# Messages for Gheg Albanian (Gegë)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Albiona
# Author: Alket
# Author: Ardian
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Ruje
+ message:
+ create: Dërgo
+ client_application:
+ create: Regjistrohu
+ update: Redaktoj
+ trace:
+ create: Ngarko
+ update: Ruaj Ndryshimet
+ user_block:
+ create: bllok Krijo
+ update: bllok Update
activerecord:
models:
acl: Lista Access Control
title: Ndryshim %{id}
title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} asht si %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
type:
node: Nyje
way: Udhë
relation: Lidhje
containing_relation:
- entry: Lidhja %{relation_name}
- entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
+ entry_html: Lidhja %{relation_name}
+ entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
not_found:
sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
type:
diary_entries:
new:
title: Hyrja e re Ditari
+ form:
+ subject: 'Titulli:'
+ body: 'Trupi:'
+ language: 'Gjuha:'
+ location: 'Lokacioni:'
+ latitude: 'Latitude:'
+ longitude: 'Gjatësi:'
+ use_map_link: Harta e përdorimit
index:
title: ditarë Përdorues ,
user_title: Ditari i %{user}
newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
edit:
title: hyrje Edit ditar
- subject: 'Titulli:'
- body: 'Trupi:'
- language: 'Gjuha:'
- location: 'Lokacioni:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Gjatësi:'
- use_map_link: Harta e përdorimit
- save_button: Ruje
marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
show:
title: ditari i %{user} | %{title}
user_title: ditari i %{user}
leave_a_comment: Lene naj koment
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për me lon koment'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
login: Hyrje
- save_button: Ruje
no_such_entry:
title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
diary_entry:
- posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
+ posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
comment_link: Komento në këtë shënim
reply_link: Përgjigje për këtë term
comment_count:
hide_link: Mshefe qët shënim
confirm: Konfirmoje
diary_comment:
- comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
hide_link: Mshefe këtë koment
confirm: Konfirmo
location:
geocoder:
search:
title:
- latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
from: Prej
subject: Tema
date: Data
- no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej
- %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
+ prej %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
message_summary:
unread_button: Bone si të palexume
destroy_button: Fshije
new:
title: Qo mesazh
- send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
+ send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
subject: Titulli
body: Organ
- send_button: Dërgo
back_to_inbox: Kthehu në postë
create:
message_sent: Mesazhi u dërgu
body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
outbox:
title: Dalje
- my_inbox: Im %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Im %{inbox_link}
inbox: postë
outbox: Dalje
to: Te
subject: Titulli
date: Data
- no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
- prej %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
+ disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
reply:
wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
copyright:
foreign:
title: Rreth kti përkthimi
- text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
+ html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
faqja anglisht ka përparsi
english_link: origjinal anglisht
native:
title: Rreth ksaj faqeje
- text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
+ html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
native_link: Gegë verzion
shortlink: Shortlink
edit:
not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
- not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të
- tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
+ not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
+ të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
+ tuaj.
user_page_link: faqe përdorues
anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
- flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch,
+ flash_player_required_html: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch,
Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me
marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
embeddable_html: HTML e trupzueshme
licence: Licensa
- export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
too_large:
body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
tags_help: Presje e kufizume
visibility: Dukshmënia
visibility_help: çka do me than kjo?
- upload_button: Ngarko
help: Ndihma
create:
upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
description: 'Përshkrimi:'
tags: 'Etiketat:'
tags_help: Presje e kufizume
- save_button: Ruaj Ndryshimet
visibility: 'Dukshmënia:'
visibility_help: Çka do me than kjo?
trace_optionals:
trace:
pending: NË PRITJE
count_points: '%{count} pikët'
- ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
more: ma shumë
trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
view_map: Kshyre Hartën
public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
make_public:
made_public: Gjurma u ba publike
web për të mësuar më shumë.
oauth:
authorize:
- request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
+ request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
oauth_clients:
new:
title: Regjistroje një aplikacion të ri.
- submit: Regjistrohu
edit:
title: Redakto kërkesën tuaj
- submit: Redaktoj
show:
title: Detajet OAuth për %{app_name}
key: 'Konsumatorit kryesore:'
issued_at: Lëshuar në
revoke: Tërheq!
my_apps: Aplikime Klienti im
- no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
+ no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
new:
title: Krijo akount
no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
- contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ contact_webmaster_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
ma shpejt që tjet e mundshme.
license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet
e kontributit</a>.
email address: 'Email Adresa:'
confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
- not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not_displayed_publicly_html: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
display name: 'Emni i pamshem:'
display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
heading: rregullat për Pjesëmarrës
consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
consider_pd_why: çka o kjo?
- agree: Pajtohem
decline: Mos prano
legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
legale_names:
remove as friend: heke si shok
add as friend: shtoje si shoq
mapper since: 'Hartues qe prej:'
- ago: (para %{time_in_words_ago})
email address: 'Email Adresa:'
created from: 'U krijue prej:'
status: 'Statuti:'
spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
description: Përshkrimi
user location: Veni i shfrytëzuesit
- if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
+ if_set_location_html: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
settings_link_text: ndryshimet
no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
public editing note:
heading: Duke ndryshue publikisht
- text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
+ html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
showing:
one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
- summary: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} u krijue me %{date}'
+ summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
title: Llogaria u Suspendu
heading: Llogaria u Suspendu
webmaster: webmaster
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
për shkak të aktivitetit të dyshimt.
back: Kthehu tek Indeksi
new:
title: Krijimi i bllokuar në %{name}
- heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
+ heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
të mirë.
period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
- submit: bllok Krijo
tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
ndaluar.
tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
back: Shiko të gjitha blloqet e
edit:
title: Editimi bllokuar në %{name}
- heading: Editimi bllokuar në %{name}
+ heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe
të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund
të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë
zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
- submit: bllok Update
show: Shiko këtë bllok
back: Shiko të gjitha blloqet e
needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do
empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
revoke:
title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
- heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
+ heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
revoke: Tërheq!
flash: Ky bllok është revokuar.
- period:
- one: 1 orë
- other: '%{count} orë'
helper:
time_future: Përfundon në %{time}.
until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
time_past: Përfundoi %{time} më parë.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 orë
+ other: '%{count} orë'
blocks_on:
title: Blocks në %{name}
- heading: Lista e blloqeve në %{name}
+ heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
blocks_by:
title: Blloqe me %{name}
- heading: Lista e blloqeve me %{name}
+ heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
show:
title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
- heading: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
- time_future: Përfundon në %{time}
- time_past: Përfundoi %{time} më parë
+ heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
status: Statusi
show: Tregoj
edit: Redaktoj