# Author: Logictheo
# Author: Omnipaedista
# Author: Protnet
+# Author: Shirayuki
# Author: Zserdx
# Author: 아라
el:
+ about_page:
+ community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
+ copyright_html: <span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
+ lede_text: "Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα\nσχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο."
+ local_knowledge_html: "Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM\nείναι ακριβής και ενημερωμένο."
+ local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
+ next: Επόμενη
+ open_data_html: "Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href='%{copyright_path}'>Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες."
+ open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+ partners_title: Συνεργάτες
+ used_by: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε εκατοντάδες ιστοσελίδες, εφαρμογές κινητού και συσκευές υλικού
activerecord:
attributes:
diary_comment:
language: Γλώσσα
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
longitude: Γεωγραφικό μήκος
- title: ΤίÏ\84λοÏ\82
+ title: Î\98Îμα
user: Χρήστης
friend:
friend: Φίλος
body: Σώμα
recipient: Παραλήπτης
sender: Αποστολέας
- title: ΤίÏ\84λοÏ\82
+ title: Î\98Îμα
trace:
description: Περιγραφή
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
active: Ενεργό
description: Περιγραφή
display_name: Εμφανιζόμενο Όνομα
- email: Διεύθηνση ηλ. ταχυδρομείου
+ email: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου
languages: Γλώσσες
pass_crypt: Κωδικός
models:
- acl: Î Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η Ï\83Ï\84η λίÏ\83Ï\84α ελέγχου
+ acl: Î Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η Ï\83Ï\84η Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\95λέγχου
changeset: Ομάδα Αλλαγών
- changeset_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ομάδας Αλλαγών
+ changeset_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Ομάδας Αλλαγών
country: Χώρα
diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου
diary_entry: Καταχώρηση Ημερολογίου
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
node: Κόμβος
- node_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Κόμβου
+ node_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Κόμβου
notifier: Ειδοποιητής
old_node: Παλιός Κόμβος
- old_node_tag: Παλιά Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Κόμβου
+ old_node_tag: Παλιά ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Κόμβου
old_relation: Παλιά Σχέση
old_relation_member: Παλιό Μέλος της Σχέσης
- old_relation_tag: Παλιά Ετικέτα της Σχέσης
+ old_relation_tag: Παλιό Χαρακτηριστικό Σχέσης
old_way: Παλιά Διαδρομή
old_way_node: Κόμβος Παλιάς Διαδρομής
- old_way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Παλιάς Διαδρομής
+ old_way_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Παλιάς Διαδρομής
relation: Σχέση
relation_member: Μέλος της Σχέσης
- relation_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Σχέσης
+ relation_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Σχέσης
session: Συνεδρία
trace: Ίχνος
tracepoint: Σημείο Ίχνους
- tracetag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ίχνους
+ tracetag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Ίχνους
user: Χρήστης
user_preference: Προτιμήσεις Χρήστη
user_token: Διακριτικό Χρήστη
way: Διαδρομή
way_node: Κόμβος Διαδρομής
- way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Διαδρομής
+ way_tag: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Διαδρομής
application:
require_cookies:
cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
require_moderator:
- not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια.
+ not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια.
browse:
+ anonymous: ανώνυμος
changeset:
- changeset: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
+ belongs_to: Δημιουργός
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
feed:
title: Ομάδα αλλαγών %{id}
title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
+ node: Kόμβοι (%{count})
+ node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Ομάδα αλλαγών
- changeset_details:
- belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
- bounding_box: "Πλαίσιο οριοθέτησης:"
- box: πλαίσιο
- closed_at: "Έκλεισε στις:"
- created_at: "Δημιουργήθηκε στις:"
- has_nodes:
- one: "Έχει τον ακόλουθο %{count} κόμβο:"
- other: "Έχει τους ακόλουθους %{count} κόμβους:"
- has_relations:
- one: "Έχει την ακόλουθη %{count} σχέση:"
- other: "Έχει τις ακόλουθες %{count} σχέσεις:"
- has_ways:
- one: "Έχει την ακόλουθη %{count} διαδρομή:"
- other: "Έχει τις ακόλουθες %{count} διαδρομές:"
- no_bounding_box: Δεν αποθηκεύτηκε πλαίσιο οριοθέτησης για αυτή την ομάδα αλλαγών.
- show_area_box: Εμφάνιση Πλαισίου Περιοχής
- common_details:
- changeset_comment: "Σχόλιο:"
- deleted_at: "Διαγράφηκε στις:"
- deleted_by: "Διαγράφηκε από:"
- edited_at: "Επεξεργάστηκε στις:"
- edited_by: "Επεξεργάστηκε από:"
- in_changeset: "Στην ομάδα αλλαγών:"
- version: "Εκδοχή:"
+ relation: Σχέσεις (%{count})
+ relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
+ title: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
+ way: Διαδρομές (%{count})
+ way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
+ closed: Έκλεισε
+ closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
containing_relation:
entry: Σχέση %{relation_name}
entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
- map:
- deleted: Διαγραμμένο
- edit:
- area: Επεξεργασία περιοχής
- node: Επεξεργασία κόμβου
- note: Επεξεργασία σημείωσης
- relation: Επεξεργασία σχέσης
- way: Επεξεργασία διαδρομής
- larger:
- area: Προβολή της περιοχής σε μεγαλύτερο χάρτη.
- node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη
- note: Προβολή της σημείωσης σε μεγαλύτερο χάρτη.
- relation: Προβολή της σχέσης σε μεγαλύτερο χάρτη
- way: Προβολή της διαδρομής σε μεγαλύτερο χάρτη.
- loading: Φόρτωση...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Επόμενη ομάδα αλλαγών
- next_node_tooltip: Επόμενος κόμβος
- next_note_tooltip: Επόμενη σημείωση
- next_relation_tooltip: Επόμενη σχέση
- next_way_tooltip: Επόμενη διαδρομή
- prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη ομάδα αλλαγών
- prev_node_tooltip: Προηγούμενος κόμβος
- prev_note_tooltip: Προηγούμενη σημείωση
- prev_relation_tooltip: Προηγούμενη σχέση
- prev_way_tooltip: Προηγούμενη διαδρομή
- paging:
- all:
- next: "%{id} »"
- prev: « %{id}
- user:
- next: "%{id} »"
- prev: « %{id}
- user:
- name_changeset_tooltip: Προβολή επεξεργασιών από τον %{user}
- next_changeset_tooltip: Επόμενη επεξεργασία από τον %{user}
- prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη επεξεργασία από τον %{user}
+ created: Δημιουργήθηκε
+ created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ download_xml: Λήψη XML
+ edited_by_html: Επεξεργάστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
+ in_changeset: Ομάδα αλλαγών
+ location: "Τοποθεσία:"
+ no_comment: (χωρίς σχόλιο)
node:
- download_xml: Λήψη XML
- edit: Επεξεργασία κόμβου
- node: Κόμβος
- node_title: "Κόμβος: %{node_name}"
- view_history: Προβολή ιστορικού
- node_details:
- coordinates: "Συντεταγμένες:"
- part_of: "Κομμάτι του:"
- node_history:
- download_xml: Λήψη XML
- node_history: Ιστορικό Κόμβου
- node_history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{node_name}"
- view_details: Προβολή λεπτομερειών
+ history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{name}"
+ title: "Κόμβος: %{name}"
not_found:
- sorry: Λυπάμαι, ο/η %{type} με την ταυτότητα %{id}, δε μπορεί να βρεθεί.
+ sorry: "Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί."
type:
changeset: ομάδα αλλαγών
- node: Î\9aόμβος
+ node: κόμβος
relation: σχέση
way: διαδρομή
note:
- at_by_html: "%{when} πριν από τον %{user}"
- at_html: "%{when} πριν"
- closed: "Έκλεισε:"
- closed_title: "Σημείωση που έχει επιλυθεί: %{note_name}"
- comments: "Σχόλια:"
- description: "Περιγραφή:"
- last_modified: "Τελευταία τροποποίηση:"
- open_title: "Σημείωση που δεν έχει επιλυθεί: %{note_name}"
- opened: "Άνοιξε:"
- title: Σημείωση
- paging_nav:
- of: από
- showing_page: σελίδα
+ closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ closed_title: "Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}"
+ commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ description: Περιγραφή
+ hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ hidden_title: "Κρυφή σημείωση #%{note_name}"
+ new_note: Νέα Σημείωση
+ open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ open_title: "Ανοικτή σημείωση #%{note_name}"
+ reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
+ title: "Σημείωση: %{id}"
+ part_of: Μέρος του
redacted:
message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
redaction: Αναθεώρηση %{id}
relation: σχέση
way: διαδρομή
relation:
- download_xml: Λήψη XML
- relation: Σχέση
- relation_title: "Σχέση: %{relation_name}"
- view_history: Προβολή ιστορικού
- relation_details:
- members: "Μέλη:"
- part_of: "Μέρος του:"
- relation_history:
- download_xml: Λήψη XML
- relation_history: Ιστορικό Σχέσης
- relation_history_title: "Ιστορικό σχέσης: %{relation_name}"
- view_details: Προβολή λεπτομερειών
+ history_title: "Ιστορικό Σχέσης: %{name}"
+ members: Μέλη
+ title: "Σχέση: %{name}"
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} ως %{role}"
relation: Σχέση
way: Διαδρομή
start_rjs:
- data_frame_title: Δεδομένα
- data_layer_name: Περιήγηση Δεδομένων Χάρτη
- details: Λεπτομέρειες
- edited_by_user_at_timestamp: Επεξεργάστηκε από τον %{user} στις %{timestamp}
- hide_areas: Απόκρυψη περιοχών
- history_for_feature: Ιστορικό για %{feature}
- load_data: Φόρτωση δεδομένων
- loaded_an_area_with_num_features: "Έχετε φορτώσει μια περιοχή που περιέχει %{num_features} χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από %{max_features} χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είστε σίγουρος ότι θέλετε να δείτε αυτά τα δεδομένα, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί."
- loading: Φόρτωση...
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- notes_layer_name: Περιήγηση στις σημειώσεις
- object_list:
- api: Ανάκτηση περιοχής από το API
- back: Πίσω στον κατάλογο αντικειμένων
- details: Λεπτομέρειες
- heading: Λίστα αντικειμένων
- history:
- type:
- node: Κόμβος %{id}
- way: Διαδρομή %{id}
- selected:
- type:
- node: Κόμβος %{id}
- way: Διαδρομή %{id}
- type:
- node: Κόμβος
- way: Διαδρομή
- private_user: ιδιωτικός χρήστης
- show_areas: Εμφάνιση περιοχών
- show_history: Προβολή ιστορικού
- unable_to_load_size: "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση: το μέγεθος %{bbox_size} του πλαισίου οριοθέτησης είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο από %{max_bbox_size})"
- view_data: Προβολή δεδομένων στην τρέχουσα προβολή του χάρτη
- wait: Αναμονή...
- zoom_or_select: Μεγέθυνση ή επιλογή περιοχής του χάρτη προς εμφάνιση
+ feature_warning: Φορτώνουν %{num_features} χαρακτηριστικά. Αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει τον περιηγητή σας να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα;
+ load_data: Φόρτωση Δεδομένων
+ loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
tag_details:
- tags: "Ετικέτες:"
+ tags: Χαρακτηριστικά
wiki_link:
- key: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}
- tag: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value}
+ key: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}
+ tag: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value}
wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
timeout:
sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
node: κόμβος
relation: σχέση
way: διαδρομή
+ version: Έκδοση
+ view_details: Προβολή Λεπτομερειών
+ view_history: Προβολή Ιστορικού
way:
- download_xml: Λήψη XML
- edit: Επεξεργασία διαδρομής
- view_history: Προβολή ιστορικού
- way: Διαδρομή
- way_title: "Διαδρομή: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
- one: μέρος της διαδρομής %{related_ways}
- other: μέρος των διαδρομών %{related_ways}
- nodes: "Κόμβοι:"
- part_of: "Μέρος του:"
- way_history:
- download_xml: Λήψη XML
- view_details: Προβολή λεπτομερειών
- way_history: Ιστορικό Διαδρομής
- way_history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{way_name}"
+ one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
+ other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
+ history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{name}"
+ nodes: Κόμβοι
+ title: "Διαδρομή: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Ανώνυμος
- big_area: (μεγάλο)
- no_comment: (κανένα)
no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
- show_area_box: δείξε κουτί περιοχής
- still_editing: (ακόμη σε επεξεργασία)
view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών
changeset_paging_nav:
- next: Î\95Ï\80Ï\8cμενο »
- previous: « Î Ï\81οηγοÏ\8dμενο
+ next: Î\95Ï\80Ï\8cμενη »
+ previous: « Î Ï\81οηγοÏ\8dμενη
showing_page: Σελίδα %{page}
changesets:
area: Περιοχή
saved_at: Αποθήκευση στις
user: Χρήστης
list:
- description: Αναζήτηση πρόσφατων συνεισφορών στο χάρτη
- description_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
- description_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σας
- description_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- description_user: Ομάδες αλλαγών από %{user}
- description_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από %{user} μεταξύ %{bbox}
- empty_anon_html: Δεν έχει γίνει ακόμη καμία επεξεργασία.
- empty_user_html: Φαίνεται ότι δεν έχετε κάνει καθόλου αλλαγές ακόμα. Για να ξεκινήσετε, ελέγξτε τον <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Οδηγό αρχαρίων</a>.
- heading: Ομάδες αλλαγών
- heading_bbox: Ομάδες αλλαγών
- heading_friend: Ομάδες αλλαγών
- heading_nearby: Ομάδες αλλαγών
- heading_user: Ομάδες αλλαγών
- heading_user_bbox: Ομάδες αλλαγών
+ empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
+ empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
+ empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ load_more: Εμφάνιση περισσότερων
+ no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες ομάδες αλλαγών.
+ no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών για αυτήν την περιοχή.
+ no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών από αυτόν τον χρήστη.
title: Ομάδες αλλαγών
- title_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
- title_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} μεταξύ %{bbox}
timeout:
sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
diary_entry:
comments:
- ago: "%{ago} πριν"
+ ago: πριν από %{ago}
comment: Σχόλιο
has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
newer_comments: Νεότερα Σχόλια
one: "%{count} σχόλιο"
other: "%{count} σχόλια"
zero: Κανένα σχόλιο
- comment_link: Σχόλιο για τη καταχώρηση
+ comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
confirm: Επιβεβαίωση
edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
- reply_link: Î\91Ï\80άνÏ\84ηÏ\83η Ï\83Ï\84η καταχώρηση
+ reply_link: Î\91Ï\80ανÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84ην καταχώρηση
edit:
body: "Κείμενο:"
language: "Γλώσσα:"
save_button: Αποθήκευση
subject: "Θέμα:"
title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
- use_map_link: Ï\87Ï\81ήÏ\83η Ï\84οÏ\85 χάρτη
+ use_map_link: Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε Ï\84ον χάρτη
feed:
all:
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
new_title: Συνθέστε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
newer_entries: Νεότερες Καταχωρήσεις
- no_entries: Î\9aαμία καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η ημεÏ\81ολογίοÏ\85
+ no_entries: Î\94εν βÏ\81Îθηκαν καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83ειÏ\82 Ï\83Ï\84ο ημεÏ\81ολÏ\8cγιο
older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις
recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
title: Ημερολόγια χρηστών
editor:
default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
id:
- description: iD (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 μÎÏ\83α Ï\83Ï\84ον περιηγητή)
+ description: iD (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 ενÏ\84Ï\8cÏ\82 Ï\84οÏ\85 περιηγητή)
name: iD
potlatch:
- description: Potlatch 1 (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 μÎÏ\83α Ï\83Ï\84ον περιηγητή)
+ description: Potlatch 1 (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 ενÏ\84Ï\8cÏ\82 Ï\84οÏ\85 περιηγητή)
name: Potlatch 1
potlatch2:
- description: Potlatch 2 (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 μÎÏ\83α Ï\83Ï\84ο περιηγητή)
+ description: Potlatch 2 (εÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83Ï\84ήÏ\82 ενÏ\84Ï\8cÏ\82 Ï\84οÏ\85 περιηγητή)
name: Potlatch 2
remote:
- description: ΤηλεÏ\87ειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 (JOSM ή Merkaartor)
- name: ΤηλεÏ\87ειÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82
+ description: εξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Ï\80Ï\81Ï\8cγÏ\81αμμα (JOSM ή Merkaartor)
+ name: Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Ï\80Ï\81Ï\8cγÏ\81αμμα
export:
start:
add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- area_to_export: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή Ï\80Ï\81οÏ\82 εξαγωγή
+ area_to_export: ΠεÏ\81ιοÏ\87ή Ï\80Ï\81οÏ\82 Î\95ξαγωγή
embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
export_button: Εξαγωγή
- export_details: Τα δεδομένα OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Μορφοποίηση
- format_to_export: Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\80Ï\81οÏ\82 εξαγωγή
+ format_to_export: Î\9cοÏ\81Ï\86ή Ï\80Ï\81οÏ\82 Î\95ξαγωγή
image_size: Μέγεθος Εικόνας
latitude: "Γεω. Πλ:"
licence: Άδεια
longitude: "Γεω. Μη.:"
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό επίπεδο)
+ map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
max: μεγ
options: Επιλογές
- osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap XML
+ osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
output: Απόδοση
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
scale: Κλίμακα
too_large:
- other: heading=Περιοχή πολύ μεγάλη
+ advice: "Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:"
+ body: "Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:"
+ geofabrik:
+ description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων πόλεων
+ title: Λήψεις Geofabrik
+ metro:
+ description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
+ title: Εξαγωγές Metro
+ other:
+ description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
+ title: Άλλες Πηγές
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του OpenStreetMap
+ title: Πλανήτης OSM
zoom: Εστίαση
- start_rjs:
- add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- change_marker: Αλλαγή θέσης δείκτη
- click_add_marker: Κάντε κλικ στο χάρτη για να προσθέσετε ένα δείκτη
- drag_a_box: Σύρετε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξετε μια περιοχή
- export: Εξαγωγή
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
+ title: Εξαγωγή
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.\nΈτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.\nΠροσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
+ title: Γνωρίστε την κοινότητα
+ title: Πώς να Βοηθήσετε
+ other_concerns:
+ title: Άλλες ανησυχίες
+ title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
geocoder:
description:
title:
geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Τοποθεσία από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Πόλεις
places: Μέρη
south_west: νοτιοδυτικά
west: δυτικά
distance:
- one: περίπου 1km
- other: περίπου %{count}km
- zero: λιγότερο από 1km
+ one: περίπου 1χλμ
+ other: περίπου %{count}χλμ
+ zero: λιγότερο από 1χλμ
results:
more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
search:
title:
ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Αποτελέσματα από <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Εσωτερικά</a> αποτελέσματα
- osm_nominatim: Αποτελέσματα από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ geonames: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a> βάση δεδομένων
+ osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
admin_levels:
- level10: Σύνορο προάστιου
- level2: Σύνορο χώρας
- level4: Σύνορο πολιτείας
- level5: Σύνορο περιοχής
- level6: ΣÏ\8dνοÏ\81ο κομητείας
- level8: Σύνορο πόλης
- level9: Σύνορο χωριού
+ level10: Σύνορο Προαστίου
+ level2: Σύνορο Χώρας
+ level4: Σύνορο Πολιτείας
+ level5: Σύνορο Περιοχής
+ level6: ΣÏ\8dνοÏ\81ο Î\9aομητείας
+ level8: Σύνορο Πόλης
+ level9: Σύνορο Χωριού
prefix:
aerialway:
chair_lift: τελεφερίκ με καθίσματα
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
- apron: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 ελιγμών
+ apron: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 Î\95λιγμών
gate: Πύλη
helipad: Ελικοδρόμιο
runway: Διάδρομος
taxiway: Τροχιόδρομος
- terminal: Τερματικός σταθμός
+ terminal: Τερματικός Σταθμός
amenity:
WLAN: Πρόσβαση WiFi
airport: Αεροδρόμιο
arts_centre: Κέντρο Τεχνών
- artwork: Έργο τέχνης
- atm: ATM
+ artwork: Έργο Τέχνης
+ atm: ΑΤΜ
auditorium: Αμφιθέατρο
bank: Τράπεζα
bar: Μπαρ
bench: Πάγκος
bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων
bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων
- biergarten: Î¥Ï\80αίθÏ\81ια μπυραρία
- brothel: Î\9fίκοÏ\82 ανοχής
+ biergarten: Î¥Ï\80αίθÏ\81ια Î\9cπυραρία
+ brothel: Î\9fίκοÏ\82 Î\91νοχής
bureau_de_change: Ανταλλακτήριο Συναλλάγματος
bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
cafe: Καφετέρια
- car_rental: Î\95νοικίαÏ\83η αυτοκινήτου
- car_sharing: Κοινή χρήση αυτοκινήτων
+ car_rental: Î\95νοικίαÏ\83η Î\91υτοκινήτου
+ car_sharing: Κοινή Χρήση Αυτοκινήτων
car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
casino: Καζίνο
charging_station: Σταθμός Φόρτισης
emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
fast_food: Ταχυφαγείο
ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
- fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
- fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
- food_court: Προαύλιο Φαγητού \
+ fire_hydrant: Κρουνός Πυροσβεστικής
+ fire_station: Πυροσβεστικός Σταθμός
+ food_court: Προαύλιο Φαγητού
fountain: Συντριβάνι
fuel: Καύσιμα
grave_yard: Νεκροταφείο
library: Βιβλιοθήκη
market: Αγορά
marketplace: Αγορά
- mountain_rescue: Î\9fÏ\81εινή διάσωση
+ mountain_rescue: Î\9fÏ\81εινή Î\94ιάσωση
nightclub: Νυχτερινό Κέντρο
- nursery: Παιδικός σταθμός
+ nursery: Παιδικός Σταθμός
nursing_home: Οίκος Ευγηρίας
office: Γραφείο
park: Πάρκο
- parking: Χώρος στάθμευσης
+ parking: Χώρος Στάθμευσης
pharmacy: Φαρμακείο
place_of_worship: Τόπος Λατρείας
police: Αστυνομία
preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
- public_building: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο κτίριο
- public_market: Î\94ημÏ\8cÏ\83ια αγορά
+ public_building: Î\94ημÏ\8cÏ\83ιο Î\9aτίριο
+ public_market: Î\94ημÏ\8cÏ\83ια Î\91γορά
reception_area: Χώρος Υποδοχής
recycling: Σημείο Ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
shop: Κατάστημα
shopping: Αγορές
shower: Ντους
- social_centre: Î\9aοινÏ\89νικÏ\8c κέντρο
- social_club: Î\9aοινÏ\89νική λέσχη
+ social_centre: Î\9aοινÏ\89νικÏ\8c Î\9aέντρο
+ social_club: Î\9aοινÏ\89νική Î\9bέσχη
studio: Στούντιο
supermarket: Σουπερμάρκετ
swimming_pool: Πισίνα
youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
boundary:
administrative: Διοικητικό Όριο
- census: Î\8cÏ\81ιο απογραφής
- national_park: Εθνικό πάρκο
+ census: Î\8cÏ\81ιο Î\91πογραφής
+ national_park: Εθνικό Πάρκο
protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
- swing: Αιωρούμενη Γέφυρα \
+ swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
building:
"yes": Κτίριο
emergency:
- fire_hydrant: Î Ï\85Ï\81οÏ\83βεÏ\83Ï\84ικÏ\8cÏ\82 κρουνός
+ fire_hydrant: Î Ï\85Ï\81οÏ\83βεÏ\83Ï\84ικÏ\8cÏ\82 Î\9aρουνός
phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
highway:
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
- bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου \
+ bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου
bus_stop: Στάση Λεωφορείου
byway: Παράδρομος
- construction: Î\94Ï\81Ï\8cμοÏ\82 Ï\85Ï\80Ï\8c κατασκευή
+ construction: Î\94Ï\81Ï\8cμοÏ\82 Ï\85Ï\80Ï\8c Î\9aατασκευή
cycleway: Ποδηλατόδρομος
emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση
living_street: Μεικτός Δρόμος
milestone: Ορόσημο
- minor: Επαρχιακός Δρόμος \
+ minor: Επαρχιακός Δρόμος
motorway: Αυτοκινητόδρομος
motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
platform: Πλατφόρμα
primary: Κύρια Οδός
primary_link: Κύρια Οδός
- proposed: Î Ï\81οÏ\84εινÏ\8cμενοÏ\82 δρόμος
+ proposed: Î Ï\81οÏ\84εινÏ\8cμενοÏ\82 Î\94ρόμος
raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
- residential: Î\9fικιÏ\83Ï\84ική οδός
+ residential: Î\9fικιÏ\83Ï\84ική Î\9fδός
rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης
road: Δρόμος
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
service: Δρόμος Εξυπηρέτησης
services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου
- speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
+ speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
stile: Στήλη
- street_lamp: Î\9bάμÏ\80α Ï\84οÏ\85 δρόμου
+ street_lamp: Î\9bάμÏ\80α Ï\84οÏ\85 Î\94ρόμου
tertiary: Τριτεύων Δρόμος
tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
track: Χωματόδρομος
unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
historic:
archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
- battlefield: Πεδίο μάχης
+ battlefield: Πεδίο Î\9cάχης
boundary_stone: Συνοριακή Στήλη
building: Κτίριο
castle: Κάστρο
church: Εκκλησία
- citywalls: Τείχη της πόλης
+ citywalls: Τείχη της Πόλης
fort: Οχυρό
house: Σπίτι
icon: Εικονίδιο
mine: Ορυχείο
monument: Μνημείο
museum: Μουσείο
- ruins: Î\95Ï\81είÏ\80ια
+ ruins: Î\95Ï\81είÏ\80ιο
tomb: Τάφος
tower: Πύργος
wayside_shrine: Εικονοστάσιο
landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
basin: Λεκανοπέδιο
+ brownfield: Πρώην Βιομηχανική Περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
commercial: Εμπορική Περιοχή
conservation: Διατήρηση
construction: Κατασκευές
farm: Αγρόκτημα
- farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική γη
+ farmland: Î\93εÏ\89Ï\81γική Î\93η
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
- garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
+ garages: Κλειστοί Χώροι Στάθμευσης
grass: Γρασίδι
+ greenfield: Παρθένα Περιοχή
industrial: Βιομηχανική Περιοχή
landfill: Χωματερή
meadow: Λιβάδι
residential: Κατοικημένη Περιοχή
retail: Κατάστημα Λιανικής
road: Περιοχή Δρόμων
+ village_green: Πράσινο Χωριό
vineyard: Αμπέλι
wetland: Υγρότοπος
wood: Φυσικό Δάσος
leisure:
- beach_resort: ΠαÏ\81αθαλάÏ\83Ï\83ιο θέρετρο
+ beach_resort: ΠαÏ\81αθαλάÏ\83Ï\83ιο Î\98έρετρο
bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
- common: Î\9aοινÏ\8cÏ\87Ï\81ηÏ\83Ï\84η γη
+ common: Î\9aοινÏ\8cÏ\87Ï\81ηÏ\83Ï\84η Î\93η
fishing: Αλιευτική Περιοχή
fitness_station: Γυμναστήριο
garden: Κήπος
stadium: Στάδιο
swimming_pool: Πισίνα
track: Στίβος
- water_park: Υδάτινο πάρκο
+ water_park: Υδάτινο Πάρκο
military:
- airfield: ΣÏ\84Ï\81αÏ\84ιÏ\89Ï\84ικÏ\8c αεροδρόμιο
+ airfield: ΣÏ\84Ï\81αÏ\84ιÏ\89Ï\84ικÏ\8c Î\91εροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
mountain_pass:
forest: Δάσος
geyser: Θερμοπίδακας
glacier: Παγετώνας
- heath: Υγεία
+ heath: Ρείκι
hill: Λόφος
island: Νησί
land: Ξηρά
architect: Αρχιτέκτονας
company: Εταιρεία
employment_agency: Οργανισμός Απασχόλησης
- estate_agent: Î\9aÏ\84ημαÏ\84ομεÏ\83ιÏ\84ικÏ\8c γραφείο
- government: Î\9aÏ\85βεÏ\81νηÏ\84ικÏ\8c γραφείο
- insurance: Î\91Ï\83Ï\86αλιÏ\83Ï\84ικÏ\8c γραφείο
+ estate_agent: Î\9aÏ\84ημαÏ\84ομεÏ\83ιÏ\84ικÏ\8c Î\93ραφείο
+ government: Î\9aÏ\85βεÏ\81νηÏ\84ικÏ\8c Î\93ραφείο
+ insurance: Î\91Ï\83Ï\86αλιÏ\83Ï\84ικÏ\8c Î\93ραφείο
lawyer: Δικηγόρος
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
- telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
+ telecommunication: Γραφείο Τηλεπικοινωνιών
travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
"yes": Γραφείο
place:
houses: Σπίτια
island: Νησί
islet: Νησίδα
- isolated_dwelling: Î\91Ï\80ομονÏ\89μÎνη οικία
+ isolated_dwelling: Î\91Ï\80ομονÏ\89μÎνη Î\9fικία
locality: Τοποθεσία
moor: Δέστρα
municipality: Δήμος
subdivision: Υποδιαίρεση
suburb: Προάστιο
town: Κωμόπολη
+ unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη Περιοχή
village: Χωριό
railway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
- construction: Σιδηρόδρομος Υπό Κατασκευή
+ construction: Σιδηρόδρομος υπό Κατασκευή
disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
halt: Σταθμός Τραίνου
historic_station: Ιστορικός Σιδηροδρομικός Σταθμός
junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
- light_rail: Ελαφρύ τρένο
- miniature: Μινιατούρα σιδηρόδρομος
+ light_rail: Ελαφρύ Τρένο
+ miniature: Μινιατούρα Σιδηρόδρομος
+ monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς
- platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
+ platform: Πλατφόρμα Σιδηροδρόμου
preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος
- proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
+ proposed: Προτεινόμενος Σιδηρόδρομος
station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
- stop: Σιδηροδρομική στάση
+ stop: Σιδηροδρομική Στάση
subway: Σταθμός Μετρό
- subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
+ subway_entrance: Είσοδος στο Μετρό
switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
tram: Τραμ
tram_stop: Στάση Τραμ
+ yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
shop:
+ alcohol: Ψιλικατζίδικο
antiques: Αντίκες
art: Κατάστημα Τέχνης
bakery: Φούρνος
- beauty: ΣαλÏ\8cνι ομορφιάς
- beverages: Κατάστημα ποτών
+ beauty: ΣαλÏ\8cνι Î\9fμορφιάς
+ beverages: Κατάστημα Ποτών
bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
books: Βιβλιοπωλείο
boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
- car: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα αυτοκινήτων
+ car: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\91υτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα Χαλιών
- charity: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ΦιλανθÏ\81Ï\89Ï\80ίαÏ\82
- chemist: Χημικός
+ charity: ΦιλανθÏ\81Ï\89Ï\80ικÏ\8c Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα
+ chemist: ΦαÏ\81μακοÏ\80οιός
clothes: Κατάστημα Ρούχων
computer: Κατάστημα Υπολογιστών
confectionery: Ζαχαροπλαστική
convenience: Παντοπωλείο
- copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
+ copyshop: Κατάστημα Φωτοαντιγράφων
cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
+ deli: Ντελικατέσεν
department_store: Πολυκατάστημα
- discount: Î\95κÏ\80Ï\84Ï\89Ï\84ικÏ\8c κατάστημα
+ discount: Î\95κÏ\80Ï\84Ï\89Ï\84ικÏ\8c Î\9aατάστημα
doityourself: Ιδιοκατασκευές
dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
estate_agent: Κτηματομεσίτης
+ farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα Μόδας
fish: Ιχθυοπωλείο
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα Τροφίμων
- funeral_directors: Γραφείο τελετών
+ funeral_directors: Γραφείο Τελετών
furniture: Έπιπλα
gallery: Γκαλερί
garden_centre: Κέντρο Κήπου
laundry: Πλυντήριο
mall: Εμπορικό Κέντρο
market: Αγορά
- mobile_phone: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα κινηÏ\84ήÏ\82 Ï\84ηλεφωνίας
- motorcycle: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα μοτοσικλετών
+ mobile_phone: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\9aινηÏ\84ήÏ\82 Τηλεφωνίας
+ motorcycle: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\9cοτοσικλετών
music: Κατάστημα Μουσικής
- newsagent: Î Ï\81ακÏ\84οÏ\81είο εφημερίδων
+ newsagent: Î Ï\81ακÏ\84οÏ\81είο Î\95φημερίδων
optician: Οπτικός
- organic: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα οÏ\81γανικÏ\8eν Ï\84ροφίμων
- pet: Pet Shop
+ organic: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\9fÏ\81γανικÏ\8eν Τροφίμων
+ pet: Κατάστημα Κατοικίδιων
pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
salon: Σαλόνι
second_hand: Παλαιοπωλείο
shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
- shopping_centre: Î\95μÏ\80οÏ\81ικÏ\8c κέντρο
+ shopping_centre: Î\95μÏ\80οÏ\81ικÏ\8c Î\9aέντρο
sports: Κατάστημα Αθλητικών
- stationery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα γÏ\81αÏ\86ικήÏ\82 Ï\8dλης
+ stationery: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα Î\93Ï\81αÏ\86ικήÏ\82 Î\8eλης
supermarket: Σουπερμάρκετ
tailor: Ράφτης
toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
- video: Βίντεο κατάστημα
+ video: Βίντεο Κατάστημα
+ wine: Ψιλικατζίδικο
"yes": Κατάστημα
tourism:
alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
- artwork: Έργο τέχνης
+ artwork: Έργο Τέχνης
attraction: Αξιοθέατο
- bed_and_breakfast: Î\95νοικιαζÏ\8cμενα δωμάτια
+ bed_and_breakfast: Î\95νοικιαζÏ\8cμενα Î\94ωμάτια
cabin: Καμπίνα
camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης
- caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων
+ caravan_site: Χώρος Τροχόσπιτων
chalet: Σαλέ
guest_house: Ξενώνας
hostel: Ξενώνας
information: Πληροφορίες
motel: Μοτέλ
museum: Μουσείο
- picnic_site: Τοποθεσία για πικ-νικ
+ picnic_site: Τοποθεσία για Πικ-Νικ
theme_park: Θεματικό Πάρκο
valley: Κοιλάδα
- viewpoint: Î\9fÏ\80Ï\84ική γÏ\89νία
- zoo: Î\96Ï\89ολογικÏ\8cÏ\82 κήπος
+ viewpoint: Î\88Ï\80οÏ\88η
+ zoo: Î\96Ï\89ολογικÏ\8cÏ\82 Î\9aήπος
tunnel:
culvert: Οχετός
"yes": Σήραγγα
waterway:
- artificial: Τεχνητή υδατοδιαδρομή
+ artificial: Τεχνητή Yδατοδιαδρομή
boatyard: Ναυπηγείο
canal: Κανάλι
dam: Φράγμα
+ derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο Κανάλι
ditch: Χαντάκι
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
mooring: Αγκυροβόλι
rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
- riverbank: Όχθη ποταμού
+ riverbank: Όχθη Ποταμού
stream: Ρέμα
wadi: Wadi
- water_point: Σημείο πρόσβασης σε Νερό
- waterfall: Καταρράχτης
+ water_point: Σημείο Πρόσβασης σε Νερό
+ waterfall: Καταρράκτης
+ weir: Υδατοφράκτης
prefix_format: "%{name}"
+ help_page:
+ help:
+ description: Κάνετε ένα ερώτημα ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων του OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: "OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε\nερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης."
+ title: Βρίσκοντας Βοήθεια
+ welcome:
+ description: Ξεκινήστε με αυτές τις γρήγορες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά OpenStreetMap.
+ title: Καλώς ήλθατε στο OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
close: Κλείσιμο
edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
key:
title: Υπόμνημα
tooltip: Υπόμνημα
- tooltip_disabled: Το Ï\85Ï\80Ï\8cμνημα είναι διαθÎÏ\83ιμο μÏ\8cνο για Ï\84ο κανονικÏ\8c εÏ\80ίÏ\80εδο
+ tooltip_disabled: Το Ï\85Ï\80Ï\8cμνημα είναι διαθÎÏ\83ιμο μÏ\8cνο για Ï\84ο Î\9aανονικÏ\8c Ï\83Ï\84Ï\81Ï\8eμα
map:
base:
+ cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
+ hot: Ανθρωπιστικός
standard: Κανονικός
transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
layers:
data: Δεδομένα Χάρτη
- header: Î\95Ï\80ίÏ\80εδα Χάρτη
+ header: ΣÏ\84Ï\81Ï\8eμαÏ\84α Χάρτη
notes: Σημειώσεις Χάρτη
overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
+ title: Στρώματα
locate:
popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
notes:
new:
add: Προσθήκη Σημείωσης
- intro: Î Ï\81οκειμÎνοÏ\85 να βελÏ\84ιÏ\89θεί ο Ï\87άÏ\81Ï\84ηÏ\82 οι Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82 Ï\80οÏ\85 ειÏ\83άγεÏ\84ε είναι οÏ\81αÏ\84ÎÏ\82 Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 άλλοÏ\85Ï\82 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86οÏ\85Ï\82, γιαÏ\85Ï\84Ï\8c Ï\80αÏ\81ακαλÏ\8e να είÏ\83Ï\84ε Ï\8cÏ\83ο Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81ο Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ικοί και ακÏ\81ιβείÏ\82 γίνεÏ\84αι Ï\8cÏ\84αν μεÏ\84ακινείÏ\84ε Ï\84ο δείκÏ\84η Ï\83Ï\84η Ï\83Ï\89Ï\83Ï\84ή θÎÏ\83η και βάζεÏ\84ε Ï\84η Ï\83ημείÏ\89Ï\83η Ï\80αÏ\81ακάÏ\84Ï\89.
+ intro: Î\95νÏ\84οÏ\80ίÏ\83αÏ\84ε Îνα λάθοÏ\82 ή κάÏ\84ι Ï\80οÏ\85 λείÏ\80ει; ΠείÏ\84ε Ï\84ο Ï\83Ï\84οÏ\85Ï\82 άλλοÏ\85Ï\82 Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86οÏ\85Ï\82 Ï\8eÏ\83Ï\84ε να λÏ\85θεί Ï\84ο Ï\80Ï\81Ï\8cβλημα. Î\9cεÏ\84ακινείÏ\83Ï\84ε Ï\84ο δείκÏ\84η Ï\83Ï\84η Ï\83Ï\89Ï\83Ï\84ή θÎÏ\83η και γÏ\81άÏ\88Ï\84ε μια Ï\80εÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81οβλήμαÏ\84οÏ\82 Ï\89Ï\82 εξήγηÏ\83η.
show:
anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
- closed_by: επιλύθηκε από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
- closed_by_anonymous: επιλύθηκε από ανώνυμο στις %{time}
- comment: Σχολιασμός
- comment_and_resolve: Σχολιάστε & Επιλύστε
- commented_by: σχόλιο από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
- commented_by_anonymous: σχόλιο από ανώνυμο στις %{time}
+ comment: Σχολιάστε
+ comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
hide: Απόκρυψη
- opened_by: δημιουργήθηκε από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
- opened_by_anonymous: δημιουργήθηκε από ανώνυμο στις %{time}
- permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
reactivate: Επανενεργοποίηση
- reopened_by: επανενεργοποιήθηκε από τον <a href='%{user_url}'>%{user}</a> στις %{time}
- reopened_by_anonymous: επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο στις %{time}
- resolve: Επίλυση
+ resolve: Επιλύστε
share:
cancel: Ακύρωση
center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
embed: HTML
format: "Μορφή:"
image: Εικόνα
+ image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
link: Σύνδεσμος ή HTML
long_link: Σύνδεσμος
paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
scale: "Κλίμακα:"
short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ short_url: Σύντομος Σύνδεμος
title: Διαμοιρασμός
view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
site:
createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη
edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
- history_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να δείτε τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
- history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή
+ map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του χάρτη
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις
layouts:
+ about: Σχετικά
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
- copyright: ΠνεÏ\85μαÏ\84ικά δικαιÏ\8eμαÏ\84α & Î\86δεια Ï\87Ï\81ήÏ\83ηÏ\82
+ copyright: ΠνεÏ\85μαÏ\84ικά Î\94ικαιÏ\8eμαÏ\84α
data: Δεδομένα
- documentation: Τεκμηρίωση
- documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.
- donate_link_text: δωρίζοντας
edit: Επεξεργασία
edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
- export_data: Εξαγωγή δεδομένων
+ export: Εξαγωγή
+ export_data: Εξαγωγή Δεδομένων
foundation: Ίδρυμα
foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
gps_traces: Ίχνη GPS
gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
help: Βοήθεια
- help_centre: Κέντρο Βοήθειας
- help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
history: Ιστορικό
- home: Μετάβαση στην τοποθεσία σπιτιού
- intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου, κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
+ home: Μετάβαση στην Τοποθεσία Σπιτιού
intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
- intro_2_download: λήψη
- intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη.
- intro_2_license: ανοικτή του άδεια
- intro_2_use: χρήση
- log_in: είσοδος
+ intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap!
+ intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
+ learn_more: Μάθετε Περισσότερα
+ log_in: Είσοδος
log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
logo:
alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- logout: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η
+ logout: Î\88ξοδοÏ\82
make_a_donation:
- text: Î\9aάνÏ\84ε μια Î\94ωρεά
+ text: Î\9aάνÏ\84ε μια δωρεά
title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
+ more: Περισσότερα
osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
- osm_read_only: Î\97 βάÏ\83η δεδομÎνÏ\89ν Ï\84οÏ\85 OpenStreetMap είναι Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\81ινά Ï\83ε λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία "μÏ\8cνο για ανάγνÏ\89Ï\83η" λÏ\8cγÏ\89 εÏ\81γαÏ\83ιÏ\8eν Ï\83Ï\85νÏ\84ήÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Ï\84ηÏ\82 βάÏ\83ηÏ\82 δεδομένων.
+ osm_read_only: Î\97 βάÏ\83η δεδομÎνÏ\89ν Ï\84οÏ\85 OpenStreetMap ÎÏ\87ει Ï\84εθεί Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\89Ï\81ινά Ï\83ε λειÏ\84οÏ\85Ï\81γία «μÏ\8cνο για ανάγνÏ\89Ï\83η» λÏ\8cγÏ\89 εÏ\81γαÏ\83ιÏ\8eν Ï\83Ï\85νÏ\84ήÏ\81ηÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\84η βάÏ\83η δεδομένων.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.
- partners_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου
+ partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
partners_partners: συνεργάτες
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: εγγραφή
+ partners_ucl: το UCL VR Centre
+ sign_up: Î\95γγραφή
sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
- tag_line: O Ελεύθερος Wiki Παγκόσμιος Χάρτης
+ start_mapping: Ξεκινήστε Τη Χαρτογράφηση
+ tag_line: O Ελεύθερος Wiki Χάρτης του Κόσμου
user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
- view: Προβολή
- view_tooltip: Προβολή του χάρτη
- wiki: Wiki
- wiki_title: Ιστοσελίδα wiki για το έργο
license_page:
foreign:
english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
- text: Σε Ï\80εÏ\81ίÏ\80Ï\84Ï\89Ï\83η διÎνεξηÏ\82 μεÏ\84αξÏ\8d αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 μεÏ\84αÏ\86Ï\81αÏ\83μÎνηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 και %{english_original_link}, Î\97 Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
- title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
+ text: Σε Ï\80εÏ\81ίÏ\80Ï\84Ï\89Ï\83η διÎνεξηÏ\82 μεÏ\84αξÏ\8d αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 μεÏ\84αÏ\86Ï\81αÏ\83μÎνηÏ\82 Ï\83ελίδαÏ\82 και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
+ title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
legal_babble:
attribution_example:
alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
+ contributors_at_html: "<strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (υπό <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> και\nLand Tirol (υπό <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>)."
+ contributors_footer_1_html: "Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν\nγια να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki."
contributors_fr_html: "<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts."
contributors_intro_html: "Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND © 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ contributors_za_html: "<strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο."
credit_1_html: "Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του\nOpenStreetMap”."
- credit_2_html: "Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open\nDatabase License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">αυτή τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.\nΕναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το 'OpenStreetMap' σε αυτή την πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org."
+ credit_2_html: "Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open\nDatabase License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.\nΕναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org."
credit_3_html: "Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.\nΓια παράδειγμα:"
- credit_title_html: Πως να πιστώσετε το OpenStreetMap
+ credit_title_html: Πως να μνημονέψετε το OpenStreetMap
infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
- intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι <i>ανοικτά δεδομένα</i>, αδειοδοτημένο υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον πιστώνετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
+ intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον μνημονέψετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
intro_3_html: "Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην σελίδα περί <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">συχνές νομικές ερωτήσεις</a>."
+ more_2_html: "Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα\nδωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.\nΔείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">το API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">τα πλακίδια </a>\nκαι για <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">το Nominatim</a>."
more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
- title_html: ΠνεÏ\85μαÏ\84ική δικαιÏ\8eμαÏ\84α και άδεια Ï\87ρήσης
+ title_html: ΠνεÏ\85μαÏ\84ικά Î\94ικαιÏ\8eμαÏ\84α και Î\86δεια Χρήσης
native:
mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
native_link: ελληνική έκδοση
date: Ημ/νία
from: Από
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
- my_inbox: Τα Î\95ιÏ\83εÏ\81Ï\87Ï\8cμενα μου
+ my_inbox: Τα Î\95ιÏ\83εÏ\81Ï\87Ï\8cμενά Î\9cου
new_messages:
one: "%{count} νέο μήνυμα"
other: "%{count} νέα μηνύματα"
reply_button: Απάντηση
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
new:
- back_to_inbox: ΠίÏ\83Ï\89 Ï\83Ï\84α Î\95ισερχόμενα
+ back_to_inbox: Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\83Ï\84α εισερχόμενα
body: Κείμενο
limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
message_sent: Αποστολή μηνύματος
title: Εξερχόμενα
to: Προς
read:
- back: ΠίÏ\83Ï\89
+ back: Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή
date: Ημ/νία
from: Από
reply_button: Απάντηση
title: Ανάγνωση μηνύματος
to: Προς
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
- wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
reply:
- wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
+ wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
sent_message_summary:
delete_button: Διαγραφή
note:
diary_comment_notification:
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
- hi: Î\93εια Ï\83οÏ\85 %{to_user},
+ hi: Î\93εια Ï\83αÏ\82 %{to_user},
subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
email_confirm_html:
click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση email στο %{server_url} σε %{new_address}.
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση email στο %{server_url} σε %{new_address}.
+ hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο"
gpx_notification:
and_no_tags: χωρίς ετικέτες
- and_the_tags: και τις παρακάτω ετικέτες
+ and_the_tags: "και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:"
failure:
failed_to_import: "Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:"
more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και πως να τα αποφύγετε
lost_password_html:
click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτή τη διεύθυνση email.
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
lost_password_plain:
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτή τη διεύθυνση email.
+ hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
message_notification:
footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}
header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
- hi: Î\93εια Ï\83οÏ\85 %{to_user},
+ hi: Î\93εια Ï\83αÏ\82 %{to_user},
note_comment_notification:
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
closed:
- your_note: Ο %{commenter} άφησε ένα σχόλιο σε μία από τις σημειώσεις χάρτη σας κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
commented:
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε σε κάποια από τις σημειώσεις σας"
- your_note: Ο %{commenter} άφησε ένα σχόλιο σε μία από τις σημειώσεις χάρτη σας κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}.
greeting: Γεια,
+ reopened:
+ commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας"
+ your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
signup_confirm:
- confirm: "Î Ï\81ιν κάνοÏ\85με οÏ\84ιδήÏ\80οÏ\84ε άλλο, Ï\80Ï\81ÎÏ\80ει να εÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83οÏ\85με Ï\8cÏ\84ι η αίÏ\84ηÏ\83η ήÏ\81θε αÏ\80Ï\8c εÏ\83άÏ\82, άÏ\81α αν Ï\84ο κάναÏ\84ε εÏ\83είÏ\82 Ï\80αÏ\81ακαλÏ\8e Ï\80αÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84ο παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
+ confirm: "Î Ï\81ιν κάνοÏ\85με οÏ\84ιδήÏ\80οÏ\84ε άλλο, Ï\80Ï\81ÎÏ\80ει να εÏ\80ιβεβαιÏ\8eÏ\83οÏ\85με Ï\8cÏ\84ι η αίÏ\84ηÏ\83η ήÏ\81θε αÏ\80Ï\8c εÏ\83άÏ\82, άÏ\81α αν Ï\84ο κάναÏ\84ε εÏ\83είÏ\82 Ï\80αÏ\81ακαλÏ\8e Ï\80αÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
greeting: Γεια σου!
subject: "[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap"
allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
+ oauthorize_failure:
+ denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
+ title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
+ oauthorize_success:
+ verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
oauth_clients:
create:
flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
url: URL Κύριας Εφαρμογής
index:
application: Όνομα Εφαρμογής
- my_apps: Î\9fι Î\95Ï\86αÏ\81μογÎÏ\82 μοÏ\85 ΠελάÏ\84η
+ my_apps: Î\9fι Î\95Ï\86αÏ\81μογÎÏ\82 ΠελάÏ\84η Î\9cοÏ\85
my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
- register_new: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 εÏ\86αÏ\81μογήÏ\82 σας
+ register_new: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83Ï\84ε Ï\84ην εÏ\86αÏ\81μογή σας
registered_apps: "Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:"
- revoke: Î\91νάκληÏ\83η!
+ revoke: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε!
title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
new:
submit: Εγγραφή
title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
show:
+ allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- confirm: Είστε σίγουρος;
+ confirm: Είσαστε σίγουροι;
delete: Διαγραφή Πελάτη
- edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία λεπτομερειών
+ edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î\9bεπτομερειών
requests: "Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:"
title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
printable_name:
with_version: "%{id}, v%{version}"
redaction:
create:
- flash: Η σύνταξη δημιουργήθηκε.
+ flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
+ destroy:
+ flash: Η παράληψη καταστραφεί.
edit:
description: Περιγραφή
- heading: Επεξεργαστείτε τη σύνταξη
- submit: Î\91Ï\80οθηκεÏ\8dÏ\83εÏ\84ε Ï\83Ï\8dνÏ\84αξη
- title: Επεξεργαστείτε τη σύνταξη
+ heading: Επεξεργασία παράληψης
+ submit: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\80αÏ\81άληÏ\88ηÏ\82
+ title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
index:
- empty: Î\9aαμία Ï\83Ï\8dνÏ\84αξη προς εμφάνιση.
- heading: Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\84ακÏ\84ικÏ\8eν αλλαγÏ\8eν
+ empty: Î\9aαμία Ï\80αÏ\81άληÏ\88η προς εμφάνιση.
+ heading: Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82 Ï\80αÏ\81αλήÏ\88εÏ\89ν
title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
new:
description: Περιγραφή
- heading: Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν για νÎα Ï\83Ï\8dνÏ\84αξη
- submit: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\83Ï\8dνÏ\84αξης
- title: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8eνÏ\84αÏ\82 νÎα Ï\83Ï\8dνÏ\84αξη
+ heading: Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν για νÎα Ï\80αÏ\81άληÏ\88η
+ submit: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\80αÏ\81άληÏ\88ης
+ title: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8eνÏ\84αÏ\82 νÎα Ï\80αÏ\81άληÏ\88η
show:
confirm: Είσαι σίγουρος?
description: "Περιγραφή:"
- destroy: Î\9aαÏ\84άÏ\81γηÏ\83η αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\8dνÏ\84αξης
- edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\8dνÏ\84αξης
- heading: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\8dνÏ\84αξης «%{title}»
- title: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\83Ï\8dνÏ\84αξηÏ\82
+ destroy: Î\9aαÏ\84άÏ\81γηÏ\83η αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\80αÏ\81άληÏ\88ης
+ edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\85Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\80αÏ\81άληÏ\88ης
+ heading: Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80αÏ\81άληÏ\88ης «%{title}»
+ title: Î\95μÏ\86ανίζεÏ\84αι η Ï\80αÏ\81άληÏ\88η
user: "Δημιουργός:"
update:
flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
- no_iframe_support: Ο browser δεν υποστηρίζει HTML iframes, που είναι απαραίτητο για αυτό το χαρακτηριστικό.
+ no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 για περισσότερες πληροφορίες
potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
+ potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
user_page_link: σελίδα σας χρήστη
index:
createnote: Προσθήκη σημείωσης
copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια
permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
+ shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
key:
table:
entry:
admin: Διοικητικό όριο
+ allotments: Παραχώρηση γης
apron:
- 1: Τερματικός σταθμός
+ 1: τερματικός σταθμός
bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
+ brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
building: Σημαντικό κτίριο
byway: Παράδρομος
cable:
- Τελεφερίκ
- τελεφερίκ με καθίσματα
cemetery: Κοιμητήριο
- centre: Î\91θληÏ\84ικÏ\8c Î\9aέντρο
+ centre: Î\91θληÏ\84ικÏ\8c κέντρο
commercial: Εμπορική περιοχή
common:
- Κοινόχρηστο
footway: Μονοπάτι
forest: Δάσος
golf: Γήπεδο γκολφ
+ heathland: Φρυγανότοπος
industrial: Βιομηχανική περιοχή
lake:
- Λίμνη
- - Ταμιευτήρας
+ - ταμιευτήρας
military: Στρατιωτική περιοχή
motorway: Αυτοκινητόδρομος
park: Πάρκο
- permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
- pitch: Î\93ήÏ\80εδο Î\91θλήματος
+ permissive: Ανεκτική πρόσβαση
+ pitch: Î\93ήÏ\80εδο αθλήματος
primary: Κύρια Οδός
private: Ιδιωτική πρόσβαση
rail: Σιδηρόδρομος
- πανεπιστήμιο
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
- subway: Υπόγειος σιδηρόδρομος
+ subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
summit:
- 1: κορυφή
+ - Κορυφή
+ - κορυφή
tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
track: Χωματόδρομος
tram:
- 1: τραμ
+ - Προαστιακός
+ - τραμ
+ trunk: Αυτοκινητόδρομος
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
unclassified: Αταξινόμητη Οδός
unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
- wood: ΦÏ\85Ï\83ικÏ\8c Î\94άσος
+ wood: ΦÏ\85Ï\83ικÏ\8c δάσος
markdown_help:
alt: Εναλ. κείμενο
first: Πρώτο στοιχείο
preview: Προεπισκόπηση
search:
search: Αναζήτηση
- search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>περισσότερα παραδείγματα...</a>"
submit_text: Μετάβαση
where_am_i: Πού είμαι;
+ where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
sidebar:
close: Κλείσιμο
search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
+ description:
+ description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
edit:
description: "Περιγραφή:"
download: λήψη
points: "Σημεία:"
save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
start_coord: "Συντεταγμένες αρχής:"
- tags: "Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82:"
+ tags: "ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά:"
tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
uploaded_at: "Μεταφορτώθηκε:"
description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
- tagged_with: σεσημασμένα με %{tags}
- your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS
+ tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
+ your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
+ make_public:
+ made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
offline_warning:
message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
trace:
count_points: "%{count} σημεία"
edit: επεξεργασία
edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
- identifiable: Î\91Î\9dÎ\91Î\93Î\9dΩΡÎ\8aΣΙΜΟ
+ identifiable: Î\91Î\9dÎ\91Î\93Î\9dΩΡÎ\99ΣΙΜΟ
in: σε
map: χάρτης
more: περισσότερα
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
+ trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΕΤΑΙ
view_map: Προβολή Χάρτη
trace_form:
description: "Περιγραφή:"
help: Βοήθεια
- tags: "Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82:"
- tags_help: οÏ\81ιοθεÏ\84ημένο με κόμματα
+ tags: "ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά:"
+ tags_help: διαÏ\87Ï\89Ï\81ιÏ\83μένο με κόμματα
upload_button: Αποστολή
- upload_gpx: "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή αρχείου GPX:"
+ upload_gpx: "Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\91ρχείου GPX:"
visibility: "Ορατότητα:"
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
trace_header:
see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
upload_trace: Αποστολή ίχνους
trace_optionals:
- tags: Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82
+ tags: ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά
trace_paging_nav:
newer: Νεότερα Ίχνη
older: Παλαιότερα Ίχνη
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
points: "Σημεία:"
start_coordinates: "Συντεταγμένες αρχής:"
- tags: "Î\95Ï\84ικÎÏ\84εÏ\82:"
+ tags: "ΧαÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά:"
title: Προβολή ίχνους %{name}
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
uploaded: "Μεταφορτώθηκε:"
visibility:
private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
public: Δημόσιο (Εμφάνιση στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος)
+ trackable: Ανιχνεύεται (κοινοποιείται ανώνυμα, διέταξε σημεία με χρονοσημάνσεις)
user:
account:
contributor terms:
link text: τι είναι αυτό;
not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- current email address: "ΤÏ\89Ï\81ινή Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:"
+ current email address: "ΤÏ\89Ï\81ινή Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ταχυδρομείου:"
delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
- flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το email σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνσης email.
+ flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
gravatar:
gravatar: Χρήση Gravatar
- link text: Τι είναι αυτό;
+ link text: τι είναι αυτό;
home location: "Τοποθεσία Σπιτιού:"
image: "Εικόνα:"
image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: τι είναι αυτό;
openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
- preferred languages: "Î Ï\81οÏ\84ιμÏ\8eμενεÏ\82 γλώσσες:"
+ preferred editor: "Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
+ preferred languages: "Î Ï\81οÏ\84ιμÏ\8eμενεÏ\82 Î\93λώσσες:"
profile description: "Περιγραφή Προφίλ:"
public editing:
disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
- enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμος και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
+ enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: τι είναι αυτό;
heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
public editing note:
heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
- text: Αυτή τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
+ text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
confirm:
already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
button: Επιβεβαίωση
- heading: Ελέγξτε το email σας!
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας.
button: Επιβεβαίωση
failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" παρακάτω για να επιβεβαιώσετε τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
confirm_resend:
failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
title: Χρήστες
login:
account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a> εάν θέλετε να το συζητήσετε.
- account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
+ account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
- email or username: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 ή Î\8cνομα Ï\87ρήστη:"
+ email or username: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λ. ΤαÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85 ή Î\8cνομα Χρήστη:"
heading: Σύνδεση
login_button: Σύνδεση
lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας;
- new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
+ new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Λυπάμαι, το OpenID φαίνεται να είναι ακατάλληλο
remember: Να με θυμάσαι
title: Σύνδεση
to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό.
- with openid: "Î\95ναλλακÏ\84ικά, Ï\87Ï\81ήÏ\83η OpenID για να συνδεθείτε:"
+ with openid: "Î\95ναλλακÏ\84ικά, Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε OpenID για να συνδεθείτε:"
with username: "Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:"
logout:
heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
logout_button: Αποσύνδεση
title: Αποσύνδεση
lost_password:
- email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:"
+ email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ταχυδρομείου:"
heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
- help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε, θα στείλουμε ένα σύνδεσμο, όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
new password button: Επαναφορά κωδικού
notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε:-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βρίσκεται στο δρόμο, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
+ notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
title: Χάσατε τον κωδικό σας
make_friend:
already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
- button: Προσθήκη ως φίλου
+ button: Προσθήκη ως φίλο
failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
new:
about:
header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
- html: "<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, Ο OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>\n<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>"
- confirm email address: "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ηÏ\82 ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:"
+ html: "<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>\n<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>"
+ confirm email address: "Î\95Ï\80ιβεβαίÏ\89Ï\83η Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83ηÏ\82 Î\97λ. Ταχυδρομείου:"
confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
continue: Εγγραφή
display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
- email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:"
+ email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λ. Ταχυδρομείου:"
license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
- not displayed publicly: Î\9dα μην εμÏ\86ανίζεÏ\84αι δημÏ\8cÏ\83ια (δείτε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
+ not displayed publicly: Î\9dα μην εμÏ\86ανίζεÏ\84αι δημÏ\8cÏ\83ια (βλÎÏ\80ετε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid no password: Με OpenID δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά τρίτα εργαλεία ή διακομιστές μπορεί να χρειαστούν κωδικό.
password: "Κωδικός:"
terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
title: Εγγραφή
- use openid: "Î\95ναλλακÏ\84ικά, Ï\87Ï\81ήÏ\83η %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:"
+ use openid: "Î\95ναλλακÏ\84ικά, Ï\87Ï\81ήÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:"
no_such_user:
- body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτή τη σελίδα.
+ body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα.
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
title: Άγνωστος χρήστης
popup:
terms:
agree: Συμφωνώ
consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου ως Public Domain
- consider_pd_why: Τι είναι αυτό?
+ consider_pd_why: τι είναι αυτό;
decline: Διαφωνώ
heading: Όροι συνεισφοράς
legale_names:
you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
view:
activate_user: ενεργοποίηση αυτού του χρήστη
- add as friend: Προσθήκη φίλου
+ add as friend: Προσθήκη Φίλου
ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
block_history: φραγές που ελήφθησαν
- blocks by me: ΦÏ\81αγÎÏ\82 αÏ\80Ï\8c εμένα
- blocks on me: ΦÏ\81αγÎÏ\82 Ï\83ε εμένα
+ blocks by me: ΦÏ\81αγÎÏ\82 αÏ\80Ï\8c Î\95μένα
+ blocks on me: ΦÏ\81αγÎÏ\82 Ï\83ε Î\95μένα
comments: Σχόλια
confirm: Επιβεβαίωση
confirm_user: επιβεβαίωση αυτού του χρήστη
created from: "Δημιουργήθηκε από:"
ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
ct declined: Απόρριψη
- ct status: "Όροι Συνεισφοράς:"
+ ct status: "Όροι συνεισφοράς:"
ct undecided: Αναποφάσιστος
deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του χρήστη
delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
description: Περιγραφή
diary: Ημερολόγιο
edits: Επεξεργασίες
- email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλεκÏ\84Ï\81ονικοÏ\8d Ï\84αχυδρομείου:"
+ email address: "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η Î\97λ. Ταχυδρομείου:"
friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
m away: "%{count}μ μακριά"
mapper since: "Χαρτογράφος από:"
moderator_history: φραγές που επιβλήθηκαν
- my comments: Τα σχόλιά μου
- my diary: Το ημερολόγιό μου
- my edits: Οι επεξεργασίες μου
- my notes: Οι σημειώσεις μου
- my settings: Οι ρυθμίσεις μου
- my traces: Τα ίχνη μου
+ my comments: Τα Σχόλιά Μου
+ my diary: Το Ημερολόγιό Μου
+ my edits: Οι Επεξεργασίες Μου
+ my messages: Τα Μηνύματά Μου
+ my notes: Οι Σημειώσεις Μου
+ my profile: Το Προφίλ Μου
+ my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου
+ my traces: Τα Ίχνη Μου
nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
notes: Σημειώσεις Χάρτη
oauth settings: ρυθμίσεις oauth
- remove as friend: Αφαίρεση φίλου
+ remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
role:
administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
grant:
moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
revoke:
- administrator: Î\91νάκληÏ\83η Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82 διαχειριστή
- moderator: Î\91νάκληÏ\83η Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82 συντονιστή
- send message: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή μηνύματος
+ administrator: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η διαχειριστή
+ moderator: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η συντονιστή
+ send message: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\9cηνύματος
settings_link_text: ρυθμίσεις
status: "Κατάσταση:"
traces: Ίχνη
heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
submit: Δημιουργία φραγής
title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
+ tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
not_found:
- back: ΠίÏ\83Ï\89 στο ευρετήριο
+ back: Î\95Ï\80ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή στο ευρετήριο
partial:
- confirm: Είστε σίγουρος;
+ confirm: Είσαστε σίγουροι;
creator_name: Δημιουργός
display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
edit: Επεξεργασία
- next: Î\95Ï\80Ï\8cμενο »
+ next: Î\95Ï\80Ï\8cμενη »
not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
- previous: « Î Ï\81οηγοÏ\8dμενο
+ previous: « Î Ï\81οηγοÏ\8dμενη
reason: Αιτία φραγής
- revoke: Î\91νάκληÏ\83η!
+ revoke: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε!
revoker_name: Ανακλήθηκε από
show: Εμφάνιση
showing_page: Σελίδα %{page}
other: "%{count} ώρες"
revoke:
flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
- revoke: Î\91νάκληÏ\83η!
+ revoke: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε!
show:
back: Προβολή όλων των φραγών
confirm: Είστε σίγουρος?
edit: Επεξεργασία
heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
+ needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
reason: "Αιτία φραγής:"
- revoke: Î\91νάκληÏ\83η!
+ revoke: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε!
revoker: "Έκανε την ανάκληση:"
show: Εμφάνιση
status: Κατάσταση
time_past: Τελείωσε %{time} πριν
title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
update:
- only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτή τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί.
+ only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί.
success: Η φραγή ενημερώθηκε.
user_role:
filter:
heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
revoke:
+ are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»;
confirm: Επιβεβαίωση
+ heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
+ title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
welcome_page:
add_a_note:
- paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε, είναι εύκολο να προσθέσετε μια σημείωση.
- paragraph_2_html: "Απλά πηγαίνετε <a href='%{map_url}'>στο χάρτη</a> και πατήστε στο εικονίδιο σημείωσης:\n<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν."
+ paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε σημειώσεις.
+ paragraph_2_html: "Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:\n<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν."
title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
basic_terms:
+ editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
+ node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο.
+ paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
+ tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων.
title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
- introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο παγκόσμιο χάρτη. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα περισσότερο σημαντικά πράγματα που χρειάζεται να ξέρετε.
+ way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
+ introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε.
questions:
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε\nερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.\n<a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>."
title: Ερωτήσεις;
start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
title: Καλώς ήρθατε!
whats_on_the_map:
+ off_html: "Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή\nυποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,\nμην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες."
+ on_html: "Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -\nπεριλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε\nοποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον."
title: Τι είναι στον Χάρτη