- signup_confirm:
- confirm: "Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε στο παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
- created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
- greeting: Γεια σου!
- subject: "[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap"
- welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
- allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
- allow_to: "Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:"
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
- request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
- oauth_clients:
- create:
- flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
- edit:
- submit: Επεξεργασία
- title: Επεξεργασία της αίτησής σας
- form:
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- callback_url: URL Επανάκλησης
- name: Όνομα
- required: Απαιτείται
- support_url: URL Υποστήριξης
- url: URL Κύριας Εφαρμογής
- index:
- application: Όνομα Εφαρμογής
- my_apps: Οι Εφαρμογές μου Πελάτη
- my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
- register_new: Καταχώρηση της εφαρμογής σας
- registered_apps: "Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:"
- revoke: Ανάκληση!
- title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
- new:
- submit: Εγγραφή
- title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
- show:
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- confirm: Είστε σίγουρος;
- delete: Διαγραφή Πελάτη
- edit: Επεξεργασία λεπτομερειών
- requests: "Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:"
- title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
- printable_name:
- with_version: "%{id}, v%{version}"
- redaction:
- create:
- flash: Η σύνταξη δημιουργήθηκε.
- edit:
- description: Περιγραφή
- heading: Επεξεργαστείτε τη σύνταξη
- submit: Αποθηκεύσετε σύνταξη
- title: Επεξεργαστείτε τη σύνταξη
- index:
- empty: Καμία σύνταξη προς εμφάνιση.
- heading: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
- title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
- new:
- description: Περιγραφή
- heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα σύνταξη
- submit: Δημιουργία σύνταξης
- title: Δημιουργώντας νέα σύνταξη
- show:
- confirm: Είσαι σίγουρος?
- description: "Περιγραφή:"
- destroy: Κατάργηση αυτής της σύνταξης
- edit: Επεξεργασία αυτής της σύνταξης
- heading: Εμφάνιση σύνταξης «%{title}»
- title: Εμφάνιση σύνταξης
- user: "Δημιουργός:"
- update:
- flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
- flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
- id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
- no_iframe_support: Ο browser δεν υποστηρίζει HTML iframes, που είναι απαραίτητο για αυτό το χαρακτηριστικό.
- not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
- not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
- potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
- user_page_link: σελίδα σας χρήστη
- index:
- createnote: Προσθήκη σημείωσης
- js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις
+ σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
+ ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας
+ στον χάρτη κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση
+ στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο
+ %{place}.
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
+ σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας
+ ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ your_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά
+ στο μέρος %{place}.'
+ commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η
+ σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία έχετε
+ αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
+ σημειώσεις σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση
+ που σας ενδιαφέρει'
+ your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
+ στο %{place}.
+ your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις
+ στον χάρτη σας κόντα στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
+ Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση
+ στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Γεια σας, %{to_user},
+ greeting: Γεια,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
+ μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
+ your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια
+ από τις ομάδες αλλαγών σας
+ commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
+ στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
+ {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
+ commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε
+ ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author}
+ partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
+ details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
+ unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
+ επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
+ unsubscribe_html: Για να καταργήσετε την εγγραφή σας από ενημερώσεις σε αυτό
+ το σύνολο αλλαγών, επισκεφτείτε το %{url} και κάντε κλικ στην "Κατάργηση εγγραφής".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
+ email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
+ το λογαριασμό σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
+ already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
+ unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει.
+ resend_html: Εάν θέλετε να στείλουμε ξανά το email επιβεβαίωσης, %{reconfirm_link}.
+ click_here: κάντε κλικ εδώ
+ confirm_resend:
+ failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
+ confirm_email:
+ heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
+ τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας!
+ failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
+ το διακριτικό.
+ unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email}
+ και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε.
+ whitelist: Αν χρησιμοποιήσετε σύστημα έλεγχου κακόβουλων μηνυμάτων το οποίο
+ στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε
+ στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών τον/την %{sender} μιας και δεν μπορούμε
+ να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση επαλήθευσης.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Εισερχόμενα
+ my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
+ my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
+ messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} νέο μήνυμα'
+ other: '%{count} νέα μηνύματα'
+ old_messages:
+ one: '%{count} παλιό μήνυμα'
+ other: '%{count} παλιά μηνύματα'
+ from: Από
+ subject: Θέμα
+ date: Ημερομηνία
+ no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
+ μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ message_summary:
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
+ reply_button: Απάντηση
+ destroy_button: Διαγραφή
+ new:
+ title: Αποστολή μηνύματος
+ send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
+ back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
+ create:
+ message_sent: Αποστολή μηνύματος
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
+ no_such_message:
+ title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
+ outbox:
+ title: Εξερχόμενα
+ my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
+ my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
+ messages:
+ one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
+ other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
+ to: Προς
+ subject: Θέμα
+ date: Ημερομηνία
+ no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
+ σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ reply:
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
+ show:
+ title: Ανάγνωση μηνύματος
+ reply_button: Απάντηση
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
+ destroy_button: Διαγραφή
+ back: Επιστροφή
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
+ δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Διαγραφή
+ mark:
+ as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
+ as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
+ destroy:
+ destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Χάσατε το συνθηματικό σας
+ heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+ new password button: Επαναφορά συνθηματικού
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
+ για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
+ notice email on way: Λυπούμαστε που το χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα.
+ notice email cannot find: Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου.
+ reset_password:
+ title: Επαναφορά συνθηματικού
+ heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
+ reset: Επαναφορά συνθηματικού
+ flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
+ flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
+ preferences:
+ show:
+ title: Οι προτιμήσεις μου
+ preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
+ preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες
+ edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων
+ edit:
+ title: Επεξεργασία προτιμίσεων
+ save: Ενημέρωση προτιμήσεων
+ cancel: Ακύρωση
+ update:
+ failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις.
+ update_success_flash:
+ message: Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Επεξεργασία προφίλ
+ save: Ενημέρωση προφίλ
+ cancel: Ακύρωση
+ image: Εικόνα
+ gravatar:
+ gravatar: Χρήση Gravatar
+ what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar;
+ disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
+ enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας.
+ new image: Προσθήκη εικόνας
+ keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
+ delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
+ replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
+ image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
+ home location: Τοποθεσία Σπιτιού
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
+ update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
+ χάρτη;
+ show: Εμφάνιση
+ delete: Διαγραφή
+ undelete: Αναίρεση διαγραφής
+ update:
+ success: Το προφίλ ενημερώθηκε.
+ failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ.
+ sessions:
+ new:
+ title: Είσοδος
+ heading: Είσοδος
+ email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
+ password: 'Συνθηματικό:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Να με θυμάσαι
+ lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ login_button: Είσοδος
+ register now: Εγγραφείτε τώρα
+ with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
+ no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Σύνδεση με ένα OpenID
+ alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
+ google:
+ title: Σύνδεση με το Google
+ alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
+ facebook:
+ title: Σύνδεση με το Facebook
+ alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
+ microsoft:
+ title: Σύνδεση μέσω της Microsoft
+ alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Microsoft
+ github:
+ title: Σύνδεση με το GitHub
+ alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
+ wikipedia:
+ title: Σύνδεση με Wikipedia
+ alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Σύνδεση με το Wordpress
+ alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Σύνδεση με την AOL
+ alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Αποσύνδεση
+ heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
+ logout_button: Αποσύνδεση
+ suspended_flash:
+ suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε
+ να το συζητήσετε.
+ support: υποστήριξη
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Αναλύθηκε με %{kramdown_link}
+ headings: Επικεφαλίδες
+ heading: Καφαλίδα
+ subheading: Υποκεφαλίδα
+ unordered: Αταξινόμητη λίστα
+ ordered: Ταξινομημένη λίστα
+ first: Πρώτο στοιχείο
+ second: Δεύτερο στοιχείο
+ link: Σύνδεσμος
+ text: Κείμενο
+ image: Εικόνα
+ alt: Εναλ. κείμενο
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Επεξεργασία
+ preview: Προεπισκόπηση
+ site:
+ about:
+ next: Επόμενη
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} συνεισφέροντες'
+ used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
+ κινητού και συσκευές υλισμικού
+ lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
+ και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς
+ σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
+ local_knowledge_title: Τοπική γνώση
+ local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες
+ χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας
+ για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο.
+ community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
+ community_driven_osm_blog: Ιστολόγιο OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: ημερολόγια χρηστών
+ community_driven_community_blogs: ιστολόγια κοινότητας
+ community_driven_osm_foundation: Ίδρυμα OSM
+ open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+ open_data_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+ open_data_copyright_license: Σελίδα Πνευματικών Δικαιωμάτων και Άδειας Χρήσης
+ legal_title: Νομικό
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Όροι Χρήσης
+ legal_1_1_aup: Αποδεκτές Πολιτικές Χρήσης
+ legal_1_1_privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου
+ legal_2_1_contact_the_osmf: επικοινωνήστε με το OSMF
+ legal_2_2_registered_trademarks: εγγεγραμμένα εμπορικά σήματα του OSMF
+ partners_title: Συνεργάτες
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
+ html: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link},
+ η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+ english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
+ native:
+ title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
+ html: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε
+ να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε
+ για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
+ native_link: ελληνική έκδοση
+ mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
+ legal_babble:
+ title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
+ introduction_1_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+ introduction_1_osm_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ introduction_2_legal_code: νομικός κώδικας
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Παρόμοια
+ Διανομή 2.0
+ credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιήσετε δεδομένα του OpenStreetMap, χρειάζεται
+ από σας να κάνετε τα παρακάτω πράγματα:'
+ credit_3_attribution_guidelines: Οδηγίες Αναφοράς
+ credit_4_1_this_copyright_page: αυτή τη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
+ attribution_example:
+ alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
+ title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
+ more_1_1_osmf_licence_page: Σελίδα Άδειας Χρήσης OSMF
+ more_2_1_api_usage_policy: Πολιτική Χρήσης API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Πλακιδίων
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Nominatim
+ contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
+ έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
+ και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+ contributors_at_austria: Αυστρία
+ contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT με τροποποιήσεις
+ contributors_au_australia: Αυστραλία
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_ca_canada: Καναδάς
+ contributors_fi_finland: Φινλανδία
+ contributors_fi_nlsfi_license: Άδεια NLSFI
+ contributors_fr_france: Γαλλία
+ contributors_nl_netherlands: Κάτω Χώρες
+ contributors_nz_new_zealand: Νέα Ζηλανδία
+ contributors_nz_linz_data_service: Υπηρεσία Δεδομένων LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Περιέχει δεδομένα από το %{rgz_link} και το %{open_data_portal}
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σερβίας), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Σερβία
+ contributors_rs_rgz: Σερβική Γεωδαιτική Αρχή
+ contributors_rs_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Περιέχει δεδομένα από την %{gu_link} και το %{mkgp_link}
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
+ contributors_si_slovenia: Σλοβενία
+ contributors_si_gu: Αρχή Χωρομέτρησης και Χαρτογράφησης
+ contributors_si_mkgp: Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων
+ contributors_es_spain: Ισπανία
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_south_africa: Νότια Αφρική
+ contributors_gb_united_kingdom: Ηνωμένο Βασίλειο
+ contributors_2_contributors_page: Σελίδα συνεισφερόντων
+ contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
+ συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
+ οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
+ infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
+ infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
+ δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους
+ χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
+ trademarks_title: Εμπορικά σήματα
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Πολιτική Εμπορικών Σημάτων
+ index:
+ js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
+ ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.