message: Mensaxe
node: Nó
node_tag: Etiqueta do nó
+ note: Nota
old_node: Nó vello
old_node_tag: Etiqueta do nó vello
old_relation: Relación vella
way: Vía
relation: Relación
containing_relation:
- entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
+ entry_role_html: '%{relation_name} (como %{relation_role})'
not_found:
title: Non atopado
sorry: Sentímolo, non se puido atopar o/a %{type} co n.º %{id}.
wayside_shrine: Peto de ánimas
wreck: Pecio
"yes": Lugar histórico
+ information:
+ guidepost: Marco
+ board: Panel de información
+ map: Mapa
+ office: Oficina de turismo
+ terminal: Terminal de información
+ sign: Sinal de información
+ stele: Estela de información
junction:
"yes": Intersección
landuse:
swimming_pool: Piscina
track: Pista de carreiras
water_park: Parque acuático
- "yes": Ocio
+ "yes": Lecer
+ lock:
+ "yes": Esclusa
man_made:
adit: Galería de acceso
advertising: Publicidade
building_passage: Pasaxe do edificio
culvert: Sumidoiro
"yes": Túnel
+ water:
+ lake: Lago
+ pond: Estanque
+ reservoir: Encoro
+ basin: Conca de auga
+ fishpond: Estanque de peixes
+ lagoon: Lagoa costeira
+ wastewater: Augas residuais
+ oxbow: Brazo morto
+ stream_pool: Poza
+ lock: Esclusa
waterway:
artificial: Senda fluvial artificial
boatyard: Estaleiro
open: Aberto
resolved: Resolto
show:
- title: '%{status} Erro n.º %{issue_id}'
+ title:
+ open: Problema aberto n.º %{issue_id}
+ ignored: Problema ignorado n.º %{issue_id}
+ resolved: Problema resolto n.º %{issue_id}
reports:
one: '%{count} denuncia'
other: '%{count} denuncias'
success: Confirmouse a túa conta. Grazas por se rexistrar!
already active: Esta conta xa se confirmou.
unknown token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
- resend_html: Se precisas que reenviemos o correo electrónico de confirmación,
- %{reconfirm_link}.
- click_here: preme aquí
confirm_resend:
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
confirmación, asegúrate de incluír a %{sender} na túa lista branca, xa que
non podemos responder as devanditas solicitudes.
messages:
- inbox:
- title: Caixa de entrada
- messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
- new_messages:
- one: '%{count} mensaxe nova'
- other: '%{count} mensaxes novas'
- old_messages:
- one: '%{count} mensaxe vella'
- other: '%{count} mensaxes vellas'
- no_messages_yet_html: Aínda non tes ningunha mensaxe. Por que non te pos en
- contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: persoas preto de ti
- messages_table:
- from: De
- to: Para
- subject: Asunto
- date: Data
- actions: Accións
- message_summary:
- unread_button: Marcar como non lido
- read_button: Marcar como lido
- destroy_button: Eliminar
- unmute_button: Mover á caixa de entrada
new:
title: Enviar unha mensaxe
send_message_to_html: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
title: Non se atopou a mensaxe
heading: Non se atopou a mensaxe
body: Non hai ningunha mensaxe con ese identificador.
- outbox:
- title: Caixa de saída
- messages:
- one: Enviaches %{count} mensaxe
- other: Enviaches %{count} mensaxes
- no_sent_messages_html: Aínda non enviaches ningunha mensaxe. Por que non te
- pos en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: persoas preto de ti
- muted:
- title: Mensaxes silenciadas
- messages:
- one: '%{count} mensaxe silenciada'
- other: Tes %{count} mensaxes silenciadas
reply:
wrong_user: Accediches ó sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediches
responder non se enviou a ese usuario. Accede co usuario correcto para redactar
wrong_user: Accediches ó sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediches
ler non a enviou ese usuario nin foi enviada a ese usuario. Accede co usuario
correcto para ler a mensaxe.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Eliminar
- heading:
- my_inbox: A miña caixa de entrada
- my_outbox: Caixa de saída
- muted_messages: Mensaxes silenciadas
mark:
as_read: Mensaxe marcada coma lida
as_unread: Mensaxe marcada coma non lida
error: Non se puido mover a mensaxe á caixa de entrada.
destroy:
destroyed: Mensaxe eliminada
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: A miña caixa de entrada
+ my_outbox: Caixa de saída
+ muted_messages: Mensaxes silenciadas
+ messages_table:
+ from: De
+ to: Para
+ subject: Asunto
+ date: Data
+ actions: Accións
+ message:
+ unread_button: Marcar como non lido
+ read_button: Marcar como lido
+ destroy_button: Eliminar
+ unmute_button: Mover á caixa de entrada
+ inboxes:
+ show:
+ title: Caixa de entrada
+ messages: Ten %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} mensaxe nova'
+ other: '%{count} mensaxes novas'
+ old_messages:
+ one: '%{count} mensaxe vella'
+ other: '%{count} mensaxes vellas'
+ no_messages_yet_html: Aínda non tes ningunha mensaxe. Por que non te pos en
+ contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: persoas preto de ti
+ muted_inboxes:
+ show:
+ title: Mensaxes silenciadas
+ messages:
+ one: '%{count} mensaxe silenciada'
+ other: Tes %{count} mensaxes silenciadas
+ outboxes:
+ show:
+ title: Caixa de saída
+ messages:
+ one: Enviaches %{count} mensaxe
+ other: Enviaches %{count} mensaxes
+ no_sent_messages_html: Aínda non enviaches ningunha mensaxe. Por que non te
+ pos en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: persoas preto de ti
+ message:
+ destroy_button: Eliminar
passwords:
new:
title: Contrasinal perdido
title: As miñas preferencias
preferred_editor: Editor preferido
preferred_languages: Linguas preferidas
+ preferred_site_color_scheme: Esquema de cores preferido para o sitio web
+ site_color_schemes:
+ auto: Automático
+ light: Claro
+ dark: Escuro
+ preferred_map_color_scheme: Esquema de cores preferido para o mapa
+ map_color_schemes:
+ auto: Automático
+ light: Claro
+ dark: Escuro
edit_preferences: Editar preferencias
edit:
title: Editar preferencias
help:
title: Obter axuda
introduction: |-
- O OpenStreetMap ten varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e respostar preguntas,
+ O OpenStreetMap dispón de varios recursos para aprender sobre o proxecto, para formular e responder preguntas,
así como para debater e documentar colaborativamente sobre temas de cartografía.
welcome:
url: /welcome
wikipedia:
title: Acceder ó sistema coa Wikipedia
alt: Logo da Wikipedia
+ share:
+ email:
+ title: Compartir por correo electrónico
+ alt: Icona de correo electrónico
+ bluesky:
+ title: Compartir por Bluesky
+ alt: Icona de Bluesky
+ facebook:
+ title: Compartir por Facebook
+ alt: Icona de Facebook
+ linkedin:
+ title: Compartir por LinkedIn
+ alt: Icona de LinkedIn
+ mastodon:
+ title: Compartir por Mastodon
+ alt: Icona de Mastodon
+ telegram:
+ title: Compartir por Telegram
+ alt: Icona de Telegram
+ x:
+ title: Compartir por X
+ alt: Icona de X
oauth:
permissions:
missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación
go_public:
flash success: Tódalas túas edicións son públicas e agora está autorizado a
editar.
- index:
- title: Usuarios
- heading: Usuarios
- summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
- empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
- page:
- found_users:
- one: Atopouse %{count} usuario
- other: Atopáronse %{count} usuarios
- confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
- hide: Agochar os usuarios seleccionados
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Bloqueos feitos por %{name}
+ heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name}
+ empty: '%{name} aínda non efectuou ningún bloqueo.'
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Bloqueos feitos a %{name}
+ heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
+ empty: '%{name} aínda non foi bloqueado.'
+ edit:
+ title: Revogando todos os bloqueos en %{block_on}
+ heading_html: Revogando todos os bloqueos en %{block_on}
+ empty: '%{name} non ten bloqueos activos.'
+ confirm: Ten a certeza de querer revogar %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} bloqueo activo'
+ other: '%{count} bloqueos activos'
+ revoke: Revogar!
+ destroy:
+ flash: Revogáronse todos os bloqueos activos.
+ lists:
+ show:
+ title: Usuarios
+ heading: Usuarios
+ empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
+ page:
+ found_users:
+ one: Atopouse %{count} usuario
+ other: Atopáronse %{count} usuarios
+ confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
+ hide: Agochar os usuarios seleccionados
+ user:
+ summary_html: '%{name} creado dende %{ip_address} o %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creado o %{date}'
suspended:
title: Conta suspendida
heading: Conta suspendida
title: Bloqueos de usuario
heading: Listaxe dos bloqueos de usuario
empty: Aínda non se fixo ningún bloqueo.
- revoke_all:
- title: Revogando todos os bloqueos en %{block_on}
- heading_html: Revogando todos os bloqueos en %{block_on}
- empty: '%{name} non ten bloqueos activos.'
- confirm: Ten a certeza de querer revogar %{active_blocks}?
- active_blocks:
- one: '%{count} bloqueo activo'
- other: '%{count} bloqueos activos'
- revoke: Revogar!
- flash: Revogáronse todos os bloqueos activos.
helper:
time_future_html: Remata en %{time}.
until_login: Activo até que o usuario inicie sesión.
years:
one: '%{count} ano'
other: '%{count} anos'
- blocks_on:
- title: Bloqueos feitos a %{name}
- heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name}
- empty: '%{name} aínda non foi bloqueado.'
- blocks_by:
- title: Bloqueos feitos por %{name}
- heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos por %{name}
- empty: '%{name} aínda non efectuou ningún bloqueo.'
+ short:
+ ended: finalizado
+ revoked_html: revogado por %{name}
+ active: activo
+ active_unread: activo sen ler
+ expired_unread: caducado sen ler
+ read_html: lido ás %{time}
+ time_in_future_title: '%{time_absolute}; en %{time_relative}'
+ time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
show:
title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
reason: 'Motivo para o bloqueo:'
revoker: 'Autor da revogación:'
block:
- not_revoked: (non revogado)
show: Amosar
edit: Editar
page:
display_name: Usuario bloqueado
creator_name: Creador
reason: Motivo para o bloqueo
+ start: Inicio
+ end: Fin
status: Estado
- revoker_name: Revogado por
navigation:
all_blocks: Todos os bloqueos
blocks_on_me: Os meus bloqueos
por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
por dereitos de autoría ou listaxes de directorios.
add: Engadir a nota
+ new_readonly:
+ title: Nova nota
+ warning: Non se poden crear notas novas porque nestes intres a API do OpenStreetMap
+ está en modo de só lectura.
notes_paging_nav:
showing_page: Páxina %{page}
next: Seguinte
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
view_larger_map: Ollar un mapa máis grande
- only_standard_layer: Só as capas estándar, ciclista e transporte poden exportarse
- coma unha imaxe
+ only_layers_exported_as_image: 'Só se poden exportar como imaxe as seguintes
+ capas:'
embed:
report_problem: Denunciar un problema
key: