-# Messages for Breton (Brezhoneg)
+# Messages for Breton (brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Fohanno
# Author: Fulup
+# Author: Gwenn-Ael
+# Author: Nemo bis
# Author: Y-M D
br:
activerecord:
application:
require_cookies:
cookies_needed: Diweredekaet eo an toupinoù ganeoc'h war a seblant - gweredekait an toupinoù en ho merdeer a-raok mont pelloc'h, mar plij.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
setup_user_auth:
blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit gouzout hiroc'h.
need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho.
browse:
changeset:
- changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
+ changeset: "Strollad kemmoù : %{id}"
changesetxml: Strollad kemmoù XML
- download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}}
feed:
- title: Strollad kemmoù {{id}}
- title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}}
+ title: Strollad kemmoù %{id}
+ title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Strollad kemmoù
changeset_details:
closed_at: "Serret d'an :"
created_at: "Krouet d'an :"
has_nodes:
- one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
- other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
+ one: "Zo gantañ an %{count} skoulm-mañ :"
+ other: "Zo gantañ an %{count} skoulm-mañ :"
has_relations:
- one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
- other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
+ one: "Zo gantañ an %{count} darempred-mañ :"
+ other: "Zo gantañ an %{count} darempred-mañ :"
has_ways:
- one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
- other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
+ one: "Zo gantañ an %{count} hent-mañ :"
+ other: "Zo gantañ an %{count} hent-mañ :"
no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
show_area_box: Diskouez boest an takad
common_details:
changeset_comment: "Addispleg :"
+ deleted_at: "Diverket d'an :"
+ deleted_by: "Diverket gant :"
edited_at: "Aozet d'an :"
edited_by: "Aozet gant :"
in_changeset: "Er strollad kemmoù :"
version: "Stumm :"
containing_relation:
- entry: Darempred {{relation_name}}
- entry_role: Darempred {{relation_name}} (evel {{relation_role}})
+ entry: Darempred %{relation_name}
+ entry_role: Darempred %{relation_name} (evel %{relation_role})
map:
deleted: Dilamet
+ edit:
+ area: Aozañ an takad
+ node: Aozañ ar skoulm
+ relation: Aozañ an darempred
+ way: Aozañ an hent
larger:
area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h
node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h
prev_relation_tooltip: Darempred kent
prev_way_tooltip: Hent kent
user:
- name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
- next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant %{user}
+ next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
- edit: aozañ
+ edit: ↓Aozañ ar skoulm
node: Skoulm
- node_title: "Skoulm : {{node_name}}"
- view_history: gwelet an istor
+ node_title: "Skoulm : %{node_name}"
+ view_history: ↓Gwelet an istor
node_details:
coordinates: "Daveennoù :"
part_of: "Lodenn eus :"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
node_history: Istor ar skoulmoù
- node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}"
- view_details: gwelet ar munudoù
+ node_history_title: "Istor ar skoulm : %{node_name}"
+ view_details: ↓Gwelet ar munudoù
not_found:
- sorry: Ho tigarez, an {{type}} gant an id {{id}} n'eo ket bet kavet.
+ sorry: Ho tigarez, an %{type} gant an id %{id} n'eo ket bet kavet.
type:
changeset: strollad kemmoù
node: skoulm
paging_nav:
of: eus
showing_page: O tiskouez ar bajenn
+ redacted:
+ message_html: ↓Stumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet evel m"eo bet aozet. Sellit ouzh %{redaction_link} evit gouzout hiroc'h, mar plij.
+ redaction: ↓Aozañ %{id}
+ type:
+ node: skoulm
+ relation: darempred
+ way: hent
relation:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_history_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
relation: Darempred
- relation_title: "Darempred : {{relation_name}}"
- view_history: gwelet an istor
+ relation_title: "Darempred : %{relation_name}"
+ view_history: ↓Gwelet an istor
relation_details:
members: "Izili :"
part_of: "Lodenn eus :"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
relation_history: Istor an darempred
- relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}"
- view_details: gwelet ar munudoù
+ relation_history_title: "Istor an darempred : %{relation_name}"
+ view_details: ↓Gwelet ar munudoù
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} evel %{role}"
type:
node: Skoulm
relation: Darempred
way: Hent
- start:
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
start_rjs:
data_frame_title: Roadennoù
- data_layer_name: Roadennoù
+ data_layer_name: Furchal e roadennoù ar gartenn
details: Munudoù
- drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
- edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant %{user} da %{timestamp}
hide_areas: Kuzhat an takadoù
- history_for_feature: Istor evit [[feature]]
+ history_for_feature: Istor evit %{feature}
load_data: Kargañ ar roadennoù
- loaded_an_area_with_num_features: Karget hoc'h eus un takad zo ennañ [[num_features]] elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
+ loaded_an_area_with_num_features: ↓Karget hoc'h eus un takad zo ennañ %{num_features} elfenn. Peurliesañ o devez poan ar merdeerioù o tiskwel kemend-all a roadennoù, ha labourat a reont gwelloc'h pa vez nebeutoc'h a 100 elfenn da ziskwel, a-hend-all e c'hall ho merdeer bezañ gorrek pe chom hep respont. Ma'z oc'h sur hoc'h eus c'hoant da ziskwel ar roadennoù-mañ, e c'hallit ober dre glikañ war ar bouton amañ dindan.
loading: O kargañ...
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
object_list:
heading: Roll traezoù
history:
type:
- node: Skoulm [[id]]
- way: Hent [[id]]
+ node: Skoulm %{id}
+ way: Hent %{id}
selected:
type:
- node: Skoulm [[id]]
- way: hent [[id]]
+ node: Skoulm %{id}
+ way: hent %{id}
type:
node: Skoulm
way: Hent
private_user: implijer prevez
show_areas: Diskouez an takadoù
show_history: Diskouez an istor
- unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ ([[bbox_size]]). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Ne c'haller ket kargañ : re vras eo ment ar voest bevenniñ (%{bbox_size}). Ret eo dezhi bezañ bihanoc'h eget %{max_bbox_size})"
wait: Gortozit...
zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
tag_details:
tags: "Balizennoù :"
wiki_link:
- key: Deskrivadur ar balizenn {{key}} war ar wiki
- tag: Deskrivadur ar balizenn {{key}}={{value}} war ar wiki
- wikipedia_link: Ar pennad {{page}} war Wikipedia
+ key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki
+ tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki
+ wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia
timeout:
- sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt {{type}} ha gant an id {{id}} a zo re hir da adtapout.
+ sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a zo re hir da adtapout.
type:
changeset: strollad kemmoù
node: skoulm
relation: darempred
way: hent
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
- edit: aozañ
- view_history: gwelet an istor
+ edit: ↓Aozañ an hent
+ view_history: ↓Gwelet an istor
way: Hent
- way_title: "Hent : {{way_name}}"
+ way_title: "Hent : %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}}
- other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}}
+ one: lodenn ivez eus an hent %{related_ways}
+ other: lodenn ivez eus an hentoù %{related_ways}
nodes: "Skoulmoù :"
part_of: "Lodenn eus :"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
- view_details: gwelet ar munudoù
+ view_details: ↓Gwelet ar munudoù
way_history: Istor an hent
- way_history_title: "Istor an hent : {{way_name}}"
+ way_history_title: "Istor an hent : %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Dizanv
still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
changeset_paging_nav:
- next: War-lerc'h »
- previous: "« Kent"
- showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
+ next: War-lerc'h »
+ previous: « Kent
+ showing_page: O tiskouez ar bajenn %{page}
changesets:
area: Takad
comment: Addispleg
saved_at: Enrollet da
user: Implijer
list:
- description: Kemmoù graet nevez zo
- description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
- description_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
- description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
- heading: Strolladoù kemmoù
- heading_bbox: strolladoù kemmoù
- heading_user: Strolladoù kemmoù
- heading_user_bbox: Strolladoù kemmoù
- title: Strolladoù kemmoù
- title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
- title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
- title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
+ description: Kemmoù diwezhañ
+ description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox}
+ description_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
+ description_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
+ description_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
+ description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox}
+ empty_anon_html: ↓N'eo ket bet aozet c'hoazh
+ empty_user_html: Hañvalout a ra n'ho peus graet kemm ebet. Evit kregiñ ganti, sellit ouzh <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Sturlevr an deraouidi</a>.
+ heading: Hollad kemmoù
+ heading_bbox: Hollad kemmoù
+ heading_friend: Hollad ar c'hemmoù
+ heading_nearby: Hollad kemmoù
+ heading_user: Hollad kemmoù
+ heading_user_bbox: Hollad kemmoù
+ title: Hollad kemmoù
+ title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh %{bbox}
+ title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
+ title_nearby: Hollad kemmoù deuet gant an implijerien a-dost
+ title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
+ title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant %{user} e-barzh %{bbox}
timeout:
sorry: Ho tigarez, re hir eo adtapout ar roll cheñchamantoù hoc'h eus goulennet.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} zo"
+ comment: Evezhiadenn
+ has_commented_on: ↓%{display_name} en deus graet evezhiadennoù diwar-benn ar pennadoù deizlevr-mañ
+ newer_comments: Evezhiadennoù nevesañ
+ older_comments: Evezhiadennoù koshañ
+ post: Postañ
+ when: Peur
diary_comment:
- comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}}
+ comment_from: Addispleg gant %{link_user} d'an %{comment_created_at}
confirm: Kadarnaat
hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 addispleg
- other: "{{count}} addispleg"
+ one: Un evezhiadenn
+ other: "%{count} evezhiadenn"
+ zero: Evezhiadenn ebet
comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
confirm: Kadarnaat
edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
- posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
+ posted_by: Postet gant %{link_user} da %{created} e %{language_link}
reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
edit:
body: "Korf :"
description: Enmonedoù nevez en deizlevr gant implijerien eus OpenStreetMap
title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
language:
- description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e {{language_name}}
- title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e {{language_name}}
+ description: Enmonedoù nevez a-walc'h e deizlevr implijerien OpenStreetMap e %{language_name}
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap e %{language_name}
user:
- description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant {{user}}
- title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit {{user}}
+ description: Enmonedoù nevez e deizlevr OpenStreetMap gant %{user}
+ title: Enmonedoù deizlevr OpenStreetMap evit %{user}
list:
- in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e {{language}}
+ in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e %{language}
new: Enmoned nevez en deizlevr
new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr
newer_entries: Enmonedoù nevesañ
older_entries: Enmonedoù koshañ
recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
title: Deizlevrioù an implijerien
- user_title: Deizlevr {{user}}
+ title_friends: Marilhoù ar vignoned
+ title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost
+ user_title: Deizlevr %{user}
location:
edit: Kemmañ
location: "Lec'hiadur :"
new:
title: Enmoned nevez en deizlevr
no_such_entry:
- body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id {{id}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: "Enmoned ebet gant an id : {{id}}"
+ body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+ heading: "Enmoned ebet gant an id : %{id}"
title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
- no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
- title: N'eus implijer ebet evel-se
view:
leave_a_comment: Lezel un addispleg
login: Kevreañ
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} evit lezel un addispleg"
save_button: Enrollañ
- title: Deizlevr {{user}} | {{title}}
- user_title: Deizlevr {{user}}
+ title: Deizlevr %{user} | %{title}
+ user_title: Deizlevr %{user}
editor:
- default: Dre ziouer ({{name}} er mare-mañ)
+ default: Dre ziouer (%{name} er mare-mañ)
potlatch:
description: Potlatch 1 (aozer enframmet er merdeer)
name: Potlatch 1
area_to_export: Takad da ezporzhiañ
embeddable_html: HTML enkorfadus
export_button: Ezporzhiañ
- export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Furmad
format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
image_size: Ment ar skeudenn
licence: Aotre implijout
longitude: "Hed. :"
manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- mapnik_image: Skeudenn Mapnik
+ map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
max: d'ar muiañ
options: Dibarzhioù
osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Skeudenn Osmarender
output: Er-maez
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
description:
title:
geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Keodedoù
places: Lec'hioù
towns: Kêrioù
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} eus {{type}}"
direction:
east: reter
north: norzh
west: kornôg
distance:
one: war-dro 1 km
- other: war-dro {{count}} km
+ other: war-dro %{count} km
zero: nebeutoc'h eget 1 km
results:
more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
- suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Nijva
+ apron: ↓Parklec'h nijerezioù
+ gate: Dor
+ helipad: biñsporzh
+ runway: Pistenn
+ taxiway: Roudenn evit an taksioù
+ terminal: Termenva
amenity:
+ WLAN: Moned WiFi
airport: Aerborzh
arts_centre: Kreizenn arz
+ artwork: Oberenn arz
atm: Bilhedaouer
auditorium: Selaouva
bank: Ti-bank
bar: Tavarn
+ bbq: Regezer
bench: Skaoñ
bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+ biergarten: Liorzh ar bier
brothel: Bordel
bureau_de_change: Burev eskemm
bus_station: Arsav bus
car_sharing: Leur genweturañ
car_wash: Gwalc'hiñ kirri
casino: Kazino
+ charging_station: Savlec'h adkargañ
cinema: Sinema
clinic: Klinikenn
club: Klub
ferry_terminal: Porzh karrlistri
fire_hydrant: Dour evit an tan
fire_station: Kazarn pomperien
+ food_court: ↓Predva
fountain: Feunteun
fuel: Trelosk
grave_yard: Bered
shelter: Gwasked
shop: Stal
shopping: Prenadennoù
+ shower: Strinkadenn
+ social_centre: Kreizenn sokial
social_club: Klub sokial
studio: Studio
supermarket: Gourmarc'had
+ swimming_pool: Poull-neuial
taxi: Taksi
telephone: Pellgomzer foran
theatre: C'hoariva
youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
boundary:
administrative: Bevennoù melestradurel
+ census: ↓Bevenn stadeg
+ national_park: Park broadel
+ protected_area: Takad gwarezet
+ bridge:
+ aqueduct: Dourbont
+ suspension: Pont-skourr
+ swing: Pont-tro
+ viaduct: Karrbont
+ "yes": Pont
building:
- apartments: Kendi
- block: Kendi
- bunker: Bunker
- chapel: Chapel
- church: Iliz
- city_hall: Ti-kêr
- commercial: Savadur kenwerzhel
- dormitory: Kouskva
- entrance: Antre ar savadur
- faculty: Kevrenn skol-veur
- farm: Ti feurm
- flats: Ranndioù
- garage: Karrdi
- hall: Sal
- hospital: Savadur ospital
- hotel: Leti
- house: Ti
- industrial: Savadur greantel
- office: Savadur burevioù
- public: Savadur foran
- residential: Savadur annez
- retail: Stal
- school: Savadur skol
- shop: Stal
- stadium: Stad
- store: Stal
- terrace: Savenn
- tower: Tour
- train_station: Porzh-houarn
- university: Savadur Skol-Veur
+ "yes": Savadur
highway:
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
byway: Hent eil renk
construction: Chanter gourhent
cycleway: Roudenn divrodegoù
- distance_marker: Bonn kilometrek
emergency_access_point: Poent moned trummadoù
footway: Gwenodenn evit an droadeien
ford: Roudour
- gate: Dor
living_street: Straed annez
+ milestone: ↓Maen-bonn
minor: Hent dister
motorway: Gourhent
motorway_junction: Kengej gourhent
primary_link: Pennhent
raceway: Redva
residential: Takad annezet
+ rest_area: Leur diskuizh
road: Hent
secondary: Hent eil renk
secondary_link: Hent a eil renk
service: Hent servij
services: Servijoù gourhent
+ speed_camera: Radar tizh
steps: Diri
stile: Skalier
tertiary: Hent trede renk
+ tertiary_link: Hent trede renk
track: Roudenn
trail: Roudenn
trunk: Hent-tizh
building: Savadur
castle: Kastell
church: Iliz
+ fort: Kreñv
house: Ti
icon: Arlun
manor: Maner
farmland: Douaroù-labour
farmyard: Mereuri
forest: Koadeg
+ garages: Karrdioù
grass: Geot
greenfield: Tachenn da sevel tiez
industrial: Takad greantel
meadow: Prad
military: Takad milourel
mine: Mengleuz
- mountain: Menez
nature_reserve: Gwarezva natur
+ orchard: Gwerje
park: Park
piste: Roudenn
- plaza: Plasenn
quarry: Mengleuz
railway: Hent-houarn
recreation_ground: Leur c'hoari
reservoir: Mirlenn
+ reservoir_watershed: ↓Mirlec'h dour
residential: Takad annez
retail: Kenwerzhioù
+ road: Takad hent
village_green: Takad natur foran
vineyard: Gwinieg
wetland: Takad gleborek
wood: Koad
leisure:
beach_resort: Kêr-gouronkañ
+ bird_hide: Bod evned
common: Tachennoù foran
fishing: Takad pesketa
+ fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf
garden: Liorzh
golf_course: Tachenn golf
ice_rink: Poull-ruzikat
pitch: Tachenn sport
playground: Tachenn c'hoari
recreation_ground: Tachenn c'hoari
+ sauna: Saona
slipway: Kal
sports_centre: Kreizenn sport
stadium: Stad
swimming_pool: Poull-neuial
track: Roudenn redek
water_park: Kreizenn dour
+ military:
+ airfield: Nijva milourel
+ barracks: Kazarn
+ bunker: Bunker
natural:
bay: Bae
beach: Traezhenn
cave_entrance: Treuzoù mougev
channel: Kanol
cliff: Tornaod
- coastline: Arvor
crater: Krater
+ dune: Tevenn
feature: Elfenn
fell: Fell
fjord: Fjord
+ forest: Koadeg
geyser: Geiser
glacier: Skorneg
heath: Brug
scrub: Strouezh
shoal: Klosenn
spring: Lamm-dour
+ stone: Roc'h
strait: Strizh-mor
tree: Gwezenn
valley: Traoñienn
wetland: Takad gleborek
wetlands: Takadoù gleborek
wood: Koad
+ office:
+ accountant: Kontour
+ architect: Ti-savour
+ company: Embregerezh
+ employment_agency: Ajañs evit al labour
+ estate_agent: Kourater tiez
+ government: Ajañs c'houarnamantel
+ insurance: Ajañs asurañsoù
+ lawyer: Alvokad
+ ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant)
+ telecommunication: Burev pellgehentiñ
+ travel_agent: Ajañs-veaj
+ "yes": Burev
place:
airport: Aerborzh
city: Meurgêr
houses: Tiez
island: Enez
islet: Enezennig
+ isolated_dwelling: Ti distro
locality: Kêr
moor: Lanneg
municipality: Kumun
junction: Kej hent-houarn
level_crossing: Treuzenn hent-houarn
light_rail: Hent-houarn bihan
+ miniature: Hentig-houarn
monorail: Hent-houarn unroud
narrow_gauge: Hent-houarn strizh
platform: Savenn hent-houarn
yard: Gar-dibab
shop:
alcohol: Gwezher alkool
- apparel: Stal dilhad
+ antiques: Hendraezoù
art: Stal arz
bakery: Baraerezh
beauty: Stal produioù kened
books: Levrdi
butcher: Kiger
car: Stal girri
- car_dealer: Gwerzher kirri
car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
car_repair: Dresañ kirri
carpet: Stal pallennoù
department_store: Gourstal
discount: Stal discount
doityourself: Stal bitellat
- drugstore: Apotikerezh
dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
electronics: Stal traoù eletronek
estate_agent: Kourater tiez
food: Stal voued
funeral_directors: Kañvlidoù
furniture: Stal arrebeuri
- gallery: Palier
+ gallery: Skeudennaoueg
garden_centre: Stal liorzhañ
general: Stal hollek
gift: Stal profoù
valley: Traoñienn
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Riboul
waterway:
+ artificial: Gwazh-dour artifisiel
boatyard: Chanter bigi
canal: Kanol
connector: Kevreadur dourredennoù
map:
base:
cycle_map: Kelc'hiad kartenn
- noname: AnvEbet
+ mapquest: MapQuest digor
+ standard: Standard
+ transport_map: Kartenn treuzdougen
site:
edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
layouts:
+ community: Kumuniezh
community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
- copyright: Copyright & Aotre-implijout
+ copyright: Copyright & Aotre-implijout
documentation: Teuliadur
documentation_title: Teuliadur ar raktres
- donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
+ donate: Skoazellit OpenStreetMap dre %{link} d'an Hardware Upgrade Fund.
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
- edit_with: Kemmañ gant {{editor}}
+ edit_with: Kemmañ gant %{editor}
export: Ezporzhiañ
export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
foundation: Diazezadur
history: Istor
home: degemer
home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
- inbox: boest resev ({{count}})
+ inbox_html: ↓boest resev %{count}
inbox_tooltip:
one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
- other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet
+ other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
- intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
- intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar {{partners}}.
- intro_3_partners: wiki
- license:
- title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
+ intro_2_download: pellgargañ
+ intro_2_html: Frank eo ar roadennoù evit bezañ %{download} ha %{use} dindan e %{license}. %{create_account} evit gwellaat ar gartenn.
+ intro_2_license: Aotre digor
+ intro_2_use: implijout
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
log_in: kevreañ
log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
logo:
title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
+ partners_bytemark: ↓Herberc'hiañ Bytemark
+ partners_html: "%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an herberc'hiañ."
+ partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez
+ partners_partners: Kevelourien
+ partners_ucl: ↓Kreizenn VR an UCL
sign_up: En em enskrivañ
sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
- sotm2011: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2011, Stad ar gartenn, d'an 11 a viz Gwengolo e Denver !
tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
view_tooltip: Gwelet ar gartenn
- welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
+ welcome_user: Degemer mat, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
wiki: Wiki
wiki_title: Lec'hienn wiki evit ar raktres
license_page:
foreign:
english_link: orin e Saozneg
- text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag {{english_original_link}} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
+ text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link} e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
- legal_babble: "<h2>Copyright hag aotre-implijout</h2>\n<p>\n OpenStreetMap zo un hollad <i>roadennoù digor</i>, a c'haller kaout dindan an aotre-implijout <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Libr oc'h da gopiañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">destenn reolennoù\n klok</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù.\n</p>\n\n<h3>Penaos reiñ kred da OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ma'z implijit skeudennoù OpenStreetMap, e c'houlennomp diganeoc'h\n lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Ma ne implijit nemet roadennoù ar c'hartennoù,\n e c'houlennomp diganeoc'h lakaat “Roadennoù ar gartenn © kenlabourerien OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC-BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Titouroù ouzhpenn</h3>\n<p>\n Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>.\n</p>\n<p>\n Degad a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\n eus mammennoù dindan (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\n ezpleg ar re zo ar c'h-copyright ganto.\n</p>\n<p>\n Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Hor c'henlabourerien</h3>\n<p>\n Hervez hon aotre-implijout CC-BY-SA e tleit “reiñ kred a-walc'h \n d'an aozer orin diouzh ar media a implijit”.\n Kartennourien hiniennel OSM ne c'houlennont ket\n kred panevet “kenlabourerien OpenStreetMap”,\n met pa vez ebarzhet roadennoù eus un ajañs kartennañ broadel\n pe ur vammenn veur all en OpenStreetMap,\n e c'hall bezañ fur reiñ kred dezho war-eeun\n en doare a c'houlennont pe dre ul liamm war-du ar bajenn-mañ.\n</p>\n\n<!--\nTitouroù evit ar re a gemm ar bajenn-mañ\n\nEr roll-mañ ne gaver nemet an aozadurioù a c'houlenn an dereiñ\nevit ma vefe o roadennoù en OpenStreetMap. N'eo ket ur\nc'hatalog hollek eus an ouzhpennadennoù, ha ne zle ket bezañ implijet,\nnemet pa vez ret an dereiñ evit doujañ da aotre-implijout ar roadennoù enporzhiet.\n\nKement ouzhpennadenn graet amañ a zle bezañ breutaet a-raok gant merourien OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù\n diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Zeland-Nevez</strong>: Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Ennañ roadennoù eus <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">kartennoù UMP-pcPL</a>. Copyright\n kenlabourerien UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Rouantelezh-Unanet</strong>: Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Ebarzhiñ roadennoù en OpenStreetMap ne dalvez ket eo aprouet OpenStreetMap gant ar bourchaserien orin.\n</p>"
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web
+ title: Skouer deverkadur
+ contributors_at_html: "<strong>Aostria</strong> : Ennañ roadennoù eus\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (dindan\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li> \t\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> ha\nLand Tirol (dindan <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT gant enkemmadoù</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong> : Ennañ roadennoù eus\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont, na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe.
+ contributors_fr_html: "<strong>Frañs</strong> : Ennañ roadennoù eus Renerezh Hollek an Tailhoù."
+ contributors_gb_html: "<strong>Rouantelezh-Unanet</strong> : Ennañ roadennoù eus Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
+ contributors_intro_html: "Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o zouez :"
+ contributors_nl_html: "<strong>Netherlands</strong> : Contains © AND data, 2007\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Zeland-Nevez</strong> : Ennañ roadennoù eus\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Hor c'henlabourerien
+ contributors_za_html: "<strong>Afrika ar Su</strong> : Ennañ roadennoù eus\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+ credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “© kenlabourerien OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: "Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n ha CC BY-SA war-du <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :\n un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da\n www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn\n ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da\n www.creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn.\nDa skouer :"
+ credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
+ infringement_1_html: "Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu\neus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre\nezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto."
+ infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se da c'houzout d'hon <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh dizober</a>, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">furmskrid enlinenn</a>.
+ infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ
+ intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien. Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">legal\ncode</a> e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
+ intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: "Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAG ar reolennoù</a>."
+ more_2_html: "Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas\n un API digoust evit an diorroerien diavaez.\n Sellit ouzh hor <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">reolennoù evit implijout an API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>\n ha <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">reolennoù evit implijout Nominatim</a>."
+ more_title_html: Titouroù ouzhpenn
+ title_html: Copyright hag aotre-implijout
native:
mapping_link: kregiñ da gemer perzh
native_link: Stumm brezhonek
- text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da {{native_link}} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha {{mapping_link}}.
+ text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}.
title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
message:
delete:
inbox:
date: Deiziad
from: A-berzh
+ messages: "%{new_messages} ha %{old_messages} zo evidoc'h"
my_inbox: Ma boest resev
- no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages:
+ one: "%{count} gemennadenn nevez"
+ other: "%{count} kemennadenn nevez"
+ no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} gemennadenn gozh"
+ other: "%{count} kemennadenn gozh"
outbox: boest kas
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
subject: Danvez
title: Boest resev
- you_have: Bez' hoc'h eus {{new_count}} kemennadenn nevez ha {{old_count}} kemennadenn gozh
mark:
as_read: Kemennadenn merket evel lennet
as_unread: Merkañ evel anlennet
limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all.
message_sent: Kemennadenn kaset
send_button: Kas
- send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
+ send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da %{name}
subject: Danvez
title: Kas ur gemennadenn
no_such_message:
body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
- no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
- heading: N'eus implijer ebet evel-se
- title: N'eus implijer ebet evel-se
outbox:
date: Deiziad
inbox: boest resev
- my_inbox: Ma {{inbox_link}}
- no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages:
+ one: Kaset hoc'h eus %{count} gemennadenn
+ other: Kaset hoc'h eus %{count} kemennadenn
+ my_inbox: Ma %{inbox_link}
+ no_sent_messages: N'hoc'h eus kaset kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h a darempred gant darn eus an %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: boest kas
people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
subject: Danvez
title: Boest kas
to: Da
- you_have_sent_messages: Kaset hoc'h eus {{count}} kemennadenn
read:
back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
title: Lenn ar gemennadenn
to: Da
unread_button: Merkañ evel anlennet
- wrong_user: Kevreet oc'h evel "{{user}}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi.
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout lenn anezhi.
reply:
- wrong_user: Kevreet oc'h evel "{{user}}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont.
+ wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh evit gellout respont.
sent_message_summary:
delete_button: Dilemel
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war {{readurl}}, lezel addisplegoù war {{commenturl}} pe respont war {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
- hi: Demat {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
+ footer: Gallout a rit ivez lenn an addispleg war %{readurl}, lezel addisplegoù war %{commenturl} pe respont war %{replyurl}
+ header: "%{from_user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned nevez e deizlevr OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
+ hi: Demat %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
email_confirm_html:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm.
greeting: Demat,
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus {{server_url}} da {{new_address}}.
+ hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel eus %{server_url} da %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit kadarnaat ar c'hemm.
greeting: Demat,
hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
- hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} da %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : {{befriendurl}}."
- had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : {{userurl}}."
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
+ befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : %{befriendurl}."
+ had_added_you: "%{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
+ see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}."
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
gpx_notification:
and_no_tags: ha balizenn ebet.
and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :"
subject: "[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX"
greeting: Demat,
success:
- loaded_successfully: karget gant {{trace_points}} diwar {{possible_points}} poent posupl.
+ loaded_successfully: karget gant %{trace_points} diwar %{possible_points} poent posupl.
subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX"
with_description: gant an deskrivadur
your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi, moarvat) en deus goulennet e vefe adderaouekaet ar ger-tremen
hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
message_notification:
- footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}}
- footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez {{subject}} :"
- hi: Demat {{to_user}},
+ footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war %{readurl}
+ footer2: ha gallout a rit respont da %{replyurl}
+ header: "%{from_user} en deus kaset deoc'h ur gemennadenn dre OpenStreetMap gant an danvez %{subject} :"
+ hi: Demat %{to_user},
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
+ confirm: "A-raok ober forzh petra hon eus ezhomm da wiriañ hag-eñ ez eo ganeoc'h-c'hwi ez eo bet kaset ar goulenn-mañ ; m'emañ kont evel-se, klikit war al liamm a-is da gadarnaat ho kont :"
+ created: Unan bennak (c'hwi, emichañs) a zo o paouez krouiñ ur gont war %{site_url}.
+ greeting: Demat !
+ subject: "[OpenStreetMap] Degemer mat en OpenStreetMap"
+ welcome: Fellout a ra dimp degemer ac'hanoc'h ha reiñ un nebeud titouroù ouzhpenn deoc'h evit kregiñ ganti.
signup_confirm_html:
ask_questions: Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war <a href="http://help.openstreetmap.org/">hol lec'hienn goulennoù-respontoù</a>.
- click_the_link: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat krouidigezh ho kont ha gouzout hiroc'h diwar-benn OpenStreetMap
current_user: Ur roll eus an implijerien red dre rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">war ar wiki</a> pe <a href="http://www.opengeodata.org/">war ar blog opengeodata</a> a ginnig ivez <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podskignadennoù da selaou</a> !
- greeting: Demat !
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi, moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
- introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Bez' ez eus %{more_videos_link}.
more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Brest">[[Category:Users_in_Brest]]</a>.
video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Gellout a rit sevel an holl goulennoù ho pefe diwar-benn OpenStreetMap war hol lec'hienn goulennoù-respontoù :"
blog_and_twitter: "Tapout ar c'heleier diwezhañ diwar blog OpenStreetMap pe Twitter :"
- click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
- click_the_link_2: kont ha lenn muioc'h a ditouroù diwar-benn OpenStreetMap.
- current_user_1: Ur roll eus an implijerien diazezet war al lec'h m'emaint er bed
- current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
- greeting: Demat !
- hopefully_you: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe krouiñ ur gont war
+ current_user: "Ur roll eus an implijerien e rummadoù, diazezet war al lec'h m'emaint er bed, a c'haller kaout diwar :"
introductory_video: "Gallout a rit sellet ouzh ur video evit kregiñ gant OpenStreetMap amañ :"
more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
opengeodata: "OpenGeoData.org eo blog OpenStreetMap, ha kinnig a ra podskignadennoù ivez :"
the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
- user_wiki_1: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer wiki, enni
- user_wiki_2: rummadoù hag a verk pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_Brest]].
+ user_wiki_page: Erbediñ a reomp deoc'h krouiñ ur bajenn implijer war ar wiki, enni balizennoù rummadoù o tiskouez pelec'h emaoc'h, evel [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Gallout a rit ivez krouiñ ur gont war wiki OpenStreetMap war :"
oauth:
oauthorize:
allow_write_diary: krouiñ enmonedoù en deizlevr, addisplegoù ha kavout mignoned.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
- request_access: Emañ an arload {{app_name}} o c'houlenn mont d'ho kont. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
+ request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}. Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù. Gallout a rit dibab kement ha ma karit.
revoke:
- flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit {{application}}
+ flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Marilhet eo bet an titouroù
list_tokens: "Ar jedoueroù-mañ zo bet skignet d'an arloadoù en hoc'h anv :"
my_apps: Ma arloadoù arvalien
my_tokens: Ma arloadoù aotreet
- no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard {{oauth}} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
+ no_apps: Ha bez' hoc'h eus un arload ho pefe c'hoant da varilhañ evit implijout ar standard %{oauth} ganimp ? Ret eo deoc'h marilhañ hoc'h arload web a-raok dezhi ober rekedoù d'ar servij-mañ.
register_new: Marilhañ hoc'h arload
registered_apps: "Marilhet eo an arloadoù arvalien-mañ ganeoc'h :"
revoke: Terriñ !
submit: Marilhañ
title: Marilhañ un arload nevez
not_found:
- sorry: Ho tigarez, an {{type}}-mañ n'eo ket bet kavet.
+ sorry: Ho tigarez, an %{type}-mañ n'eo ket bet kavet.
show:
access_url: "URL ar jedouer moned :"
allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
authorize_url: "URL aotren :"
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ delete: Diverkañ an arval
edit: Aozañ ar munudoù
key: "Alc'hwez implijer :"
requests: "O c'houlenn an aotreoù-mañ digant an implijer :"
secret: "Sekred an implijer :"
support_notice: Skorañ a reomp HMAC-SHA1 (erbedet) hag an destenn diaoz er mod ssl.
- title: Munudoù OAuth evit {{app_name}}
+ title: Munudoù OAuth evit %{app_name}
url: "URL ar jedouer reked :"
update:
flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
+ redaction:
+ create:
+ flash: Skridaozadenn krouet.
+ destroy:
+ error: Ur fazi a zo bet e-ser foeltrañ ar skridaozadenn-mañ
+ flash: Skridaozadenn foeltret.
+ not_empty: N'eo ket goullo ar skridaozadenn. Diverkit an holl stummoù eus ar skridaozadenn-mañ a-raok he distruj.
+ edit:
+ description: Deskrivadur
+ heading: Aozañ ar skridaozadenn
+ submit: Enrollañ ar skridaozadenn
+ title: Aozañ ar skridaozadenn
+ index:
+ empty: Skridaozadenn ebet da ziskouez.
+ heading: Roll ar skridaozadennoù
+ title: Roll skridaozadennoù
+ new:
+ description: Deskrivadur
+ heading: Merkit an titouroù evit ar skridaozadenn nevez
+ submit: Krouiñ ar skridaozadenn
+ title: O krouiñ ur skridaozadenn nevez
+ show:
+ confirm: Ha sur oc'h ?
+ description: "Deskrivadur :"
+ destroy: Diverkañ ar skridaozadenn-mañ
+ edit: Aozañ ar skridaozadenn-mañ
+ heading: O tiskouez "%{title}" ar skridaozadenn
+ title: O tiskouez ar skridaozadenn
+ user: "Krouer :"
+ update:
+ flash: Kemmoù enrollet.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Kavit perak.
flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch, aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
- not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho {{user_page}}.
+ not_public_description: Ne c'hallit ket ken aozañ ar gartenn nemet e lakafec'h hoc'h aozadennoù da vezañ foran. Gallout a rit lakaat hoc'h aozadennoù da vezañ foran diwar ho %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 da c'houzout hiroc'h
potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
index:
js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript.
js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
- js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Dindan aotre-implijout {{license_name}} gant an {{project_name}} hag e genobererien.
- project_name: raktres OpenStreetMap
- permalink: Permalink
+ copyright: Gwir-eilañ gant OpenStreetMap hag ar genlabourerien, dindan un aotre-implijout digor
+ permalink: Peurliamm
remote_failed: C'hwitet eo ar c'hemm - gwiriit hag-eñ eo karget JOSM or Merkaartor ha gweredekaet an dibarzh kontroll a-bell
shortlink: Liamm berr
key:
unclassified: Hent n'eo ket rummet
unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
wood: Koad
+ markdown_help:
+ alt: Testenn all
+ first: Elfenn gentañ
+ heading: Titl
+ headings: Titloù
+ image: Skeudenn
+ link: Liamm
+ ordered: Roll urzhiet
+ second: Eil elfenn
+ subheading: Istitl
+ text: Testenn
+ title_html: Dielfennet gant <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Roll en dizurzh
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Aozañ
+ preview: Rakwelet
search:
search: Klask
search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker enklask
sidebar:
close: Serriñ
- search_results: Disoc'hoù an enklask
+ search_results: Disoc'hoù enklask
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y da %H:%M"
download: pellgargañ
edit: aozañ
filename: "Anv ar restr :"
- heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
+ heading: Oc'h aozañ ar roud %{name}
map: kartenn
owner: "Perc'henn :"
points: "Poentoù :"
start_coord: "Daveennoù orin :"
tags: "Balizennoù :"
tags_help: bevennet gant virgulennoù
- title: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
+ title: Oc'h aozañ ar roud %{name}
uploaded_at: "Kaset da :"
visibility: "Gwelusted :"
visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
list:
+ empty_html: N'eus netra da welet amañ. <a href='%{upload_link}'>Pellgargit ur roudenn nevez</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh ar <abajenn wiki>href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i</a>.
public_traces: Roudoù GPS foran
- public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}}
- tagged_with: " balizennet gant {{tags}}"
+ public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user}
+ tagged_with: " balizennet gant %{tags}"
your_traces: Ho roudoù GPS
make_public:
made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
- no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
- title: Implijer ebet evel-se
offline:
heading: Stokañ GPX ezlinenn
message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
offline_warning:
message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
+ ago: "%{time_in_words_ago} zo"
by: gant
- count_points: "{{count}} poent"
+ count_points: "%{count} poent"
edit: aozañ
edit_map: Aozañ ar gartenn
identifiable: ANAVEZADUS
trackable: A C'HALLER TRESEAL
view_map: Gwelet ar gartenn
trace_form:
- description: Deskrivadur
+ description: "Deskrivadur :"
help: Skoazell
- tags: Balizennoù
+ tags: "Balizennoù :"
tags_help: bevennet gant virgulennoù
upload_button: Enporzhiañ
- upload_gpx: Kas ar restr GPX
- visibility: Gwelusted
+ upload_gpx: "Kas ar restr GPX :"
+ visibility: "Gwelusted :"
visibility_help: Petra a dalvez ?
trace_header:
see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
- traces_waiting: Bez' hoc'h eus {{count}} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
+ traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an implijerien all.
upload_trace: Kas ur roud
- your_traces: Gwelet ho roudoù hepken
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
- next: War-lerc'h »
- previous: "«Kent"
- showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
+ newer: ↓Roudoù nevez
+ older: ↓Roudoù kozh
+ showing_page: O tiskouez ar bajenn %{page}
view:
delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
description: "Deskrivadur :"
edit: aozañ
edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
filename: "Anv ar restr :"
- heading: O welet ar roud {{name}}
+ heading: O welet ar roud %{name}
map: kartenn
none: Hini ebet
owner: Perc'henn
points: "Poentoù :"
start_coordinates: "Daveennoù orin :"
tags: "Balizennoù :"
- title: O welet ar roud {{name}}
+ title: O welet ar roud %{name}
trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
uploaded: "Karget da :"
visibility: "Gwelusted :"
email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
+ gravatar:
+ gravatar: Implijout Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: petra eo se ?
home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
image: "Skeudenn :"
image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ)
new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: petra eo se ?
+ openid: "OpenID :"
preferred editor: "Aozer karetañ :"
preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
profile description: "Deskrivadur ar profil :"
title: Aozañ ar gont
update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
confirm:
- already active: Kadarnaet eo bet dija ar gont-mañ.
+ already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh.
before you start: Gouzout a reomp ez eus mall warnoc'h kregiñ da gartennañ moarvat, met a-raok e c'hallfec'h reiñ muioc'h a ditouroù diwar ho penn er furmskrid amañ dindan.
button: Kadarnaat
heading: Kadarnaat kont un implijer
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
- reconfirm: Ma'z oc'h enskrivet abaoe pell ho pefe kaout ezhomm da <a href="{{reconfirm}}">gas deoc'h-c'hwi ur postel kadarnaat all</a>.
+ reconfirm: Ma'z oc'h enskrivet abaoe pell ho pefe kaout ezhomm da <a href="%{reconfirm}">gas deoc'h-c'hwi ur postel kadarnaat all</a>.
success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
unknown token: N'eus ket eus ar jedouer-se war a seblant.
confirm_email:
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
confirm_resend:
- failure: N'eo ket bet kavet an implijer {{name}}.
- success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da {{email}}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}.
+ success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
filter:
not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
go_public:
heading: Implijerien
hide: Kuzhat an implijerien diuzet
showing:
- one: Diskwel ar bajenn {{page}} ({{first_item}} war {{items}})
- other: Diskwel ar bajenn {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} war {{items}})
- summary: "{{name}} krouet eus {{ip_address}} d'an {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} krouet d'an {{date}}"
+ one: Diskwel ar bajenn %{page} (%{first_item} war %{items})
+ other: Diskwel ar bajenn %{page} (%{first_item}-%{last_item} war %{items})
+ summary: "%{name} krouet eus %{ip_address} d'an %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} krouet d'an %{date}"
title: Implijerien
login:
- account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a href="{{reconfirm}}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
- account suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.<br />Kit e darempred gant ar {{webmaster}}, mar plij, m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
- already have: Ur gont OpenStreetMap hoc'h eus dija ? Trugarez da gevreañ.
+ account is suspended: Digarezit, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.<br />Kit e darempred gant ar <a href="%{webmaster}">webmaster</a> m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
+ account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a href="%{reconfirm}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
- create_account: krouiñ ur gont
email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
heading: Kevreañ
login_button: Kevreañ
lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Gouzout hiroc'h diwar-benn ar cheñchamant aotre-implijout da zont gant OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">troidigezhioù</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">kendiviz</a>)
+ no account: N'hoc'h eus kont ebet ?
+ openid: "%{logo} OpenID :"
+ openid invalid: Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID
+ openid missing provider: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant ho pourvezer OpenID
+ openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Kevreañ gant un AOL OpenID
+ title: Kevreañ gant AOL
+ google:
+ alt: Keverañ gant ur Google OpenID
+ title: Keverañ gant Google
+ myopenid:
+ alt: Kevreañ gant ur myOpenID OpenID
+ title: Kevreañ gant myOpenID
+ openid:
+ alt: Kevreañ gant un OpenID URL
+ title: Kevreañ gant OpenID
+ wordpress:
+ alt: Kevreañ gant ur Wordpress OpenID
+ title: Kevreañ gant Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Keverañ gant ur Yahoo OpenID
+ title: Kevreañ gant Yahoo
password: "Ger-tremen :"
- please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
register now: En em enskrivañ bremañ
remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
title: Kevreañ
to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
- webmaster: webmaster
+ with openid: "Gallout a rit ivez ober gant hoc'h OpenID evit kevreañ :"
+ with username: "Ur gont OpenStreetMap hoc'h eus dija ? Digorit un dalc'h en ur verkañ hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen :"
logout:
heading: Kuitaat OpenStreetMap
logout_button: Digevreañ
notice email on way: Kaset ez eus bet ur postel deoc'h evit adderaouekaat ho ker-tremen.
title: Ger-tremen kollet
make_friend:
- already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija.
- failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ {{name}} evel mignon.
- success: "{{name}} zo ho mignon bremañ."
+ already_a_friend: Mignon oc'h gant %{name} dija.
+ button: Ozhpennañ evel mignon
+ failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ %{name} evel mignon.
+ heading: ↓Ouzhpennañ %{user} evel mignon ?
+ success: "%{name} zo ho mignon bremañ."
new:
confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
email address: "Chomlec'h postel :"
fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
- flash create success message: Trugarez deoc'h evit en em enskrivañ ! Kaset hon eus ur postel kadarnaat da {{email}}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ flash create success message: Trugarez deoc'h evit en em enskrivañ ! Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ flash welcome: Trugarez da vezañ lakaet hoc'h anv. Kas a raimp ur c'hemennad degemer mat dre %{email} gant un nebeud korvigelloù evit loc'hañ.
heading: Krouiñ ur gont implijer
license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù ar c'henlabourer</a>.
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID :"
+ openid association: "<p>N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap evit c'hoazh.</p>\n<ul>\n <li>M'emaoc'h nevez deuet da OpenStreetMap, krouit ur gont nevez en ur ober gant ar furmskrid dindan.</li>\n <li>\n M'hoc'h eus ur gont dija e c'hallit kevreañ d'ho kont\n en ur ober gant hoc'h anv implijer hag ho ker-tremen a-raok kevrediñ ar gont \n gant hoc'h OpenID en hoc'h arventennoù implijer.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan.
password: "Ger-tremen :"
terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar c'henlabourer !
+ terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar bajenn wiki-mañ</a>.
title: Krouiñ ur gont
+ use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ
no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
+ heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
title: N'eus implijer ebet evel hemañ
popup:
friend: Mignon
nearby mapper: Kartennour en ardremez
your location: Ho lec'hiadur
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned."
- success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned."
+ button: ↓Lemel eus ar vignoned
+ heading: ↓Lemel %{user} eus ar vignoned ?
+ not_a_friend: "%{name} n'eo ket unan eus ho mignoned."
+ success: "%{name} zo bet lamet eus ho mignoned."
reset_password:
confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?
- heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit {{user}}
+ heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit %{user}
password: "Ger-tremen :"
reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
title: Adderaouekaat ar ger-tremen
set_home:
flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
suspended:
- body: "<p>\n Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.\n</p>\n<p>\nGwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar{{webmaster}} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.\n</p>"
+ body: "<p>\n Ho tigarez, arsavet eo bet ho kont abalamour d'un obererezh arvarus.\n</p>\n<p>\nGwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.\n</p>"
heading: Kont arsavet
title: Kont arsavet
webmaster: webmaster
consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en domani foran
consider_pd_why: petra eo se ?
decline: Nac'h
+ guidance: "Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a <a href=\"%{summary}\">diverradenn lennus gant mab-den</a> hag un nebeud <a href=\"%{translations}\">troidigezhioù anfurmel</a>"
heading: Diferadennoù ar c'henlabourer
legale_names:
france: Bro-C'hall
legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :"
read and accept: Lennit ar gevrat amañ dindan, mar plij, ha klikit war ar bouton asantiñ evit kadarnaat eo mat diferadennoù ar gevrat deoc'h evit a sell ho tegasadennoù tremenet ha da zont.
title: Diferadennoù ar c'henlabourer
+ you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha goude-se nac'hit pe asantit evit gallout kenderc'hel.
view:
activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
- ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
- block_history: gwelet ar stankadurioù resevet
+ ago: (%{time_in_words_ago} zo)
+ block_history: stankadurioù resevet
blocks by me: stankadurioù graet ganin
blocks on me: Stankadurioù evidon
+ comments: evezhiadennoù
confirm: Kadarnaat
confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ
create_block: stankañ an implijer-mañ
created from: "Krouet diwar :"
+ ct accepted: Degemeret %{ago} zo
+ ct declined: Nac'het
+ ct status: "Diferadennoù ar c'henlabourer :"
+ ct undecided: En entremar
deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
delete_user: dilemel an implijer-mañ
description: Deskrivadur
diary: deizlevr
edits: kemmoù
email address: "Chomlec'h postel :"
+ friends_changesets: Furchal dre an holl gemmoù degaset gant ho mignoned
+ friends_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant e vignoned
hide_user: kuzhat an implijer-mañ
- if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn {{settings_link}}.
- km away: war-hed {{count}} km
- latest edit: "Kemm ziwezhañ {{ago}} :"
- m away: war-hed {{count}} m
+ if set location: Ma lakait ho lec'hiadur e teuio ur gartenn vrav war wel dindani. Gallout a rit lakaat ho lec'hiadur war ho pajenn %{settings_link}.
+ km away: war-hed %{count} km
+ latest edit: "Kemm ziwezhañ %{ago} :"
+ m away: war-hed %{count} m
mapper since: "Kartennour abaoe :"
- moderator_history: gwelet ar stankadurioù roet
+ moderator_history: stankadurioù roet
+ my comments: ma evezhiadennoù
my diary: ma deizlevr
my edits: ma aozadennoù
my settings: ma arventennoù
my traces: ma roudoù
nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
+ nearby_changesets: Furchal an holl holladoù kemmoù gant an implijerien a-dost
+ nearby_diaries: Furchal holl enmontoù ar marilh personel gant implijerien a-dost
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
your friends: Ho mignoned
user_block:
blocks_by:
- empty: "{{name}} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh."
- heading: Roll ar stankadurioù gant {{name}}
- title: Stankadurioù gant {{name}}
+ empty: "%{name} n'en deus graet stankadur ebet c'hoazh."
+ heading: Roll ar stankadurioù gant %{name}
+ title: Stankadurioù gant %{name}
blocks_on:
- empty: "{{name}} n'eo ket bet stanket c'hoazh."
- heading: Roll ar stankadurioù evit {{name}}
- title: Stankadurioù evit {{name}}
+ empty: "%{name} n'eo ket bet stanket c'hoazh."
+ heading: Roll ar stankadurioù evit %{name}
+ title: Stankadurioù evit %{name}
create:
- flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit {{name}}.
+ flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}.
try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij, ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont.
try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ, mar plij.
edit:
back: Gwelet an holl stankadurioù
- heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
+ heading: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}
needs_view: Ha ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur ?
period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
- reason: Perak eo stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ reason: Perak eo stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ ar gwellañ a ditouroù diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
show: Gwelet ar stankadur-mañ
submit: Hizivaat ar stankadur
- title: Oc'h aozañ ur stankadur evit {{name}}
+ title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}
filter:
block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet.
block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ.
- not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
helper:
- time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}.
- time_past: Echuet {{time}} zo.
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}.
+ time_past: Echuet %{time} zo.
until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer.
index:
empty: N'eus bet graet stankadur ebet c'hoazh.
non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat ur stankadur.
new:
back: Gwelet an holl stankadurioù
- heading: Krouiñ ur stankadur evit {{name}}
+ heading: Krouiñ ur stankadur evit %{name}
needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ
period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
- reason: Perak eo bet stanket {{name}}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
+ reason: Perak eo bet stanket %{name}. Bezit fur ha sioul, mar plij, ha roit ar muiañ a ditouroù ar gwellañ diwar-benn ar blegenn. Ho pezet soñj e vo ho kemennadenn a-wel d'an holl ha ne vez ket komprenet luc'haj ar gumuniezh gant an holl, neuze implijit gerioù eeun ha resis.
submit: Krouiñ ur stankadur
- title: O krouiñ ur stankadur evit {{name}}
+ title: O krouiñ ur stankadur evit %{name}
tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ paouez.
tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù.
not_found:
back: Distreiñ d'ar meneger
- sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID {{id}}.
+ sorry: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar stankadur implijer gant an ID %{id}.
partial:
confirm: Ha sur oc'h ?
creator_name: Krouer
display_name: Implijer stanket
edit: Aozañ
+ next: ↓War-lerc'h »
not_revoked: (n'eo ket torret)
+ previous: ↓« Previous
reason: Abeg evit stankañ
revoke: Terriñ !
revoker_name: Torret gant
show: Diskouez
+ showing_page: ↓O tiskouez ar bajenn %{page}
status: Statud
period:
one: 1 eurvezh
- other: "{{count}} eurvezh"
+ other: "%{count} eurvezh"
revoke:
confirm: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da derriñ ar stankadur-mañ ?
flash: Torret eo bet ar stankadur-mañ.
- heading: O lemel ur stankadur war {{block_on}} gant {{block_by}}
- past: Echu eo ar stankadur-mañ {{time}} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
+ heading: O lemel ur stankadur war %{block_on} gant %{block_by}
+ past: Echu eo ar stankadur-mañ %{time} zo ha ne c'hall ket bezañ torret bremañ.
revoke: Terriñ !
- time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn {{time}}.
- title: O terriñ ur stankadur evit {{block_on}}
+ time_future: Echu e vo ar stankadur-mañ a-benn %{time}.
+ title: O terriñ ur stankadur evit %{block_on}
show:
back: Gwelet an holl stankadurioù
confirm: Ha sur oc'h ?
edit: Aozañ
- heading: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+ heading: "%{block_on} stanket gant %{block_by}"
needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ.
reason: "Abeg ar stankadur :"
revoke: Terriñ !
revoker: "Torrer :"
show: Diskouez
status: Statud
- time_future: Echuiñ a ray a-benn {{time}}
- time_past: Echuet {{time}} zo
- title: "{{block_on}} stanket gant {{block_by}}"
+ time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}
+ time_past: Echuet %{time} zo
+ title: "%{block_on} stanket gant %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ a c'hall e aozañ.
success: Hizivaet eo ar stankadur.
user_role:
filter:
- already_has_role: Ar roll {{role}} zo gant an implijer dija.
- doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer.
- not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh.
+ already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija.
+ doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer.
+ not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh.
not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour.
grant:
- are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "{{role}}" d'an implijer "{{name}}" ?
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da reiñ ar roll "%{role}" d'an implijer "%{name}" ?
confirm: Kadarnaat
- fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « {{role}} » d'an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ fail: N'eus ket bet gallet grataat ar roll « %{role} » d'an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
title: Kadarnaat roidigezh ar roll
revoke:
- are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "{{role}}" digant an implijer "{{name}}" ?
+ are_you_sure: Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da lemel ar roll "%{role}" digant an implijer "%{name}" ?
confirm: Kadarnaat
- fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « {{role}} » digant an implijer « {{name}} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
+ fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name} ». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
heading: Kadarnaat torridigezh ar roll
title: Kadarnaat torridigezh ar roll