messages:
invalid_email_address: ei tundu olema korrektne e-posti aadress
email_address_not_routable: e-posti domeen ei tundu olema seadistatud
- display_name_is_user_n: ei saa olla user_n, välja arvatud juhul, kui n on
- sinu kasutajatunnus
+ display_name_is_user_n: ei saa olla user_n, kui n ei ole sinu kasutaja identifikaator
models:
user_mute:
- is_already_muted: on juba summutatud
+ is_already_muted: on juba vaigistatud
models:
acl: Pääsuloend
changeset: Muudatuskogum
allow_write_api: muuta kaarti
allow_read_gpx: lugeda tema isiklikke GPS-radu
allow_write_gpx: laadida üles GPS-radu
- allow_write_notes: muuda märkusi
+ allow_write_notes: muuta märkusi
diary_comment:
body: Sisu
diary_entry:
user: Kasutaja
title: Teema
- body: Päevikusissekanne
+ body: Kehatekst
latitude: Laius
longitude: Pikkus
language_code: Keel
details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
user:
email: E-posti aadress
- email_confirmation: E-posti aadressi kinnitus
new_email: Uus e-posti aadress
active: Aktiivne
display_name: Kuvatav nimi
rss:
title: OpenStreetMapi märkused
description_all: Teada antud, kommenteeritud või suletud märkuste loend
- description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
- sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_area: Loetelu märkustest, millest anti teada, mida kommenteeriti
+ või mis suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
retain_changeset_discussions: Sinu kommentaarid muudatuskogumites säilivad,
kui oled neid kirjutanud.
retain_email: Sinu e-posti aadress säilib.
+ recent_editing_html: Kuna oled hiljuti muudatusi teinud, siis pole sinu kasutajakonto
+ kustutamine hetkel võimalik. Kustutamine on võimalik %{time} pärast.
confirm_delete: Kas oled kindel?
cancel: Loobu
accounts:
deleted_ago_by_html: Kustutanud %{user} %{time_ago}
edited_ago_by_html: Muutnud %{user} %{time_ago}
version: Versioon
- redacted_version: Muudetud versioon
+ redacted_version: Kinnikaetud versioon
in_changeset: Muudatuskogum
anonymous: anonüümne
no_comment: (kommentaare pole)
other: '%{count} joont'
download_xml: Laadi alla XML
view_history: Vaata ajalugu
- view_unredacted_history: Vaata ajalugu muutmata kujul
+ view_unredacted_history: Vaata ajalugu kinnikatmata kujul
view_details: Vaata üksikasju
- view_redacted_data: Vaata muudetud andmeid
- view_redaction_message: Vaata muutmissõnumit
+ view_redacted_data: Vaata kinni kaetud andmeid
+ view_redaction_message: Vaata kinnikatmise sõnumit
location: 'Asukoht:'
node:
title_html: 'Sõlm: %{name}'
introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
nearby: Läheduses asuvad objektid
enclosing: Ümbritsevad objektid
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Vabandust, sõlme #%{id} versiooni %{version} ei õnnestu leida.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Vabandust, joone #%{id} versiooni %{version} ei õnnestu leida.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Vabandust, relatsiooni #%{id} versiooni %{version} ei õnnestu leida.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Leht %{page}
closed: Suletud
belongs_to: Autor
subscribe:
- heading: Kas soovid liituda selle muudatuskogumi aruteluga?
- button: Liitu aruteluga
+ heading: Kas soovid selle muudatuskogumi arutelu tellida?
+ button: Telli arutelu
+ unsubscribe:
+ heading: Kas soovid selle muudatuskogumi arutelu tellimusest loobuda?
+ button: Loobu arutelu jälgimisest
heading:
title: Muudatuskogum %{id}
+ created_by_html: Loonud %{link_user} kuupäeval %{created}
+ no_such_entry:
+ title: Sellist muudatuskogumit ei leidu
+ heading: Ei leidu kirjet identifikaatoriga %{id}
+ body: Vabandust, muudatuskogumit identifikaatoriga %{id} ei ole olemas. Palun
+ kontrolli, kas kirjutasid selle õigesti või kas link millel klõpsasid, on
+ vale.
show:
title: 'Muudatuskogum: %{id}'
created: 'Loodud: %{when}'
join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
on suletud.
+ subscribe: Telli
+ unsubscribe: Lõpeta tellimus
comment_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
hidden_comment_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: peida
+ unhide_comment: nähtavale
+ comment: Kommenteeri
changesetxml: Muudatuskogumi XML
osmchangexml: osmChange XML
paging_nav:
index:
title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
+ timeout:
+ sorry: Vabandust, sinu päritud muudatuskogumi kommetaaride loendi laadimiseks
+ kulus liiga kaua aega.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
all:
title: OpenStreetMapi päevikusissekanded
description: Hiljutised OpenStreetMapi kasutajate päevikusissekanded
- comments:
+ subscribe:
+ heading: Kas soovid selle päeviku sissekande arutelu tellida?
+ button: Telli arutelu
+ unsubscribe:
+ heading: Kas soovid selle päeviku sissekande arutelu tellimusest loobuda?
+ button: Loobu arutelu jälgimisest
+ diary_comments:
+ index:
title: Kasutaja %{user} lisatud päeviku kommentaarid
heading: Kasutaja %{user} päeviku kommentaarid
subheading_html: Päeviku kommentaarid, mille on lisanud kasutaja %{user}
comment: Kommentaar
newer_comments: Uuemad kommentaarid
older_comments: Vanemad kommentaarid
- subscribe:
- heading: Kas soovid liituda selle päeviku sissekande aruteluga?
- button: Liitu aruteluga
doorkeeper:
flash:
applications:
profile: Vaata oma profiili
errors:
contact:
+ contact: kontaktide
contact_the_community_html: Kui avastad katkise lingi või vea, palun kirjuta
sellest OpenStreetMapi kogukonnale siin %{contact_link} aadressil. Palun lisa
teatesse ka päringu täpne URL.
vaid administraatoriele (HTTP 403)
internal_server_error:
title: Rakenduse viga
- description: OpenStreetMap'i serveris tekkis ootamatu olukord, mistõttu vastust
+ description: OpenStreetMapi serveris tekkis ootamatu olukord, mistõttu vastust
päringule ei õnnestu moodustada (HTTP 500)
not_found:
title: Faili ei leidu
- description: Sellise nimega faili/kausta/API meetodit ei leidu OpenStreetMap'i
+ description: Sellise nimega faili/kataloogi/API meetodit ei leidu OpenStreetMapi
serveris (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
limit_exceeded: Sa oled endale hiljuti lisanud palju sõpru. Palun oota mõnda
- aega enne kui proovid veel sõpru lisada.
+ aega, enne kui proovid veel sõpru lisada.
remove_friend:
heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
button: Eemalda sõprade hulgast
watering_place: Loomade joogikoht
water_point: Joogiveepunkt
weighbridge: Autokaal
- "yes": Hüve
+ "yes": Avalik taristu
boundary:
aboriginal_lands: Põliselanike maad
administrative: Halduspiir
building:
apartment: Korter
apartments: Kortermaja
- barn: Küün või laut
+ barn: Küün
bungalow: Bangalo
cabin: Metsamajake
chapel: Kabel
ruins: Hoone varemed
school: Koolihoone
semidetached_house: Paarismaja eri kinnistutel
- service: Tehniliste teenistuste hoone
+ service: Tehnohoone
shed: Kuur
stable: Tall
static_caravan: Paikne haagismaja
tailor: Meesteriiete rätsep
window_construction: Aknameister
winery: Veinikoda
- "yes": Ametioskus
+ "yes": Käsitöökoda
emergency:
access_point: Asukohatuvastuspunkt hädaolukorras
ambulance_station: Kiirabijaam
wayside_cross: Teeäärne rist
wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
- "yes": Ajalooline vaatamisväärsus
+ "yes": Ajaloomälestis
junction:
"yes": Ristmik
landuse:
glacier: Liustik
grassland: Rohumaa
heath: Nõmm
- hill: Mägi
+ hill: Küngas
hot_spring: Kuumaveeallikas
island: Saar
isthmus: Maakitsus
point: Neem
reef: Riff
ridge: Mäeseljak
- rock: Kaljurahn
+ rock: Kalju
saddle: Mäekuru
sand: Liiv
scree: Rusukalle
"yes": Loodusobjekt
office:
accountant: Raamatupidamisteenus
- administrative: Valitsuse kontor (aegunud silt)
+ administrative: Võimuasutus
advertising_agency: Reklaamibüroo
architect: Arhitekt
- association: MTÜ kontor
+ association: Ühing
company: Ettevõte
diplomatic: Diplomaatilise teenistuse büroo
educational_institution: Haridusasutuse kontor
energy_supplier: Energiafirma kontor
estate_agent: Kinnisvarabüroo
financial: Rahandusteenuste firma kontor
- government: Valitsusasutuse kontor
+ government: Võimuasutuse kontor
insurance: Kindlustusbüroo
it: IT-firma kontor
lawyer: Jurist
dry_cleaning: Keemiline puhastus
e-cigarette: E-sigaretipood
electronics: Elektroonikapood
- erotic: ERootikapood
+ erotic: Erootikapood
estate_agent: Kinnisvaramaakler
fabric: Kangapood
farm: Talupood
shoes: Kingapood
sports: Spordipood
stationery: Kirjatarvete kauplus
- storage_rental: Miniladu
+ storage_rental: Rendiladu
supermarket: Supermarket
tailor: Rätsep
tattoo: Tätoveeringusalong
guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
hotel: Hotell
- information: infotahvel
+ information: Turismiinfo
motel: motell
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
"yes": Veetee
admin_levels:
level2: Riigipiir
- level3: 5. järgu piir
+ level3: 3. järgu piir
level4: 4. järgu piir
level5: 5. järgu piir
level6: 6. järgu piir
search: Otsi
user_not_found: Kasutajat pole olemas.
status: Olek
- reports: Aruanded
- link_to_reports: Vaata aruandeid
+ reports: Kaebused
+ last_updated: Viimati uuendatud
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago} eest'
+ link_to_reports: Vaata kaebuseid
reports_count:
- one: '%{count} aruanne'
- other: '%{count} aruannet'
+ one: '%{count} kaebus'
+ other: '%{count} kaebust'
+ show:
+ report_created_at_html: Esmalt teatatud kuupäeval %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Viimati lahendatud kuupäeval %{datetime}
+ last_updated_at_html: Viimati uuendanud %{displayname} kuupäeval %{datetime}
+ resolve: Lahenda
+ ignore: Eira
+ reopen: Ava uuesti
helper:
reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
note: 'märkus #%{note_id}'
reports:
new:
hosting_partners_2024_html: Serverimajutust aitavad korraldada %{fastly}, %{corpmembers}
ja muud %{partners}.
partners_fastly: Fastly
- partners_corpmembers: OSMF'i äriühingutest liikmed
+ partners_corpmembers: OSMF-i äriühingutest liikmed
partners_partners: partnerid
- tou: Kasutustingimused
+ tou: kasutustingimused
osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
vajalikke hooldustöid.
osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu
aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
footer_html: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada
kommentaari aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
+ footer_unsubscribe: Saad loobuda selle arutelu jälgimisest aadressil %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Saad loobuda selle arutelu jälgimisest aadressil %{unsubscribeurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Tere, %{to_user}
header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
header_html: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga
see_their_profile_html: Tema profiiliga saad tutvuda aadressil %{userurl}.
befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
befriend_them_html: Saad ta ka enda sõbraks lisada aadressil %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: Tundub, et sinu GPX-fail %{trace_name} kirjeldusega
+ %{trace_description} ning siltidega %{tags}
+ description_with_no_tags_html: Tundub, et sinu siltideta GPX-fail %{trace_name}
+ kirjeldusega %{trace_description}
gpx_failure:
hi: Tere, %{to_user}
failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
loaded:
one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust %{count} punktist.
other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{count} punktist.
- all_your_traces_html: 'Kõik sinu poolt üleslaaditud GPX-rajafailid leiduvad
- siin: %{url}'
+ all_your_traces_html: Kõik sinu üles laaditud GPX-rajad on leitavad aadressil
+ %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-faili importimine õnnestus'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
Märkus on koha %{place} lähedal.'
commented_note_html: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled
kommenteerinud. Märkus on koha %{place} lähedal.'
- details: Üksikasjad märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
- details_html: Üksikasjad märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
+ details: Vasta või loe veel märkuse kohta aadressil %{url}.
+ details_html: Vasta või loe veel märkuse kohta aadressil %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMapi muudatuskogum #%{id}'
hi: Tere, %{to_user}
greeting: Tere!
commented:
partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
partial_changeset_with_comment_html: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
- details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
- details_html: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
+ details: Vasta või loe muudatuskogumi kohta veel aadressil %{url}.
+ details_html: Vasta või loe muudatuskogumi kohta veel aadressil %{url}.
unsubscribe: Saad muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda aadressil %{url}.
unsubscribe_html: Saad muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda aadressil
%{url}.
new password button: Lähtesta parool
help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Kui sinu e-posti aadress on meie andebaasis olemas,
+ siis mõne aja pärast saad e-kirja oma parooli taastamiseks.
edit:
title: Lähtesta parool
heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
sessions:
new:
title: Sisselogimine
- heading: Logi sisse
+ tab_title: Logi sisse
email or username: E-posti aadress või kasutajanimi
password: Parool
remember: Jäta mind meelde
lost password link: Kas unustasid parooli?
login_button: Logi sisse
register now: Registreeru nüüd
- with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
- no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+ with external: või logi sisse kolmanda osapoole kaudu
auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
- openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
- auth_providers:
- openid:
- title: Logi sisse OpenID-ga
- alt: Logi sisse OpenID URL-iga
- google:
- title: Logi sisse Google'i kaudu
- alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
- facebook:
- title: Logi sisse Facebooki kaudu
- alt: Logi sisse Facebooki kontoga
- microsoft:
- title: Logi sisse Microsofti kaudu
- alt: Logi sisse Microsofti kontoga
- github:
- title: Logi sisse GitHubi kaudu
- alt: Logi sisse GitHubi kontoga
- wikipedia:
- title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
- alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
- wordpress:
- title: Logi sisse Wordpressi kaudu
- alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
- aol:
- title: Logi sisse AOL-i kaudu
- alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
destroy:
title: Logi välja
heading: Logi OpenStreetMapist välja
%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
kogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad
meie %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ja %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
legal_1_1_terms_of_use: kasutustingimused
legal_1_1_aup: kasutamisreeglid
legal_1_1_privacy_policy: andmekaitsereeglid
legal_2_2_registered_trademarks: OSMF-i registreeritud kaubamärgid
partners_title: Partnerid
copyright:
+ title: Autoriõigused ja litsents
foreign:
title: Info selle tõlke kohta
html: Kui selle tõlgitud lehekülje ja %{english_original_link} vahel on vastuolu,
native_link: eestikeelse versiooni
mapping_link: alustada kaardistamist
legal_babble:
- title_html: Autoriõigused ja litsents
introduction_1_html: |-
OpenStreetMapi%{registered_trademark_link} andmed on %{open_data}, mille
%{osm_foundation_link} (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi %{odc_odbl_link} (ODbL) all.
introduction_1_open_data: avaandmed
introduction_1_odc_odbl: Open Database License
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
introduction_2_html: |-
Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
contributors_fr_france: Prantsusmaa
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Sisaldab andmeid, mis on pärit %{dgu_link} ja %{open_data_portal}
+ (Horvaatia avalik teave).
contributors_hr_croatia: Horvaatia
- contributors_hr_open_data_portal: National Open Data Portal
+ contributors_hr_dgu: Horvaatia riiklikust geodeesiaametist
+ contributors_hr_open_data_portal: riiklikust avaandmete portaalist
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisaldab ettevõtte © AND
andmeid (2007, %{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Holland
- contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Sisaldab teenuse %{linz_data_service_link}
+ contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Sisaldab %{linz_data_service_link}
andmeid, mis on kasutatavad litsentsi %{cc_by_link} tingimustel.'
contributors_nz_new_zealand: Uus-Meremaa
- contributors_nz_linz_data_service: LINZ'i andmeteenus
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ-i andmeteenuse
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
contributors_rs_credit_html: |-
%{serbia}: Sisaldab andmeid, mis on pärit %{rgz_link} ja %{open_data_portal}
contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisaldab andmeid allikast %{ngi_link},
õigused kuuluvad riigile.'
contributors_za_south_africa: LAV
- contributors_za_ngi: 'Peadirektoraat: National Geo-Spatial Information'
+ contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
contributors_gb_credit_html: |-
%{united_kingdom}: Sisaldab Ordnance
Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
js_1: Kasutad kas brauserit, mis ei toeta JavaScripti, või oled JavaScripti
keelanud.
js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
- permalink: Püsilink
- shortlink: Lühilink
- createnote: Lisa märkus
license:
copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab
title: OpenStreetMapi viki
description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
potlatch:
+ removed: Sa oled OpenStreetMapi jaoks vaikeredaktoriks määranud Potlatchi. Kuna
+ Adobe Flash Player ei ole enam kasutusel, siis pole ka Potlatchi enam veebibrauseris
+ võimalik kasutada.
+ desktop_application_html: Potlatchi saad endiselt kasutada %{download_link}.
+ download: laadides alla töölauarakenduse Maci ja Windowsi jaoks
+ id_editor_html: Teise võimalusena saad määrata vaikeredaktoriks iD, mis töötab
+ Potlatchi-sarnaselt sinu veebibrauseris. %{change_preferences_link}.
change_preferences: Muuda oma eelistusi siin
any_questions:
title: Tekkis küsimusi?
hospital: Haigla
building: Märkimisväärne hoone
station: Raudteejaam
- summit: Mägi
+ summit: Mäetipp
peak: Mäetipp
tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
bridge: Must ümbris = sild
upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
edit:
- cancel: Katkesta
- title: '%{name} - raja muutmine'
- heading: 'Sa muudad rada #%{name}'
+ cancel: Loobu
+ title: Raja %{name} muutmine
+ heading: 'Muudad rada #%{name}'
visibility_help: mida see tähendab?
update:
updated: Rada uuendatud.
delete_trace: Kustuta see rada
trace_not_found: Rada ei leitud!
visibility: 'Nähtavus:'
- confirm_delete: Kas kustutame selle raja?
+ confirm_delete: Kas kustutad selle raja?
trace_paging_nav:
older: Vanemad rajad
newer: Uuemad rajad
upload_trace: Lisa GPS-rada
all_traces: Kõik rajad
my_traces: Minu rajad
- traces_from: Avalikud rajad kasutajalt %{user}
+ traces_from: Kasutaja %{user} avalikud rajad
remove_tag_filter: Eemalda sildifilter
destroy:
scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
heading: GPX-failide salvestamine hetkel ei tööta
message: GPX-failide salvestamise ja üleslaadimise süsteem pole hetkel kasutatav.
georss:
- title: OpenStreetMap'i GPS-rajad
+ title: OpenStreetMapi GPS-rajad
description:
description_with_count:
- one: '%{count}-punktline GPX-fail with kasutajalt %{user}'
- other: '%{count}-punktline GPX-fail kasutajalt %{user}'
- description_without_count: GPX-fail kasutajalt %{user}
+ one: Kasutaja %{user} %{count}-punktline GPX-fail
+ other: Kasutaja %{user} %{count}-punktline GPX-fail
+ description_without_count: Kasutaja %{user} GPX-fail
application:
require_cookies:
cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
oauth2_applications: OAuth 2 rakendused
oauth2_authorizations: OAuth 2 volitused
muted_users: Vaigistatud kasutajad
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
+ openid:
+ title: Logi sisse OpenID-ga
+ alt: Logi sisse OpenID URL-iga
+ google:
+ title: Logi sisse Google'i kaudu
+ alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
+ facebook:
+ title: Logi sisse Facebooki kaudu
+ alt: Logi sisse Facebooki kontoga
+ microsoft:
+ title: Logi sisse Microsofti kaudu
+ alt: Logi sisse Microsofti kontoga
+ github:
+ title: Logi sisse GitHubi kaudu
+ alt: Logi sisse GitHubi kontoga
+ wikipedia:
+ title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
+ alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
+ wordpress:
+ title: Logi sisse Wordpressi kaudu
+ alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
+ aol:
+ title: Logi sisse AOL-i kaudu
+ alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
oauth:
authorize:
title: Lubada juurdepääs sinu kontole
no_apps_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
kasutades standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
register_new: Registreeri oma rakendus
form:
title: Minu volitatud rakendused
application: Rakendus
permissions: Õigused
+ last_authorized: Viimati volitatud
no_applications_html: Sa pole volitanud veel ühtegi %{oauth2} rakendust.
application:
revoke: Eemalda juurdepääs
users:
new:
title: Registreerumine
+ tab_title: Registreeru
no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
automaatselt kontot.
please_contact_support_html: Palun võta ühendust %{support_link}, et kasutajakonto
luua. Üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.
support: toega
about:
- header: Vaba ja muudetav
+ header: Vaba ja muudetav.
paragraph_1: Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused
inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.
- paragraph_2: Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja,
- et saaksid kinnitada enda kasutajakonto.
+ paragraph_2: Registreeru, et alustada kaardi täiendamist.
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
eelistustes.
+ by_signing_up_html: Registreerudes nõustud meie %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ ja %{contributor_terms_link}.
+ tou: kasutustingimustega
+ contributor_terms: kaastöötingimustega
external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:'
- use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
- auth no password: Kolmanda osapoole autentimisega parooli ei nõuta, aga mõne
- lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna.
continue: Registreeru
terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöötingimustega!
- email_confirmation_help_html: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, loe täpsemalt
- meie %{privacy_policy_link}.
- privacy_policy: andmekaitsereeglitest
+ email_help_html: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, tutvu meie %{privacy_policy_link}.
+ privacy_policy: andmekaitsereeglitega
privacy_policy_title: OSMF-i andmekaitsereeglid, milles on alaosa e-posti aadresside
kohta
+ consider_pd_html: Pean enda kaastööd %{consider_pd_link} kuuluvaks.
+ consider_pd: avalikku omandisse
+ use external auth: või registreeru kolmanda osapoole kaudu
terms:
title: Tingimused
heading: Tingimused
+ heading_ct: Kaastöötingimused
+ read and accept with tou: Palun loe läbi kaastööleping ja kasutustingimused,
+ märgi ristiga mõlemad märkeruudud ning kui oled valmis, siis vajuta jätkamisnuppu.
+ contributor_terms_explain: See leping reguleerib sinu olemasoleva ja tulevase
+ kaastöö tingimusi.
+ read_ct: Ma olen lugenud kaastöötingimusi ja nõustun nendega
+ tou_explain_html: Need %{tou_link} reguleerivad selle veebisaidi ja muu OSMF-i
+ pakutava infrastruktuuri kasutamist. Palun klõpsa lingil, loe tekst läbi ja
+ nõustu sellega.
+ read_tou: Ma olen lugenud kasutustingimusi ja nõustun nendega
consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse
(Public Domain)
consider_pd_why: mis see on?
ja mõned %{informal_translations_link}'
readable_summary: inimloetav kokkuvõte
informal_translations: mitteametlikud tõlked
+ continue: Jätka
decline: Ei nõustu
you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
heading: Kasutajat %{user} pole olemas
body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
+ deleted: kustutatud
show:
my diary: Minu päevik
my edits: Minu muudatused
remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
add as friend: Lisa sõbraks
mapper since: 'Kaardistaja alates:'
+ uid: 'Kasutaja ID:'
ct status: 'Kaastöötingimused:'
ct undecided: Otsustamata
ct declined: Tagasi lükatud
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
+ importer: See kasutaja on importija
grant:
administrator: Määra administraatori õigused
moderator: Määra moderaatori õigused
heading: Kasutajad
older: Vanemad kasutajad
newer: Uuemad kasutajad
+ found_users:
+ one: '%{count} kasutaja leitud'
+ other: '%{count} kasutajat leitud'
summary_html: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
summary_no_ip_html: '%{name} loodud (%{date})'
confirm: Kinnita valitud kasutajad
andis.
success: Blokeering uuendatud.
index:
- title: Kasutaja blokeeringud
- heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+ title: Kasutajate blokeeringud
+ heading: Kasutajate blokeeringute loetelu
empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
revoke:
title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
reason: Blokeerimise põhjus
status: Olek
revoker_name: Tühistanud
+ older: Vanemad blokeeringud
+ newer: Uuemad blokeeringud
+ navigation:
+ all_blocks: Kõik blokeeringud
+ blocks_on_me: Mulle seatud blokeeringud
+ blocks_on_user: Blokeeritava %{user} blokeeringud
+ blocks_by_me: Minu seatud blokeeringud
+ blocks_by_user: Blokeerija %{user} blokeeringud
+ block: 'Blokeering #%{id}'
user_mutes:
index:
title: Vaigistatud kasutajad
intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada.
+ anonymous_warning_html: Sa pole sisse logitud. Palun %{log_in} või %{sign_up},
+ kui soovid saada enda märkuse kohta uuendusi.
+ anonymous_warning_log_in: logi sisse
+ anonymous_warning_sign_up: registreeru
advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega
palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud
kaartidelt ega kataloogiloenditest.
openstreetmap_contributors: OpenStreetMapi kaastöölised
make_a_donation: Tee annetus
website_and_api_terms: Veebisaidi ja API tingimused
+ osm_france: OpenStreetMap France
+ thunderforest_credit: Paanide autor on %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
tracestrack_credit: Kaardipaanid teenusepakkujalt %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Paanide stiili autor on %{hotosm_link} ning majutusteenust pakub
+ %{osm_france_link}
+ hotosm_name: OpenStreetMapi humanitaarabimeeskond
site:
edit_tooltip: Muuda kaarti
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
queryfeature_tooltip: Mis siin on?
queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha
- changesets:
- show:
- comment: Kommenteeri
- subscribe: Telli
- unsubscribe: Lõpeta tellimus
- hide_comment: peida
- unhide_comment: nähtavale
+ embed_html_disabled: Selle kaardikihi jaoks pole HTML-i lõimimine saadaval
edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
kliki siia.
directions:
+ ascend: Tee tõuseb ülespoole
engines:
fossgis_osrm_bike: Rattaga (OSRM)
fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM)
fossgis_valhalla_bicycle: Rattaga (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Autoga (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Jalgsi (Valhalla)
+ descend: Tee laskub allapoole
directions: Juhised
distance: Vahemaa
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
no_place: Kohta "%{place}" ei õnnestunud kahjuks leida.
instructions:
continue_without_exit: 'Liigu edasi teele: %{name}'
+ slight_right_without_exit: 'Pööra kergelt paremal pool asuvale teele: %{name}'
+ offramp_right: Sõida paremal asuvale kaldteele
+ offramp_right_with_exit: Lahku teelt %{exit}. väljumise kaudu paremal
+ offramp_right_with_exit_name: 'Lahku paremalt %{exit}. väljumise kaudu sõites
+ teele: %{name}'
+ offramp_right_with_exit_directions: Lahku paremalt %{exit}. väljumise kaudu,
+ sõites tee %{directions} suunas
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Lahku paremalt %{exit}. väljumise
+ kaudu sõites teele %{name} tee %{directions} suunas
+ offramp_right_with_name: 'Pööra paremal asuvalt kaldteelt teele: %{name}'
+ offramp_right_with_directions: Pööra paremal asuvale kaldteele, liikudes tee
+ %{directions} suunas
+ offramp_right_with_name_directions: 'Pööra paremal asuvale kaldteele: uus
+ tee on %{name} ja suunaks %{directions}'
+ onramp_right_without_exit: 'Pööra paremale ja sõida kaldteed mööda teele:
+ %{name}'
+ onramp_right_with_directions: Pööra paremale ja sõida kaldteelt tee %{directions}
+ suunas
+ onramp_right_with_name_directions: Pööra paremal asuvalt kaldteelt teele %{name},
+ sõites tee %{directions} suunas
+ onramp_right_without_directions: Sõida paremal asuvale kaldteele
+ onramp_right: Sõida paremal asuvale kaldteele
endofroad_right_without_exit: 'Tee lõpus pööra paremale teele: %{name}'
- turn_right_without_exit: 'Pööra paremale teele: %{name}'
- turn_left_without_exit: 'Pööra vasakule teele: %{name}'
+ merge_right_without_exit: 'Liitu paremal asuva teega: %{name}'
+ fork_right_without_exit: 'Tee hargnemisel pööra paremal asuvale teele: %{name}'
+ turn_right_without_exit: 'Pööra paremal pool asuvale teele: %{name}'
+ sharp_right_without_exit: 'Pööra järsult paremal pool asuvale teele: %{name}'
+ uturn_without_exit: Pööra tagasi teel %{name}
+ sharp_left_without_exit: 'Pööra järsult vasakul pool asuvale teele: %{name}'
+ turn_left_without_exit: 'Pööra vasakul pool asuvale teele: %{name}'
+ offramp_left: Sõida vasakul asuvale kaldteele
+ offramp_left_with_exit: Lahku vasakult %{exit}. väljumise kaudu
+ offramp_left_with_exit_name: 'Lahku vasakult %{exit}. väljumise kaudu sõites
+ teele: %{name}'
+ offramp_left_with_exit_directions: Lahku vasakult %{exit}. väljumise kaudu,
+ sõites tee %{directions} suunas
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Lahku vasakult %{exit}. väljumise
+ kaudu sõites teele %{name} tee %{directions} suunas
+ offramp_left_with_name: 'Pööra vasakul asuvalt kaldteelt teele: %{name}'
+ offramp_left_with_directions: Pööra vasakul asuvale kaldteele, liikudes tee
+ %{directions} suunas
+ offramp_left_with_name_directions: 'Pööra vasakul asuvale kaldteele: uus tee
+ on %{name} ja suunaks %{directions}'
+ onramp_left_without_exit: 'Pööra vasakule ja sõida kaldteed mööda teele: %{name}'
+ onramp_left_with_directions: Pööra vasakule ja sõida kaldteelt tee %{directions}
+ suunas
+ onramp_left_with_name_directions: 'Pööra vaskul asuvale kaldteele: uus tee
+ on %{name} ja suunaks %{directions}'
+ onramp_left_without_directions: Sõida vasakul asuvale kaldteele
+ onramp_left: Sõida vasakul asuvale kaldteele
endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}'
+ merge_left_without_exit: 'Liitu vasakul asuva teega: %{name}'
+ fork_left_without_exit: 'Tee hargnemisel pööra vasakul asuvale teele: %{name}'
+ slight_left_without_exit: 'Pööra kergelt vasakule teele: %{name}'
+ via_point_without_exit: (teekonnapunkti kaudu)
+ follow_without_exit: 'Sõida edasi mööda teed: %{name}'
+ roundabout_without_exit: 'Pööra ringteelt järgmisele teele: %{name}'
+ leave_roundabout_without_exit: Pööra ära ringteelt - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Jätka sõitmist ringteel - %{name}
start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}'
destination_without_exit: Jõuad kohale
+ against_oneway_without_exit: 'Sõida ühesuunalise tee vastusuunas: %{name}'
+ end_oneway_without_exit: 'Lõppeb ühesuunaline tee: %{name}'
+ roundabout_with_exit: 'Keera ringtee %{exit}. väljumisest teele: %{name}'
+ roundabout_with_exit_ordinal: 'Keera ringtee %{exit}. väljumisest teele: %{name}'
+ exit_roundabout: 'Pööra ringteelt ära teele: %{name}'
unnamed: nimetu
+ courtesy: Tee juhatamisel oli abiks %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1"
+ second: "2"
+ third: "3"
+ fourth: "4"
+ fifth: "5"
+ sixth: "6"
+ seventh: "7"
+ eighth: "8"
+ ninth: "9"
+ tenth: "10"
time: Ajakulu
query:
node: Sõlm
leading_whitespace: ees on tühik
trailing_whitespace: lõpus on tühik
invalid_characters: sisaldab mittesobivaid tähemärke
- url_characters: sisaldab URL'is erimärke (%{characters})
+ url_characters: sisaldab URL-is erimärke (%{characters})
...