]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Rephrase the OCI description for clarity
[rails.git] / config / locales / it.yml
index acf9332478530d7eb2a44b7028d5f4f01e9462d9..fd2d9b3293f74d64c91db978511309d20dcc052a 100644 (file)
@@ -56,6 +56,7 @@
 # Author: Sorcrosc
 # Author: Toa
 # Author: Tuxfuzz
 # Author: Sorcrosc
 # Author: Toa
 # Author: Tuxfuzz
+# Author: Vivbod
 # Author: Ximo17
 # Author: ZioNicco
 ---
 # Author: Ximo17
 # Author: ZioNicco
 ---
@@ -339,7 +340,6 @@ it:
       public editing:
         heading: Modifica pubblica
         enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
       public editing:
         heading: Modifica pubblica
         enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: che cos'è questo?
         disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
           precedenti sono anonime.
         enabled link text: che cos'è questo?
         disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche
           precedenti sono anonime.
@@ -362,7 +362,6 @@ it:
           accettare le nuove regole per contribuire.
         agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
           fossero di pubblico dominio.
           accettare le nuove regole per contribuire.
         agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
           fossero di pubblico dominio.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: che cos'è questo?
       save changes button: Salva modifiche
       make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
         link text: che cos'è questo?
       save changes button: Salva modifiche
       make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
@@ -397,8 +396,6 @@ it:
     view_history: Visualizza cronologia
     view_details: Vedi dettagli
     location: 'Posizione:'
     view_history: Visualizza cronologia
     view_details: Vedi dettagli
     location: 'Posizione:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
       title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
       belongs_to: Autore
     changeset:
       title: 'Gruppo di modifiche: %{id}'
       belongs_to: Autore
@@ -492,6 +489,7 @@ it:
       wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons
       telephone_link: Chiama %{phone_number}
       colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
       wikimedia_commons_link: L’elemento %{page} su Wikimedia Commons
       telephone_link: Chiama %{phone_number}
       colour_preview: Anteprima colore %{colour_value}
+      email_link: Email %{email}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nuova nota
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nuova nota
@@ -508,13 +506,12 @@ it:
       reopened_by_html: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_html: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous_html: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by_html: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Segnala questa nota
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      report: segnalare questa nota
     query:
       title: Ricerca di elementi
       introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
       nearby: Disponibilità nei pressi
     query:
       title: Ricerca di elementi
       introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
       nearby: Disponibilità nei pressi
-      enclosing: Elementi interni
+      enclosing: Elementi inglobanti
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
@@ -533,6 +530,7 @@ it:
     index:
       title: Gruppi di modifiche
       title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
     index:
       title: Gruppi di modifiche
       title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
+      title_user_link_html: Gruppi di modifiche di %{user_link}
       title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
       title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
       title_friend: Gruppi di modifiche dei miei amici
       title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
@@ -637,7 +635,6 @@ it:
       location: 'Luogo:'
       view: Visualizza
       edit: Modifica
       location: 'Luogo:'
       view: Visualizza
       edit: Modifica
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
     feed:
       user:
         title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
@@ -666,7 +663,7 @@ it:
   friendships:
     make_friend:
       heading: Aggiungere %{user} agli amici?
   friendships:
     make_friend:
       heading: Aggiungere %{user} agli amici?
-      button: Aggiungi agli amici
+      button: Aggiungi come amico
       success: '%{name} è ora tuo amico!'
       failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
       already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
       success: '%{name} è ora tuo amico!'
       failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
       already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
@@ -916,7 +913,6 @@ it:
           window_construction: Costruttore di finestre
           winery: Cantina vinicola
           "yes": Negozio di Artigianato
           window_construction: Costruttore di finestre
           winery: Cantina vinicola
           "yes": Negozio di Artigianato
-        crossing: Attraversamento
         emergency:
           access_point: Punto d'accesso
           ambulance_station: Stazione delle ambulanze
         emergency:
           access_point: Punto d'accesso
           ambulance_station: Stazione delle ambulanze
@@ -937,6 +933,7 @@ it:
           bus_stop: Fermata dell'autobus
           construction: Strada in costruzione
           corridor: Corridoio
           bus_stop: Fermata dell'autobus
           construction: Strada in costruzione
           corridor: Corridoio
+          crossing: Attraversamento
           cycleway: Percorso ciclabile
           elevator: Ascensore
           emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
           cycleway: Percorso ciclabile
           elevator: Ascensore
           emergency_access_point: Punto di accesso di emergenza
@@ -1531,6 +1528,7 @@ it:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Il tuo commento è stato creato con successo
+      issue_reassigned: Il tuo commento è stato creato e il problema è stato riassegnato
   reports:
     new:
       title_html: Segnala %{link}
   reports:
     new:
       title_html: Segnala %{link}
@@ -1660,7 +1658,6 @@ it:
       failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
       more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
         di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
       failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
       more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
         di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
-      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
     gpx_success:
       hi: Ciao %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
     gpx_success:
       hi: Ciao %{to_user},
@@ -1941,8 +1938,6 @@ it:
         di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
         il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una
         nuova email di conferma</a>.
         di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare
         il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una
         nuova email di conferma</a>.
-      account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa
-        di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">supporto</a>.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
       openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
       auth_providers:
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
       openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
       auth_providers:
@@ -2061,19 +2056,23 @@ it:
           <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.it\">Creative
           \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
           <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.it\">Creative
           \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
         credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
-        credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-          contributors&rdquo;.
+        credit_1_html: 'Quando utilizzi i dati di OpenStreetMap, devi eseguire le
+          seguenti due operazioni:'
         credit_2_1_html: |-
         credit_2_1_html: |-
-          Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>.
-          In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org.
-        credit_3_1_html: I tasselli della mappa nello &ldquo;stile predefinito&rdquo;
-          su www.openstreetmap.org sono frutto del lavoro della fondazione OpenStreetMap
-          a partire da dati OpenStreetMap rilasciati con licenza Open Database. Quando
-          utilizzi questo stile mappa è richiesta la stessa attribuzione come per
-          i dati mappa.
+          <ul>
+            <li>Fornisci crediti a OpenStreetMap visualizzando il nostro avviso di copyright.</li>
+            <li>Rendere chiaro che i dati sono disponibili con la licenza Open Database.</li>
+          </ul>
+        credit_3_1_html: Per l'avviso di copyright, abbiamo requisiti diversi su come
+          dovrebbe essere visualizzato, a seconda di come stai utilizzando i nostri
+          dati. Ad esempio, si applicano regole diverse su come mostrare l'avviso
+          di copyright a seconda che tu abbia creato una mappa navigabile, una mappa
+          stampata o un'immagine statica. Tutti i dettagli sui requisiti possono essere
+          trovati nelle <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">linee
+          guide sull'attribuzione</a>.
         credit_4_html: |-
         credit_4_html: |-
-          In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.
-          Ad esempio:
+          Per rendere chiaro che i dati sono disponibili in base alla licenza Open Database, puoi inserire un collegamento a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina sul copyright</a>. In alternativa, e come requisito se stai distribuendo OSM in a
+          modulo dati, è possibile nominare e collegare direttamente le licenze. Nei media dove i collegamenti non sono possibili (ad es. opere cartacee), ti suggeriamo di indirizzare i tuoi lettori direttamente a openstreetmap.org (magari espandendo 'OpenStreetMap' al suo indirizzo completo) e a opendatacommons.org. In questo esempio, i crediti appaiono nell'angolo della mappa.
         attribution_example:
           alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
           title: Esempio di attribuzione
         attribution_example:
           alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
           title: Esempio di attribuzione
@@ -2262,10 +2261,9 @@ it:
         description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
         description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
-        title: Guida per Principianti
-        description: Guida per i principianti gestita dalla community.
+        title: Guida per principianti
+        description: Guida per i principianti gestita dalla comunità.
       help:
       help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Forum di aiuto
         description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
           di OpenStreetMap.
         title: Forum di aiuto
         description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte
           di OpenStreetMap.
@@ -2274,9 +2272,12 @@ it:
         description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
           gamma di mailing list tematiche o regionali.
       forums:
         description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta
           gamma di mailing list tematiche o regionali.
       forums:
-        title: Forum
+        title: Forum (vecchio)
         description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
           in stile bacheca (BBS).
         description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia
           in stile bacheca (BBS).
+      community:
+        title: Forum della comunità
+        description: Un luogo condiviso per le conversazioni su OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
       irc:
         title: IRC
         description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti.
@@ -2285,12 +2286,10 @@ it:
         description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
           e altri servizi basati su OpenStreetMap.
       welcomemat:
         description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe
           e altri servizi basati su OpenStreetMap.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Per le organizzazioni
         description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
           Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
       wiki:
         title: Per le organizzazioni
         description: Pensi che OpenStreetMap non sia utile per la tua Organizzazione?
           Consulta il Welcome Mat e scoprirai che lo è!
       wiki:
-        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: Wiki OpenStreetMap
         description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
     potlatch:
         title: Wiki OpenStreetMap
         description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OpenStreetMap.
     potlatch:
@@ -2354,6 +2353,7 @@ it:
           common:
           - Area comune
           - prato
           common:
           - Area comune
           - prato
+          - giardino
           retail: Zona con negozi
           industrial: Zona industriale
           commercial: Zona di uffici
           retail: Zona con negozi
           industrial: Zona industriale
           commercial: Zona di uffici
@@ -2517,7 +2517,7 @@ it:
       in: in
     index:
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
       in: in
     index:
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
-      my_traces: I miei tracciati
+      my_gps_traces: Le mie tracce GPS
       public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
       description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
       tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
       public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
       description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
       tagged_with: ' etichettati con %{tags}'
@@ -2526,6 +2526,7 @@ it:
         wiki</a>.
       upload_trace: Carica un tracciato
       all_traces: Tutti i tracciati
         wiki</a>.
       upload_trace: Carica un tracciato
       all_traces: Tutti i tracciati
+      my_traces: I miei tracciati
       traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
       remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
     destroy:
       traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
       remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
     destroy:
@@ -2734,11 +2735,9 @@ it:
       consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
         di pubblico dominio
       consider_pd_why: cos'è questo?
       consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
         di pubblico dominio
       consider_pd_why: cos'è questo?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto
         leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
       continue: Continua
       guidance_html: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto
         leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>'
       continue: Continua
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Non accetto
       you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
         i nuovi termini di contribuzione per continuare.
       decline: Non accetto
       you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
         i nuovi termini di contribuzione per continuare.
@@ -2751,7 +2750,6 @@ it:
       terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
         nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
       terms_declined_link: questa pagina wiki
       terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
         nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
       terms_declined_link: questa pagina wiki
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Nessun utente
       heading: L'utente %{user} non esiste
     no_such_user:
       title: Nessun utente
       heading: L'utente %{user} non esiste
@@ -3089,6 +3087,9 @@ it:
         reactivate: Riattiva
         comment_and_resolve: Commenta e chiudi
         comment: Commenta
         reactivate: Riattiva
         comment_and_resolve: Commenta e chiudi
         comment: Commenta
+        report_link_html: Se questa nota contiene informazioni sensibili che devono
+          essere rimosse, puoi %{link}. Per ogni altro tipo di problema con questa
+          nota, prova a risolverla di persona con un commento.
     edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
       quindi clicca qui.
     directions:
     edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare,
       quindi clicca qui.
     directions: