diary_comment: Comentariu del diariu
diary_entry: Entrada del diariu
friend: Amigu
+ issue: Problema
language: Llingua
message: Mensaxe
node: Nuedu
relation: Rellación
relation_member: Miembru de la rellación
relation_tag: Etiqueta de la rellación
+ report: Informe
session: Sesión
trace: Traza
tracepoint: Puntu de traza
remote:
name: Control remotu
description: Control remotu (JOSM o Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Nengunu
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
more_info_2: 'se puen alcontrar en:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] importación GPX correuta'
- loaded_successfully: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points}
- puntos posibles.
+ loaded_successfully:
+ one: cargóse correutamente con %{trace_points} de 1 puntu posible.
+ other: cargóse correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos
+ posibles.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bienllegáu a OpenStreetMap'
greeting: ¡Hola!
out: Amenorgar
locate:
title: Ver el mio allugamientu
- metersUnit: metros
- feetUnit: pies
- popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu
+ metersPopup:
+ one: Tas a menos d'un metru d'esti puntu
+ other: Tas a menos de %{count} metros d'esti puntu
+ feetPopup:
+ one: Tas a menos d'un pie d'esti puntu
+ other: Tas a menos de %{count} pies d'esti puntu
base:
standard: Estándar
cycle_map: Mapa ciclista
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faiga una donación</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condiciones del sitiu web y de
la API</a>
+ thunderforest: Mosaicu cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ hotosm: Estilu del mosaicu por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipu
+ Humanitariu d'OpenStreetMap</a> agospiáu por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ Francia</a>
site:
edit_tooltip: Editar el mapa
edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa