# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: BraulioBezerra
+# Author: Diego Queiroz
+# Author: Giro720
# Author: Luckas Blade
-# Author: McDutchie
# Author: Nighto
# Author: Rodrigo Avila
pt-BR:
other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
show_area_box: Área de exibição
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Próximo conjunto de alterações
- prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior
- user:
- name_tooltip: Ver edições de {{user}}
- next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
- prev_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Comentário:"
edited_at: "Editado em:"
relation: Ver relação em um mapa maior
way: Ver caminho em um mapa maior
loading: Carregando...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
+ next_node_tooltip: Próximo nó
+ next_relation_tooltip: Próxima relação
+ next_way_tooltip: Próximo caminho
+ prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
+ prev_node_tooltip: Nó anterior
+ prev_relation_tooltip: Relação anterior
+ prev_way_tooltip: Caminho anterior
+ paging:
+ all:
+ next: "{{id}} »"
+ prev: "« {{id}}"
+ user:
+ next: "{{id}} »"
+ prev: "« {{id}}"
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Ver edições de {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
download_xml: Baixar XML
zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
tag_details:
tags: "Etiquetas:"
+ wiki_link:
+ key: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}
+ tag: A página no wiki com a descrição para a tag {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: O artigo na Wikipedia {{page}}
timeout:
sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar.
type:
title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
title_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}
recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
title: Diários dos Usuários
user_title: Diário de {{user}}
+ location:
+ edit: Editar
+ location: "Local:"
+ view: Exibir
new:
title: Nova Entrada de Diário
no_such_entry:
output: Saída
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: Escala
+ too_large:
+ body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
+ heading: Área muito grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
marketplace: Mercado público / feira
mountain_rescue: Abrigo de montanha
nightclub: Casa noturna/Boate
+ nursery: Berçário
+ nursing_home: Asilo
office: Escritório
park: Parque
parking: Estacionamento
pub: Pub
public_building: Edifício público
public_market: Mercado público
+ reception_area: Área de recepção
recycling: Posto de Reciclagem
restaurant: Restaurante
retirement_home: Asilo
university: Universidade
vending_machine: Máquina de venda automática
veterinary: Clínica veterinária
+ village_hall: Salão de vila
waste_basket: Lata de lixo
wifi: Ponto de Acesso WiFi
youth_centre: Centro juvenil
administrative: Limite Administrativo
building:
apartments: Bloco de apartamentos
+ block: Bloco de Prédios
bunker: Bunker
chapel: Capela
church: Igreja
commercial: Edifício comercial
dormitory: Dormitório
entrance: Entrada de edifício
+ faculty: Prédio de Faculdade
+ farm: Paiol
+ flats: Apartamentos
garage: Garagem
+ hall: Salão
hospital: Hospital
hotel: Hotel
house: Casa
office: Edifício de escritórios
public: Edifício público
residential: Edifício residencial
+ retail: Prédio de Varejo
school: Edifício escolar
shop: Loja
stadium: Estádio
"yes": Edifício
highway:
bridleway: Pista para cavalos
+ bus_guideway: Corredor de ônibus
bus_stop: Ponto de ônibus
+ byway: Trilha larga
construction: Estrada em construção
cycleway: Ciclovia
distance_marker: Marcador de quilometragem
emergency_access_point: Acesso de emergência
footway: Caminho
+ ford: Travessia de rio
gate: Portão
living_street: Rua residencial
+ minor: Estrada Secundária
motorway: Rodovia expressa
motorway_junction: Trevo de Acesso
+ motorway_link: Autoestrada
path: Caminho
pedestrian: Rua de pedestres
platform: Plataforma
secondary: Via Secundária
secondary_link: Via Secundária
service: Rua de serviço
+ services: Serviços de autoestrada
steps: Degraus
+ stile: Escada de cerca
tertiary: Via terciária
track: Trilha
trail: Trilha
trunk: Via de entroncamento
+ trunk_link: Via Expressa
unclassified: Via não classificada
unsurfaced: Rua não pavimentada
historic:
archaeological_site: Sítio arqueológico
battlefield: Campo de batalha
+ boundary_stone: Marco
building: Edifício
castle: Castelo
church: Igreja
house: Casa histórica
icon: Ícone
+ manor: Terra arrendada
memorial: Memorial
mine: Mina histórica
monument: Monumento
museum: Museu
ruins: Ruínas
tower: Torre histórica
+ wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
+ wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
+ wreck: Naufrágio
landuse:
+ allotments: Horta urbana
+ basin: Bacia
+ brownfield: Terreno Industrial
cemetery: Cemitério
commercial: Área comercial
+ conservation: Conservação
construction: Construção
farm: Fazenda
+ farmland: Área cultivada
+ farmyard: Curral
forest: Floresta
grass: Gramado
+ greenfield: Espaço Verde
industrial: Área industrial
landfill: Aterro sanitário
meadow: Gramado
mountain: Montanha
nature_reserve: Reserva Natural
park: Parque
+ piste: Pista de ski
plaza: Praça
quarry: Pedreira
railway: Terreno de ferrovia
+ recreation_ground: Área recreacional
reservoir: Represa ou Reservatório de Água
residential: Área residencial
+ retail: Varejo
+ village_green: Parque municipal
vineyard: Vinhedo
wetland: Pântano / Mangue
+ wood: Madeira
leisure:
beach_resort: Balneário
+ common: Terreno comum
fishing: Área de pesca
garden: Jardim
golf_course: Campo de Golf
park: Parque
pitch: Campo esportivo
playground: Playground
+ recreation_ground: Área recreativa
+ slipway: Rampa de barco
sports_centre: Centro Esportivo
stadium: Estádio
swimming_pool: Piscina
heath: Charneca
hill: Colina/Morro
island: Ilha
+ land: Solo
marsh: Pântano
moor: Brejo
mud: Lama
river: Rio
rock: Rocha
scree: Cascalho
+ scrub: Arbusto
shoal: Barra
spring: Nascente
strait: Estreito
sea: Mar
state: Estado
subdivision: Subdivisão
- suburb: Subúrbio
+ suburb: Bairro
town: Cidade
unincorporated_area: Área não incorporada
village: Vila
railway:
abandoned: Trilhos abandonados
+ construction: Via férrea em construção
disused: Ferrovia em desuso
+ disused_station: Estação férrea em desuso
+ funicular: Funicular
halt: Parada de trem
historic_station: Estação de trem histórica
+ junction: Cruzamento de ferrovia
level_crossing: Passagem em nível
+ light_rail: Trem metropolitano
monorail: Monotrilho
+ narrow_gauge: Ferrovia estreita
+ platform: Plataforma de trem
preserved: Ferrovia preservada
+ spur: Ramificação de linha
station: Estação de Trem
subway: Estação de metrô
subway_entrance: Entrada do metrô
+ switch: Chave de ferrovia
tram: Rota de bonde
tram_stop: Parada de bonde
+ yard: Estação de classificação
shop:
alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
+ apparel: Loja de roupa
art: Loja de artigos de arte
bakery: Padaria
beauty: Salão de Beleza
car_parts: Autopeças
car_repair: Oficina mecânica
carpet: Loja de tapetes
+ charity: Loja beneficente
+ chemist: Farmacêutico
clothes: Loja de roupas
computer: Loja de computação
+ confectionery: Confeitaria
convenience: Loja de conveniência
copyshop: Gráfica/copiadora
cosmetics: Loja de cosméticos
department_store: Loja de departamentos
+ discount: Loja de descontos
doityourself: Faça você mesmo
drugstore: Drogaria
dry_cleaning: Lavagem a seco
electronics: Loja de Eletrônicos
estate_agent: Imobiliária
+ farm: Loja de produtos agrícolas
fashion: Loja de roupas
fish: Peixaria
florist: Florista
food: Loja de alimentação
+ funeral_directors: Capela Mortuária
furniture: Móveis
gallery: Galeria
garden_centre: Viveiro
grocery: Loja de alimentos
hairdresser: Cabelereiro
hardware: Material/Equipamentos de construção
+ hifi: Loja de artigos de som
insurance: Seguradora
jewelry: Joalheria
+ kiosk: Quiosque
laundry: Lavanderia
mall: Shopping Center
market: Mercado
mobile_phone: Loja de celulares
motorcycle: Loja de motocicletas
music: Loja de música
+ newsagent: Jornaleiro
optician: Ótica / Oculista
organic: Loja de alimentos orgânicos
+ outdoor: Loja ao ar livre
pet: Pet Shop
photo: Loja fotográfica
salon: Salão de beleza
supermarket: Supermercado
toys: Loja de brinquedos
travel_agency: Agência de viagens
+ video: Loja de vídeo
wine: Loja de vinhos
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
waterway:
+ boatyard: Estaleiro
canal: Canal
+ connector: Eclusa
dam: Represa
+ derelict_canal: Canal Abandonado
+ ditch: Vala
dock: Doca
+ drain: Canal
+ lock: Dique
+ lock_gate: Portão de Dique
mineral_spring: Fonte mineral
mooring: Ancoradouro
rapids: Corredeiras
riverbank: Margem de rio
stream: Córrego
wadi: Uádi
+ water_point: Ponto de água
waterfall: Queda de água
+ weir: Açude
+ html:
+ dir: ltr
javascripts:
map:
base:
overlays:
maplint: Maplint
site:
+ edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
+ edit_tooltip: Edite o mapa
edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
+ history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
+ history_tooltip: Veja as edições desta área
history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
layouts:
+ copyright: Direitos Autorais & Licença
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
donate_link_text: doando
edit: Editar
- edit_tooltip: Editar mapas
export: Exportar
export_tooltip: Exportar dados do mapa
gps_traces: Trilhas GPS
- gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas
- help_wiki: Ajuda & Wiki
- help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br
+ gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
+ help: Ajuda
+ help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_title: Site de ajuda para o projeto
history: Histórico
- history_tooltip: Histórico de alterações
home: início
home_tooltip: Ir para a sua localização
inbox: caixa de entrada ({{count}})
zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
- intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. Outros apoiadores do projeto estão listados em {{partners}}.
+ intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. Outros apoiadores do projeto estão listados no {{partners}}.
+ intro_3_bytemark: bytemark
+ intro_3_partners: wiki
+ intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
+ intro_3_ucl: UCL VR Centre
license:
alt: CC by-sa 2.0
title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br
sign_up: registrar
sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
- sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!
tag_line: O Wiki de Mapas Livres
user_diaries: Diários de Usuário
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
view: Ver
- view_tooltip: Ver mapas
+ view_tooltip: Veja o mapa
welcome_user: Bem vindo, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
- map:
- coordinates: "Coordenadas:"
- edit: Editar
- view: Ver
+ wiki: Wikia
+ wiki_title: Site wiki para o projeto
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: o original em Inglês
+ text: Caso haja um conflito entre esta tradução e {{english_original_link}}, a página em Inglês terá precedência
+ title: Sobre esta tradução
+ legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n os créditos apareçam como “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n nós pedimos que os créditos apareçam como “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n e a licença CC-BY-SA para <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n ‘OpenStreetMap’ para este endereço completo) e para \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n A nossa licença CC-BY-SA requer que você “dê crédito ao \n Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n está utilizando”. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n crédito além do “OpenStreetMap\n contributors”, mas quando os dados vem de uma agência \n nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada).</li>\n <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: começar a mapear
+ native_link: Versão em Português do Brasil
+ text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a {{native_link}} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e {{mapping_link}}.
+ title: Sobre esta página
message:
delete:
deleted: Mensagem apagada
send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}}
subject: Assunto
title: Enviar mensagem
+ no_such_message:
+ body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
+ heading: Esta mensagem não existe
+ title: Esta mensagem não existe
no_such_user:
- body: Me desculpe, não há nenhum usuário ou mensagem com esse nome ou id
- heading: Não há tal usuário ou mensagem
- title: Não existe usuário ou mensagem
+ body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome.
+ heading: Este usuário não existe
+ title: Este usuário não existe
outbox:
date: Data
inbox: caixa de entrada
title: Ler Mensagem
to: Para
unread_button: Marcar como não lida
+ wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
+ reply:
+ wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
sent_message_summary:
delete_button: Apagar
notifier:
hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
- see_their_profile: Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar.
+ see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
gpx_notification:
and_no_tags: e sem etiquetas.
footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}}
header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
hi: Olá {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
license:
license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
- notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores.
+ notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus colaboradores.
project_name: Projeto OpenStreetMap
project_url: http://openstreetmap.org
permalink: Link Permanente
shortlink: Atalho
key:
map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom
+ map_key_tooltip: Chave para o mapa
table:
entry:
admin: Limite Administrativo
unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
unsurfaced: Via Não Pavimentada
wood: Reserva Florestal
- heading: Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}
search:
search: Buscar
- search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
+ search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
submit_text: Ir
where_am_i: Onde estou?
where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
sidebar:
close: Fechar
search_results: Resultados da Busca
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e de %B de %Y às %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer.
points: "Pontos:"
save_button: Salvar Mudanças
start_coord: "Coordenada de início:"
- tags: "Tags:"
+ tags: "Etiquetas:"
tags_help: separados por vírgulas
title: Editando trilha {{name}}
uploaded_at: "Enviado em:"
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
trace_header:
see_all_traces: Ver todas as trilhas
- see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha
see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
+ upload_trace: Enviar uma trilha
+ your_traces: Ver apenas suas trilhas
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição.
+ agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio Público.
+ heading: "Termos de Contribuição:"
+ link text: o que é isso?
+ not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição.
+ review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+ current email address: "Endereço de e-mail atual:"
+ delete image: Remova a imagem atual
email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
home location: "Localização:"
+ image: "Imagem:"
+ image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+ keep image: Mantenha a imagem atual
latitude: "Latitude:"
longitude: "Longitude:"
make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
my settings: Minhas configurações
+ new email address: "Novo endereço de e-mail:"
+ new image: Adicionar uma imagem
no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
preferred languages: "Preferência de Idioma:"
profile description: "Descrição do Perfil:"
public editing note:
heading: Edição pública
text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
+ replace image: Substitua a imagem atual
return to profile: Retornar para o perfil
save changes button: Salvar Mudanças
title: Editar conta
update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
confirm:
+ already active: Esse conta já foi confirmada.
+ before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
button: Confirmar
- failure: A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente.
heading: Confirmar uma conta de usuário
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
+ reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="{{reconfirm}}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
success: Conta ativada, obrigado!
+ unknown token: Parece que este token não existe.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+ confirm_resend:
+ failure: Usuário {{name}} não encontrado.
+ success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para {{email}} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
filter:
not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
- friend_map:
- nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]"
- your location: Sua localização
go_public:
flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição.
+ list:
+ confirm: Confirmar Usuários Selecionados
+ empty: Não há usuários coincidentes
+ heading: Usuários
+ hide: Ocultar Usuários Selecionados
+ showing:
+ one: Mostrando página {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
+ other: Mostrando página {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
+ summary: "{{name}} criado no computador {{ip_address}} em {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} criado em {{date}}"
+ title: Usuários
login:
- account not active: Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br />Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta.
+ account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="{{reconfirm}}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.
+ account suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por conta de atividade suspeita. <br />Por favor, contate o {{webmaster}} se você deseja discutir esta decisão.
auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
create_account: crie uma nova conta
email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
heading: Entrar
login_button: Entrar
lost password link: Esqueceu sua senha?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
password: "Senha:"
please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}.
+ remember: Lembrar neste computador
title: Entrar
+ webmaster: webmaster
+ logout:
+ heading: Sair do OpenStreetMap
+ logout_button: Sair
+ title: Sair
lost_password:
email address: "Endereço de Email:"
heading: Esqueceu sua senha?
confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
confirm password: "Confirme a Senha:"
contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
+ continue: Continuar
display name: "Nome a ser exibido:"
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
email address: "Endereço de Email:"
fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
- flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação.
+ flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para {{email}} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua Lista Branca, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
heading: Criar uma nova conta de usuário
- license_agreement: Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.
+ license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
- not displayed publicly: Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)
+ not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
password: "Senha:"
- signup: Registrar
+ terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
title: Criar Conta
no_such_user:
body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
heading: O usuário {{user}} não existe
title: Usuário não existe
+ popup:
+ friend: Amigo
+ nearby mapper: Mapeador próximo
+ your location: Sua localização
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."
success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
title: Redefinir Senha
set_home:
flash success: Localização salva com sucesso
+ suspended:
+ body: "<p>\n Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n então você pode entrar em contato com o {{webmaster}} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
+ heading: Conta Suspensa
+ title: Conta Suspensa
+ webmaster: webmaster
+ terms:
+ agree: Concordo
+ consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
+ consider_pd_why: o que é isso?
+ decline: Discordo
+ heading: Termos do Colaborador
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itália
+ rest_of_world: Resto do mundo
+ legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
+ read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras.
+ title: Termos do Colaborador
view:
activate_user: ativar este usuário
add as friend: adicionar como amigos
- add image: Adicionar Imagem
ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
block_history: ver bloqueios recebidos
blocks by me: bloqueios em mim
blocks on me: bloqueios sobre mim
- change your settings: mudar suas configurações
confirm: Confirmar
+ confirm_user: confirmar este usuário
create_block: bloquear este usuário
created from: "Criado de:"
deactivate_user: desativar este usuário
- delete image: Apagar Imagem
delete_user: excluir este usuário
description: Descrição
diary: diário
my edits: minhas edições
my settings: minhas configurações
my traces: minhas trilhas
- my_oauth_details: Ver meus detalhes OAuth
- nearby users: "Usuários próximos:"
+ nearby users: Outros usuários próximos
new diary entry: nova entrada de diário
no friends: Você ainda não adicionou amigos.
- no home location: Nenhuma localização foi definida.
- no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto.
+ no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+ oauth settings: configurações do oauth
remove as friend: remover da lista de amigos
role:
administrator: Este usuário é um administrador
moderator: Revogar acesso de moderador
send message: enviar mensagem
settings_link_text: configurações
+ spam score: "Contagem de spam:"
+ status: "Estado:"
traces: trilhas
unhide_user: mostrar esse usuário
- upload an image: Enviar uma Imagem
- user image heading: Imagem do usuário
user location: Local do usuário
your friends: Seus amigos
user_block: