uk_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultâts cjolts di <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} di {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
airport: Aeropuart
atm: Bancomat
+ auditorium: Auditori
bank: Bancje
+ bureau_de_change: Ufizi di cambi
bus_station: Stazion des corieris
car_wash: Lavaç machinis
cinema: Cine
+ clinic: Cliniche
dentist: Dentist
doctors: Dotôrs
drinking_water: Aghe potabil
driving_school: Scuele guide
embassy: Ambassade
emergency_phone: Telefon di emergjence
+ fire_station: Stazion dai pompîrs
+ fountain: Fontane
fuel: Stazion di riforniment
hospital: Ospedâl
library: Biblioteche
building:
chapel: Capele
church: Glesie
+ house: Cjase
+ stadium: Stadi
train_station: Stazion de ferade
+ university: Edifici universitari
highway:
bus_stop: Fermade autobus
emergency_access_point: Pont di acès di emergjence
raceway: Circuit
steps: Scjalis
historic:
+ archaeological_site: Sît archeologic
castle: Cjiscjel
church: Glesie
+ house: Cjase
+ monument: Monument
museum: Museu
tower: Tor
landuse:
cemetery: Simiteri
+ commercial: Aree comerciâl
industrial: Aree industriâl
+ military: Aree militâr
nature_reserve: Riserve naturâl
park: Parc
residential: Aree residenziâl
state: Stât
town: Citadine
village: Vilaç
+ railway:
+ abandoned: Ferade bandonade
+ construction: Ferade in costruzion
shop:
bakery: Pancôr
+ books: Librerie
butcher: Becjarie
+ car_repair: Riparazion di machinis
supermarket: Supermarcjât
toys: Negozi di zugatui
tourism:
donate: Sosten OpenStreetMap {{link}} al font pal inzornament dal hardware.
donate_link_text: donant
edit: Cambie
- edit_tooltip: Modifiche mapis
export: Espuarte
export_tooltip: Espuarte i dâts de mape
gps_traces: Percors GPS
help_wiki: Jutori & Vichi
help_wiki_tooltip: Jutori & Vichi pal progjet
history: Storic
- history_tooltip: Storic dal grup di cambiaments
home: lûc iniziâl
home_tooltip: Va al lûc iniziâl
inbox: "{{count}} in jentrade"
view_tooltip: Viôt lis mapis
welcome_user: Benvignût/de, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: La tô pagjine utent
- map:
- coordinates: "Coordenadis:"
- edit: Cambie
- view: Viôt
message:
delete:
deleted: Messaç eliminât
inbox:
date: Date
from: Di
+ my_inbox: I miei messaç in jentrade
+ no_messages_yet: No tu âs ancjemò nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: in jessude
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
subject: Sogjet
title: In jentrade
reply_button: Rispuint
unread_button: Segne come no let
new:
+ back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
body: Cuarp
message_sent: Messaç mandât
send_button: Mande
title: Mande messaç
outbox:
date: Date
+ inbox: in jentrade
+ my_inbox: Messaçs {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: No tu âs ancjemò mandât nissun messaç. Parcè no tu contatis cualchidun de {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: in jessude
+ people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
subject: Sogjet
+ title: In jessude
to: A
you_have_sent_messages: Tu âs {{count}} messaçs inviâts
read:
+ back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
+ back_to_outbox: Torne ai messaçs in jessude
date: Date
from: Di
reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs
sent_message_summary:
delete_button: Elimine
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ hi: Mandi {{to_user}},
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Tu puedis viodi il lôr profîl su {{userurl}} e zontâju ancje tu come amîs se tu vuelis.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti à zontât come amì su OpenStreetMap."
gpx_notification:
and_no_tags: e nissune etichete.
and_the_tags: "e lis etichetis ca sot:"
loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii.
subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès"
your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
+ message_notification:
+ hi: Mandi {{to_user}},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferme la tô direzion di pueste eletroniche"
signup_confirm_html:
site:
edit:
flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch, tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.)
user_page_link: pagjine dal utent
index:
js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât.
profile description: "Descrizion dal profîl:"
public editing:
disabled link text: parcè no puedio cambiâ?
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ce isal chest?
return to profile: Torne al profîl
save changes button: Salve cambiaments
body: Nol esist un utent di non {{user}}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
heading: L'utent {{user}} nol esist
title: Utent no cjatât
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} nol è un dai tiei amîs."
+ success: "{{name}} al è stât gjavât dai tiei amîs."
set_home:
flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
view:
add as friend: zonte ai amîs
- add image: Zonte figure
ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
block_history: viôt i blocs ricevûts
blocks by me: blocs aplicâts di me
blocks on me: blocs su di me
- change your settings: cambie lis tôs impostazions
confirm: Conferme
create_block: bloche chest utent
created from: "Creât di:"
- delete image: Elimine figure
description: Descrizion
diary: diari
edits: cambiaments
send message: mande messaç
settings_link_text: impostazions
traces: percors
- upload an image: Cjame une figure
- user image heading: Figure dal utent
user location: Lûc dal utent
your friends: I tiei amîs
user_block: