]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gd.yml
Remove unused translation
[rails.git] / config / locales / gd.yml
index 377e2a41e750cf94c4b67a1294206e5048168c79..df59c082c382bcfd6fbfd331822decd2e2f580c9 100644 (file)
@@ -69,6 +69,9 @@ gd:
       way_node: Nòd slighe
       way_tag: Taga slighe
     attributes:
+      client_application:
+        callback_url: URL ais-ghairm
+        support_url: URL taice
       diary_comment:
         body: Bodhaig
       diary_entry:
@@ -488,7 +491,6 @@ gd:
           motorcycle_parking: Ionad-pàircidh motar-baidhseagal
           nightclub: Club-oidhche
           nursing_home: Taigh-altraim
-          office: Oifis
           parking: Ionad-pàircidh
           parking_entrance: Doras ionaid-phàircidh
           pharmacy: Bùth-chungaidhean
@@ -496,20 +498,15 @@ gd:
           police: Poileas
           post_box: Bogsa-phuist
           post_office: Oifis a' phuist
-          preschool: Ro-sgoil
           prison: Prìosan
           pub: Taigh-seinnse
           public_building: Togalach poblach
           recycling: Ionad ath-chuairteachaidh
           restaurant: Taigh-bìdh
-          retirement_home: Taigh-cluaineis
-          sauna: Sauna
           school: Sgoil
           shelter: Fasgadh
-          shop: Bùth
           shower: Frasair
           social_centre: Ionad-sòisealta
-          social_club: Club-soisealta
           social_facility: Goireas sòisealta
           studio: Stiùideo
           swimming_pool: Amar-snàimh
@@ -524,7 +521,6 @@ gd:
           village_hall: Talla a' bhaile
           waste_basket: Bogsa-sgudail
           waste_disposal: Ionad-sgudail
-          youth_centre: Ionad-òigridh
         boundary:
           administrative: Crìoch rianachd
           census: Crìoch cunntas-sluaigh
@@ -591,7 +587,6 @@ gd:
           tertiary_link: Rathad treasach
           track: Traca
           traffic_signals: Solasan-trafaig
-          trail: Staran
           trunk: Prìomh-rathad
           trunk_link: Prìomh-rathad
           unclassified: Rathad neo-sheòrsaichte
@@ -609,7 +604,6 @@ gd:
           fort: Gearastan
           heritage: Làrach dualchais
           house: Taigh
-          icon: Ìomhaigh
           manor: Taigh-maineir
           memorial: Carragh-chuimhne
           mine: Mèinn
@@ -652,7 +646,6 @@ gd:
           reservoir_watershed: Amar-tasgaidh
           residential: Raon-còmhnaidh
           retail: Bhuitean
-          road: Raon rathaid
           village_green: Rèidhlean
           vineyard: Fìon-lios
           "yes": Cleachdadh-fearainn
@@ -771,7 +764,6 @@ gd:
           subdivision: Fo-roinn
           suburb: Frith-bhaile
           town: Baile
-          unincorporated_area: Raon neo-chorpaichte
           village: Baile beag
           "yes": Àite
         railway:
@@ -829,12 +821,10 @@ gd:
           estate_agent: Ceannaiche-seilbhe
           farm: Bùth tuathanais
           fashion: Bùth aodaich
-          fish: Bùth èisg
           florist: Bùth-fhlùraichean
           food: Bùth bìdh
           funeral_directors: Seirbheis tìodhlacaidh
           furniture: Àirneis
-          gallery: Gailearaidh
           garden_centre: Margadh-gàrraidh
           general: Bùth a' bhaile
           gift: Bùth phrèasantan
@@ -847,7 +837,6 @@ gd:
           kiosk: Cìtheasg
           laundry: Taigh-nigheachain
           mall: Ionad-seopadaireachd
-          market: Margadh
           mobile_phone: Bùth fhònaichean-làmhe
           motorcycle: Bùth mhotar-baidhseagalan
           music: Bùth ciùil
@@ -856,7 +845,6 @@ gd:
           organic: Bùth bìdh fhàs-bheartaich
           outdoor: Bùth acainnean blàir
           pet: Bùth pheatachan
-          pharmacy: Bùth-chungaidhean
           photo: Bùth dhealbhan
           second_hand: Bùth rudan ath-làimhe
           shoes: Bùth bhrògan
@@ -981,7 +969,7 @@ gd:
       text: Thoir tìodhlac dhuinn
     learn_more: Barrachd fiosrachaidh
     more: Barrachd
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] Thug %{user} seachad beachd air leabhar-latha'
       hi: Shin thu, %{to_user},
@@ -1759,14 +1747,6 @@ gd:
       delete: Sguab às an cliant
       confirm: A bheil thu cinnteach?
       requests: 'Ag iarraidh on chleachdaiche gum faodar:'
-      allow_read_prefs: roghainnean a' chleachdaiche aca a leughadh.
-      allow_write_prefs: roghainnean a' chleachdaiche aca atharrachadh.
-      allow_write_diary: clàran leabhair-latha a chruthachadh, beachdan a thoirt agus
-        caraidean a chur ris.
-      allow_write_api: am mapa atharrachadh.
-      allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach aca a leughadh.
-      allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas.
-      allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh.
     index:
       title: Am fiosrachadh OAuth agad
       my_tokens: Na h-aplacaidean agam air a bheil cead
@@ -1782,20 +1762,7 @@ gd:
       registered_apps: 'Seo na h-aplacaidean cliant a clàraich thu leinn:'
       register_new: Clàraich an aplacaid agad
     form:
-      name: Ainm
-      required: Riatanach
-      url: Prìomh URL na h-aplacaid
-      callback_url: URL ais-ghairm
-      support_url: URL taice
       requests: 'Iarr on chleachdaiche gum faodar:'
-      allow_read_prefs: roghainnean a' chleachdaiche aige/aice a leughadh.
-      allow_write_prefs: roghainnean a' chleachdaiche aige/aice atharrachadh.
-      allow_write_diary: clàran leabhair-latha a chruthachadh, beachdan a thoirt agus
-        caraidean a chur ris.
-      allow_write_api: am mapa atharrachadh.
-      allow_read_gpx: na lorgaidhean GPS prìobhaideach aige/aice a leughadh.
-      allow_write_gpx: lorgaidhean GPS a luchdadh suas.
-      allow_write_notes: nòtaichean atharrachadh.
     not_found:
       sorry: Duilich ach cha deach a' %{type} ud a lorg.
     create:
@@ -1878,8 +1845,6 @@ gd:
     reset_password:
       title: Ath-shuidhich am facal-faire
       heading: Ath-shuidhich am facal-faire aig %{user}
-      password: 'Facal-faire:'
-      confirm password: 'Dearbhaich am facal-faire:'
       reset: Ath-shuidhich am facal-faire
       flash changed: Chaidh am facal-faire agad atharrachadh.
       flash token bad: Cha do rinn sinn lorg air an tòcan ud, an toir thu sùil air