way_node: Nód Bealaigh
way_tag: Clib Bhealaigh
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: URL Aisghlaoigh
+ support_url: URL Tacaíochta
diary_comment:
body: Corp
diary_entry:
longitude: Domhanfhad
public: Poiblí
description: Cur síos
+ gpx_file: 'Comhad GPX a Uaslódáil:'
+ visibility: 'Infheictheacht:'
+ tagstring: 'Clibeanna:'
message:
sender: Seoltóir
title: Ábhar
description: Cur síos
languages: Teangacha
pass_crypt: Focal Faire
+ help:
+ trace:
+ tagstring: teormharcáilte le camóga
editor:
default: Réamhshocraithe (%{name} faoi láthair)
potlatch:
motorcycle_parking: Páirceáil do Ghluaisrothair
nightclub: Club Oíche
nursing_home: Teach Altranais
- office: Oifig
parking: Páirceáil
parking_entrance: Bealach Isteach ar Áit Pháirceála
parking_space: Spás páirceála
police: Póilíní
post_box: Bosca Poist
post_office: Oifig an Phoist
- preschool: Réamhscoil
prison: Príosún
pub: Teach tábhairne
public_building: Foirgneamh Poiblí
recycling: Ionad Athchúrsála
restaurant: Bialann
- retirement_home: Áras Seanóirí
- sauna: Seomra allais/sauna
school: Scoil
shelter: Scáthlán
- shop: Siopa
shower: Cithfholcadh
social_centre: Ionad Sóisialta
- social_club: Club Sóisialta
social_facility: Áislann Shóisialta
studio: Stiúideo
swimming_pool: Linn Snámha
waste_basket: Bosca Bruscair
waste_disposal: Diúscairt Dramhaíola
water_point: Pointe uisce
- youth_centre: Ionad Óige
boundary:
administrative: Teorainn Riaracháin
census: Teorainn Daonáirimh
tertiary_link: Bóthar Tríú-Grád
track: Cosán
traffic_signals: Soilse Tráchta
- trail: Conair
trunk: Mórbhóthar
trunk_link: Mórbhóthar
unclassified: Bóthar Neamhaicmithe
fort: Dún/Ráth
heritage: Láithreán Oidhreachta
house: Teach
- icon: Íocón
manor: Mainéar
memorial: Leac cuimhneacháin
mine: Mianach
reservoir_watershed: Dobhardhroim Thaiscumair
residential: Ceantar Cónaithe
retail: Miondíol
- road: Limistéar Bóthair
village_green: Faiche an tSráidbhaile
vineyard: Fíonghort
"yes": Úsáid na Talún
subdivision: Fo-roinn
suburb: Bruachbhaile
town: Baile
- unincorporated_area: Limistéar Neamhchorpraithe
village: Sráidbhaile
"yes": Áit
railway:
estate_agent: Gníomhaire Eastáit
farm: Siopa Feirme
fashion: Siopa Faisin
- fish: Siopa Éisc
florist: Bláthadóir
food: Siopa Bia
funeral_directors: Adhlacóir
furniture: Troscán
- gallery: Dánlann
garden_centre: Ionad Garraíodóireachta
general: Siopa Ginearálta
gift: Siopa Bronntanas
laundry: Neachtlann
lottery: Crannchur
mall: Ionad Siopadóireachta
- market: Margadh
massage: Suathaireacht
mobile_phone: Siopa Fón Póca
motorcycle: Siopa Gluaisrothar
paint: Siopa Péinte
pawnbroker: Geallbhróicéir
pet: Siopa Peataí
- pharmacy: Cógaslann
photo: Siopa Grianghrafadóireachta
seafood: Bia mara
second_hand: Siopa Earraí Athláimhe
reassign_param: Athshann an Fhadhb?
reports:
new:
- select: 'Roghnaigh cúis don tuairisc uait:'
disclaimer:
intro: 'Sula gcuire tú do thuairisc chuig modhnóirí an tsuímh, déan cinnte:'
not_just_mistake: Go bhfuil tú deimhin de nach díreach botún atá san fhadhb
text: Tabhair Síntiús Airgid
learn_more: Tuilleadh Eolais
more: Tuilleadh
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] Rinne %{user} nóta tráchta faoi iontráil dialainne'
hi: A %{to_user}, a chara,
identifiable: Inaitheanta (taispeánfar é i liosta na lorg agus mar phointí inaitheanta,
in ord, agus stampaí ama acu)
new:
- upload_gpx: 'Comhad GPX a Uaslódáil:'
- description: 'Cur síos:'
- tags: 'Clibeanna:'
- tags_help: teormharcáilte le camóga
- visibility: 'Infheictheacht:'
visibility_help: céard a chiallaíonn seo?
help: Cabhair
create:
edit:
title: Lorg %{name} á chur in eagar
heading: Lorg %{name} á chur in eagar
- filename: 'Comhadainm:'
- download: íoslódáil
- uploaded_at: 'Uaslódáilte:'
- points: 'Pointí:'
- start_coord: 'Comhordanáid thosaigh:'
- map: léarscáil
- edit: cuir in eagar
- owner: 'Úinéir:'
- description: 'Cur síos:'
- tags: 'Clibeanna:'
- tags_help: teormharcáilte le camóga
- visibility: 'Infheictheacht:'
visibility_help: céard a chiallaíonn seo?
trace_optionals:
tags: Clibeanna
delete: Scrios Cliant
confirm: An bhfuil tú cinnte?
requests: 'Na ceadanna seo a leanas á n-iarraidh ón úsáideoir:'
- allow_read_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a léamh.
- allow_write_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a athrú.
- allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaí tráchta a chruthú agus cairde
- a dhéanamh.
- allow_write_api: an léarscáil a athrú.
- allow_read_gpx: a loirg phríobháideacha GPS a léamh.
- allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil.
- allow_write_notes: nótaí a athrú.
index:
title: Mo Shonraí OAuth
my_tokens: Na Feidhmchláir atá údaraithe agam
registered_apps: 'Tá na cliant-fheidhmchláir seo a leanas cláraithe agat:'
register_new: D'fheidhmchlár a chlárú
form:
- name: Ainm
- required: Ag teastáil
- url: URL an Phríomh-Fheidhmchláir
- callback_url: URL Aisghlaoigh
- support_url: URL Tacaíochta
requests: 'Na ceadanna seo a leanas a iarraidh ón úsáideoir:'
- allow_read_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a léamh.
- allow_write_prefs: a s(h)ainroghanna úsáideora a athrú.
- allow_write_diary: iontrálacha dialainne agus nótaí tráchta a chruthú agus cairde
- a dhéanamh.
- allow_write_api: an léarscáil a athrú.
- allow_read_gpx: a loirg phríobháideacha GPS a léamh.
- allow_write_gpx: loirg GPS a uaslódáil.
- allow_write_notes: nótaí a athrú.
not_found:
sorry: Ár leithscéil, níorbh fhéidir an %{type} sin a aimsiú.
create:
reset_password:
title: Focal faire a athshocrú
heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
- password: 'Focal Faire:'
- confirm password: 'Deimhnigh an Focal Faire:'
reset: Athshocraigh an Focal Faire
flash changed: Athraíodh d'fhocal faire.
flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
next: Ar aghaidh »
previous: « Roimhe
notes:
- mine:
+ index:
id: ID
last_changed: Athrú deireanach
javascripts: