@ fr:
         against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
         roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
         against_oneway_without_exit: Remontez à contre-sens sur %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin du sens unique sur %{name}
         roundabout_with_exit: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur %{name}
-        turn_left_with_exit: Au rond-point, tourner à gauche sur %{name}
-        slight_left_with_exit: Au rond-point, tourner légèrement à gauche sur %{name}
-        turn_right_with_exit: Au rond-point, tourner à droite sur %{name}
-        slight_right_with_exit: Au rond-point, tourner légèrement à droite sur %{name}
-        continue_with_exit: Au rond-point, continuer tout droit sur %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Au rond-point prendre la sortie %{exit} sur
+          %{name}
+        exit_roundabout: Sortir du rond-point vers %{name}
         unnamed: voie sans nom
         courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
         unnamed: voie sans nom
         courtesy: Itinéraire fourni par %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1er
+          second: 2nd
+          third: 3e
+          fourth: 4e
+          fifth: 5e
+          sixth: 6e
+          seventh: 7e
+          eighth: 8e
+          ninth: 9e
+          tenth: 10e
       time: Temps
     query:
       node: Nœud
       time: Temps
     query:
       node: Nœud
@@ -2615,7 +2759,7 @@ fr:
       show_address: Afficher l’adresse
       query_features: Interroger les objets
       centre_map: Centrer la carte ici
       show_address: Afficher l’adresse
       query_features: Interroger les objets
       centre_map: Centrer la carte ici
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Description
       heading: Modifier le masquage
     edit:
       description: Description
       heading: Modifier le masquage