+# Messages for Slovenian (Slovenščina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Dbc334
+# Author: Lesko987
sl:
activerecord:
attributes:
user: Uporabnik
visible: Vidnost sledi
user:
+ active: Aktiven
description: Opis
display_name: Prikazno ime
email: Naslov e-pošte
languages: Jeziki
pass_crypt: Geslo
models:
+ acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
+ changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
country: Država
diary_comment: Komentar v dnevniku
diary_entry: Vpis v dnevnik
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
- relation: Relacija
- relation_member: Član relacije
- relation_tag: Oznaka relacije
+ old_node: Stara točka
+ old_node_tag: Oznaka stare točke
+ old_relation: Stara zveza
+ old_relation_member: Star član zveze
+ old_relation_tag: Stara oznaka zveze
+ old_way: Stara pot
+ old_way_node: Vozlišče stare poti
+ old_way_tag: Oznaka stare poti
+ relation: Zveza
+ relation_member: Član zveze
+ relation_tag: Oznaka zveze
+ session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
tracetag: Oznaka sledi
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
way_tag: Oznaka poti
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več.
+ need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
browse:
changeset:
- changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
- download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}
+ changeset: "Paket sprememb: %{id}"
+ changesetxml: Paket sprememb XML
+ download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link}
+ feed:
+ title: Paket sprememb %{id}
+ title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Paket sprememb
changeset_details:
belongs_to: "Pripada:"
closed_at: "Zaključen:"
created_at: "Ustvarjen:"
has_nodes:
- one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:"
+ one: "Vsebuje naslednje %{count} vozlišče:"
+ other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozlišč:"
has_relations:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
+ few: "Vsebuje naslednje %{count} zveze:"
+ one: "Vsebuje naslednjo zvezo:"
+ other: "Vsebuje naslednjih %{count} zvez:"
+ two: "Vsebuje naslednji zvezi:"
has_ways:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
+ one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:"
+ other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:"
no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
show_area_box: Prikaži pravokotno področje
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Naslednji paket sprememb
- prev_tooltip: Prejšnji paket sprememb
- user:
- name_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
- next_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
- prev_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
common_details:
+ changeset_comment: "Pripomba:"
+ deleted_at: "Izbrisan ob:"
+ deleted_by: "Izbrisal:"
edited_at: "Urejeno ob:"
edited_by: "Uredil:"
in_changeset: "V paketu sprememb:"
version: "Različica:"
containing_relation:
- entry: Relacija {{relation_name}}
- entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})
+ entry: Zveza %{relation_name}
+ entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
map:
deleted: Izbrisano
+ edit:
+ area: Uredi področje
+ node: Uredi vozlišče
+ relation: Uredi zvezo
+ way: Uredi pot
larger:
area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
- relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu
+ relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu
way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
- loading: Nalaganje...
+ loading: Nalaganje ...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
+ next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
+ next_relation_tooltip: Naslednja zveza
+ next_way_tooltip: Naslednja pot
+ prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
+ prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
+ prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
+ prev_way_tooltip: Prejšnja pot
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user}
+ next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}"
download_xml: prenesi XML
edit: uredi
node: Vozlišče
- node_title: "Vozlišče: {{node_name}}"
+ node_title: "Vozlišče: %{node_name}"
view_history: poglej zgodovino
node_details:
coordinates: "Koordinate:"
part_of: "Del:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
download_xml: prenesi XML
node_history: Zgodovina vozlišča
- node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}"
+ node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}"
view_details: poglej podrobnosti
not_found:
- sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi.
+ sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi.
type:
+ changeset: Paket sprememb
node: vozlišče
- relation: relacija
+ relation: zveza
way: pot
paging_nav:
of: od
showing_page: Prikazana stran
relation:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}"
download_xml: prenesi XML
- relation: Relacija
- relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
+ relation: Zveza
+ relation_title: "Zveza: %{relation_name}"
view_history: poglej zgodovino
relation_details:
members: "Člani:"
part_of: "Del:"
relation_history:
- relation_history: Zgodovina relacije
- relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
+ download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
+ download_xml: Prenesi XML
+ relation_history: Zgodovina zveze
+ relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}"
+ view_details: Ogled podrobnosti
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
type:
node: Vozlišče
- relation: Relacija
+ relation: Zveza
way: Pot
start:
manually_select: Ročno izberite drugo področje
details: Podrobnosti
drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
+ hide_areas: Skrij področja
history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
load_data: Naloži podatke
loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
- loading: Nalaganje...
+ loading: Nalaganje ...
manually_select: Ročno izberite drugo področje
object_list:
api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
node: Vozlišče
way: Pot
private_user: anonimni uporabnik
+ show_areas: Prikaži podrpčja
show_history: Prikaži zgodovino
- unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})"
wait: Počakajte...
zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
tag_details:
tags: "Oznake:"
+ wiki_link:
+ key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+ tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji"
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+ type:
+ changeset: Paket sprememb
+ node: vozlišče
+ relation: zveza
+ way: pot
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}"
download_xml: prenesi XML
edit: uredi
view_history: poglej zgodovino
way: Pot
- way_title: "Pot: {{way_name}}"
+ way_title: "Pot: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- other: tudi del poti {{related_ways}}
+ other: tudi del poti %{related_ways}
nodes: "Vozlišča:"
part_of: "Del:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}"
download_xml: prenesi XML
view_details: poglej podrobnosti
way_history: Zgodovina poti
- way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}"
changeset:
changeset:
- anonymous: Anonimen
+ anonymous: Brezimen
big_area: (veliko)
- id: št. {{id}}
+ id: št. %{id}
no_comment: (brez)
no_edits: (brez sprememb)
show_area_box: prikaži pravokotno področje
still_editing: (še ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changeset_paging_nav:
- of: od
- showing_page: Prikaz strani
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ showing_page: Prikazovanje strani %{page}
changesets:
area: Področje
comment: Komentar
+ id: ID
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
list:
description: Nedavne spremembe
- description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
- description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
+ description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
+ description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+ description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
heading: Paketi sprememb
- heading_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
- heading_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- heading_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
+ heading_bbox: Paketi sprememb
+ heading_user: Paketi sprememb
+ heading_user_bbox: Paketi sprememb
title: Paketi sprememb
- title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}
- title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
+ title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
+ title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+ title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}
+ comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ confirm: Potrdi
+ hide_link: Skrij ta komentar
diary_entry:
comment_count:
- one: "{{count}} komentar"
- other: "{{count}} komentarjev"
+ one: "%{count} komentar"
+ other: "%{count} komentarjev"
comment_link: Komentiraj ta vnos
+ confirm: Potrdi
edit_link: Uredi ta vnos
- posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}
+ hide_link: Skrij ta vnos
+ posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
reply_link: Odgovori na ta vnos
edit:
body: "Besedilo:"
- language: "Jezki:"
+ language: "Jezik:"
latitude: "Z. širina:"
location: "Lokacija:"
longitude: "Z. dolžina:"
description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
title: Dnevnik OpenStreetMap
language:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}
- title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
user:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}
- title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
list:
- in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}}
+ in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
newer_entries: Novejši zapisi
older_entries: Starejši zapisi
recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
title: Dnevniki uporabnikov
- user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ location:
+ edit: Uredi
+ location: "Lokacija:"
+ view: Poglej
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
no_such_entry:
- body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
view:
leave_a_comment: Napiši komentar
login: Prijavite se
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja"
save_button: Shrani
- title: Dnevnik uporabnika {{user}}
- user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ editor:
+ default: Privzet (trenutno %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (v brskalniku)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ name: Zunanji urejevalnik
export:
start:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
export_button: Izvozi
export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.
- format: Oblika zapisa
+ format: Oblika
format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
image_size: Velikost slike
latitude: "Šir:"
- licence: Licenca
+ licence: Dovoljenje
longitude: "Dol:"
manually_select: Ročno izberite drugo področje
mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
max: največ
options: Možnosti
- osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
output: Rezultat
paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
scale: Merilo
+ too_large:
+ body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
+ heading: Preveliko območje
zoom: Povečava
start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
description:
title:
geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">iskalca po OpenStreetMap-u</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">iskalca po OpenStreetMap-u</a>"
+ osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Velemesta
places: Kraji
towns: Mesta
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}"
direction:
east: vzhodno
north: severno
south_west: jugozahodno
west: zahodno
distance:
- one: približno {{count}} km
- other: približno {{count}} km
+ one: približno %{count} km
+ other: približno %{count} km
zero: manj kot 1 km
results:
+ more_results: Več zadetkov
no_results: Ni zadetkov
search:
title:
geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
osm_namefinder: Zadetki iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Letališče
+ arts_centre: Umetnostni center
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Avditorij
+ bank: Banka
+ bar: Bar
+ bench: Klop
+ bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
+ bicycle_rental: Izposoja koles
+ brothel: Javna hiša
+ bureau_de_change: Menjalnica
+ bus_station: Avtobusna postaja
+ cafe: Kavarna
+ car_rental: Rent-a-car
+ car_sharing: Souporaba avtomobila
+ car_wash: Avtopralnica
+ casino: Kazino
+ cinema: Kinematograf
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Srednja šola
+ community_centre: Center skupnosti
+ courthouse: Sodišče
+ crematorium: Krematorij
+ dentist: Zobozdravnik
+ doctors: Zdravniki
+ dormitory: Študentski dom
+ drinking_water: Pitna voda
+ driving_school: Avtošola
+ embassy: Veleposlaništvo
+ emergency_phone: Klic v sili
+ fast_food: Hitra hrana
+ ferry_terminal: Trajekt
+ fire_hydrant: Hidrant
+ fire_station: Gasilska postaja
+ fountain: Vodomet
+ fuel: Bencinska črpalka
+ grave_yard: Pokopališče
+ gym: Fitnes / Telovadnica
+ hall: Dvorana
+ health_centre: Dom zdravja
+ hospital: Bolnišnica
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Lovska opazovalnica
+ ice_cream: Sladoled
+ kindergarten: Vrtec
+ library: Knjižnica
+ market: Trg
+ marketplace: Tržnica
+ mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
+ nightclub: 'Nočni klub'
+ nursery: Vrtec
+ nursing_home: Dom za ostarele
+ office: Pisarne
+ park: Park
+ parking: Parkirišče
+ pharmacy: Lekarna
+ place_of_worship: Cerkev
+ police: Policija
+ post_box: Poštni nabiralnik
+ post_office: Pošta
+ preschool: Vrtec
+ prison: Zapor
+ pub: Pivnica
+ public_building: Javne zgradba
+ public_market: Javni trg
+ reception_area: Recepcija
+ recycling: Reciklirna točka
+ restaurant: Restavracija
+ retirement_home: Dom za ostarele
+ sauna: Savna
+ school: Šola
+ shelter: Zaklonišče
+ shop: Trgovina
+ shopping: Nakupovanje
+ social_club: Društveni klub
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ taxi: Taksi
+ telephone: Telefonska govorilnica
+ theatre: Gledališče
+ toilets: Stranišča
+ townhall: Mestna hiša
+ university: Univerza
+ vending_machine: Avtomat
+ veterinary: Veterinarska klinika
+ village_hall: Vaško središče
+ waste_basket: Koš za odpadke
+ wifi: Dostop WiFi
+ youth_centre: Mladinski center
+ boundary:
+ administrative: Upravne meje
+ building:
+ apartments: Stanovanjski blok
+ block: Blok
+ bunker: Bunker
+ chapel: Kapelica
+ church: Cerkev
+ city_hall: Mestna hiša
+ commercial: Poslovna zgradba
+ dormitory: Študentski dom
+ entrance: Vhod
+ faculty: Fakulteta
+ farm: Kmetija
+ flats: Stanovanja
+ garage: Garaža
+ hall: Dvorana
+ hospital: Bolnišnica
+ hotel: Hotel
+ house: Hiša
+ industrial: Industrijski objekt
+ office: Poslovna stavba
+ public: Javne zgradba
+ residential: Stanovanjska stavba
+ retail: Trgovina na drobno
+ school: Šola
+ shop: Trgovina
+ stadium: Stadion
+ store: Trgovina
+ terrace: Terasa
+ tower: Stolp
+ train_station: Železniška postaja
+ university: Univerza
+ highway:
+ bridleway: Jahalna pot
+ bus_guideway: Turistični avtobus
+ bus_stop: Avtobusna postaja
+ byway: Obvoz
+ construction: Autocesta v izgradnji
+ cycleway: Kolesarska steza
+ distance_marker: Kilometerski stebriček
+ emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+ footway: Pešpot
+ ford: Prehod
+ gate: Vrata
+ living_street: Ulica z umirjenim prometom
+ minor: Manjša cesta
+ motorway: Avtocesta
+ motorway_junction: Avtocestno križišče
+ motorway_link: Avtocestni priključek
+ path: Pot
+ pedestrian: Pločnik
+ platform: Platforma
+ primary: Glavna cesta
+ primary_link: Priključek na glavno cesto
+ raceway: Dirkališče
+ residential: Stanovanjska
+ road: Nedoločena cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ secondary_link: Priključek na regionalno cesto
+ service: Servisna cesta
+ services: Avtocestno postajališče
+ steps: Stopnice
+ stile: Prehod preko ograje
+ tertiary: Lokalna cesta
+ track: Kolovoz
+ trail: Sled
+ trunk: Hitra cesta
+ trunk_link: Priključek na hitro cesto
+ unclassified: Neopredeljena cesta
+ unsurfaced: Makadamska pot
+ historic:
+ archaeological_site: Arheološko najdbišče
+ battlefield: Bojišče
+ boundary_stone: Mejni kamen
+ building: Zgradba
+ castle: Grad
+ church: Cerkev
+ house: Hiša
+ icon: Ikona
+ manor: Graščina
+ memorial: Spomenik
+ mine: Rudnik
+ monument: Spomenik
+ museum: Muzej
+ ruins: Ruševine
+ tower: Stolp
+ wayside_cross: Križ
+ wayside_shrine: Kapelica
+ wreck: Razbitina
+ landuse:
+ allotments: Vrtički
+ basin: Čistilni bazen
+ brownfield: Gradbišče
+ cemetery: Pokopališče
+ commercial: Poslovna cona
+ conservation: Zaštićeno področje
+ construction: Gradbišče
+ farm: Kmetija
+ farmland: Kmetijsko zemljišče
+ farmyard: Vrt
+ forest: Gozd
+ grass: Travnik
+ greenfield: Pripravljeno za gradbišče
+ industrial: Industrijska cona
+ landfill: Smetišče
+ meadow: Travnik
+ military: Vojaško območje
+ mine: Minsko polje
+ mountain: Planina
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ park: Park
+ piste: Proga
+ plaza: Trg
+ quarry: Dnevni kop
+ railway: Železnica
+ recreation_ground: Rekreacijsko območje
+ reservoir: Zbiralnik
+ residential: Stanovanjska cona
+ retail: Trgovine
+ village_green: Zelenica
+ vineyard: Vinograd
+ wetland: Mokrišče
+ wood: Pragozd
+ leisure:
+ beach_resort: kopališče
+ common: Javno zemljišče
+ fishing: Ribolovno območje
+ garden: Vrt
+ golf_course: Igrišče za Golf
+ ice_rink: Drsališče
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ park: Park
+ pitch: Športno igrišče
+ playground: Otroško igrišče
+ recreation_ground: Rekreacijsko območje
+ slipway: Rampa
+ sports_centre: Športni center
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazen
+ track: Tekaška proga
+ water_park: Vodni park
+ natural:
+ bay: Zaliv
+ beach: Obala
+ cape: Rt
+ cave_entrance: Vhod v jamo
+ channel: Kanal
+ cliff: Klif
+ coastline: Obala
+ crater: Krater
+ feature: Znamenitost
+ fell: Višinski travnik
+ fjord: Fjord
+ geyser: Gejzir
+ glacier: Ledenik
+ heath: Ravnina
+ hill: Hrib
+ island: Otok
+ land: Otok
+ marsh: Močvirje
+ moor: Močvirje
+ mud: Blato
+ peak: Vrh
+ point: Točka
+ reef: Greben
+ ridge: Greben
+ river: Reka
+ rock: Skala
+ scree: Melišče
+ scrub: Grmovje
+ shoal: Peščena plaža
+ spring: Izvir
+ strait: Ožina
+ tree: Drevo
+ valley: Dolina
+ volcano: Vulkan
+ water: Vodovje
+ wetland: Mokrišče
+ wetlands: Mokrišča
+ wood: Pragozd
+ place:
+ airport: Letališče
+ city: Mesto
+ country: Država
+ county: Okrožje
+ farm: Kmetija
+ hamlet: Zaselek
+ house: Hiša
+ houses: Hiše
+ island: Otok
+ islet: Otoček
+ locality: Krajevno ime
+ moor: Muring
+ municipality: Občina
+ postcode: Poštna številka
+ region: Regija
+ sea: Morje
+ state: "Država (ZDA):"
+ subdivision: Pododdelek
+ suburb: Predmestje
+ town: Mesto
+ unincorporated_area: Nikogaršnje območje
+ village: Vas
+ railway:
+ abandoned: Opuščena železnica
+ construction: Železnica v izgradnji
+ disused: Opuščena železnica
+ disused_station: Opuščena železniška postaja
+ funicular: Žična vzpenjača
+ halt: Železniška postaja
+ historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ junction: Križišče železnic
+ level_crossing: Prehod
+ light_rail: Tramvaj
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ozkotirna železnica
+ platform: Železniški peron
+ preserved: Ohranjena železniška proga
+ spur: Tir
+ station: Železniška postaja
+ subway: Podzemna postaja
+ subway_entrance: Vhod na podzemno
+ switch: Kretnica
+ tram: Tramvaj
+ tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: Železniško dvorišče
+ shop:
+ alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
+ apparel: Trgovina z oblekami
+ art: Prodajna galerija
+ bakery: Pekarna
+ beauty: Salon lepote
+ beverages: Trgovina pijač
+ bicycle: Trgovina koles
+ books: Knjigarna
+ butcher: Mesar
+ car: Avtomobilski salon
+ car_dealer: Avto trgovec
+ car_parts: Avtomobilski deli
+ car_repair: Avtoservis
+ carpet: Prodajalna preprog
+ charity: Dobrodelni trgovina
+ chemist: Kemična trgovina
+ clothes: Trgovina z oblekami
+ computer: Računalniška trgovina
+ confectionery: Trgovina sladkarij
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Kopirnica
+ cosmetics: Drogerija
+ department_store: Trgovska hiša
+ discount: Outlet
+ doityourself: Orodjarna
+ drugstore: Lekarna
+ dry_cleaning: Čistilnica
+ electronics: Elektronska trgovina
+ estate_agent: Nepremičninska agencija
+ farm: Kmečka trgovina
+ fashion: Modna trgovina
+ fish: Ribarnica
+ florist: Cvetličarna
+ food: Prehrambena trgovina
+ funeral_directors: Pogrebni zavod
+ furniture: Pohištvo
+ gallery: Prodajna galerija
+ garden_centre: Vrtni center
+ general: Trgovina z mešanim blagom
+ gift: Prodajalna daril
+ greengrocer: Sadje in zelenjava
+ grocery: Živilska trgovona
+ hairdresser: Frizerski salon
+ hardware: Železnina
+ hifi: Trgovina z avdio opremo
+ insurance: Zavarovalnica
+ jewelry: Draguljarna
+ kiosk: Kiosk prodajalna
+ laundry: Pralnica
+ mall: Trgovski center
+ market: Trg
+ mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+ motorcycle: Trgovina z motorji
+ music: Trgovina z glasbo
+ newsagent: Trafika
+ optician: Optik
+ organic: Trgovina z ekološko hrano
+ outdoor: Trgovina na prostem
+ pet: Trgovina za male živali
+ photo: Fotograf
+ salon: Lepotilni salon
+ shoes: Trgovina s čevlji
+ shopping_centre: Nakupovalno središče
+ sports: Športna trgovina
+ stationery: Papirnica
+ supermarket: Supermarket
+ toys: Trgovina igrač
+ travel_agency: Potovalna agencija
+ video: Videoteka
+ wine: Vinoteka
+ tourism:
+ alpine_hut: Koča
+ artwork: Umetnina
+ attraction: Zanimivost
+ bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom'
+ cabin: 'Nočitev'
+ camp_site: Kamp
+ caravan_site: Kamp
+ chalet: Apartma
+ guest_house: Penzion
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informacije
+ lean_to: Bivak
+ motel: Motel
+ museum: Muzej
+ picnic_site: Prostor za piknike
+ theme_park: Zabaviščni park
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Razgledna točka
+ zoo: Živalski vrt
+ waterway:
+ boatyard: Ladjedelnica
+ canal: Prekop
+ connector: Vodne povezave
+ dam: Jez
+ derelict_canal: Zapuščen prekop
+ ditch: Jarek
+ dock: Dok
+ drain: Jarek
+ lock: Zapornica
+ lock_gate: Velika zapornica
+ mineral_spring: Mineral vrelec
+ mooring: Sidrišče
+ rapids: Brzice
+ river: Reka
+ riverbank: Breg
+ stream: Potok
+ wadi: Vadi
+ water_point: Pitna voda
+ waterfall: Slap
+ weir: Zapornica
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Kolesarska karta
+ noname: Brez imena
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
+ edit_tooltip: Urejanje zemljevida
+ edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida
+ history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
+ history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
+ history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju
layouts:
- alt_donation: Prispevajte finančna sredstva
- donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
+ copyright: Avtorske pravice & licenca
+ documentation: Dokumentacija
+ documentation_title: Dokumentacija projekta
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
donate_link_text: donacijo
edit: Uredi
- edit_tooltip: Uredite zemljevid
+ edit_with: Urejaj z %{editor}
export: Izvoz
export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
- gps_traces: GPS sledi
- gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
- help_wiki: Pomoč in Wiki
- help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ gps_traces: Sledi GPS
+ gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
+ help: Pomoč
+ help_centre: Center za pomoč
+ help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
history: Zgodovina
- history_tooltip: Zgodovina sprememb
home: domov
home_tooltip: Prikaži domači kraj
+ inbox: prejeto (%{count})
inbox_tooltip:
- one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo
- other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil
+ one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo
+ other: Prejeli ste %{count} novih sporočil
zero: Niste prejeli novih spročil
intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
- intro_3: Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}.
+ intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
intro_3_bytemark: bytemarku
+ intro_3_ic: Imperial College v Londonu
+ intro_3_partners: wiki
intro_3_ucl: UCL VR Centru
+ license:
+ title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
logout: odjava
logout_tooltip: Odjava iz sistema
- news_blog: Novice
- news_blog_tooltip: Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd.
+ make_a_donation:
+ text: Prispevajte finančna sredstva
+ title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
- shop: Trgovina
- shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
- sign_up: vpis
+ sign_up: ustvari račun
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
- sotm: Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!
+ sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju!
tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaz zemljevida
- welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
+ view_tooltip: Prikaži zemljevid
+ welcome_user: Dobrodošli, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
- map:
- coordinates: "Koordinate:"
- edit: Urejanje
- view: Zemljevid
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wiki stran za projekt
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: angleški izvirnik
+ text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
+ title: O tem prevodu
+ native:
+ mapping_link: začnete kartirati
+ native_link: Slovensko verzija
+ text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ title: O tej strani
message:
delete:
deleted: Sporočilo izbrisano
date: Datum
from: Od
my_inbox: Moja prejeta
- no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
+ no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Prejeta pošta
- you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil
+ you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporočil
mark:
as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
new:
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
body: Besedilo
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več.
message_sent: Sporočilo poslano
send_button: Pošlji
- send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}
+ send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
title: Pošiljanje sporočila
+ no_such_message:
+ body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
+ heading: Ni tega sporočila
+ title: Ni tega sporočila
no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni
- heading: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila
- title: Ni ustreznega uporabnika ali sporočila
+ body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
+ heading: Ni takega uporabnika
+ title: Ni takega uporabnika
outbox:
date: Datum
inbox: prejeta
- my_inbox: Moja {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
+ my_inbox: Moja %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslana pošta
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
subject: Zadeva
title: Poslana pošta
to: Za
- you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporočil
+ you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporočil
read:
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
title: Branje sporočila
to: Za
unread_button: Označi kot neprebrano
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+ reply:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
- footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
- hi: Pozdravljen, {{to_user}}!
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:"
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
email_confirm_html:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}.
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
greeting: Pozdravljeni,
hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
- hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje"
gpx_notification:
and_no_tags: in brez oznak.
and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
greeting: Pozdravljeni,
success:
- loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} točk."
+ loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk."
subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
with_description: z opisom
your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
hopefully_you_2: uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
message_notification:
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
- footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}
- footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}
- header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:"
- hi: Pozdravljeni, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo"
+ footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl}
+ footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl}
+ header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani <a href="http://help.openstreetmap.org/">vprašanja in odgovori</a>.
click_the_link: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</a> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!
+ get_reading: Preberite več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, bodite na tekočem z najnovejšimi novicami preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a>, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcaste</a>!
greeting: Pozdravljeni!
hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
- introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
more_videos_here: še več video posnetkov
user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.
+ wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
+ blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za
click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap.
current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na
introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje
user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
+ wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
+ revoke:
+ flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Registriracija uspešna
+ destroy:
+ flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
+ edit:
+ submit: Uredi
+ title: Urejanje aplikacije
+ form:
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ callback_url: URL povratnih klicev
+ name: Ime
+ requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
+ required: Obvezno
+ support_url: URL za podporo
+ url: URL glavne aplikacije
+ index:
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdan
+ list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
+ my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+ my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
+ no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+ registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
+ revoke: Prekliči!
+ title: Moje nastavitve OAuth
+ new:
+ submit: Registriraj
+ title: Registriraj novo aplikacijo
+ not_found:
+ sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
+ show:
+ access_url: "URL dostopa žetona:"
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
+ edit: Urejanje podrobnosti
+ key: "Uporabnikov ključ:"
+ requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
+ secret: "Uporabnikova skrivnost:"
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu.
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
+ url: "URL zahteve žetona:"
+ update:
+ flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
printable_name:
- with_version: "{{id}}, {{version}}. različica"
+ with_version: "%{id}, %{version}. različica"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij
+ potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
index:
js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.
license:
license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
- notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
+ notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}."
project_name: Projekt OpenStreetMap
permalink: Trajna povezava
+ remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
shortlink: Kratka povezava
key:
map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave
+ map_key_tooltip: Legenda zemljevida
table:
entry:
admin: Upravna razmejitev
allotments: Vrtički
- apron: Letališka ploščad; terminal
+ apron:
+ - Letališka ploščad
+ - terminal
bridge: Krepka obroba = most
+ bridleway: Jahalna pot
+ brownfield: Gradbišče
building: Pomembna zgradba
- cable: Kabinska žičnica; sedežnica
+ byway: Obvoz
+ cable:
+ - Kabinska žičnica
+ - sedežnica
cemetery: Pokopališče
+ centre: Športni center
commercial: Poslovno območje
- common: Common; meadow
+ common:
+ - Travniki
+ - travnik
construction: Ceste v gradnji
cycleway: Kolesarska steza
destination: Dovoljeno za dostavo
farm: Kmetija
footway: Pešpot
+ forest: Gozd
golf: Igrišče za Golf
heathland: Grmičevje
industrial: Industrijsko območje
- lake: Jezero; vodni zbiralnik
+ lake:
+ - Jezero
+ - vodni zbiralnik
military: Vojaško področje
motorway: Avtocesta
+ park: Park
+ permissive: Dostopno z dovolilnico
+ pitch: Športno igrišče
primary: Glavna cesta
+ private: Zasebni dostop
rail: Železnica
reserve: Naravni rezervat
resident: Naselje
retail: Trgovsko območje
- runway: Vzletno-pristajalna steza; povezave
- school: Šola; univerza
+ runway:
+ - Vzletno-pristajalna steza
+ - povezave
+ school:
+ - Šola
+ - univerza
secondary: Regionalna cesta
station: Železniška postaja
subway: Podzemna železnica
- summit: Vrh
+ summit:
+ - Vrh
+ - vrh
tourist: Turistična znamenitost
track: Kolovoz
- tram: Ozkotirna železnica; tramvaj
+ tram:
+ - Tramvaj
+ - tramvaj
trunk: Hitra cesta
tunnel: Črtkana obroba = predor
unclassified: Ostale ceste izven naselij
unsurfaced: Neasfaltirana cesta
- heading: Legenda povečave {{zoom_level}}
+ wood: Pragozd
search:
search: Iskanje
search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
submit_text: Išči
where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
sidebar:
close: Zapri
search_results: Rezultati iskanja
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
trace:
create:
- trace_uploaded: Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
- upload_trace: Pošlji GPS sled
+ trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
delete:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
edit:
download: prenos
edit: uredi
filename: "Ime datoteke:"
- heading: Urejanje sledi {{name}}
+ heading: Urejanje sledi %{name}
map: zemljevid
owner: "Lastnik:"
points: "Točk:"
start_coord: "Začetna koordinata:"
tags: "Oznake:"
tags_help: ločene z vejicami
- title: Urejanje sledi {{name}}
+ title: Urejanje sledi %{name}
uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility_help: kaj to pomeni?
list:
- public_traces: Javne GPS sledi
- public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}}
- tagged_with: " z oznako {{tags}}"
- your_traces: Vaše GPS sledi
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
+ tagged_with: " z oznako %{tags}"
+ your_traces: Vaše sledi GPS
make_public:
made_public: Sled je postala javna
no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
+ offline:
+ heading: GPX sistem trenutno ni na voljo
+ message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo
+ offline_warning:
+ message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
+ ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
by: Uporabnik
+ count_points: "%{count} točk"
edit: uredi
edit_map: Uredi zemljevid
+ identifiable: DOLOČLJIVA
in: v
map: zemljevid
more: več
private: ZASEBNA
public: JAVNA
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+ trackable: SLEDLJIVA
view_map: Ogled zemljevida
trace_form:
- description: Opis
+ description: "Opis:"
help: Pomoč
- tags: Oznake
+ tags: "Oznake:"
tags_help: uporabite vejice
upload_button: Pošlji
- upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
+ upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility_help: kaj to pomeni?
trace_header:
see_all_traces: Seznam vseh sledi
- see_just_your_traces: Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
+ traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
- of: od
- showing: Prikaz strani
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ showing_page: Prikazujem stran %{page}
view:
delete_track: Izbriši to sled
description: "Opis:"
edit: uredi
edit_track: Uredi to sled
filename: "Datoteka:"
- heading: Prikaz sledi {{name}}
+ heading: Prikaz sledi %{name}
map: zemljevid
none: Brez
owner: "Lastnik:"
points: "Točk:"
start_coordinates: "Začetna koordinata:"
tags: "Oznake:"
- title: Prikaz sledi {{name}}
+ title: Prikaz sledi %{name}
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
uploaded: "Poslano:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility:
+ identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom)
+ private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
+ public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
+ trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
+ agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ heading: "Pogoji sodelovanja:"
+ link text: Kaj je to?
+ not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+ review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+ current email address: "E-poštni naslov:"
+ delete image: Odstrani trenutno sliko
email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
home location: "Domača lokacija:"
+ image: "Slika:"
+ image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
+ keep image: Obdrži trenutno sliko
latitude: "Zemljepisna širina:"
longitude: "Zemljepisna dolžina:"
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
my settings: Moje nastavitve
+ new email address: "Nov e-poštni naslov:"
+ new image: Dodaj sliko
no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: kaj je to?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
preferred languages: "Jezikovne preference:"
profile description: "Opis uporabnika:"
public editing:
disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni.
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Kaj je to?
heading: "Javno urejanje:"
+ public editing note:
+ heading: Javno urejanje
+ text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vašo lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. <b>Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovi zakaj</a> ). <ul><li> Vaš e-naslov ne bo pokazana s tem, da postane javni.</li><li>Tega dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki, so sedaj privzeto javni.</li></ul>
+ replace image: Zamenjaj trenutno sliko
return to profile: Nazaj na profil
save changes button: Shrani spremembe
title: Urejanje uporabniškega računa
update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
confirm:
+ already active: Ta račun je že bil potrjen.
+ before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec.
button: Potrdi
- failure: Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom.
heading: Potrdite uporabniški račun
press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali <a href="%{reconfirm}">poslati novo sporočilo o potrditvi</a>.
success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja.
confirm_email:
button: Potrdi
failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- friend_map:
- nearby mapper: "Bližnji kartograf: [[nearby_user]]"
- your location: Vaša lokacija
+ confirm_resend:
+ failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
+ success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
+ filter:
+ not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
go_public:
flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
+ list:
+ confirm: Potrdi izbrane uporabnike
+ empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+ heading: Uporabniki
+ hide: Skrij izbrane uporabnike
+ showing:
+ one: Prikazujem stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+ other: Prikazujem stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+ summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}"
+ title: Uporabniki
login:
- account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa.
+ account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
+ account suspended: Žal je bil vaš račun zaklenjen zaradi sumljive dejavnosti.<br />Obrnite se na %{webmaster}, če želite razpravljati o tem.
auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
- create_account: ustvarite uporabniški račun
+ create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
heading: Prijava
login_button: Prijava
lost password link: Ste pozabili geslo?
+ new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap </a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razprava</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+ openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Prijava z AOL OpenID
+ title: Prijava z AOL
+ google:
+ alt: Prijava z Google OpenID
+ title: Prijava z Googlom
+ myopenid:
+ alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
+ title: Prijava z myOpenID
+ openid:
+ alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ title: Prijava z OpenID
+ wordpress:
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID
+ title: Prijava z Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Prijava z Yahoo OpenID
+ title: Prijavite se z Yahoo
password: "Geslo:"
- please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}.
+ register now: Registriraj se
+ remember: "Zapomni si me:"
title: Prijava
+ to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun.
+ webmaster: skrbnik strani
+ with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
+ with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:"
+ logout:
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ logout_button: Odjava
+ title: Odjava
lost_password:
- email address: "Naslove e-pošte:"
+ email address: "E-poštni naslov:"
heading: Ste pozabili geslo?
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
new password button: Pošlji mi novo geslo
notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti.
notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
title: pozabljeno geslo
make_friend:
- already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja.
- failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
- success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj.
+ already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+ failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+ success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj.
new:
confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
confirm password: "Potrdite geslo:"
contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+ continue: Nadaljuj
display name: "Prikazno ime:"
- email address: "Naslov e-pošte:"
+ display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
+ email address: "E-poštni naslov:"
fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
- flash create success message: Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
+ flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
heading: Ustvarite si uporabniški račun
- license_agreement: Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.
+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
+ openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
password: "Geslo:"
- signup: Želim se vpisati
+ terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
+ terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
title: Nov uporabniški račun
+ use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
title: Ni tega uporabnika
+ popup:
+ friend: Prijatelj
+ nearby mapper: Bližnji kartograf
+ your location: Vaša lokacija
remove_friend:
- not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji.
- success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+ not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
+ success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
reset_password:
+ confirm password: "Potrdite geslo:"
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
- title: ponastavitev gesla
+ heading: Ponastavi geslo za %{user}
+ password: "Geslo:"
+ reset: Ponastavitev gesla
+ title: Ponastavitev gesla
set_home:
flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
+ suspended:
+ body: "<p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>\n<p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>"
+ heading: Račun zaklenjen
+ title: Račun zaklenjen
+ webmaster: skrbnik strani
+ terms:
+ agree: Sprejmi
+ consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni
+ consider_pd_why: kaj je to?
+ decline: Zavrni
+ guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href=\"%{summary}\">berljivi povzetek</a> in nekaj <a href=\"%{translations}\">neuradnih prevodov</a>"
+ heading: Contributor terms
+ legale_names:
+ france: Francija
+ italy: Italija
+ rest_of_world: Ostali svet
+ legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:"
+ read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke.
+ title: Contributor terms
+ you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms".
view:
+ activate_user: aktiviraj uporabnika
add as friend: dodaj med prijatelje
- add image: Dodaj sliko
- ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj)
- change your settings: uredite vaše nastavitve
- delete image: Izbriši sliko
+ ago: (%{time_in_words_ago})
+ block_history: poglej prejete blokade
+ blocks by me: moje blokade
+ blocks on me: blokade mene
+ confirm: Potrdi
+ confirm_user: potrdi uporabnika
+ create_block: blokiraj uporabnika
+ created from: "Ustvarjen iz:"
+ deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
+ delete_user: izbriši uporabnika
description: Opis
diary: dnevnik
edits: prispevki
- if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}.
+ email address: "E-poštni naslov:"
+ hide_user: skriti tega uporabnika
+ if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}.
+ km away: oddaljen %{count} km
+ latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
+ m away: oddaljen %{count} m
mapper since: "Kartograf od:"
+ moderator_history: poglej dane blokade
my diary: moj dnevnik
my edits: moji prispevki
my settings: moje nastavitve
my traces: moje sledi
- nearby users: "Bližnji uporabniki:"
+ nearby users: Drugi bližnji uporabniki
new diary entry: nov vnos v dnevnik
no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
- no home location: Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena.
- no nearby users: Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
- remove as friend: odstrani izmed prijateljev
+ no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
+ oauth settings: OAuth nastavitve
+ remove as friend: odstrani prijatelja
+ role:
+ administrator: Ta uporabnik je administrator
+ grant:
+ administrator: Dodeli administratorski dostop
+ moderator: Dodeli moderatorski dostop
+ moderator: Ta uporabnik je moderator
+ revoke:
+ administrator: Odvzemi administratorski dostop
+ moderator: Odvzemi moderatorski dostop
send message: pošlji sporočilo
settings_link_text: vaših nastavitvah
+ spam score: "Rezultat spama:"
+ status: "Stanje:"
traces: sledi
- upload an image: Objavite sliko
- user image heading: Slika uporabnika
+ unhide_user: prikaži uporabnika
user location: Lokacija uporabnika
your friends: Vaši prijatelji
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
+ heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+ title: Dane blokade uporabnika %{name}
+ blocks_on:
+ empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
+ heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+ title: Blokade uporabnika %{name}
+ create:
+ flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
+ try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva.
+ try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
+ edit:
+ back: Prikaži vse blokade
+ heading: Urejanje blokade za %{name}
+ needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+ show: Poglej to blokado
+ submit: Posodobi blokado
+ title: Urejanje blokade za %{name}
+ filter:
+ block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
+ block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
+ not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+ helper:
+ time_future: Konča v %{time}.
+ time_past: Je končala % {čas} nazaj.
+ until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+ index:
+ empty: Ni bilo še nobene blokade.
+ heading: Seznam blokad uporabnika
+ title: Blokade uporabnika
+ model:
+ non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
+ non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
+ new:
+ back: Prikaži vse blokade
+ heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+ submit: Ustvari blokado
+ title: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
+ tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
+ not_found:
+ back: Nazaj na kazalo
+ sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.
+ partial:
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ creator_name: Ustvarjalec
+ display_name: Blokiran uporabnik
+ edit: Uredi
+ not_revoked: (ni preklicana)
+ reason: "Razlog za blokado:"
+ revoke: Prekliči!
+ revoker_name: Preklical
+ show: Prikaži
+ status: Stanje
+ period:
+ one: 1 ura
+ other: "%{count} ur"
+ revoke:
+ confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
+ flash: Ta blokada je bila preklicana.
+ heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+ past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
+ revoke: Prekliči!
+ time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}.
+ title: Preklic blokade za %{block_on}
+ show:
+ back: Prikaži vse blokade
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ edit: Uredi
+ heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ reason: "Razlog za blokado:"
+ revoke: Prekliči!
+ revoker: "Preklical:"
+ show: Prikaži
+ status: Stanje
+ time_future: Konča v %{time}
+ time_past: Je končala % {čas} nazaj
+ title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
+ success: Blokada posodobljena.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
+ doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
+ not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
+ not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik.
+ grant:
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ heading: Potrdi dodeljevanje vloge
+ title: Potrdi dodeljevanje vloge
+ revoke:
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ heading: Potrdi preklic vloge
+ title: Potrdi preklic vloge