# Messages for Greek (Ελληνικά)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: spyc
# Author: Aitolos
+# Author: Auslaender
# Author: Consta
# Author: Crazymadlover
# Author: Evropi
# Author: Shirayuki
# Author: Zserdx
# Author: 아라
-el:
- about_page:
- community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
- copyright_html: <span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
- lede_text: "Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα\nσχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο."
- local_knowledge_html: "Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM\nείναι ακριβής και ενημερωμένο."
- local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
- next: Επόμενη
- open_data_html: "Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href='%{copyright_path}'>Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες."
- open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
- partners_title: Συνεργάτες
- used_by: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε εκατοντάδες ιστοσελίδες, εφαρμογές κινητού και συσκευές υλικού
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Σώμα
- diary_entry:
- language: Γλώσσα
- latitude: Γεωγραφικό πλάτος
- longitude: Γεωγραφικό μήκος
- title: Θέμα
- user: Χρήστης
- friend:
- friend: Φίλος
- user: Χρήστης
- message:
- body: Σώμα
- recipient: Παραλήπτης
- sender: Αποστολέας
- title: Θέμα
- trace:
- description: Περιγραφή
- latitude: Γεωγραφικό πλάτος
- longitude: Γεωγραφικό μήκος
- name: Όνομα
- public: Δημόσιο
- size: Μέγεθος
- user: Χρήστης
- visible: Ορατό
- user:
- active: Ενεργό
- description: Περιγραφή
- display_name: Εμφανιζόμενο Όνομα
- email: Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου
- languages: Γλώσσες
- pass_crypt: Κωδικός
- models:
- acl: Πρόσβαση στη Λίστα Ελέγχου
+---
+el:
+ time:
+ formats:
+ friendly: %e %B %Y στις %H:%M
+ activerecord:
+ models:
+ acl: >
+ Πρόσβαση στη Λίστα
+ Ελέγχου
changeset: Ομάδα Αλλαγών
- changeset_tag: Χαρακτηριστικό Ομάδας Αλλαγών
+ changeset_tag: >
+ Χαρακτηριστικό
+ Ομάδας Αλλαγών
country: Χώρα
diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου
- diary_entry: Καταχώρηση Ημερολογίου
+ diary_entry: >
+ Καταχώρηση
+ Ημερολογίου
friend: Φίλος
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
node: Κόμβος
- node_tag: Χαρακτηριστικό Κόμβου
+ node_tag: >
+ Χαρακτηριστικό
+ Κόμβου
notifier: Ειδοποιητής
old_node: Παλιός Κόμβος
- old_node_tag: Παλιά Χαρακτηριστικό Κόμβου
+ old_node_tag: >
+ Παλιά Χαρακτηριστικό
+ Κόμβου
old_relation: Παλιά Σχέση
- old_relation_member: Παλιό Μέλος της Σχέσης
- old_relation_tag: Παλιό Χαρακτηριστικό Σχέσης
+ old_relation_member: >
+ Παλιό Μέλος της
+ Σχέσης
+ old_relation_tag: >
+ Παλιό Χαρακτηριστικό
+ Σχέσης
old_way: Παλιά Διαδρομή
- old_way_node: Κόμβος Παλιάς Διαδρομής
- old_way_tag: Χαρακτηριστικό Παλιάς Διαδρομής
+ old_way_node: >
+ Κόμβος Παλιάς
+ Διαδρομής
+ old_way_tag: >
+ Χαρακτηριστικό
+ Παλιάς Διαδρομής
relation: Σχέση
relation_member: Μέλος της Σχέσης
- relation_tag: Χαρακτηριστικό Σχέσης
+ relation_tag: >
+ Χαρακτηριστικό
+ Σχέσης
session: Συνεδρία
trace: Ίχνος
tracepoint: Σημείο Ίχνους
- tracetag: Χαρακτηριστικό Ίχνους
+ tracetag: >
+ Χαρακτηριστικό
+ Ίχνους
user: Χρήστης
user_preference: Προτιμήσεις Χρήστη
user_token: Διακριτικό Χρήστη
way: Διαδρομή
way_node: Κόμβος Διαδρομής
- way_tag: Χαρακτηριστικό Διαδρομής
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε συντονιστής για να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια.
- browse:
+ way_tag: >
+ Χαρακτηριστικό
+ Διαδρομής
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Σώμα
+ diary_entry:
+ user: Χρήστης
+ title: Θέμα
+ latitude: Γεωγραφικό πλάτος
+ longitude: Γεωγραφικό μήκος
+ language: Γλώσσα
+ friend:
+ user: Χρήστης
+ friend: Φίλος
+ trace:
+ user: Χρήστης
+ visible: Ορατό
+ name: Όνομα
+ size: Μέγεθος
+ latitude: Γεωγραφικό πλάτος
+ longitude: Γεωγραφικό μήκος
+ public: Δημόσιο
+ description: Περιγραφή
+ message:
+ sender: Αποστολέας
+ title: Θέμα
+ body: Σώμα
+ recipient: Παραλήπτης
+ user:
+ email: >
+ Διεύθυνση Ηλ.
+ Ταχυδρομείου
+ active: Ενεργό
+ display_name: Εμφανιζόμενο Όνομα
+ description: Περιγραφή
+ languages: Γλώσσες
+ pass_crypt: Κωδικός
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, v%{version}'
+ editor:
+ default: 'Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})'
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: >
+ Potlatch 1 (επεξεργαστής
+ εντός του περιηγητή)
+ id:
+ name: iD
+ description: >
+ iD (επεξεργαστής εντός
+ του περιηγητή)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: >
+ Potlatch 2 (επεξεργαστής
+ εντός του περιηγητή)
+ remote:
+ name: Εξωτερικό πρόγραμμα
+ description: >
+ εξωτερικό πρόγραμμα
+ (JOSM ή Merkaartor)
+ browse:
+ created: Δημιουργήθηκε
+ closed: Έκλεισε
+ created_html: "Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>"
+ closed_html: "Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>"
+ created_by_html: "Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
+ deleted_by_html: "Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
+ edited_by_html: "Επεξεργάστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
+ closed_by_html: "Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
+ version: Έκδοση
+ in_changeset: Ομάδα αλλαγών
anonymous: ανώνυμος
- changeset:
+ no_comment: (χωρίς σχόλιο)
+ part_of: Μέρος του
+ download_xml: Λήψη XML
+ view_history: Προβολή Ιστορικού
+ view_details: Προβολή Λεπτομερειών
+ location: 'Τοποθεσία:'
+ changeset:
+ title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
belongs_to: Δημιουργός
+ node: 'Kόμβοι (%{count})'
+ node_paginated: 'Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})'
+ way: 'Διαδρομές (%{count})'
+ way_paginated: 'Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})'
+ relation: 'Σχέσεις (%{count})'
+ relation_paginated: 'Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})'
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
- feed:
- title: Ομάδα αλλαγών %{id}
- title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
- node: Kόμβοι (%{count})
- node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- relation: Σχέσεις (%{count})
- relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
- title: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
- way: Διαδρομές (%{count})
- way_paginated: Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})
- closed: Έκλεισε
- closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
- closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
- containing_relation:
- entry: Σχέση %{relation_name}
- entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
- created: Δημιουργήθηκε
- created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
- created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>
- deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
- download_xml: Λήψη XML
- edited_by_html: Επεξεργάστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}
- in_changeset: Ομάδα αλλαγών
- location: "Τοποθεσία:"
- no_comment: (χωρίς σχόλιο)
- node:
- history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{name}"
- title: "Κόμβος: %{name}"
- not_found:
- sorry: "Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί."
- type:
- changeset: ομάδα αλλαγών
+ feed:
+ title: 'Ομάδα αλλαγών %{id}'
+ title_comment: 'Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}'
+ node:
+ title: 'Κόμβος: %{name}'
+ history_title: 'Ιστορικό Κόμβου: %{name}'
+ way:
+ title: 'Διαδρομή: %{name}'
+ history_title: 'Ιστορικό Διαδρομής: %{name}'
+ nodes: Κόμβοι
+ also_part_of:
+ one: 'τμήμα της διαδρομής %{related_ways}'
+ other: 'τμήμα των διαδρομών %{related_ways}'
+ relation:
+ title: 'Σχέση: %{name}'
+ history_title: 'Ιστορικό Σχέσης: %{name}'
+ members: Μέλη
+ relation_member:
+ entry: '%{type} %{name}'
+ entry_role: '%{type} %{name} ως %{role}'
+ type:
+ node: Κόμβος
+ way: Διαδρομή
+ relation: Σχέση
+ containing_relation:
+ entry: 'Σχέση %{relation_name}'
+ entry_role: 'Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})'
+ not_found:
+ sorry: 'Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί.'
+ type:
node: κόμβος
- relation: σχέση
way: διαδρομή
- note:
- closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- closed_title: "Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}"
- commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- description: Περιγραφή
- hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- hidden_title: "Κρυφή σημείωση #%{note_name}"
- new_note: Νέα Σημείωση
- open_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- open_title: "Ανοικτή σημείωση #%{note_name}"
- reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>
- title: "Σημείωση: %{id}"
- part_of: Μέρος του
- redacted:
- message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
- redaction: Αναθεώρηση %{id}
- type:
+ relation: σχέση
+ changeset: ομάδα αλλαγών
+ timeout:
+ sorry: 'Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.'
+ type:
node: κόμβος
+ way: διαδρομή
relation: σχέση
+ changeset: ομάδα αλλαγών
+ redacted:
+ redaction: 'Αναθεώρηση %{id}'
+ message_html: 'Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.'
+ type:
+ node: κόμβος
way: διαδρομή
- relation:
- history_title: "Ιστορικό Σχέσης: %{name}"
- members: Μέλη
- title: "Σχέση: %{name}"
- relation_member:
- entry: "%{type} %{name}"
- entry_role: "%{type} %{name} ως %{role}"
- type:
- node: Κόμβος
- relation: Σχέση
- way: Διαδρομή
- start_rjs:
- feature_warning: Φορτώνουν %{num_features} χαρακτηριστικά. Αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει τον περιηγητή σας να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα;
+ relation: σχέση
+ start_rjs:
+ feature_warning: 'Φορτώνουν %{num_features} χαρακτηριστικά. Αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει τον περιηγητή σας να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα;'
load_data: Φόρτωση Δεδομένων
loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
- tag_details:
+ tag_details:
tags: Χαρακτηριστικά
- wiki_link:
- key: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}
- tag: Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value}
- wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
- timeout:
- sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
- type:
- changeset: ομάδα αλλαγών
- node: κόμβος
- relation: σχέση
- way: διαδρομή
- version: Έκδοση
- view_details: Προβολή Λεπτομερειών
- view_history: Προβολή Ιστορικού
- way:
- also_part_of:
- one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
- other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
- history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{name}"
- nodes: Κόμβοι
- title: "Διαδρομή: %{name}"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: Ανώνυμος
- no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
- view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών
- changeset_paging_nav:
+ wiki_link:
+ key: 'Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}'
+ tag: 'Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value}'
+ wikipedia_link: 'Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια'
+ note:
+ title: 'Σημείωση: %{id}'
+ new_note: Νέα Σημείωση
+ description: Περιγραφή
+ open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
+ closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
+ open_by: "Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
+ open_by_anonymous: "Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
+ commented_by: "Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
+ commented_by_anonymous: "Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
+ closed_by: "Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
+ closed_by_anonymous: "Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
+ reopened_by: "Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
+ reopened_by_anonymous: "Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
+ hidden_by: "Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: 'Σελίδα %{page}'
next: Επόμενη »
previous: « Προηγούμενη
- showing_page: Σελίδα %{page}
- changesets:
- area: Περιοχή
- comment: Σχόλιο
+ changeset:
+ anonymous: Ανώνυμος
+ no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
+ view_changeset_details: >
+ Προβολή λεπτομερειών
+ ομάδας αλλαγών
+ changesets:
id: ID
saved_at: Αποθήκευση στις
user: Χρήστης
- list:
- empty: Δεν βρέθηκαν ομάδες αλλαγών.
- empty_area: Δεν βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
- empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
- load_more: Εμφάνιση περισσότερων
- no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες ομάδες αλλαγών.
- no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών για αυτήν την περιοχή.
- no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες ομάδες αλλαγών από αυτόν τον χρήστη.
- title: Ομάδες αλλαγών
- title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
- title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
- timeout:
- sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
- diary_entry:
- comments:
- ago: πριν από %{ago}
comment: Σχόλιο
- has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
- newer_comments: Νεότερα Σχόλια
- older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
- post: Καταχώρηση
- when: Πότε
- diary_comment:
- comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
- confirm: Επιβεβαίωση
- hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} σχόλιο"
- other: "%{count} σχόλια"
- zero: Κανένα σχόλιο
- comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
- confirm: Επιβεβαίωση
- edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
- hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
- posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
- reply_link: Απαντήστε στην καταχώρηση
- edit:
- body: "Κείμενο:"
- language: "Γλώσσα:"
+ area: Περιοχή
+ list:
+ title: Ομάδες αλλαγών
+ title_user: 'Ομάδες αλλαγών από τον %{user}'
+ title_friend: >
+ Ομάδες αλλαγών από
+ τους φίλους σου
+ title_nearby: >
+ Ομάδες αλλαγών από
+ κοντινούς χρήστες
+ empty: >
+ Δεν βρέθηκαν ομάδες
+ αλλαγών.
+ empty_area: >
+ Δεν βρέθηκαν αλλαγές
+ σε αυτήν την περιοχή.
+ empty_user: >
+ Δεν υπάρχουν αλλαγές
+ από αυτόν τον χρήστη.
+ no_more: >
+ Δεν βρέθηκαν άλλες
+ ομάδες αλλαγών.
+ no_more_area: >
+ Δεν υπάρχουν άλλες
+ ομάδες αλλαγών για
+ αυτήν την περιοχή.
+ no_more_user: >
+ Δεν υπάρχουν άλλες
+ ομάδες αλλαγών από
+ αυτόν τον χρήστη.
+ load_more: >
+ Εμφάνιση
+ περισσότερων
+ timeout:
+ sorry: >
+ Λυπάμαι, ο κατάλογος
+ των ομάδων αλλαγών
+ που ζήτησες
+ χρειάστηκε πολύ χρόνο
+ για να ανακτηθεί.
+ diary_entry:
+ new:
+ title: >
+ Νέα Καταχώρηση
+ Ημερολογίου
+ list:
+ title: Ημερολόγια χρηστών
+ title_friends: Ημερολόγια φίλων
+ title_nearby: >
+ Ημερολόγια Κοντινών
+ Χρηστών
+ user_title: 'ημερολόγιο του %{user}'
+ in_language_title: 'Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}'
+ new: >
+ Νέα Καταχώρηση
+ Ημερολογίου
+ new_title: >
+ Συνθέστε μια νέα
+ καταχώρηση στο
+ ημερολόγιο χρήστη σας
+ no_entries: >
+ Δεν βρέθηκαν
+ καταχωρήσεις στο
+ ημερολόγιο
+ recent_entries: >
+ Πρόσφατες
+ καταχωρίσεις
+ ημερολογίου
+ older_entries: >
+ Παλιότερες
+ Καταχωρήσεις
+ newer_entries: >
+ Νεότερες
+ Καταχωρήσεις
+ edit:
+ title: >
+ Επεξεργασία
+ καταχώρησης
+ ημερολογίου
+ subject: 'Θέμα:'
+ body: 'Κείμενο:'
+ language: 'Γλώσσα:'
+ location: 'Τοποθεσία:'
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
- location: "Τοποθεσία:"
longitude: Γεωγραφικό μήκος
- marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
+ use_map_link: >
+ χρησιμοποιήστε τον
+ χάρτη
save_button: Αποθήκευση
- subject: "Θέμα:"
- title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
- use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη
- feed:
- all:
- description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
- title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
- language:
- description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}
- title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
- user:
- description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
- title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
- list:
- in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}
- new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
- new_title: Συνθέστε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
- newer_entries: Νεότερες Καταχωρήσεις
- no_entries: Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
- older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις
- recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
- title: Ημερολόγια χρηστών
- title_friends: Ημερολόγια φίλων
- title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών
- user_title: ημερολόγιο του %{user}
- location:
- edit: Επεξεργασία
- location: "Τοποθεσία:"
- view: Προβολή
- new:
- title: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
- no_such_entry:
- body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
- heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}"
- title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
- view:
+ marker_text: >
+ Τοποθεσία
+ καταχώρησης
+ ημερολογίου
+ view:
+ title: 'το ημερολόγιο του %{user} | %{title}'
+ user_title: 'ημερολόγιο του %{user}'
leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
login: Σύνδεση
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο"
save_button: Αποθήκευση
- title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
- user_title: ημερολόγιο του %{user}
- editor:
- default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
- id:
- description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor)
- name: Εξωτερικό πρόγραμμα
- export:
- start:
- add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
+ no_such_entry:
+ title: >
+ Δεν υπάρχει τέτοια
+ εγγραφή ημερολογίου
+ heading: 'Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}'
+ body: 'Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.'
+ diary_entry:
+ posted_by: 'Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}'
+ comment_link: >
+ Σχολιάστε την
+ καταχώρηση
+ reply_link: >
+ Απαντήστε στην
+ καταχώρηση
+ comment_count:
+ one: '%{count} σχόλιο'
+ zero: Κανένα σχόλιο
+ other: '%{count} σχόλια'
+ edit_link: >
+ Επεξεργασία
+ καταχώρησης
+ hide_link: >
+ Απόκρυψη αυτής της
+ καταχώρησης
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ diary_comment:
+ comment_from: 'Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}'
+ hide_link: >
+ Απόκρυψη αυτού του
+ σχολίου
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ location:
+ location: 'Τοποθεσία:'
+ view: Προβολή
+ edit: Επεξεργασία
+ feed:
+ user:
+ title: 'Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}'
+ description: 'Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}'
+ language:
+ title: 'Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}'
+ description: 'Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}'
+ all:
+ title: >
+ Καταχωρήσεις
+ ημερολογίου OpenStreetMap
+ description: >
+ Πρόσφατες
+ καταχωρήσεις
+ ημερολογίου από
+ χρήστες του OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: 'Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο'
+ post: Καταχώρηση
+ when: Πότε
+ comment: Σχόλιο
+ ago: 'πριν από %{ago}'
+ newer_comments: Νεότερα Σχόλια
+ older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
+ export:
+ title: Εξαγωγή
+ start:
area_to_export: Περιοχή προς Εξαγωγή
- embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
- export_button: Εξαγωγή
- export_details: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: Μορφοποίηση
+ manually_select: >
+ Χειροκίνητη επιλογή
+ διαφορετικής
+ περιοχής
format_to_export: Μορφή προς Εξαγωγή
- image_size: Μέγεθος Εικόνας
- latitude: "Γεω. Πλ:"
+ osm_xml_data: >
+ Δεδομένα OpenStreetMap σε
+ μορφή XML
+ map_image: >
+ Εικόνα Χάρτη (δείχνει
+ τυπικό στρώμα)
+ embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
licence: Άδεια
- longitude: "Γεω. Μη.:"
- manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
- max: μεγ
- options: Επιλογές
- osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
- output: Απόδοση
- paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
- scale: Κλίμακα
- too_large:
- advice: "Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:"
- body: "Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:"
- geofabrik:
- description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων πόλεων
+ export_details: 'Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+ too_large:
+ advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:'
+ body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
+ planet:
+ title: Πλανήτης OSM
+ description: >
+ Τακτικά-ενημερωμένα
+ αντίγραφα της πλήρης
+ βάσης δεδομένων του
+ OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ geofabrik:
title: Λήψεις Geofabrik
- metro:
- description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
+ description: >
+ Τακτικά-ενημερωμένες
+ εξαγωγές ηπείρων,
+ χωρών και επιλεγμένων
+ πόλεων
+ metro:
title: Εξαγωγές Metro
- other:
- description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
+ description: >
+ Χάρτες για τις
+ μεγάλες πόλεις του
+ κόσμου και της γύρω
+ περιοχές
+ other:
title: Άλλες Πηγές
- overpass:
- title: Overpass API
- planet:
- description: Τακτικά-ενημερωμένα αντίγραφα της πλήρης βάσης δεδομένων του OpenStreetMap
- title: Πλανήτης OSM
+ description: >
+ Επιπλέον πηγές
+ απαριθμούνται στο wiki
+ του OpenStreetMap
+ options: Επιλογές
+ format: Μορφοποίηση
+ scale: Κλίμακα
+ max: μεγ
+ image_size: Μέγεθος Εικόνας
zoom: Εστίαση
- title: Εξαγωγή
- fixthemap:
- how_to_help:
- add_a_note:
- instructions_html: "Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.\nΈτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.\nΠροσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα."
- join_the_community:
- explanation_html: Αν έχετε παρατηρήσει ένα πρόβλημα με τα δεδομένα του χάρτη μας, παραδείγματος χάριν ένας δρόμος που λείπει στη διεύθυνσή σας, ο καλύτερος τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
- title: Γνωρίστε την κοινότητα
- title: Πώς να Βοηθήσετε
- other_concerns:
- title: Άλλες ανησυχίες
- title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Πόλεις
- places: Μέρη
- towns: Κωμοπόλεις
- direction:
- east: ανατολικά
- north: βόρεια
- north_east: βορειοανατολικά
- north_west: βορειοδυτικά
- south: νότια
- south_east: νοτιοανατολικά
- south_west: νοτιοδυτικά
- west: δυτικά
- distance:
- one: περίπου 1χλμ
- other: περίπου %{count}χλμ
- zero: λιγότερο από 1χλμ
- results:
- more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
- no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
- search:
- title:
- ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- geonames_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a> βάση δεδομένων
- osm_nominatim: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse: Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: Σύνορο Προαστίου
- level2: Σύνορο Χώρας
- level4: Σύνορο Πολιτείας
- level5: Σύνορο Περιοχής
- level6: Σύνορο Κομητείας
- level8: Σύνορο Πόλης
- level9: Σύνορο Χωριού
- prefix:
- aerialway:
- chair_lift: τελεφερίκ με καθίσματα
- aeroway:
+ add_marker: >
+ Προσθέστε ένα δείκτη
+ στο χάρτη
+ latitude: 'Γεω. Πλ:'
+ longitude: 'Γεω. Μη.:'
+ output: Απόδοση
+ paste_html: >
+ Επικόλληση HTML για
+ ενσωμάτωση στην
+ ιστοσελίδα
+ export_button: Εξαγωγή
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: 'Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a> βάση δεδομένων'
+ us_postcode: 'Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+ uk_postcode: 'Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+ ca_postcode: 'Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_nominatim: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+ geonames: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ osm_nominatim_reverse: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+ geonames_reverse: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: >
+ τελεφερίκ με
+ καθίσματα
+ aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
apron: Χώρος Ελιγμών
gate: Πύλη
runway: Διάδρομος
taxiway: Τροχιόδρομος
terminal: Τερματικός Σταθμός
- amenity:
- WLAN: Πρόσβαση WiFi
+ amenity:
airport: Αεροδρόμιο
arts_centre: Κέντρο Τεχνών
artwork: Έργο Τέχνης
bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων
biergarten: Υπαίθρια Μπυραρία
brothel: Οίκος Ανοχής
- bureau_de_change: Ανταλλακτήριο Συναλλάγματος
+ bureau_de_change: >
+ Ανταλλακτήριο
+ Συναλλάγματος
bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
cafe: Καφετέρια
- car_rental: Ενοικίαση Αυτοκινήτου
- car_sharing: Κοινή Χρήση Αυτοκινήτων
+ car_rental: >
+ Ενοικίαση
+ Αυτοκινήτου
+ car_sharing: >
+ Κοινή Χρήση
+ Αυτοκινήτων
car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
casino: Καζίνο
charging_station: Σταθμός Φόρτισης
drinking_water: Πόσιμο Νερό
driving_school: Σχολή Οδηγών
embassy: Πρεσβεία
- emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
+ emergency_phone: >
+ Τηλέφωνο Έκτακτης
+ Ανάγκης
fast_food: Ταχυφαγείο
ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
- fire_hydrant: Κρουνός Πυροσβεστικής
- fire_station: Πυροσβεστικός Σταθμός
+ fire_hydrant: >
+ Κρουνός
+ Πυροσβεστικής
+ fire_station: >
+ Πυροσβεστικός
+ Σταθμός
food_court: Προαύλιο Φαγητού
fountain: Συντριβάνι
fuel: Καύσιμα
police: Αστυνομία
post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
- preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
+ preschool: >
+ Προσχολική
+ Εκπαίδευση
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
public_building: Δημόσιο Κτίριο
shower: Ντους
social_centre: Κοινωνικό Κέντρο
social_club: Κοινωνική Λέσχη
+ social_facility: >
+ Κοινωνική
+ Εγκατάσταση
studio: Στούντιο
supermarket: Σουπερμάρκετ
swimming_pool: Πισίνα
toilets: Τουαλέτες
townhall: Δημαρχείο
university: Πανεπιστήμιο
- vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης
- veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
+ vending_machine: >
+ Μηχάνημα Αυτόματης
+ Πώλησης
+ veterinary: >
+ Κτηνιατρική
+ Χειρουργική
village_hall: Αίθουσα Χωριού
waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων
wifi: Πρόσβαση WiFi
+ WLAN: Πρόσβαση WiFi
youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
- boundary:
+ boundary:
administrative: Διοικητικό Όριο
census: Όριο Απογραφής
national_park: Εθνικό Πάρκο
- protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
- bridge:
+ protected_area: >
+ Προστατευόμενη
+ Περιοχή
+ bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
- "yes": Γέφυρα
- building:
- "yes": Κτίριο
- emergency:
- fire_hydrant: Πυροσβεστικός Κρουνός
- phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
- highway:
+ yes: Γέφυρα
+ building:
+ yes: Κτίριο
+ emergency:
+ fire_hydrant: >
+ Πυροσβεστικός
+ Κρουνός
+ phone: >
+ Τηλέφωνο Έκτακτης
+ Ανάγκης
+ highway:
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
- bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου
+ bus_guideway: >
+ Καθορισμένη Λωρίδα
+ Λεωφορείου
bus_stop: Στάση Λεωφορείου
byway: Παράδρομος
construction: Δρόμος υπό Κατασκευή
cycleway: Ποδηλατόδρομος
- emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
+ emergency_access_point: >
+ Σημείο Πρόσβασης
+ Έκτακτης Ανάγκης
footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση
living_street: Μεικτός Δρόμος
milestone: Ορόσημο
minor: Επαρχιακός Δρόμος
motorway: Αυτοκινητόδρομος
- motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
+ motorway_junction: >
+ Διασταύρωση
+ Αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
path: Διαδρομή
pedestrian: Πεζόδρομος
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
service: Δρόμος Εξυπηρέτησης
- services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου
+ services: >
+ Υπηρεσίες
+ Αυτοκινητοδρόμου
speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
- stile: Στήλη
street_lamp: Λάμπα του Δρόμου
+ stile: Στήλη
tertiary: Τριτεύων Δρόμος
tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
track: Χωματόδρομος
trunk: Εθνική Οδός
trunk_link: Εθνική Οδός
unclassified: Αταξινόμητη Οδός
- unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
- historic:
+ unsurfaced: >
+ Δρόμος χωρίς
+ Επίστρωση
+ historic:
archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
battlefield: Πεδίο Μάχης
boundary_stone: Συνοριακή Στήλη
tower: Πύργος
wayside_shrine: Εικονοστάσιο
wreck: Ναυάγιο
- landuse:
+ landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
basin: Λεκανοπέδιο
- brownfield: Πρώην Βιομηχανική Περιοχή
+ brownfield: >
+ Πρώην Βιομηχανική
+ Περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
commercial: Εμπορική Περιοχή
conservation: Διατήρηση
farmland: Γεωργική Γη
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
- garages: Κλειστοί Χώροι Στάθμευσης
+ garages: >
+ Κλειστοί Χώροι
+ Στάθμευσης
grass: Γρασίδι
greenfield: Παρθένα Περιοχή
industrial: Βιομηχανική Περιοχή
meadow: Λιβάδι
military: Στρατιωτική Περιοχή
mine: Ορυχείο
- nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
orchard: Περιβόλι
+ nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
park: Πάρκο
piste: Πίστα σκι
quarry: Λατομείο
vineyard: Αμπέλι
wetland: Υγρότοπος
wood: Φυσικό Δάσος
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Παραθαλάσσιο Θέρετρο
bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
common: Κοινόχρηστη Γη
swimming_pool: Πισίνα
track: Στίβος
water_park: Υδάτινο Πάρκο
- military:
- airfield: Στρατιωτικό Αεροδρόμιο
+ military:
+ airfield: >
+ Στρατιωτικό
+ Αεροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
- mountain_pass:
- "yes": Ορεινό Πέρασμα
- natural:
+ mountain_pass:
+ yes: Ορεινό Πέρασμα
+ natural:
bay: Κόλπος
beach: Παραλία
cape: Ακρωτήριο
wetland: Υγρότοπος
wetlands: Υγρότοποι
wood: Δάσος
- office:
+ office:
accountant: Λογιστής
architect: Αρχιτέκτονας
company: Εταιρεία
- employment_agency: Οργανισμός Απασχόλησης
- estate_agent: Κτηματομεσιτικό Γραφείο
+ employment_agency: >
+ Οργανισμός
+ Απασχόλησης
+ estate_agent: >
+ Κτηματομεσιτικό
+ Γραφείο
government: Κυβερνητικό Γραφείο
insurance: Ασφαλιστικό Γραφείο
lawyer: Δικηγόρος
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
- telecommunication: Γραφείο Τηλεπικοινωνιών
- travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
- "yes": Γραφείο
- place:
+ telecommunication: >
+ Γραφείο
+ Τηλεπικοινωνιών
+ travel_agent: >
+ Ταξιδιωτικό
+ Πρακτορείο
+ yes: Γραφείο
+ place:
airport: Αεροδρόμιο
city: Πόλη
country: Χώρα
subdivision: Υποδιαίρεση
suburb: Προάστιο
town: Κωμόπολη
- unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη Περιοχή
+ unincorporated_area: >
+ Μη-ενσωματωμένη
+ Περιοχή
village: Χωριό
- railway:
- abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
- construction: Σιδηρόδρομος υπό Κατασκευή
- disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
- disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
+ railway:
+ abandoned: >
+ Εγκαταλελειμμένος
+ Σιδηρόδρομος
+ construction: >
+ Σιδηρόδρομος υπό
+ Κατασκευή
+ disused: >
+ Σιδηρόδρομος Εκτός
+ Χρήσης
+ disused_station: >
+ Σιδηροδρομικός
+ Σταθμός Εκτός Χρήσης
+ funicular: Τελεφερίκ
halt: Σταθμός Τραίνου
- historic_station: Ιστορικός Σιδηροδρομικός Σταθμός
- junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος
+ historic_station: >
+ Ιστορικός
+ Σιδηροδρομικός
+ Σταθμός
+ junction: >
+ Σιδηροδρομικός
+ Κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
light_rail: Ελαφρύ Τρένο
- miniature: Μινιατούρα Σιδηρόδρομος
- monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
- narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς
- platform: Πλατφόρμα Σιδηροδρόμου
- preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος
- proposed: Προτεινόμενος Σιδηρόδρομος
- station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
+ miniature: >
+ Μινιατούρα
+ Σιδηρόδρομος
+ monorail: >
+ Μονοτρόχιος
+ σιδηρόδρομος
+ narrow_gauge: >
+ Σιδηρόδρομος Στενής
+ Τροχιάς
+ platform: >
+ Πλατφόρμα
+ Σιδηροδρόμου
+ preserved: >
+ Διατηρητέος
+ Σιδηρόδρομος
+ proposed: >
+ Προτεινόμενος
+ Σιδηρόδρομος
+ station: >
+ Σιδηροδρομικός
+ Σταθμός
stop: Σιδηροδρομική Στάση
subway: Σταθμός Μετρό
subway_entrance: Είσοδος στο Μετρό
switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
tram: Τραμ
tram_stop: Στάση Τραμ
- yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
- shop:
+ yard: >
+ Σιδηροδρομικός
+ Σταθμός Διαλογής
+ shop:
alcohol: Ψιλικατζίδικο
antiques: Αντίκες
art: Κατάστημα Τέχνης
books: Βιβλιοπωλείο
boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
- car: Κατάστημα Αυτοκινήτων
- car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
+ car: >
+ Κατάστημα
+ Αυτοκινήτων
+ car_parts: >
+ Εξαρτήματα
+ Αυτοκινήτου
car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα Χαλιών
- charity: Φιλανθρωπικό Κατάστημα
+ charity: >
+ Φιλανθρωπικό
+ Κατάστημα
chemist: Φαρμακοποιός
clothes: Κατάστημα Ρούχων
- computer: Κατάστημα Υπολογιστών
+ computer: >
+ Κατάστημα
+ Υπολογιστών
confectionery: Ζαχαροπλαστική
convenience: Παντοπωλείο
- copyshop: Κατάστημα Φωτοαντιγράφων
- cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
+ copyshop: >
+ Κατάστημα
+ Φωτοαντιγράφων
+ cosmetics: >
+ Κατάστημα
+ Καλλυντικών
deli: Ντελικατέσεν
department_store: Πολυκατάστημα
discount: Εκπτωτικό Κατάστημα
doityourself: Ιδιοκατασκευές
dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
- electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
+ electronics: >
+ Κατάστημα
+ Ηλεκτρονικών
estate_agent: Κτηματομεσίτης
farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα Μόδας
laundry: Πλυντήριο
mall: Εμπορικό Κέντρο
market: Αγορά
- mobile_phone: Κατάστημα Κινητής Τηλεφωνίας
- motorcycle: Κατάστημα Μοτοσικλετών
+ mobile_phone: >
+ Κατάστημα Κινητής
+ Τηλεφωνίας
+ motorcycle: >
+ Κατάστημα
+ Μοτοσικλετών
music: Κατάστημα Μουσικής
- newsagent: Πρακτορείο Εφημερίδων
+ newsagent: >
+ Πρακτορείο
+ Εφημερίδων
optician: Οπτικός
- organic: Κατάστημα Οργανικών Τροφίμων
- pet: Κατάστημα Κατοικίδιων
+ organic: >
+ Κατάστημα Οργανικών
+ Τροφίμων
+ outdoor: Υπαίθριο Κατάστημα
+ pet: >
+ Κατάστημα
+ Κατοικίδιων
pharmacy: Φαρμακείο
photo: Φωτογραφείο
salon: Σαλόνι
shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
shopping_centre: Εμπορικό Κέντρο
sports: Κατάστημα Αθλητικών
- stationery: Κατάστημα Γραφικής Ύλης
+ stationery: >
+ Κατάστημα Γραφικής
+ Ύλης
supermarket: Σουπερμάρκετ
tailor: Ράφτης
toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
- travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
+ travel_agency: >
+ Ταξιδιωτικό
+ Πρακτορείο
video: Βίντεο Κατάστημα
wine: Ψιλικατζίδικο
- "yes": Κατάστημα
- tourism:
+ yes: Κατάστημα
+ tourism:
alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
artwork: Έργο Τέχνης
attraction: Αξιοθέατο
- bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα Δωμάτια
+ bed_and_breakfast: >
+ Ενοικιαζόμενα
+ Δωμάτια
cabin: Καμπίνα
camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης
caravan_site: Χώρος Τροχόσπιτων
valley: Κοιλάδα
viewpoint: Έποψη
zoo: Ζωολογικός Κήπος
- tunnel:
+ tunnel:
culvert: Οχετός
- "yes": Σήραγγα
- waterway:
+ yes: Σήραγγα
+ waterway:
artificial: Τεχνητή Yδατοδιαδρομή
boatyard: Ναυπηγείο
canal: Κανάλι
dam: Φράγμα
- derelict_canal: Εγκαταλελειμμένο Κανάλι
+ derelict_canal: >
+ Εγκαταλελειμμένο
+ Κανάλι
ditch: Χαντάκι
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
riverbank: Όχθη Ποταμού
stream: Ρέμα
wadi: Wadi
- water_point: Σημείο Πρόσβασης σε Νερό
waterfall: Καταρράκτης
+ water_point: >
+ Σημείο Πρόσβασης σε
+ Νερό
weir: Υδατοφράκτης
- prefix_format: "%{name}"
- help_page:
- help:
- description: Κάνετε ένα ερώτημα ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων του OSM.
- title: help.openstreetmap.org
- url: https://help.openstreetmap.org/
- introduction: "Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε\nερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης."
- title: Βρίσκοντας Βοήθεια
- welcome:
- description: Ξεκινήστε με αυτές τις γρήγορες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά OpenStreetMap.
- title: Καλώς ήλθατε στο OSM
- url: /welcome
- wiki:
- description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM.
- title: wiki.openstreetmap.org
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- javascripts:
- close: Κλείσιμο
- edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
- key:
- title: Υπόμνημα
- tooltip: Υπόμνημα
- tooltip_disabled: Το υπόμνημα είναι διαθέσιμο μόνο για το Κανονικό στρώμα
- map:
- base:
- cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
- hot: Ανθρωπιστικός
- standard: Κανονικός
- transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
- layers:
- data: Δεδομένα Χάρτη
- header: Στρώματα Χάρτη
- notes: Σημειώσεις Χάρτη
- overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
- title: Στρώματα
- locate:
- popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
- title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
- zoom:
- in: Μεγέθυνση
- out: Σμίκρυνση
- notes:
- new:
- add: Προσθήκη Σημείωσης
- intro: Εντοπίσατε ένα λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
- show:
- anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
- comment: Σχολιάστε
- comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
- hide: Απόκρυψη
- reactivate: Επανενεργοποίηση
- resolve: Επιλύστε
- share:
- cancel: Ακύρωση
- center_marker: Κεντράρισμα χάρτη στο δείκτη
- custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
- download: Λήψη
- embed: HTML
- format: "Μορφή:"
- image: Εικόνα
- image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
- include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
- link: Σύνδεσμος ή HTML
- long_link: Σύνδεσμος
- paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
- scale: "Κλίμακα:"
- short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
- short_url: Σύντομος Σύνδεμος
- title: Διαμοιρασμός
- view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε για να προσθέσετε μια σημείωση στο χάρτη
- createnote_tooltip: Προσθέστε μια σημείωση στο χάρτη
- edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
- edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
- map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του χάρτη
- map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις
- layouts:
- about: Σχετικά
- community: Κοινότητα
- community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
- community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
- copyright: Πνευματικά Δικαιώματα
- data: Δεδομένα
- donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.
+ admin_levels:
+ level2: Σύνορο Χώρας
+ level4: Σύνορο Πολιτείας
+ level5: Σύνορο Περιοχής
+ level6: Σύνορο Κομητείας
+ level8: Σύνορο Πόλης
+ level9: Σύνορο Χωριού
+ level10: Σύνορο Προαστίου
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: 'Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
+ geonames: 'Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ types:
+ cities: Πόλεις
+ towns: Κωμοπόλεις
+ places: Μέρη
+ results:
+ no_results: >
+ Δεν βρέθηκε κανένα
+ αποτέλεσμα
+ more_results: >
+ Περισσότερα
+ αποτελέσματα
+ distance:
+ one: περίπου 1χλμ
+ zero: λιγότερο από 1χλμ
+ other: 'περίπου %{count}χλμ'
+ direction:
+ south_west: νοτιοδυτικά
+ south: νότια
+ south_east: νοτιοανατολικά
+ east: ανατολικά
+ north_east: βορειοανατολικά
+ north: βόρεια
+ north_west: βορειοδυτικά
+ west: δυτικά
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
+ home: >
+ Μετάβαση στην
+ Τοποθεσία Σπιτιού
+ logout: Έξοδος
+ log_in: Είσοδος
+ log_in_tooltip: >
+ Σύνδεση με έναν
+ υπάρχοντα λογαριασμό
+ sign_up: Εγγραφή
+ start_mapping: >
+ Ξεκινήστε Τη
+ Χαρτογράφηση
+ sign_up_tooltip: >
+ Δημιουργήστε
+ λογαριασμό για
+ επεξεργασία
edit: Επεξεργασία
- edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
+ history: Ιστορικό
export: Εξαγωγή
+ data: Δεδομένα
export_data: Εξαγωγή Δεδομένων
- foundation: Ίδρυμα
- foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
gps_traces: Ίχνη GPS
gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
- help: Βοήθεια
- history: Ιστορικό
- home: Μετάβαση στην Τοποθεσία Σπιτιού
- intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
- intro_header: Καλώς ήρθατε στο OpenStreetMap!
- intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
- learn_more: Μάθετε Περισσότερα
- log_in: Είσοδος
- log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
- logo:
- alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- logout: Έξοδος
- make_a_donation:
- text: Κάντε μια δωρεά
- title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
- more: Περισσότερα
- osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
- osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.
+ user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
+ user_diaries_tooltip: >
+ Προβολή ημερολογίων
+ χρηστών
+ edit_with: 'Επεξεργασία με %{editor}'
+ tag_line: >
+ O Ελεύθερος Wiki Χάρτης
+ του Κόσμου
+ intro_header: >
+ Καλώς ήρθατε στο
+ OpenStreetMap!
+ intro_text: >
+ Το OpenStreetMap είναι
+ χάρτης του κόσμου, που
+ δημιουργήθηκε από
+ ανθρώπους σαν κι εσάς
+ και είναι δωρεάν, υπό
+ άδεια ελεύθερης
+ χρήσης.
+ intro_2_create_account: >
+ Δημιουργήστε ένα
+ λογαριασμό χρήστη
+ partners_html: 'Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.'
+ partners_ucl: το UCL VR Centre
partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: συνεργάτες
- partners_ucl: το UCL VR Centre
- sign_up: Εγγραφή
- sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
- start_mapping: Ξεκινήστε Τη Χαρτογράφηση
- tag_line: O Ελεύθερος Wiki Χάρτης του Κόσμου
- user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
- user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
- license_page:
- foreign:
- english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
- text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
- title: Σχετικά με αυτήν τη μετάφραση
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
- title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
- contributors_at_html: "<strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (υπό <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> και\nLand Tirol (υπό <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>)."
- contributors_footer_1_html: "Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν\nγια να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki."
- contributors_fr_html: "<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts."
- contributors_intro_html: "Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:"
- contributors_nl_html: "<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND © 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
- contributors_za_html: "<strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο."
- credit_1_html: "Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του\nOpenStreetMap”."
- credit_2_html: "Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open\nDatabase License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.\nΕναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org."
- credit_3_html: "Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.\nΓια παράδειγμα:"
- credit_title_html: Πως να μνημονέψετε το OpenStreetMap
- infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
- infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
- intro_1_html: Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον μνημονέψετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
- intro_3_html: "Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- more_1_html: "Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην σελίδα περί <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">συχνές νομικές ερωτήσεις</a>."
- more_2_html: "Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα\nδωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.\nΔείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">το API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">τα πλακίδια </a>\nκαι για <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">το Nominatim</a>."
- more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
- title_html: Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης
- native:
- mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
+ osm_offline: >
+ Η βάση δεδομένων του
+ OpenStreetMap είναι
+ προσωρινά εκτός
+ λειτουργίας λόγω
+ εργασιών συντήρησης
+ της βάσης δεδομένων.
+ osm_read_only: >
+ Η βάση δεδομένων του
+ OpenStreetMap έχει τεθεί
+ προσωρινά σε
+ λειτουργία «μόνο για
+ ανάγνωση» λόγω
+ εργασιών συντήρησης
+ στη βάση δεδομένων.
+ donate: 'Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.'
+ help: Βοήθεια
+ about: Σχετικά
+ copyright: >
+ Πνευματικά
+ Δικαιώματα
+ community: Κοινότητα
+ community_blogs: >
+ Ιστολόγια της
+ Κοινότητας
+ community_blogs_title: >
+ Blogs από τα μέλη της
+ κοινότητας του
+ OpenStreetMap
+ foundation: Ίδρυμα
+ foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: >
+ Υποστήριξε το OpenStreetMap
+ με δωρεά χρημάτων
+ text: Κάντε μια δωρεά
+ learn_more: Μάθετε Περισσότερα
+ more: Περισσότερα
+ license_page:
+ foreign:
+ title: >
+ Σχετικά με αυτήν τη
+ μετάφραση
+ text: 'Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί'
+ english_link: >
+ της πρωτότυπης
+ Αγγλικής
+ native:
+ title: >
+ Σχετικά με αυτήν τη
+ σελίδα
+ text: 'Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.'
native_link: ελληνική έκδοση
- text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
- title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
- message:
- delete:
- deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
- inbox:
- date: Ημ/νία
- from: Από
- messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
+ mapping_link: >
+ αρχίστε τη
+ χαρτογράφηση
+ legal_babble:
+ title_html: >
+ Πνευματικά
+ Δικαιώματα και Άδεια
+ Χρήσης
+ intro_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
+ intro_2_html: 'Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον μνημονέψετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.'
+ intro_3_html: |
+ Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ credit_title_html: >
+ Πως να μνημονέψετε το
+ OpenStreetMap
+ credit_1_html: |
+ Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του
+ OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: |
+ Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open
+ Database License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
+ Εναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org.
+ credit_3_html: |
+ Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
+ Για παράδειγμα:
+ attribution_example:
+ alt: >
+ Παράδειγμα του πως
+ αναφέρεται το OpenStreetMap
+ σε μια ιστοσελίδα
+ title: >
+ Παράδειγμα αναφοράς
+ δημιουργού
+ more_title_html: >
+ Μαθαίνοντας
+ περισσότερα
+ more_1_html: |
+ Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην σελίδα περί <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">συχνές νομικές ερωτήσεις</a>.
+ more_2_html: |
+ Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
+ δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.
+ Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">το API</a>,
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">τα πλακίδια </a>
+ και για <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">το Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
+ contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
+ contributors_at_html: |
+ <strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
+ Land Tirol (υπό <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
+ contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND © 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_za_html: |
+ <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
+ contributors_footer_1_html: |
+ Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
+ για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
+ infringement_title_html: >
+ Παραβιάσεις
+ πνευματικών
+ δικαιωμάτων
+ infringement_1_html: >
+ Υπενθυμίζουμε στους
+ συνεισφέροντες του OSM
+ να μην προσθέτουν
+ δεδομένα από πηγές με
+ πνευματικά
+ δικαιώματα (π.χ. Google Maps
+ η έντυπους χάρτες)
+ χωρίς την προηγούμενη
+ άδεια από τους
+ ιδιοκτήτες των
+ δικαιωμάτων.
+ welcome_page:
+ title: Καλώς ήρθατε!
+ introduction_html: >
+ Σας καλωσορίζουμε στο
+ OpenStreetMap, τον ελεύθερο
+ και επεξεργάσιμο
+ χάρτη του κόσμου. Τώρα
+ που έχετε εγγραφεί,
+ είστε πανέτοιμοι να
+ αρχίσετε τη
+ χαρτογράφηση. Εδώ
+ είναι ένας γρήγορος
+ οδηγός με τα πιο
+ σημαντικά πράγματα
+ που πρέπει να ξέρετε.
+ whats_on_the_map:
+ title: Τι είναι στον Χάρτη
+ on_html: |
+ Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
+ περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
+ οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον.
+ off_html: |
+ Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
+ υποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
+ μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
+ basic_terms:
+ title: >
+ Βασικοί Όροι Για Τη
+ Χαρτογράφηση
+ paragraph_1_html: >
+ Η κοινότητα OpenStreetMap
+ έχει δικό της
+ γλωσσάρι. Παρακάτω
+ είναι μερικές λέξεις
+ που μπορεί να σας
+ φανούν χρήσιμες.
+ editor_html: 'Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.'
+ node_html: 'Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο.'
+ way_html: 'Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια.'
+ tag_html: 'Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων.'
+ questions:
+ title: Ερωτήσεις;
+ paragraph_1_html: |
+ Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε
+ ερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.
+ <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
+ start_mapping: >
+ Ξεκινήστε τη
+ Χαρτογράφηση
+ add_a_note:
+ title: >
+ Δεν Έχετε Χρόνο Για
+ Χαρτογράφηση;
+ Προσθέστε μια
+ Σημείωση!
+ paragraph_1_html: >
+ Εάν θέλετε κάτι μικρό
+ να διορθωθεί και δεν
+ έχετε χρόνο να
+ εγγραφείτε και να
+ μάθετε πως να
+ επεξεργάζεστε τον
+ χάρτη, είναι εύκολο να
+ προσθέσετε
+ σημειώσεις.
+ paragraph_2_html: |
+ Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
+ <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
+ fixthemap:
+ title: >
+ Αναφέρετε πρόβλημα /
+ Διορθώστε τον χάρτη
+ how_to_help:
+ title: Πώς να Βοηθήσετε
+ join_the_community:
+ title: >
+ Γνωρίστε την
+ κοινότητα
+ explanation_html: >
+ Αν έχετε παρατηρήσει
+ ένα πρόβλημα με τα
+ δεδομένα του χάρτη
+ μας, παραδείγματος
+ χάριν ένας δρόμος που
+ λείπει στη διεύθυνσή
+ σας, ο καλύτερος
+ τρόπος να προχωρήσετε
+ είναι να ενταχθείτε
+ στην κοινότητα του
+ OpenStreetMap και να
+ προσθέσετε ή να
+ επισκευάσετε τα
+ δεδομένα από μόνοι
+ σας.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |
+ Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
+ Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.
+ Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
+ other_concerns:
+ title: Άλλες ανησυχίες
+ help_page:
+ title: Βρίσκοντας Βοήθεια
+ introduction: |
+ Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε και να απαντήσετε σε
+ ερωτήματα, και για να συζητήσετε και τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Καλώς ήλθατε στο OSM
+ description: >
+ Ξεκινήστε με αυτές
+ τις γρήγορες οδηγίες
+ που καλύπτουν τα
+ βασικά OpenStreetMap.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: >
+ Κάνετε ένα ερώτημα ή
+ αναζητήσετε
+ απαντήσεις στην
+ ιστοσελίδα ερωτήσεων
+ και απαντήσεων του OSM.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: >
+ Περιηγηθείτε το wiki
+ για επιμελής
+ τεκμηρίωση του OSM.
+ about_page:
+ next: Επόμενη
+ copyright_html: '<span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap'
+ used_by: 'Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε εκατοντάδες ιστοσελίδες, εφαρμογές κινητού και συσκευές υλικού'
+ lede_text: |
+ Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα
+ σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
+ local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
+ local_knowledge_html: |
+ Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM
+ είναι ακριβής και ενημερωμένο.
+ community_driven_title: >
+ Βασίζεται Στην
+ Κοινότητα
+ open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
+ open_data_html: "Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href='%{copyright_path}'>Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες."
+ partners_title: Συνεργάτες
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας'
+ hi: 'Γεια σας %{to_user},'
+ header: 'Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:'
+ footer: 'Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}'
+ message_notification:
+ hi: 'Γεια σας %{to_user},'
+ header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:'
+ footer_html: 'Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}'
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
+ had_added_you: 'Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Γεια,
+ your_gpx_file: >
+ Μοιάζει με δικό σας
+ αρχείο GPX
+ with_description: με περιγραφή
+ and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
+ and_no_tags: χωρίς ετικέτες
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
+ failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
+ more_info_1: >
+ Περισσότερες
+ πληροφορίες σχετικά
+ με τα σφάλματα
+ εισαγωγής GPX και πως
+ να τα αποφύγετε
+ more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
+ greeting: Γεια σου!
+ created: 'Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.'
+ confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
+ welcome: >
+ Μετά την επιβεβαίωση
+ του λογαριασμού σας,
+ θα σας δώσουμε
+ κάποιες πρόσθετες
+ πληροφορίες για να
+ ξεκινήσετε.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: 'Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Εάν είστε εσείς,
+ παρακαλώ πατήστε τον
+ σύνδεσμο από κάτω για
+ να επιβεβαιωθεί η
+ αλλαγή.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: 'Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Εάν είστε εσείς,
+ παρακαλώ πατήστε τον
+ σύνδεσμο από κάτω για
+ να επιβεβαιωθεί η
+ αλλαγή.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: >
+ Κάποιος (πιθανότατα
+ εσείς) έχει ζητήσει
+ επαναφορά του κωδικού
+ πρόσβασης του
+ λογαριασμού στο
+ openstreetmap.org που
+ αντιστοιχεί σε αυτήν
+ τη διεύθυνση
+ ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου.
+ click_the_link: >
+ Εάν πρόκειται για σας,
+ κάντε κλικ στον
+ παρακάτω σύνδεσμο για
+ να επαναφέρετε τον
+ κωδικό πρόσβασής σας.
+ lost_password_html:
+ greeting: Γεια,
+ hopefully_you: >
+ Κάποιος (πιθανότατα
+ εσείς) έχει ζητήσει
+ επαναφορά του κωδικού
+ πρόσβασης του
+ λογαριασμού στο
+ openstreetmap.org που
+ αντιστοιχεί σε αυτήν
+ τη διεύθυνση
+ ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου.
+ click_the_link: >
+ Εάν είστε εσείς,
+ παρακαλώ κάντε κλικ
+ στον παρακάτω
+ σύνδεσμο για να γίνει
+ επαναφορά του κωδικού
+ σας.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Ανώνυμος χρήστης
+ greeting: Γεια,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
+ your_note: 'Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
+ commented_note: 'Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
+ your_note: 'Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
+ commented_note: 'Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
+ your_note: 'Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
+ commented_note: 'Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
+ details: 'Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}.'
+ message:
+ inbox:
+ title: Εισερχόμενα
my_inbox: Τα Εισερχόμενά Μου
- new_messages:
- one: "%{count} νέο μήνυμα"
- other: "%{count} νέα μηνύματα"
- no_messages_yet: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} παλιό μήνυμα"
- other: "%{count} παλιά μηνύματα"
outbox: εξερχόμενα
- people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ messages: 'Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}'
+ new_messages:
+ one: '%{count} νέο μήνυμα'
+ other: '%{count} νέα μηνύματα'
+ old_messages:
+ one: '%{count} παλιό μήνυμα'
+ other: '%{count} παλιά μηνύματα'
+ from: Από
subject: Θέμα
- title: Εισερχόμενα
- mark:
- as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο
- as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο
- message_summary:
- delete_button: Διαγραφή
+ date: Ημ/νία
+ no_messages_yet: 'Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?'
+ people_mapping_nearby: >
+ άτομα που
+ χαρτογραφούν κοντά
+ σας
+ message_summary:
+ unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
reply_button: Απάντηση
- unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
- new:
- back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
+ delete_button: Διαγραφή
+ new:
+ title: Αποστολή μηνύματος
+ send_message_to: 'Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}'
+ subject: Θέμα
body: Κείμενο
- limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
- message_sent: Αποστολή μηνύματος
send_button: Αποστολή
- send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
- subject: Θέμα
- title: Αποστολή μηνύματος
- no_such_message:
- body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
- heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ back_to_inbox: >
+ Επιστροφή στα
+ εισερχόμενα
+ message_sent: Αποστολή μηνύματος
+ limit_exceeded: >
+ Έχετε στείλει πολλά
+ μηνύματα πρόσφατα.
+ Παρακαλώ περιμένετε
+ λίγο πριν δοκιμάσετε
+ να στείλετε ξανά.
+ no_such_message:
title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
- outbox:
- date: Ημ/νία
+ heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
+ body: >
+ Λυπάμαι δεν υπάρχει
+ μήνυμα με αυτό το
+ αναγνωριστικό.
+ outbox:
+ title: Εξερχόμενα
+ my_inbox: 'Τα %{inbox_link} μου'
inbox: εισερχόμενα
- messages:
- one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
- other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
- my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
- no_sent_messages: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: εξερχόμενα
- people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
- subject: Θέμα
- title: Εξερχόμενα
+ messages:
+ one: 'Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα'
+ other: 'Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα'
to: Προς
- read:
- back: Επιστροφή
+ subject: Θέμα
date: Ημ/νία
+ no_sent_messages: 'Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?'
+ people_mapping_nearby: >
+ άτομα που
+ χαρτογραφούν κοντά
+ σας
+ reply:
+ wrong_user: 'Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.'
+ read:
+ title: Ανάγνωση μηνύματος
from: Από
- reply_button: Απάντηση
subject: Θέμα
- title: Ανάγνωση μηνύματος
- to: Προς
+ date: Ημ/νία
+ reply_button: Απάντηση
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
- wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
- reply:
- wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
- sent_message_summary:
+ back: Επιστροφή
+ to: Προς
+ wrong_user: 'Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.'
+ sent_message_summary:
delete_button: Διαγραφή
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- closed_at_html: Επιλύθηκε %{when} πριν
- commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
- opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when} πριν
- reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}
- reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν
- entry:
- comment: Σχόλιο
- full: Πλήρης σημείωση
- mine:
- ago_html: "%{when} πριν"
- created_at: Δημιουργήθηκε στις
- creator: Δημιουργός
- description: Περιγραφή
- heading: σημειώσεις του %{user}
- id: Αναγνωριστικό
- last_changed: Τελευταία αλλαγή
- subheading: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
- title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
- rss:
- closed: κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})
- commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
- description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
- opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
- reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
- title: Σημειώσεις OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
- header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
- hi: Γεια σας %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
- had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
- see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο"
- gpx_notification:
- and_no_tags: χωρίς ετικέτες
- and_the_tags: "και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:"
- failure:
- failed_to_import: "Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:"
- more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και πως να τα αποφύγετε
- more_info_2: "μπορούν να βρεθούν στο:"
- subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε"
- greeting: Γεια,
- success:
- subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε"
- with_description: με περιγραφή
- your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού"
- lost_password_html:
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- message_notification:
- footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}
- header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
- hi: Γεια σας %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Ανώνυμος χρήστης
- closed:
- commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
- subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
- subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας"
- your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
- commented:
- commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
- subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας"
- your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
- details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}.
- greeting: Γεια,
- reopened:
- commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
- subject_other: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει"
- subject_own: "[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας"
- your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
- signup_confirm:
- confirm: "Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:"
- created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
- greeting: Γεια σου!
- subject: "[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap"
- welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
- allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
- allow_to: "Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:"
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
- request_access: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.
- oauthorize_failure:
- denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
- title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
- oauthorize_success:
- verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
- oauth_clients:
- create:
- flash: Οι πληροφορίες καταχωρήθηκαν επιτυχώς
- edit:
- submit: Επεξεργασία
- title: Επεξεργασία της αίτησής σας
- form:
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- callback_url: URL Επανάκλησης
- name: Όνομα
- required: Απαιτείται
- support_url: URL Υποστήριξης
- url: URL Κύριας Εφαρμογής
- index:
- application: Όνομα Εφαρμογής
- my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
- my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
- register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
- registered_apps: "Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:"
- revoke: Ανακαλέστε!
- title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
- new:
- submit: Εγγραφή
- title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
- show:
- allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- confirm: Είσαστε σίγουροι;
- delete: Διαγραφή Πελάτη
- edit: Επεξεργασία Λεπτομερειών
- requests: "Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:"
- title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
- printable_name:
- with_version: "%{id}, v%{version}"
- redaction:
- create:
- flash: Η παράληψη δημιουργήθηκε.
- destroy:
- flash: Η παράληψη καταστραφεί.
- edit:
- description: Περιγραφή
- heading: Επεξεργασία παράληψης
- submit: Αποθήκευση παράληψης
- title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
- index:
- empty: Καμία παράληψη προς εμφάνιση.
- heading: Κατάλογος παραλήψεων
- title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
- new:
- description: Περιγραφή
- heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
- submit: Δημιουργία παράληψης
- title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
- show:
- confirm: Είσαι σίγουρος?
- description: "Περιγραφή:"
- destroy: Κατάργηση αυτής της παράληψης
- edit: Επεξεργασία αυτής της παράληψης
- heading: Εμφάνιση παράληψης «%{title}»
- title: Εμφανίζεται η παράληψη
- user: "Δημιουργός:"
- update:
- flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
- flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
- id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
- no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML, που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
- not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
- not_public_description: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 για περισσότερες πληροφορίες
- potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
- potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
- user_page_link: σελίδα σας χρήστη
- index:
- createnote: Προσθήκη σημείωσης
- js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
- js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
- license:
- copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια
+ mark:
+ as_read: >
+ Το μήνυμα σημειώθηκε
+ ως διαβασμένο
+ as_unread: >
+ Το μήνυμα σημειώθηκε
+ ως αδιάβαστο
+ delete:
+ deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ site:
+ index:
+ js_1: >
+ Είτε χρησιμοποιείτε
+ πρόγραμμα περιήγησης
+ που δεν υποστηρίζει
+ JavaScript ή έχετε
+ απενεργοποιήσει την
+ JavaScript.
+ js_2: >
+ Το OpenStreetMap
+ χρησιμοποιεί JavaScript
+ για το ολισθαίνοντα
+ χάρτη του.
permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
- remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
- key:
- table:
- entry:
- admin: Διοικητικό όριο
- allotments: Παραχώρηση γης
- apron:
- 1: τερματικός σταθμός
- bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
- bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
- brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
- building: Σημαντικό κτίριο
+ createnote: Προσθήκη σημείωσης
+ license:
+ copyright: 'Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια'
+ remote_failed: 'Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή'
+ edit:
+ not_public: >
+ Δεν έχετε ορίσει τις
+ επεξεργασίες σας να
+ είναι δημόσιες.
+ not_public_description: 'Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.'
+ user_page_link: σελίδα σας χρήστη
+ anon_edits_link_text: >
+ Μάθετε γιατί
+ συμβαίνει αυτό.
+ flash_player_required: 'Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.'
+ potlatch_unsaved_changes: >
+ Έχετε μη
+ αποθηκευμένες
+ αλλαγές. (Για να
+ αποθηκεύσετε στο
+ Potlatch, πρέπει να
+ αποεπιλέξτε
+ οποιαδήποτε διαδρομή
+ ή κόμβο, αν
+ επεξεργάζεστε σε
+ ζωντανή λειτουργία, ή
+ απλά πατήστε
+ «Αποθήκευση» εάν
+ έχετε κουμπί
+ αποθήκευσης.)
+ potlatch2_not_configured: 'Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
+ potlatch2_unsaved_changes: >
+ Έχετε μη
+ αποθηκευμένες
+ αλλαγές. (Για να
+ αποθηκεύσετε στο Potlatch
+ 2, πρέπει να κάνετε
+ κλικ στο
+ «Αποθήκευση».)
+ id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
+ no_iframe_support: >
+ Ο περιηγητής σας δεν
+ υποστηρίζει το
+ στοιχείο iframe του HTML,
+ που είναι απαραίτητο
+ για αυτήν την
+ λειτουργία.
+ sidebar:
+ search_results: >
+ Αποτελέσματα
+ Αναζήτησης
+ close: Κλείσιμο
+ search:
+ search: Αναζήτηση
+ where_am_i: Πού είμαι;
+ where_am_i_title: >
+ Περιέγραψε την τωρινή
+ τοποθεσία με χρήση
+ της μηχανής
+ αναζήτησης
+ submit_text: Μετάβαση
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Αυτοκινητόδρομος
+ trunk: Αυτοκινητόδρομος
+ primary: Κύρια Οδός
+ secondary: Δευτερεύουσα Οδός
+ unclassified: Αταξινόμητη Οδός
+ unsurfaced: >
+ Δρόμος χωρίς
+ Επίστρωση
+ track: Χωματόδρομος
byway: Παράδρομος
- cable:
- - Τελεφερίκ
- - τελεφερίκ με καθίσματα
- cemetery: Κοιμητήριο
- centre: Αθλητικό κέντρο
- commercial: Εμπορική περιοχή
- common:
- - Κοινόχρηστο
- - λιβάδι
- construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
cycleway: Ποδηλατόδρομος
- destination: Πρόσβαση προορισμού
- farm: Αγρόκτημα
footway: Μονοπάτι
+ rail: Σιδηρόδρομος
+ subway: >
+ Υπόγειος
+ Σιδηρόδρομος
+ tram:
+ - Προαστιακός
+ - τραμ
+ cable:
+ - Τελεφερίκ
+ - >
+ τελεφερίκ με
+ καθίσματα
+ runway:
+ - >
+ Διάδρομος
+ Αεροδρομίου
+ - τροχόδρομος
+ apron:
+ 1: τερματικός σταθμός
+ admin: Διοικητικό όριο
forest: Δάσος
+ wood: Φυσικό δάσος
golf: Γήπεδο γκολφ
- heathland: Φρυγανότοπος
+ park: Πάρκο
+ resident: Κατοικημένη περιοχή
+ tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
+ common:
+ - Κοινόχρηστο
+ - λιβάδι
+ retail: >
+ Περιοχή λιανικού
+ εμπορίου
industrial: Βιομηχανική περιοχή
- lake:
+ commercial: Εμπορική περιοχή
+ heathland: Φρυγανότοπος
+ lake:
- Λίμνη
- ταμιευτήρας
- military: Στρατιωτική περιοχή
- motorway: Αυτοκινητόδρομος
- park: Πάρκο
- permissive: Ανεκτική πρόσβαση
+ farm: Αγρόκτημα
+ brownfield: >
+ Πρώην βιομηχανική
+ περιοχή
+ cemetery: Κοιμητήριο
+ allotments: Παραχώρηση γης
pitch: Γήπεδο αθλήματος
- primary: Κύρια Οδός
- private: Ιδιωτική πρόσβαση
- rail: Σιδηρόδρομος
+ centre: Αθλητικό κέντρο
reserve: Φυσικό καταφύγιο
- resident: Κατοικημένη περιοχή
- retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
- runway:
- - Διάδρομος Αεροδρομίου
- - τροχόδρομος
- school:
+ military: Στρατιωτική περιοχή
+ school:
- Σχολείο
- πανεπιστήμιο
- secondary: Δευτερεύουσα Οδός
- station: Σιδηροδρομικός σταθμός
- subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
- summit:
+ building: Σημαντικό κτίριο
+ station: >
+ Σιδηροδρομικός
+ σταθμός
+ summit:
- Κορυφή
- κορυφή
- tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
- track: Χωματόδρομος
- tram:
- - Προαστιακός
- - τραμ
- trunk: Αυτοκινητόδρομος
- tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
- unclassified: Αταξινόμητη Οδός
- unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
- wood: Φυσικό δάσος
- markdown_help:
- alt: Εναλ. κείμενο
- first: Πρώτο στοιχείο
- heading: Επικεφαλίδα
+ tunnel: >
+ Διακεκομμένο
+ περίβλημα = σήραγγα
+ bridge: >
+ Μαύρο περίβλημα =
+ γέφυρα
+ private: Ιδιωτική πρόσβαση
+ permissive: Ανεκτική πρόσβαση
+ destination: Πρόσβαση προορισμού
+ construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ richtext_area:
+ edit: Επεξεργασία
+ preview: Προεπισκόπηση
+ markdown_help:
+ title_html: 'Αναλύθηκε με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
headings: Επικεφαλίδες
- image: Εικόνα
- link: Σύνδεσμος
+ heading: Επικεφαλίδα
+ subheading: Υποκεφαλίδα
+ unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
ordered: Ταξινομημένη λίστα
+ first: Πρώτο στοιχείο
second: Δεύτερο στοιχείο
- subheading: Υποκεφαλίδα
+ link: Σύνδεσμος
text: Κείμενο
- title_html: Αναλύθηκε με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
+ image: Εικόνα
+ alt: Εναλ. κείμενο
url: Διεύθυνση URL
- richtext_area:
- edit: Επεξεργασία
- preview: Προεπισκόπηση
- search:
- search: Αναζήτηση
- submit_text: Μετάβαση
- where_am_i: Πού είμαι;
- where_am_i_title: Περιέγραψε την τωρινή τοποθεσία με χρήση της μηχανής αναζήτησης
- sidebar:
- close: Κλείσιμο
- search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y στις %H:%M"
- trace:
- create:
+ trace:
+ visibility:
+ private: >
+ Προσωπικό
+ (διαμοιρασμός μόνο
+ σαν ανώνυμος)
+ public: >
+ Δημόσιο (εμφανίζεστε
+ στη λίστα ιχνών σαν
+ ανώνυμος, μη
+ χρονοσημασμένα
+ σημεία)
+ trackable: >
+ Ανιχνέυσιμο(κοινοποιείται
+ ανώνυμα, διατάσσονται
+ τα σημεία με
+ χρονοσημάνσεις)
+ create:
upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
- description:
- description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
- edit:
- description: "Περιγραφή:"
+ edit:
+ title: 'Επεξεργασία ίχνους %{name}'
+ heading: 'Επεξεργασία ίχνους %{name}'
+ filename: 'Όνομα αρχείου:'
download: λήψη
- edit: επεξεργασία
- filename: "Όνομα αρχείου:"
- heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
+ uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:'
+ points: 'Σημεία:'
+ start_coord: 'Συντεταγμένες αρχής:'
map: χάρτης
- owner: "Ιδιοκτήτης:"
- points: "Σημεία:"
+ edit: επεξεργασία
+ owner: 'Ιδιοκτήτης:'
+ description: 'Περιγραφή:'
+ tags: 'Χαρακτηριστικά:'
+ tags_help: >
+ οριοθετημένο με
+ κόμματα
save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
- start_coord: "Συντεταγμένες αρχής:"
- tags: "Χαρακτηριστικά:"
- tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
- title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
- uploaded_at: "Μεταφορτώθηκε:"
- visibility: "Ορατότητα:"
+ visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
- list:
- description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
- public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
- public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
- tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
- your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
- make_public:
- made_public: Το ίχνος έγινε δημόσιο
- offline_warning:
- message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} πριν"
- by: από
- count_points: "%{count} σημεία"
- edit: επεξεργασία
- edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
- identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
- in: σε
- map: χάρτης
- more: περισσότερα
- pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
- private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
- public: ΔΗΜΟΣΙΟ
- trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
- trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
- view_map: Προβολή Χάρτη
- trace_form:
- description: "Περιγραφή:"
- help: Βοήθεια
- tags: "Χαρακτηριστικά:"
- tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα
- upload_button: Αποστολή
- upload_gpx: "Αποστολή Αρχείου GPX:"
- visibility: "Ορατότητα:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Αποστολή Αρχείου GPX:'
+ description: 'Περιγραφή:'
+ tags: 'Χαρακτηριστικά:'
+ tags_help: >
+ διαχωρισμένο με
+ κόμματα
+ visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
- trace_header:
+ upload_button: Αποστολή
+ help: Βοήθεια
+ trace_header:
+ upload_trace: Αποστολή ίχνους
see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
- upload_trace: Αποστολή ίχνους
- trace_optionals:
+ trace_optionals:
tags: Χαρακτηριστικά
- trace_paging_nav:
- newer: Νεότερα Ίχνη
- older: Παλαιότερα Ίχνη
- showing_page: Σελίδα %{page}
- view:
- delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
- description: "Περιγραφή:"
+ view:
+ title: 'Προβολή ίχνους %{name}'
+ heading: 'Προβολή ίχνους %{name}'
+ pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
+ filename: 'Όνομα αρχείου:'
download: λήψη
- edit: επεξεργασία
- edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
- filename: "Όνομα αρχείου:"
- heading: Προβολή ίχνους %{name}
+ uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:'
+ points: 'Σημεία:'
+ start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:'
map: χάρτης
+ edit: επεξεργασία
+ owner: 'Ιδιοκτήτης:'
+ description: 'Περιγραφή:'
+ tags: 'Χαρακτηριστικά:'
none: Κανένα
- owner: "Ιδιοκτήτης:"
- pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
- points: "Σημεία:"
- start_coordinates: "Συντεταγμένες αρχής:"
- tags: "Χαρακτηριστικά:"
- title: Προβολή ίχνους %{name}
+ edit_track: >
+ Επεξεργασία αυτού του
+ ίχνους
+ delete_track: >
+ Διαγραφή αυτού του
+ ίχνους
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
- uploaded: "Μεταφορτώθηκε:"
- visibility: "Ορατότητα:"
- visibility:
- private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
- public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
- trackable: Ανιχνέυσιμο(κοινοποιείται ανώνυμα, διατάσσονται τα σημεία με χρονοσημάνσεις)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι είναι Public Domain.
- heading: "Όροι Συνεισφοράς:"
- link text: τι είναι αυτό;
- not yet agreed: Δεν έχετε συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- current email address: "Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:"
- delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
- email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
- flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
- flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- gravatar:
- gravatar: Χρήση Gravatar
- link text: τι είναι αυτό;
- home location: "Τοποθεσία Σπιτιού:"
- image: "Εικόνα:"
- image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
- keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
- latitude: "Γεωγραφικό πλάτος:"
- longitude: "Γεωγραφικό μήκος:"
- make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες
- my settings: Οι ρυθμίσεις μου
- new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
- new image: Προσθήκη εικόνας
- no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: τι είναι αυτό;
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
- preferred languages: "Προτιμώμενες Γλώσσες:"
- profile description: "Περιγραφή Προφίλ:"
- public editing:
- disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
- disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
- enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: τι είναι αυτό;
- heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
- public editing note:
- heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
- text: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
- replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
- return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
- save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
- title: Επεξεργασία λογαριασμού
- update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον χάρτη;
- confirm:
- already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
- button: Επιβεβαίωση
- heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
- introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
- introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
- press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας.
- reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε εδώ</a>.
- unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
- confirm_email:
- button: Επιβεβαίωση
- failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
- heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
- success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
- confirm_resend:
- failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
- filter:
- not_an_administrator: Πρέπει να είστε διαχειριστής για να το κάνετε αυτό.
- go_public:
- flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
- list:
- confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
- empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
- heading: Χρήστες
- hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
- showing:
- one: Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})
- other: Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})
- summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}"
- title: Χρήστες
- login:
- account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a> εάν θέλετε να το συζητήσετε.
- account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
- auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
- create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
- email or username: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:"
+ visibility: 'Ορατότητα:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: 'Σελίδα %{page}'
+ older: Παλαιότερα Ίχνη
+ newer: Νεότερα Ίχνη
+ trace:
+ pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
+ count_points: '%{count} σημεία'
+ ago: '%{time_in_words_ago} πριν'
+ more: περισσότερα
+ trace_details: >
+ Προβολή Λεπτομερειών
+ Ίχνους
+ view_map: Προβολή Χάρτη
+ edit: επεξεργασία
+ edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
+ public: ΔΗΜΟΣΙΟ
+ identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
+ private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
+ trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
+ by: από
+ in: σε
+ map: χάρτης
+ list:
+ public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
+ your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
+ public_traces_from: 'Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}'
+ description: >
+ Προβολή πρόσφατων
+ μεταφορτώσεων ιχνών
+ GPS
+ tagged_with: 'χαρακτηρίστηκαν με %{tags}'
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: >
+ Το ίχνος
+ προγραμματίστηκε για
+ διαγραφή
+ make_public:
+ made_public: >
+ Το ίχνος έγινε
+ δημόσιο
+ offline_warning:
+ message: >
+ Το σύστημα
+ μεταφόρτωσης αρχείων
+ GPX δεν είναι διαθέσιμο
+ προς το παρών
+ georss:
+ title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
+ description:
+ description_without_count: 'Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}'
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: 'Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.'
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: >
+ Θα πρέπει να είστε
+ συντονιστής για να
+ εκτελέσετε αυτήν την
+ ενέργεια.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: >
+ Επιτρέψτε την
+ πρόσβαση στο
+ λογαριασμό σας
+ request_access: 'Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.'
+ allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
+ allow_read_prefs: >
+ διαβάσει τις
+ προτιμήσεις σας.
+ allow_write_prefs: >
+ τροποποιήσει τις
+ προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_diary: >
+ δημιουργήσει
+ καταχωρήσεις
+ ημερολογίου, σχόλια
+ και να κάνει φίλους.
+ allow_write_api: >
+ τροποποιήσει το
+ χάρτη.
+ allow_read_gpx: >
+ διαβάσει τα ιδιωτικά
+ σας GPS ίχνη.
+ allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: >
+ τροποποιήσει
+ σημειώσεις.
+ oauthorize_success:
+ verification: 'Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.'
+ oauthorize_failure:
+ title: >
+ Η αίτηση επαλήθευσης
+ απέτυχε
+ denied: 'Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.'
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: >
+ Καταχώρηση νέας
+ εφαρμογής
+ submit: Εγγραφή
+ edit:
+ title: >
+ Επεξεργασία της
+ αίτησής σας
+ submit: Επεξεργασία
+ show:
+ title: 'Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}'
+ edit: >
+ Επεξεργασία
+ Λεπτομερειών
+ delete: Διαγραφή Πελάτη
+ confirm: Είσαστε σίγουροι;
+ requests: 'Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:'
+ allow_read_prefs: >
+ διαβάσει τις δικές
+ τους προτιμήσεις
+ χρήστη.
+ allow_write_prefs: >
+ τροποποιήσει τις
+ δικές τους
+ προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_diary: >
+ δημιουργήσει
+ εγγραφές ημερολογίου,
+ σχόλια και να κάνει
+ φίλους.
+ allow_write_api: >
+ τροποποιήσει το
+ χάρτη.
+ allow_read_gpx: >
+ διαβάσει τα προσωπικά
+ του/της ίχνη GPS.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: >
+ τροποποιήσει
+ σημειώσεις.
+ index:
+ title: >
+ Οι λεπτομέρειες του
+ OAuth μου
+ my_tokens: >
+ Οι Εξουσιοδοτημένες
+ Εφαρμογές μου
+ application: Όνομα Εφαρμογής
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ my_apps: >
+ Οι Εφαρμογές Πελάτη
+ Μου
+ registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
+ register_new: >
+ Καταχωρήστε την
+ εφαρμογή σας
+ form:
+ name: Όνομα
+ required: Απαιτείται
+ url: URL Κύριας Εφαρμογής
+ callback_url: URL Επανάκλησης
+ support_url: URL Υποστήριξης
+ allow_read_prefs: >
+ διαβάσει τις δικές
+ τους προτιμήσεις
+ χρήστη.
+ allow_write_prefs: >
+ τροποποιήσει τις
+ δικές τους
+ προτιμήσεις χρήστη.
+ allow_write_diary: >
+ δημιουργήσει
+ καταχωρήσεις
+ ημερολογίου, σχόλια
+ και να κάνει φίλους.
+ allow_write_api: >
+ τροποποιήσει το
+ χάρτη.
+ allow_read_gpx: >
+ διαβάσει τα ιδιωτικά
+ τους GPS ίχνη.
+ allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
+ allow_write_notes: >
+ τροποποιήσει
+ σημειώσεις
+ create:
+ flash: >
+ Οι πληροφορίες
+ καταχωρήθηκαν
+ επιτυχώς
+ user:
+ login:
+ title: Σύνδεση
heading: Σύνδεση
- login_button: Σύνδεση
+ email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
+ password: 'Κωδικός:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Να με θυμάσαι
lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας;
+ login_button: Σύνδεση
+ register now: Εγγραφείτε τώρα
+ with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:'
+ with openid: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε OpenID για να συνδεθείτε:'
new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
+ to make changes: >
+ Για να κάνεις αλλαγές
+ στα δεδομένα του
+ OpenStreetMap, πρέπει να
+ έχεις λογαριασμό.
+ create account minute: >
+ Δημιούργησε
+ λογαριασμό. Παίρνει
+ μόνο ένα λεπτό.
no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Λυπάμαι, το OpenID φαίνεται να είναι ακατάλληλο
- openid missing provider: Λυπάμαι, δεν μπορώ να έρθω σε επαφή με τον πάροχο σας OpenID
+ account not active: 'Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.'
+ account is suspended: 'Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a> εάν θέλετε να το συζητήσετε.'
+ auth failure: >
+ Λυπάμαι, δεν μπορείτε
+ να συνδεθείτε με
+ αυτές τις
+ λεπτομέρειες.
+ openid missing provider: >
+ Λυπάμαι, δεν μπορώ να
+ έρθω σε επαφή με τον
+ πάροχο σας OpenID
+ openid invalid: >
+ Λυπάμαι, το OpenID
+ φαίνεται να είναι
+ ακατάλληλο
openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Σύνδεση με AOL OpenID
- title: Σύνδεση με AOL
- google:
- alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
- title: Σύνδεση με Google
- openid:
- alt: Σύνδεση με ένα URL OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
title: Σύνδεση με OpenID
- wordpress:
- alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
- title: Σύνδεση με Wordpress
- yahoo:
- alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
+ alt: Σύνδεση με ένα URL OpenID
+ google:
+ title: Σύνδεση με Google
+ alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
+ yahoo:
title: Σύνδεση με Yahoo
- password: "Κωδικός:"
- register now: Εγγραφείτε τώρα
- remember: Να με θυμάσαι
- title: Σύνδεση
- to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό.
- with openid: "Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε OpenID για να συνδεθείτε:"
- with username: "Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:"
- logout:
- heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
- logout_button: Αποσύνδεση
+ alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Σύνδεση με Wordpress
+ alt: >
+ Σύνδεση με ένα Wordpress
+ OpenID
+ aol:
+ title: Σύνδεση με AOL
+ alt: Σύνδεση με AOL OpenID
+ logout:
title: Αποσύνδεση
- lost_password:
- email address: "Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:"
- heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
- help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
- new password button: Επαναφορά κωδικού
- notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
+ heading: >
+ Αποσύνδεση από το
+ OpenStreetMap
+ logout_button: Αποσύνδεση
+ lost_password:
title: Χάσατε τον κωδικό σας
- make_friend:
- already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
- button: Προσθήκη ως φίλο
- failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
- heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
- success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
- new:
- about:
- header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
- html: "<p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,\nκαι είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>\n<p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>"
- confirm email address: "Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:"
- confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
- continue: Εγγραφή
- display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
- display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
- email address: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:"
- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
- not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid no password: Με OpenID δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά μερικά τρίτα εργαλεία ή διακομιστές μπορεί να χρειαστούν κωδικό.
- password: "Κωδικός:"
- terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
- terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
- title: Εγγραφή
- use openid: "Εναλλακτικά, χρήσιμοποιήστε %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:"
- no_such_user:
- body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα.
- heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
- title: Άγνωστος χρήστης
- popup:
- friend: Φίλος
- nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
- your location: Η τοποθεσία σας
- remove_friend:
- button: Αφαίρεση φίλου
- heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
- not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
- success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
- reset_password:
- confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
- flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε.
- heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
- password: "Κωδικός:"
- reset: Επαναφορά Κωδικού
+ heading: >
+ Ξεχάσατε τον κωδικό
+ σας;
+ email address: 'Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
+ new password button: Επαναφορά κωδικού
+ help_text: >
+ Πληκτρολογήστε τη
+ διεύθυνση
+ ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου που
+ χρησιμοποιήσατε για
+ να εγγραφείτε. Θα
+ στείλουμε έναν
+ σύνδεσμο τον οποίον
+ μπορείτε να
+ χρησιμοποιήσετε για
+ να επαναφέρετε τον
+ κωδικό σας.
+ notice email on way: >
+ Λυπάμαι που τον
+ χάσατε :-(, αλλά ένα
+ μήνυμα ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου εστάλη,
+ ώστε να μπορέσετε να
+ τον επαναφέρετε
+ σύντομα.
+ notice email cannot find: >
+ Λυπάμαι, δεν βρέθηκε
+ αυτή η διεύθυνση
+ ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου.
+ reset_password:
title: Επαναφορά κωδικού
- set_home:
- flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
- suspended:
- body: "<p>\nΛυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω\nύποπτης δραστηριότητας.\n</p>\n<p>\nΗ παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή\nμπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
- heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
- title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
- webmaster: webmaster
- terms:
- agree: Συμφωνώ
- consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, θεωρώ τις συνεισφορές μου ως Public Domain
+ heading: 'Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}'
+ password: 'Κωδικός:'
+ confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
+ reset: Επαναφορά Κωδικού
+ flash changed: >
+ Ο κωδικός σας
+ αλλάχτηκε.
+ new:
+ title: Εγγραφή
+ about:
+ header: >
+ Ελεύθερος και
+ επεξεργάσιμος
+ html: |
+ <p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
+ και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
+ <p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
+ license_agreement: 'Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.'
+ email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
+ confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
+ not displayed publicly: 'Να μην εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)'
+ display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
+ display name description: >
+ Το δημόσια
+ εμφανιζόμενο όνομα
+ χρήστη. Μπορείτε να το
+ αλλάξετε αργότερα από
+ τις προτιμήσεις.
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ password: 'Κωδικός:'
+ confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
+ use openid: 'Εναλλακτικά, χρήσιμοποιήστε %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:'
+ openid no password: >
+ Με OpenID δεν απαιτείται
+ κωδικός πρόσβασης,
+ αλλά μερικά τρίτα
+ εργαλεία ή
+ διακομιστές μπορεί να
+ χρειαστούν κωδικό.
+ continue: Εγγραφή
+ terms accepted: >
+ Ευχαριστούμε για την
+ αποδοχή των νέων όρων
+ συνεισφοράς!
+ terms declined: 'Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.'
+ terms:
+ title: Όροι συνεισφοράς
+ heading: Όροι συνεισφοράς
+ read and accept: >
+ Παρακαλούμε διαβάστε
+ τη συμφωνία και
+ πατήστε το κουμπί
+ «συμφωνώ» για να
+ επιβεβαιώσετε ότι
+ αποδέχεστε τους όρους
+ αυτής της συμφωνίας
+ για τις υπάρχουσες
+ και τις μέλλουσες
+ συνεισφορές σας.
+ consider_pd: >
+ Και επιπρόσθετα στην
+ παραπάνω συμφωνία,
+ θεωρώ τις συνεισφορές
+ μου ως Public Domain
consider_pd_why: τι είναι αυτό;
+ agree: Συμφωνώ
decline: Διαφωνώ
- heading: Όροι συνεισφοράς
- legale_names:
+ you need to accept or decline: >
+ Παρακαλώ διαβάστε και
+ αποδεχτείτε ή
+ απορρίψτε τους νέους
+ Όρους Συνεισφοράς για
+ να συνεχίσετε.
+ legale_select: 'Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
+ legale_names:
france: Γαλλία
italy: Ιταλία
rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
- legale_select: "Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:"
- read and accept: Παρακαλούμε διαβάστε τη συμφωνία και πατήστε το κουμπί «συμφωνώ» για να επιβεβαιώσετε ότι αποδέχεστε τους όρους αυτής της συμφωνίας για τις υπάρχουσες και τις μέλλουσες συνεισφορές σας.
- title: Όροι συνεισφοράς
- you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
- view:
- activate_user: ενεργοποίηση αυτού του χρήστη
- add as friend: Προσθήκη Φίλου
- ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
- block_history: φραγές που ελήφθησαν
- blocks by me: Φραγές από Εμένα
- blocks on me: Φραγές σε Εμένα
- comments: Σχόλια
- confirm: Επιβεβαίωση
- confirm_user: επιβεβαίωση αυτού του χρήστη
- create_block: φραγή αυτού του χρήστη
- created from: "Δημιουργήθηκε από:"
- ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
- ct declined: Απόρριψη
- ct status: "Όροι συνεισφοράς:"
- ct undecided: Αναποφάσιστος
- deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του χρήστη
- delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
- description: Περιγραφή
- diary: Ημερολόγιο
- edits: Επεξεργασίες
- email address: "Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:"
- friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
- friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
- hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
- if set location: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} για να δείτε κοντινούς χρήστες.
- km away: "%{count}χλμ μακριά"
- latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:"
- m away: "%{count}μ μακριά"
- mapper since: "Χαρτογράφος από:"
- moderator_history: φραγές που επιβλήθηκαν
- my comments: Τα Σχόλιά Μου
+ no_such_user:
+ title: Άγνωστος χρήστης
+ heading: 'Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει'
+ body: 'Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα.'
+ view:
my diary: Το Ημερολόγιό Μου
+ new diary entry: >
+ νέα καταχώρηση
+ ημερολογίου
my edits: Οι Επεξεργασίες Μου
- my messages: Τα Μηνύματά Μου
+ my traces: Τα Ίχνη Μου
my notes: Οι Σημειώσεις Μου
+ my messages: Τα Μηνύματά Μου
my profile: Το Προφίλ Μου
my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου
- my traces: Τα Ίχνη Μου
- nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
- nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
- new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
- no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
- no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
- notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ my comments: Τα Σχόλιά Μου
oauth settings: ρυθμίσεις oauth
- remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
- role:
- administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
- grant:
- administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
- moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
- moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
- revoke:
- administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
- moderator: Ανακαλέστε πρόσβαση συντονιστή
+ blocks on me: Φραγές σε Εμένα
+ blocks by me: Φραγές από Εμένα
send message: Αποστολή Μηνύματος
- settings_link_text: ρυθμίσεις
- status: "Κατάσταση:"
+ diary: Ημερολόγιο
+ edits: Επεξεργασίες
traces: Ίχνη
- unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
+ notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
+ add as friend: Προσθήκη Φίλου
+ mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
+ ago: '(%{time_in_words_ago} πριν)'
+ ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
+ ct undecided: Αναποφάσιστος
+ ct declined: Απόρριψη
+ ct accepted: 'Αποδοχή %{ago} πριν'
+ latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία %{ago}:'
+ email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
+ created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
+ status: 'Κατάσταση:'
+ description: Περιγραφή
user location: Τοποθεσία χρήστη
+ if set location: 'Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} για να δείτε κοντινούς χρήστες.'
+ settings_link_text: ρυθμίσεις
your friends: Οι φίλοι σου
- user_block:
- blocks_by:
- empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
- heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
- title: Φραγές από τον %{name}
- blocks_on:
- empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
- heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
- title: Φραγές στον %{name}
- create:
- flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
- edit:
- back: Προβολή όλων των φραγών
- heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
- show: Προβολή αυτής της φραγής
+ no friends: >
+ Δεν έχετε προσθέσει
+ φίλους ακόμα.
+ km away: '%{count}χλμ μακριά'
+ m away: '%{count}μ μακριά'
+ nearby users: >
+ Άλλοι κοντινοί
+ χρήστες
+ no nearby users: >
+ Δεν υπάρχουν άλλοι
+ χρήστες που
+ παραδέχονται ότι
+ χαρτογραφούν κοντά
+ σου προς το παρόν.
+ role:
+ administrator: >
+ Αυτός ο χρήστης είναι
+ διαχειριστής
+ moderator: >
+ Αυτός ο χρήστης είναι
+ συντονιστής
+ grant:
+ administrator: >
+ Χορήγηση πρόσβασης
+ διαχειριστή
+ moderator: >
+ Χορήγηση πρόσβασης
+ συντονιστή
+ revoke:
+ administrator: >
+ Ανακαλέστε πρόσβαση
+ διαχειριστή
+ moderator: >
+ Ανακαλέστε πρόσβαση
+ συντονιστή
+ block_history: φραγές που ελήφθησαν
+ moderator_history: >
+ φραγές που
+ επιβλήθηκαν
+ comments: Σχόλια
+ create_block: >
+ φραγή αυτού του
+ χρήστη
+ activate_user: >
+ ενεργοποίηση αυτού
+ του χρήστη
+ deactivate_user: >
+ απενεργοποίηση αυτού
+ του χρήστη
+ confirm_user: >
+ επιβεβαίωση αυτού του
+ χρήστη
+ hide_user: >
+ απόκρυψη αυτού του
+ χρήστη
+ unhide_user: >
+ επανεμφάνιση αυτού
+ του χρήστη
+ delete_user: >
+ διαγραφή αυτού του
+ χρήστη
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
+ friends_diaries: >
+ καταχωρήσεις
+ ημερολογίου φίλων
+ nearby_changesets: >
+ ομάδες αλλαγών από
+ κοντινούς χρήστες
+ nearby_diaries: >
+ καταχωρήσεις
+ ημερολογίου από
+ κοντινούς χρήστες
+ popup:
+ your location: Η τοποθεσία σας
+ nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
+ friend: Φίλος
+ account:
+ title: >
+ Επεξεργασία
+ λογαριασμού
+ my settings: Οι ρυθμίσεις μου
+ current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
+ new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+ email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
+ openid:
+ openid: 'OpenID:'
+ link: >
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: τι είναι αυτό;
+ public editing:
+ heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
+ enabled: >
+ Ενεργοποιήθηκε. Δεν
+ είστε πια ανώνυμοι
+ και μπορείτε να
+ επεξεργαστείτε
+ δεδομένα.
+ enabled link: >
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: τι είναι αυτό;
+ disabled: >
+ Απενεργοποιήθηκε και
+ δεν μπορείτε να
+ επεξεργαστείτε
+ δεδομένα, όλες οι
+ προηγούμενες
+ επεξεργασίες είναι
+ ανώνυμες.
+ disabled link text: >
+ γιατί δεν μπορώ να
+ επεξεργαστώ τον
+ χάρτη;
+ public editing note:
+ heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
+ text: |
+ Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
+ agreed: >
+ Έχετε συμφωνήσει με
+ τους νέους Όρους
+ Συνεισφοράς.
+ not yet agreed: >
+ Δεν έχετε συμφωνήσει
+ με τους νέους Όρους
+ Συνεισφοράς.
+ review link text: >
+ Παρακαλώ ακολουθήστε
+ αυτό το σύνδεσμο όταν
+ μπορείτε για να
+ διαβάσετε και να
+ αποδεχθείτε τους
+ νέους Όρους
+ Συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: >
+ Έχετε επίσης δηλώσει
+ ότι θεωρείτε τις
+ επεξεργασίες σας οτι
+ είναι Public Domain.
+ link text: τι είναι αυτό;
+ profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
+ preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:'
+ preferred editor: 'Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:'
+ image: 'Εικόνα:'
+ gravatar:
+ gravatar: Χρήση Gravatar
+ link text: τι είναι αυτό;
+ new image: Προσθήκη εικόνας
+ keep image: >
+ Διατήρηση της
+ τρέχουσας εικόνας
+ delete image: >
+ Αφαίρεση της
+ τρέχουσας εικόνας
+ replace image: >
+ Αντικατάσταση της
+ τρέχουσας εικόνας
+ image size hint: >
+ (τετράγωνες εικόνες
+ τουλάχιστον 100 x 100
+ λειτουργούν καλύτερα)
+ home location: 'Τοποθεσία Σπιτιού:'
+ no home location: >
+ Δεν έχετε εισάγει την
+ τοποθεσία του σπιτιού
+ σας.
+ latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
+ longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
+ update home location on click: >
+ Ενημέρωση τοποθεσίας
+ σπιτιού όταν κάνω
+ κλικ στον χάρτη;
+ save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
+ make edits public button: >
+ Κάνε όλες τις
+ επεξεργασίες μου
+ δημόσιες
+ return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
+ flash update success confirm needed: >
+ Οι πληροφορίες του
+ χρήστη ενημερώθηκαν
+ επιτυχώς. Ελέγξτε το
+ ηλεκτρονικό
+ ταχυδρομείο σας για
+ μια ειδοποίηση
+ επιβεβαίωσης της νέας
+ σας διεύθυνση
+ ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου.
+ flash update success: >
+ Οι πληροφορίες χρήστη
+ ενημερώθηκαν με
+ επιτυχία.
+ confirm:
+ heading: >
+ Ελέγξτε το
+ ηλεκτρονικό
+ ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: >
+ Σας στείλαμε ένα email
+ επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: >
+ Επιβεβαιώστε το
+ λογαριασμό σας
+ κάνοντας κλικ στο
+ σύνδεσμο στο email και
+ θα είστε σε θέση να
+ ξεκινήσετε τη
+ χαρτογράφηση.
+ press confirm button: >
+ Πατήστε το κουμπί
+ "Επιβεβαίωση" για να
+ ενεργοποιήσετε το
+ λογαριασμό σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ already active: >
+ Αυτός ο λογαριασμός
+ έχει ήδη
+ επιβεβαιωθεί.
+ unknown token: >
+ Αυτός ο κωδικός
+ επιβεβαίωσης έχει
+ λήξει ή δεν υπάρχει.
+ reconfirm_html: 'Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε εδώ</a>.'
+ confirm_resend:
+ failure: 'Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.'
+ confirm_email:
+ heading: >
+ Επιβεβαίωση αλλαγής
+ της διεύθυνσης
+ ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου
+ press confirm button: >
+ Πατήστε το κουμπί
+ «Επιβεβαίωση»
+ παρακάτω για να
+ επιβεβαιώσετε τη νέα
+ διεύθυνση
+ ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: >
+ Επιβεβαιώθηκε η
+ διεύθυνση
+ ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου σας, σας
+ ευχαριστούμε για την
+ εγγραφή σας!
+ failure: >
+ Μια διεύθυνση
+ ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου έχει ήδη
+ επιβεβαιωθεί με αυτό
+ το διακριτικό.
+ set_home:
+ flash success: >
+ Η τοποθεσία σπιτιού
+ αποθηκεύτηκε
+ επιτυχώς
+ go_public:
+ flash success: >
+ Όλες οι επεξεργασίες
+ σας είναι τώρα
+ δημόσιες και έχετε τη
+ δυνατότητα να
+ επεξεργαστείτε τον
+ χάρτη.
+ make_friend:
+ heading: 'Προσθήκη του %{user} ως φίλου;'
+ button: Προσθήκη ως φίλο
+ success: 'Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!'
+ failed: 'Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.'
+ already_a_friend: 'Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.'
+ remove_friend:
+ heading: 'Αφαίρεση φίλου %{user};'
+ button: Αφαίρεση φίλου
+ success: 'Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.'
+ not_a_friend: 'Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.'
+ filter:
+ not_an_administrator: >
+ Πρέπει να είστε
+ διαχειριστής για να
+ το κάνετε αυτό.
+ list:
+ title: Χρήστες
+ heading: Χρήστες
+ showing:
+ one: 'Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})'
+ other: 'Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})'
+ summary: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
+ confirm: >
+ Επιβεβαίωση
+ Επιλεγμένων Χρηστών
+ hide: >
+ Απόκρυψη Επιλεγμένων
+ Χρηστών
+ empty: >
+ Δεν βρέθηκαν χρήστες
+ που να ταιριάζουν
+ suspended:
+ title: >
+ Ο Λογαριασμός έχει
+ Ανασταλεί
+ heading: >
+ Ο Λογαριασμός έχει
+ Ανασταλεί
+ webmaster: webmaster
+ body: |
+ <p>
+ Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω
+ ύποπτης δραστηριότητας.
+ </p>
+ <p>
+ Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή
+ μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.
+ </p>
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: "Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος."
+ already_has_role: 'Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.'
+ doesnt_have_role: 'Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.'
+ grant:
+ title: >
+ Επιβεβαίωση
+ χορήγησης ρόλου
+ heading: >
+ Επιβεβαίωση
+ χορήγησης ρόλου
+ are_you_sure: "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?"
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ revoke:
+ title: >
+ Επιβεβαίωση
+ ανάκλησης ρόλου
+ heading: >
+ Επιβεβαίωση
+ ανάκλησης ρόλου
+ are_you_sure: 'Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»;'
+ confirm: Επιβεβαίωση
+ user_block:
+ not_found:
+ back: >
+ Επιστροφή στο
+ ευρετήριο
+ new:
+ title: 'Δημιουργία φραγής στον %{name}'
+ heading: 'Δημιουργία φραγής στον %{name}'
+ submit: Δημιουργία φραγής
+ tried_contacting: >
+ Επικοινώνησα με τον
+ χρήστη και του ζήτησα
+ να σταματήσει.
+ back: >
+ Προβολή όλων των
+ φραγών
+ edit:
+ title: 'Επεξεργασία φραγής στον %{name}'
+ heading: 'Επεξεργασία φραγής στον %{name}'
submit: Ενημέρωση φραγής
- title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
- helper:
- time_future: Τελειώνει σε %{time}.
- time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
- until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
- index:
- heading: Λίστα φραγών του χρήστη
+ show: >
+ Προβολή αυτής της
+ φραγής
+ back: >
+ Προβολή όλων των
+ φραγών
+ create:
+ flash: 'Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.'
+ update:
+ only_creator_can_edit: >
+ Μόνο ο συντονιστής
+ που δημιούργησε αυτήν
+ τη φραγή μπορεί να την
+ επεξεργαστεί.
+ success: Η φραγή ενημερώθηκε.
+ index:
title: Φραγές χρήστη
- new:
- back: Προβολή όλων των φραγών
- heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
- submit: Δημιουργία φραγής
- title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
- tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
- not_found:
- back: Επιστροφή στο ευρετήριο
- partial:
+ heading: >
+ Λίστα φραγών του
+ χρήστη
+ revoke:
+ revoke: Ανακαλέστε!
+ flash: >
+ Αυτή η φραγή έχει
+ ανακληθεί.
+ period:
+ one: 1 ώρα
+ other: '%{count} ώρες'
+ partial:
+ show: Εμφάνιση
+ edit: Επεξεργασία
+ revoke: Ανακαλέστε!
confirm: Είσαστε σίγουροι;
- creator_name: Δημιουργός
display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
- edit: Επεξεργασία
- next: Επόμενη »
- not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
- previous: « Προηγούμενη
+ creator_name: Δημιουργός
reason: Αιτία φραγής
- revoke: Ανακαλέστε!
+ status: Κατάσταση
revoker_name: Ανακλήθηκε από
- show: Εμφάνιση
- showing_page: Σελίδα %{page}
+ not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
+ showing_page: 'Σελίδα %{page}'
+ next: Επόμενη »
+ previous: « Προηγούμενη
+ helper:
+ time_future: 'Τελειώνει σε %{time}.'
+ until_login: >
+ Ενεργό έως ότου ο
+ χρήστης συνδεθεί.
+ time_past: 'Τελείωσε %{time} πριν.'
+ blocks_on:
+ title: 'Φραγές στον %{name}'
+ heading: 'Κατάλογος φραγών στον %{name}'
+ empty: 'Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.'
+ blocks_by:
+ title: 'Φραγές από τον %{name}'
+ heading: 'Κατάλογος φραγών από τον %{name}'
+ empty: 'Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.'
+ show:
+ title: 'Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}'
+ heading: 'Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}'
+ time_future: 'Τελειώνει σε %{time}'
+ time_past: 'Τελείωσε %{time} πριν'
status: Κατάσταση
- period:
- one: 1 ώρα
- other: "%{count} ώρες"
- revoke:
- flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
- revoke: Ανακαλέστε!
- show:
- back: Προβολή όλων των φραγών
- confirm: Είστε σίγουρος?
+ show: Εμφάνιση
edit: Επεξεργασία
- heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί πριν γίνεται να εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
- reason: "Αιτία φραγής:"
revoke: Ανακαλέστε!
- revoker: "Έκανε την ανάκληση:"
- show: Εμφάνιση
- status: Κατάσταση
- time_future: Τελειώνει σε %{time}
- time_past: Τελείωσε %{time} πριν
- title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- update:
- only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί να την επεξεργαστεί.
- success: Η φραγή ενημερώθηκε.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
- doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
- not_a_role: Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
- grant:
- are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
- confirm: Επιβεβαίωση
- heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
- title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
- revoke:
- are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»;
- confirm: Επιβεβαίωση
- heading: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
- title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
- welcome_page:
- add_a_note:
- paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε σημειώσεις.
- paragraph_2_html: "Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:\n<span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν."
- title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
- basic_terms:
- editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
- node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο.
- paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
- tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων.
- title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
- way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
- introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα που πρέπει να ξέρετε.
- questions:
- paragraph_1_html: "Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε\nερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.\n<a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>."
- title: Ερωτήσεις;
- start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
- title: Καλώς ήρθατε!
- whats_on_the_map:
- off_html: "Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή\nυποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,\nμην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες."
- on_html: "Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -\nπεριλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε\nοποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον."
- title: Τι είναι στον Χάρτη
+ confirm: Είστε σίγουρος?
+ reason: 'Αιτία φραγής:'
+ back: >
+ Προβολή όλων των
+ φραγών
+ revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
+ needs_view: >
+ Ο χρήστης πρέπει να
+ συνδεθεί πριν γίνεται
+ να εκκαθαριστεί αυτή
+ η φραγή.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: 'Δημιουργήθηκε %{when} πριν'
+ opened_at_by_html: 'Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
+ commented_at_html: 'Ενημερώθηκε %{when} πριν'
+ commented_at_by_html: 'Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
+ closed_at_html: 'Επιλύθηκε %{when} πριν'
+ closed_at_by_html: 'Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
+ reopened_at_html: 'Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν'
+ reopened_at_by_html: 'Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
+ rss:
+ title: Σημειώσεις OpenStreetMap
+ description_area: 'Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
+ description_item: 'Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}'
+ opened: 'νέα σημείωση (κοντά στο %{place})'
+ commented: 'νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})'
+ closed: 'κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})'
+ reopened: 'επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})'
+ entry:
+ comment: Σχόλιο
+ full: Πλήρης σημείωση
+ mine:
+ title: 'Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}'
+ heading: 'σημειώσεις του %{user}'
+ subheading: 'Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}'
+ id: Αναγνωριστικό
+ creator: Δημιουργός
+ description: Περιγραφή
+ created_at: Δημιουργήθηκε στις
+ last_changed: Τελευταία αλλαγή
+ ago_html: '%{when} πριν'
+ javascripts:
+ close: Κλείσιμο
+ share:
+ title: Διαμοιρασμός
+ cancel: Ακύρωση
+ image: Εικόνα
+ link: Σύνδεσμος ή HTML
+ long_link: Σύνδεσμος
+ short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: >
+ Ορισμός
+ προσαρμοσμένων
+ διαστάσεων
+ format: 'Μορφή:'
+ scale: 'Κλίμακα:'
+ image_size: >
+ Η εικόνα θα εμφανίσει
+ το κανονικό στρώμα
+ στις
+ download: Λήψη
+ short_url: Σύντομος Σύνδεμος
+ include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
+ center_marker: >
+ Κεντράρισμα χάρτη στο
+ δείκτη
+ paste_html: >
+ Επικόλληση HTML για
+ ενσωμάτωση στην
+ ιστοσελίδα
+ view_larger_map: >
+ Προβολή Μεγαλύτερου
+ Χάρτη
+ key:
+ title: Υπόμνημα
+ tooltip: Υπόμνημα
+ tooltip_disabled: >
+ Το υπόμνημα είναι
+ διαθέσιμο μόνο για το
+ Κανονικό στρώμα
+ map:
+ zoom:
+ in: Μεγέθυνση
+ out: Σμίκρυνση
+ locate:
+ title: >
+ Προβολή της
+ Τοποθεσίας μου
+ popup: 'Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο'
+ base:
+ standard: Κανονικός
+ cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
+ transport_map: >
+ Συγκοινωνιακός
+ Χάρτης
+ hot: Ανθρωπιστικός
+ layers:
+ header: Στρώματα Χάρτη
+ notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ data: Δεδομένα Χάρτη
+ overlays: >
+ Ενεργοποίηση
+ επικαλύψεων για την
+ αντιμετώπιση
+ προβλημάτων του χάρτη
+ title: Στρώματα
+ copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>"
+ donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>"
+ site:
+ edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
+ edit_disabled_tooltip: >
+ Κάντε μεγέθυνση για
+ να επεξεργαστείτε το
+ χάρτη
+ createnote_tooltip: >
+ Προσθέστε μια
+ σημείωση στο χάρτη
+ createnote_disabled_tooltip: >
+ Μεγεθύνετε για να
+ προσθέσετε μια
+ σημείωση στο χάρτη
+ map_notes_zoom_in_tooltip: >
+ Μεγεθύνετε τον χάρτη
+ για να δείτε
+ σημειώσεις
+ map_data_zoom_in_tooltip: >
+ Μεγεθύνετε τον χάρτη
+ για να δείτε τα
+ δεδομένα του χάρτη
+ notes:
+ new:
+ intro: >
+ Εντοπίσατε λάθος ή
+ κάτι που λείπει; Πείτε
+ το στους άλλους
+ χαρτογράφους ώστε να
+ λυθεί το πρόβλημα.
+ Μετακινείστε το
+ δείκτη στη σωστή θέση
+ και γράψτε μια
+ περιγραφή του
+ προβλήματος ως
+ εξήγηση. (Μην
+ εισαγάγετε
+ προσωπικές
+ πληροφορίες ή
+ πληροφορίες από
+ χάρτες
+ προστατευμένους με
+ πνευματικά
+ δικαιώματα ή λίστες
+ καταλόγων.)
+ add: Προσθήκη Σημείωσης
+ show:
+ anonymous_warning: >
+ Αυτό η σημείωση
+ περιλαμβάνει σχόλια
+ από ανώνυμους χρήστες
+ που πρέπει να
+ επαληθεύονται
+ ανεξάρτητα.
+ hide: Απόκρυψη
+ resolve: Επιλύστε
+ reactivate: Επανενεργοποίηση
+ comment_and_resolve: >
+ Σχολιάστε και
+ Επιλύστε
+ comment: Σχολιάστε
+ edit_help: >
+ Μετακινήστε το χάρτη
+ και να κάνετε ζουμ σε
+ μια τοποθεσία που
+ θέλετε να
+ επεξεργαστείτε, στη
+ συνέχεια, κάντε κλικ
+ εδώ.
+ redaction:
+ edit:
+ description: Περιγραφή
+ heading: >
+ Επεξεργασία
+ παράληψης
+ submit: Αποθήκευση παράληψης
+ title: >
+ Επεξεργαστείτε την
+ παράληψη
+ index:
+ empty: >
+ Καμία παράληψη προς
+ εμφάνιση.
+ heading: Κατάλογος παραλήψεων
+ title: >
+ Κατάλογος
+ συντακτικών αλλαγών
+ new:
+ description: Περιγραφή
+ heading: >
+ Εισαγωγή πληροφοριών
+ για νέα παράληψη
+ submit: Δημιουργία παράληψης
+ title: >
+ Δημιουργώντας νέα
+ παράληψη
+ show:
+ description: 'Περιγραφή:'
+ heading: 'Εμφάνιση παράληψης «%{title}»'
+ title: >
+ Εμφανίζεται η
+ παράληψη
+ user: 'Δημιουργός:'
+ edit: >
+ Επεξεργασία αυτής της
+ παράληψης
+ destroy: >
+ Κατάργηση αυτής της
+ παράληψης
+ confirm: Είσαι σίγουρος?
+ create:
+ flash: >
+ Η παράληψη
+ δημιουργήθηκε.
+ update:
+ flash: >
+ Οι αλλαγές
+ αποθηκεύτηκαν.
+ destroy:
+ flash: >
+ Η παράληψη
+ καταστραφεί.