# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
# Author: Rancher
user:
active: Активан
description: Опис
- display_name: Ð\98ме пÑ\80иказа
+ display_name: Ð\9fÑ\80иказано име
email: Е-пошта
languages: Језици
pass_crypt: Лозинка
all:
next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена
next_node_tooltip: Следећи чвор
+ next_note_tooltip: Следећа белешка
next_relation_tooltip: Следећи однос
next_way_tooltip: Следећа путања
prev_changeset_tooltip: Претходни скуп измена
prev_node_tooltip: Претходни чвор
+ prev_note_tooltip: Претходна белешка
prev_relation_tooltip: Претходни однос
prev_way_tooltip: Претходна путања
paging:
node: чвор
relation: однос
way: путања
+ note:
+ at_by_html: пре %{when} од стране %{user}
+ at_html: пре %{when}
+ closed: "Затворено:"
+ comments: "Коментари:"
+ description: "Опис:"
+ last_modified: "Последња измена:"
+ opened: "Отворено:"
+ title: Белешка
paging_nav:
of: од
- showing_page: Приказ странице
+ showing_page: страница
redacted:
message_html: Верзија %{version} ове %{type} не може да се прикаже будући да је редигована. Више на %{redaction_link}.
redaction: Редакција %{id}
node: Чвор
relation: Однос
way: Путања
- start:
- manually_select: Ручно изаберите друго подручје
- view_data: Погледај податке тренутног приказа мапе
start_rjs:
data_frame_title: Подаци
data_layer_name: Прегледај податке са мапе
details: Детаљи
- drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
edited_by_user_at_timestamp: Изменио %{user} у %{timestamp}
hide_areas: Сакриј подручја
history_for_feature: Историја за %{feature}
manually_select: Ручно изаберите друго подручје
object_list:
api: Добави ово подручје помоћу АПИ-ја
- back: Ð\9fÑ\80икажи списак предмета
+ back: Ð\9dазад на списак предмета
details: Детаљи
heading: Списак предмета
history:
show_areas: Прикажи подручја
show_history: Прикажи историју
unable_to_load_size: "Не могу да учитам: гранична величина оквира %{bbox_size} је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})"
+ view_data: Прикажи податке за тренутни приказ мапе
wait: Причекајте…
zoom_or_select: Увећајте или изаберите подручје које желите да погледате
tag_details:
changeset:
anonymous: Анонимно
big_area: (велико)
- id: бр. %{id}
no_comment: (нема коментара)
no_edits: (нема измена)
show_area_box: погледај оквир подручја
changeset_paging_nav:
next: Следећа »
previous: « Претходна
- showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+ showing_page: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
changesets:
area: Подручје
comment: Коментар
feed:
all:
description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника Опенстритмапа
- title: Уноси у дневнику Опенстритмапа
+ title: Уноси у дневнику OpenStreetMap
language:
description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника на %{language_name}
title: Уноси у дневнику на %{language_name}
area_to_export: Подручје за извоз
embeddable_html: Уградиви HTML код
export_button: Извези
- export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: Формат
format_to_export: Формат за извоз
image_size: Величина слике
map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
max: највише
options: Могућности
- osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
output: Излаз
paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице
scale: Размера
too_large:
body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину.
heading: Подручје је превелико
+ other:
+ title: Остали извори
zoom: Увећање
start_rjs:
add_marker: Додај маркер на мапу
drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје
export: Извези
manually_select: Ручно изаберите друго подручје
- view_larger_map: Погледај већу мапу
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Приградска граница
+ level2: Државна граница
+ level4: Савезна граница
+ level5: Регионална граница
+ level6: Окружна граница
+ level8: Градска граница
+ level9: Сеоска граница
prefix:
aeroway:
aerodrome: Аеродром
"yes": Мост
building:
"yes": Зграда
+ emergency:
+ fire_hydrant: Хидрант
highway:
bridleway: Коњичка стаза
bus_guideway: Аутобуска трака
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ mountain_pass:
+ "yes": Планински прелаз
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
html:
dir: ltr
javascripts:
+ close: Затвори
map:
base:
cycle_map: Бициклистичка мапа
mapquest: Мапквест опен
standard: Стандардна
transport_map: Саобраћајна мапа
- overlays:
- maplint: Маплинт
+ zoom:
+ in: Увећај
+ out: Умањи
+ notes:
+ show:
+ comment: Коментариши
+ comment_and_resolve: Коментариши и реши
+ hide: Сакриј
+ permalink: Трајна веза
+ resolve: Реши
+ share:
+ cancel: Откажи
+ download: Преузми
+ embed: HTML
+ format: "Формат:"
+ image: Слика
+ long_link: Веза
+ scale: Размераː
+ short_link: Кратка веза
+ title: Дели
site:
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
edit_tooltip: Уредите мапу
- edit_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте уредили мапу
history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје
history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје
- history_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте видели измене за ово подручје
layouts:
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
donate_link_text: приложити новац
edit: Уреди
edit_with: Уреди уређивачем %{editor}
- export: Извези
- export_tooltip: Извезите податке мапе
foundation: Задужбина
foundation_title: Задужбина Опенстритмап
gps_traces: ГПС трагови
help_title: Страница помоћи за пројекат
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Историја
- home: дом
- home_tooltip: Иди на локацију дома
- inbox_html: примљене %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
- other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
- zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
- intro_1: Опенстритмап је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
+ home: Иди на место дома
+ intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Креирана од корисника као што сте ви.
intro_2_create_account: Отворите налог
intro_2_download: преузимање
intro_2_html: Подаци су слободни за %{download} и %{use} под условима лиценце %{license}. %{create_account} да побољшате мапу.
log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом
logo:
alt_text: Логотип Опенстритмапа
- logout: одјави ме
- logout_tooltip: Одјавите се
+ logout: Одјави се
make_a_donation:
text: Приложите новац
- title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
+ title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом
osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
partners_partners: партнери
partners_ucl: VR центар UCL-а
project_name:
- h1: Опенстритмап
- title: Опенстритмап
+ h1: OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap
sign_up: отвори налог
sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
tag_line: Слободна вики мапа света
user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
view: Преглед
view_tooltip: Погледајте мапу
- welcome_user: Добро дошли, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
wiki: вики
wiki_title: Вики странице пројекта
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
contributors_title_html: Наши сарадници
contributors_za_html: "<strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главне управе:\nНационална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана."
credit_1_html: " Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар “© Доприносиоци\n Опенстритмапа, CC BY-SA”. Ако користите само податке мапа,\n наведите “Картографски подаци © Доприносиоци Опенстритмапа,\n CC BY-SA”."
- credit_2_html: " Где је могуће, Опенстритмап би требало да води до адресе <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘Опенстритмапа’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org."
+ credit_2_html: " Где је могуће, OpenStreetMap би требало да води до адресе <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ако користите медијум у ком се везе не могу поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘Опенстритмапа’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org."
credit_3_html: "Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.\nНа пример:"
- credit_title_html: Како да именујете Опенстритмап
+ credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
infringement_title_html: Кршење ауторских права
- intro_1_html: " Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i> који су објављени под\n лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA)."
+ intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: " Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">\n текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности."
intro_3_html: "Картографија у нашим пољима мапа и документацији\nнуди се под лиценцом <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правним ЧПП</a>."
- more_2_html: "Иако Опенстритмап ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правила о употреби АПИ-ја</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правила о употреби поља</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Номинатим</a>."
+ more_2_html: "Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо\nпонудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.\nПогледајте <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правила о употреби АПИ-ја</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правила о употреби поља</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Номинатим</a>."
more_title_html: Сазнајте више
title_html: Ауторска права и лиценца
native:
title: Послате
to: За
read:
- back_to_inbox: Назад на примљене
- back_to_outbox: Назад на послате
date: Датум
from: Од
- reading_your_messages: Ваше поруке
- reading_your_sent_messages: Ваше послате поруке
reply_button: Одговори
subject: Наслов
title: Прочитај поруку
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
sent_message_summary:
delete_button: Обриши
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Направљено пре %{when}
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Потпуна белешка
+ mine:
+ created_at: Направљено
+ creator: Творац
+ description: Опис
+ id: Id
+ last_changed: Последња измена
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
greeting: Поздрав,
- hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу на
- hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу са %{server_url} на %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу."
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
- subject: "[Опенстритмап] %{user} вас је додао као пријатеља"
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља"
gpx_notification:
and_no_tags: и без ознака.
and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
lost_password_plain:
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
greeting: Поздрав,
- hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за
- hopefully_you_2: налог с овом е-адресом.
message_notification:
- footer1: Можете прочитати поруку и на %{readurl}
- footer2: и можете одговорити на %{replyurl}
header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
hi: Поздрав, %{to_user},
subject_header: "[Опенстритмап] – %{subject}"
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Анонимни корисник
+ greeting: Поздрав,
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим <a href="http://help.openstreetmap.org/">страницама за питања и одговоре</a>.
- click_the_link: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили ваш налог и прочитали више о Опенстритмапу
- current_user: Списак тренутних корисника у категоријама, заснован на томе где се они налазе, доступан је на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Прочитајте више о Опенстритмапу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викију</a>, будите у току с најновијим вестима преко <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блога</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Твитера</a> или претражите <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, блог оснивача Опенстритмапа за историју пројеката. Можете да слушате и <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подемисије</a>!
- greeting: Поздрав!
- hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
- introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}.
- more_videos: Постоји %{more_videos_link}.
- more_videos_here: више видео-снимака овде
- user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: уводни видео-снимак за Опенстритмап
- wiki_signup: Можете и да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">отворите налог на викију</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:"
- blog_and_twitter: "Будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера:"
- click_the_link_1: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили свој
- click_the_link_2: кориснички налог. Прочитајте више о Опенстритмапу.
- current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету
- current_user_2: "где живе, доступан је на:"
- greeting: Поздрав!
- hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
- introductory_video: "Погледајте уводни видео-снимак за Опенстритмап овде:"
- more_videos: "Више видео-снимака можете наћи овде:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:"
- the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
- user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује
- user_wiki_2: ознаке категорија које означавају одакле сте, као на пример [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
+ created: Неко (надамо се ви) управо је отворио налог на %{site_url}.
+ greeting: Здраво!
+ subject: "[OpenStreetMap] Добро дошли на OpenStreetMap"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
create:
flash: Подаци су успешно уписани
destroy:
- flash: УпиÑ\81 пÑ\80огÑ\80ама Ñ\98е Ñ\83кинÑ\83Ñ\82
+ flash: УниÑ\88Ñ\82ена Ñ\98е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а клиÑ\98енÑ\82Ñ\81ког пÑ\80огÑ\80ама
edit:
submit: Уреди
title: Уреди програм
allow_write_api: мењање мапе.
allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
+ allow_write_notes: измени белешке.
allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
callback_url: Повратна адреса
name: Име
allow_write_api: мења мапу.
allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_write_notes: измени белешке.
allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
authorize_url: "Адреса овлашћења:"
confirm: Јесте ли сигурни?
potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
user_page_link: корисничке странице
index:
+ createnote: Додај белешку
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
- js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа.
+ js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
+ license:
+ copyright: Ауторска права Опенстритмап и доприносиоци, под отвореном лиценцом
permalink: Трајна веза
remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена
shortlink: Кратка веза
key:
- map_key: Легенда
- map_key_tooltip: Легенда мапе
table:
entry:
admin: Административна граница
email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
flash update success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите е-пошту да бисте потврдили своју нову е-адресу.
+ gravatar:
+ gravatar: Користи Граватар
+ link text: шта је ово?
home location: "Место становања:"
image: "Слика:"
image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
confirm:
already active: Овај налог је већ потврђен.
- before you start: Пре него што почнете с мапирањем, попуните неке податке о себи у обрасцу који се налази испод.
button: Потврди
heading: Потврда корисничког налога
press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
- reconfirm: Ако је прошло неко време откако сте отворили налог, можда ћете морати да <a href="%{reconfirm}">затражите нову потврду е-поштом</a>.
- success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
unknown token: Изгледа да тај новчић не постоји.
confirm_email:
button: Потврди
title: Пријава путем Јахуа
password: "Лозинка:"
register now: Отворите налог
- remember: "Запамти ме:"
+ remember: Запамти ме
title: Пријава
to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
with openid: "Резервни начин је да користите OpenID:"
display name: "Име приказа:"
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама.
email address: "Е-адреса:"
- fill_form: Када попуните образац, послаћемо вам поруку за активирање налога.
- flash create success message: Хвала вам на отварању налога. Послали смо вам потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
- heading: Отварање корисничког налога
license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове уређивања</a>.
no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови налог.
not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику приватности</a>)
deactivate_user: деактивирај овог корисника
delete_user: обриши овог корисника
description: Опис
- diary: дневник
- edits: измене
+ diary: Ð\94невник
+ edits: Ð\98змене
email address: "Е-адреса:"
friends_changesets: Све измене пријатеља
friends_diaries: Преглед свих записа у дневнику пријатеља
my comments: моји коментари
my diary: мој дневник
my edits: моје измене
- my settings: моје поставке
+ my profile: Мој профил
+ my settings: Моје поставке
my traces: моји трагови
nearby users: "Остали оближњи корисници:"
nearby_changesets: Преглед свих измена околних корисника
settings_link_text: поставкама
spam score: "Оцена спама:"
status: "Стање:"
- traces: трагови
+ traces: Трагови
unhide_user: откриј овог корисника
user location: Боравиште корисника
your friends: Ваши пријатељи