]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Improve comment descriptions in note popups
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index cd84019db5995dc2d94b761a342438bc6ef44d59..4d6d2b53d7ce6c55812437c6f03ea8d920f33364 100644 (file)
@@ -1,12 +1,16 @@
-# Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
+# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: BraulioBezerra
 # Author: Diego Queiroz
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: BraulioBezerra
 # Author: Diego Queiroz
+# Author: Fmca
 # Author: Giro720
 # Author: Giro720
+# Author: Gmare
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Luckas Blade
+# Author: Nemo bis
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
+# Author: Tuliouel
 # Author: 555
 pt-BR: 
   activerecord: 
 # Author: 555
 pt-BR: 
   activerecord: 
@@ -80,6 +84,8 @@ pt-BR:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
     setup_user_auth: 
       blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
       need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
     setup_user_auth: 
       blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
       need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
@@ -87,7 +93,6 @@ pt-BR:
     changeset: 
       changeset: "Alterações: %{id}"
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
     changeset: 
       changeset: "Alterações: %{id}"
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
-      download: Baixar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Conjunto de mudanças %{id}
         title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
       feed: 
         title: Conjunto de mudanças %{id}
         title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
@@ -156,21 +161,19 @@ pt-BR:
         next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user}
         prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user}
     node: 
         next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user}
         prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user}
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
       download_xml: Baixar XML
       download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
+      edit: Editar nó
       node: Ponto
       node_title: "Ponto: %{node_name}"
       node: Ponto
       node_title: "Ponto: %{node_name}"
-      view_history: ver histórico
+      view_history: Ver histórico
     node_details: 
       coordinates: "Coordenadas:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
     node_details: 
       coordinates: "Coordenadas:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Baixar XML
       node_history: Histórico do ponto
       node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
       download_xml: Baixar XML
       node_history: Histórico do ponto
       node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
-      view_details: ver detalhes
+      view_details: Ver detalhes
     not_found: 
       sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado.
       type: 
     not_found: 
       sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado.
       type: 
@@ -180,27 +183,27 @@ pt-BR:
         way: caminho
     paging_nav: 
       of: de
         way: caminho
     paging_nav: 
       of: de
-      showing_page: Exibindo página
+      showing_page: página
     redacted: 
     redacted: 
+      message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+      redaction: Edição %{id}
       type: 
         node: nó
         relation: relação
         way: caminho
     relation: 
       type: 
         node: nó
         relation: relação
         way: caminho
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
       download_xml: Baixar XML
       relation: Relação
       relation_title: "Relação: %{relation_name}"
       download_xml: Baixar XML
       relation: Relação
       relation_title: "Relação: %{relation_name}"
-      view_history: ver histórico
+      view_history: Ver histórico
     relation_details: 
       members: "Membros:"
       part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
     relation_details: 
       members: "Membros:"
       part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Baixar XML
       relation_history: Histórico de Relação
       relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
       download_xml: Baixar XML
       relation_history: Histórico de Relação
       relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
-      view_details: ver detalhes
+      view_details: Ver detalhes
     relation_member: 
       entry: "%{type} %{name}"
       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
     relation_member: 
       entry: "%{type} %{name}"
       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
@@ -208,41 +211,38 @@ pt-BR:
         node: Ponto
         relation: Relação
         way: Caminho
         node: Ponto
         relation: Relação
         way: Caminho
-    start: 
-      manually_select: Selecione uma área diferente manualmente
-      view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dados
       data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa
       details: Detalhes
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dados
       data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa
       details: Detalhes
-      drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} at %{timestamp}
       hide_areas: Ocultar áreas
       hide_areas: Ocultar áreas
-      history_for_feature: Histórico para [[feature]]
+      history_for_feature: Histórico para %{feature}
       load_data: Carregar dados
       load_data: Carregar dados
-      loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
+      loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém %{num_features} pontos. Alguns navegadores podem não conseguir exibir essa quantidade de dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo menos de %{max_features} pontos por vez: acima disso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
       loading: Carregando...
       loading: Carregando...
-      manually_select: Selecione uma área diferente manualmente
+      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
       object_list: 
         api: Obter esta área através da API
       object_list: 
         api: Obter esta área através da API
-        back: Exibir lista de objetos
+        back: Voltar à lista de objetos
         details: Detalhes
         heading: Lista de Objetos
         history: 
           type: 
         details: Detalhes
         heading: Lista de Objetos
         history: 
           type: 
-            node: Ponto [[id]]
-            way: Caminho [[id]]
+            node: Ponto %{id}
+            way: Caminho %{id}
         selected: 
           type: 
         selected: 
           type: 
-            node: Ponto [[id]]
-            way: Caminho [[id]]
+            node: Ponto %{id}
+            way: Caminho %{id}
         type: 
           node: Ponto
           way: Caminho
       private_user: usuário privado
       show_areas: Mostrar áreas
       show_history: Exibir histórico
         type: 
           node: Ponto
           way: Caminho
       private_user: usuário privado
       show_areas: Mostrar áreas
       show_history: Exibir histórico
-      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
+      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de %{bbox_size} é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
+      view_data: Ver dados sobre a vista atual do mapa
       wait: Aguarde...
       zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
     tag_details: 
       wait: Aguarde...
       zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
     tag_details: 
@@ -259,29 +259,26 @@ pt-BR:
         relation: relação
         way: caminho
     way: 
         relation: relação
         way: caminho
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
       download_xml: Baixar XML
       download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
-      view_history: ver histórico
+      edit: Editar caminho
+      view_history: Ver histórico
       way: Caminho
       way_title: "Caminho: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
       way: Caminho
       way_title: "Caminho: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: também parte do caminho %{related_ways}
-        other: também parte dos caminhos %{related_ways}
+        one: parte do caminho %{related_ways}
+        other: parte dos caminhos %{related_ways}
       nodes: "Pontos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
       nodes: "Pontos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Baixar XML
       download_xml: Baixar XML
-      view_details: ver detalhes
+      view_details: Ver detalhes
       way_history: Histórico de caminho
       way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anônimo
       big_area: (grande)
       way_history: Histórico de caminho
       way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anônimo
       big_area: (grande)
-      id: "#%{id}"
       no_comment: (nenhum)
       no_edits: (sem alterações)
       show_area_box: exibir limite da área
       no_comment: (nenhum)
       no_edits: (sem alterações)
       show_area_box: exibir limite da área
@@ -290,7 +287,7 @@ pt-BR:
     changeset_paging_nav: 
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
     changeset_paging_nav: 
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
-      showing_page: Exibindo página %{page}
+      showing_page: Página % {page}
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentário
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentário
@@ -298,12 +295,14 @@ pt-BR:
       saved_at: Salvo em
       user: Usuário
     list: 
       saved_at: Salvo em
       user: Usuário
     list: 
-      description: Alterações recentes
+      description: Procurar contribuições recentes para o mapa
       description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
       description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos
       description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
       description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
       description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
       description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
       description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos
       description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
       description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
       description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
+      empty_anon_html: Ainda não foram realizadas edições.
+      empty_user_html: Parece que você ainda não fez edições. Para começar, consulte o <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners%27_guide'>Guia para Principiantes</a>.
       heading: Conjuntos de alterações
       heading_bbox: Conjuntos de alterações
       heading_friend: Conjuntos de alterações
       heading: Conjuntos de alterações
       heading_bbox: Conjuntos de alterações
       heading_friend: Conjuntos de alterações
@@ -312,8 +311,8 @@ pt-BR:
       heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
       title: Conjuntos de alterações
       title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
       heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
       title: Conjuntos de alterações
       title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
-      title_friend: Conjunto de alterações dos seus amigos
-      title_nearby: Conjunto de alterações de usuários próximos
+      title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
+      title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
       title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
     timeout: 
       title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
       title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
     timeout: 
@@ -333,8 +332,9 @@ pt-BR:
       hide_link: Ocultar esse comentário
     diary_entry: 
       comment_count: 
       hide_link: Ocultar esse comentário
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 comentário
+        one: "%{count} comentário"
         other: "%{count} comentários"
         other: "%{count} comentários"
+        zero: Sem comentários
       comment_link: Comentar nesta entrada
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
       comment_link: Comentar nesta entrada
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
@@ -369,7 +369,7 @@ pt-BR:
       newer_entries: Entradas novas
       no_entries: Sem entradas no Diário
       older_entries: Entradas antigas
       newer_entries: Entradas novas
       no_entries: Sem entradas no Diário
       older_entries: Entradas antigas
-      recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
+      recent_entries: Entradas recentes do Diário
       title: Diários dos Usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
       title: Diários dos Usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
@@ -408,14 +408,14 @@ pt-BR:
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para embutir
       export_button: Exportar
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para embutir
       export_button: Exportar
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC BYSA-2.0)</a>.
+      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Formato
       format_to_export: Formato a Exportar
       image_size: Tamanho da Imagem
       latitude: "Lat:"
       licence: Licença
       longitude: "Lon:"
       format: Formato
       format_to_export: Formato a Exportar
       image_size: Tamanho da Imagem
       latitude: "Lat:"
       licence: Licença
       longitude: "Lon:"
-      manually_select: Selecior área diferente manualmente
+      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
       map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
       max: max
       options: Opções
       map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
       max: max
       options: Opções
@@ -439,14 +439,11 @@ pt-BR:
     description: 
       title: 
         geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     description: 
       title: 
         geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Cidades
         places: Lugares
         towns: Cidades
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Cidades
         places: Lugares
         towns: Cidades
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: leste
       north: norte
     direction: 
       east: leste
       north: norte
@@ -468,19 +465,14 @@ pt-BR:
         ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
         ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
-        osm_namefinder: Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{type}"
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
-      suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         aeroway: 
           aerodrome: Aeródromo
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         aeroway: 
           aerodrome: Aeródromo
+          apron: Aeroportuário
           gate: Portão
           helipad: Heliponto
           runway: Pista
           gate: Portão
           helipad: Heliponto
           runway: Pista
@@ -490,7 +482,7 @@ pt-BR:
           WLAN: Acesso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro de Arte
           WLAN: Acesso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro de Arte
-          artwork: Ilustração
+          artwork: Obra de Arte
           atm: Caixa automático
           auditorium: Auditório
           bank: Banco
           atm: Caixa automático
           auditorium: Auditório
           bank: Banco
@@ -508,6 +500,7 @@ pt-BR:
           car_sharing: Aluguel de Carro
           car_wash: Lava-Carros
           casino: Cassino
           car_sharing: Aluguel de Carro
           car_wash: Lava-Carros
           casino: Cassino
+          charging_station: Estação de carga
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           club: Clube
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           club: Clube
@@ -587,12 +580,15 @@ pt-BR:
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary: 
           administrative: Limite Administrativo
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary: 
           administrative: Limite Administrativo
+          census: Limite de censo
           national_park: Parque Nacional
           protected_area: Área protegida
         bridge: 
           aqueduct: Aqueduto
           suspension: Ponte pênsil
           national_park: Parque Nacional
           protected_area: Área protegida
         bridge: 
           aqueduct: Aqueduto
           suspension: Ponte pênsil
+          swing: Ponte giratória
           viaduct: Viaduto
           viaduct: Viaduto
+          "yes": Ponte
         building: 
           "yes": Edifício
         highway: 
         building: 
           "yes": Edifício
         highway: 
@@ -606,6 +602,7 @@ pt-BR:
           footway: Caminho
           ford: Travessia de rio
           living_street: Rua residencial
           footway: Caminho
           ford: Travessia de rio
           living_street: Rua residencial
+          milestone: Marco
           minor: Estrada Secundária
           motorway: Rodovia expressa
           motorway_junction: Trevo de Acesso
           minor: Estrada Secundária
           motorway: Rodovia expressa
           motorway_junction: Trevo de Acesso
@@ -617,14 +614,17 @@ pt-BR:
           primary_link: Via Primária
           raceway: Pista de corrida
           residential: Residencial
           primary_link: Via Primária
           raceway: Pista de corrida
           residential: Residencial
+          rest_area: Área de descanso
           road: Estrada
           secondary: Via Secundária
           secondary_link: Via Secundária
           service: Rua de serviço
           services: Serviços de autoestrada
           road: Estrada
           secondary: Via Secundária
           secondary_link: Via Secundária
           service: Rua de serviço
           services: Serviços de autoestrada
+          speed_camera: Radar
           steps: Degraus
           stile: Escada de cerca
           tertiary: Via terciária
           steps: Degraus
           stile: Escada de cerca
           tertiary: Via terciária
+          tertiary_link: Via terciária
           track: Trilha
           trail: Trilha
           trunk: Via de entroncamento
           track: Trilha
           trail: Trilha
           trunk: Via de entroncamento
@@ -638,6 +638,7 @@ pt-BR:
           building: Edifício
           castle: Castelo
           church: Igreja
           building: Edifício
           castle: Castelo
           church: Igreja
+          fort: Forte
           house: Casa histórica
           icon: Ícone
           manor: Terra arrendada
           house: Casa histórica
           icon: Ícone
           manor: Terra arrendada
@@ -662,6 +663,7 @@ pt-BR:
           farmland: Área cultivada
           farmyard: Curral
           forest: Floresta
           farmland: Área cultivada
           farmyard: Curral
           forest: Floresta
+          garages: Garagens
           grass: Gramado
           greenfield: Espaço Verde
           industrial: Área industrial
           grass: Gramado
           greenfield: Espaço Verde
           industrial: Área industrial
@@ -670,22 +672,27 @@ pt-BR:
           military: Área militar
           mine: Mina
           nature_reserve: Reserva Natural
           military: Área militar
           mine: Mina
           nature_reserve: Reserva Natural
+          orchard: Pomar
           park: Parque
           piste: Pista de ski
           quarry: Pedreira
           railway: Terreno de ferrovia
           recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Represa ou Reservatório de Água
           park: Parque
           piste: Pista de ski
           quarry: Pedreira
           railway: Terreno de ferrovia
           recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Represa ou Reservatório de Água
+          reservoir_watershed: Barragem
           residential: Área residencial
           retail: Varejo
           residential: Área residencial
           retail: Varejo
+          road: Área de estrada
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Vinhedo
           wetland: Pântano / Mangue
           wood: Madeira
         leisure: 
           beach_resort: Balneário
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Vinhedo
           wetland: Pântano / Mangue
           wood: Madeira
         leisure: 
           beach_resort: Balneário
+          bird_hide: Observatório de pássaros
           common: Terreno comum
           fishing: Área de pesca
           common: Terreno comum
           fishing: Área de pesca
+          fitness_station: Academia de ginástica
           garden: Jardim
           golf_course: Campo de Golf
           ice_rink: Rinque de patinação no gelo
           garden: Jardim
           golf_course: Campo de Golf
           ice_rink: Rinque de patinação no gelo
@@ -696,12 +703,17 @@ pt-BR:
           pitch: Campo esportivo
           playground: Playground
           recreation_ground: Área recreativa
           pitch: Campo esportivo
           playground: Playground
           recreation_ground: Área recreativa
+          sauna: Sauna
           slipway: Rampa de barco
           sports_centre: Centro Esportivo
           stadium: Estádio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de corrida
           water_park: Parque aquático
           slipway: Rampa de barco
           sports_centre: Centro Esportivo
           stadium: Estádio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de corrida
           water_park: Parque aquático
+        military: 
+          airfield: Aeródromo militar
+          barracks: Quartel
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baía
           beach: Praia
         natural: 
           bay: Baía
           beach: Praia
@@ -710,9 +722,11 @@ pt-BR:
           channel: Canal
           cliff: Penhasco
           crater: Cratera
           channel: Canal
           cliff: Penhasco
           crater: Cratera
+          dune: Duna
           feature: Recurso natural
           fell: Colina
           fjord: Fiorde
           feature: Recurso natural
           fell: Colina
           fjord: Fiorde
+          forest: Floresta
           geyser: Gêiser
           glacier: Geleira
           heath: Charneca
           geyser: Gêiser
           glacier: Geleira
           heath: Charneca
@@ -732,6 +746,7 @@ pt-BR:
           scrub: Arbusto
           shoal: Barra
           spring: Nascente
           scrub: Arbusto
           shoal: Barra
           spring: Nascente
+          stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árvore
           valley: Vale
           strait: Estreito
           tree: Árvore
           valley: Vale
@@ -740,6 +755,19 @@ pt-BR:
           wetland: Pântano / Mangue
           wetlands: Pântano
           wood: Madeira
           wetland: Pântano / Mangue
           wetlands: Pântano
           wood: Madeira
+        office: 
+          accountant: Contabilista
+          architect: Arquiteto
+          company: Empresa
+          employment_agency: Agência de emprego
+          estate_agent: Agente imobiliário
+          government: Escritório governamental
+          insurance: Seguradora
+          lawyer: Advogado
+          ngo: ONG (Escritório)
+          telecommunication: Escritório de telecomunicações
+          travel_agent: Agência de viagens
+          "yes": Escritório
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Cidade
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Cidade
@@ -751,6 +779,7 @@ pt-BR:
           houses: Casas
           island: Ilha
           islet: Ilhota
           houses: Casas
           island: Ilha
           islet: Ilhota
+          isolated_dwelling: Moradia isolada
           locality: Localidade
           moor: Pântano
           municipality: Municipalidade
           locality: Localidade
           moor: Pântano
           municipality: Municipalidade
@@ -774,6 +803,7 @@ pt-BR:
           junction: Cruzamento de ferrovia
           level_crossing: Passagem em nível
           light_rail: Trem metropolitano
           junction: Cruzamento de ferrovia
           level_crossing: Passagem em nível
           light_rail: Trem metropolitano
+          miniature: Linhas ferroviárias para miniaturas
           monorail: Monotrilho
           narrow_gauge: Ferrovia estreita
           platform: Plataforma de trem
           monorail: Monotrilho
           narrow_gauge: Ferrovia estreita
           platform: Plataforma de trem
@@ -788,6 +818,7 @@ pt-BR:
           yard: Estação de classificação
         shop: 
           alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
           yard: Estação de classificação
         shop: 
           alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
+          antiques: Antiguidades
           art: Loja de artigos de arte
           bakery: Padaria
           beauty: Salão de Beleza
           art: Loja de artigos de arte
           bakery: Padaria
           beauty: Salão de Beleza
@@ -856,7 +887,7 @@ pt-BR:
           wine: Loja de vinhos
         tourism: 
           alpine_hut: Cabana alpina
           wine: Loja de vinhos
         tourism: 
           alpine_hut: Cabana alpina
-          artwork: Ilustração
+          artwork: Obra de Arte
           attraction: Atração
           bed_and_breakfast: Cama e café da manhã
           cabin: Cabana
           attraction: Atração
           bed_and_breakfast: Cama e café da manhã
           cabin: Cabana
@@ -867,7 +898,7 @@ pt-BR:
           hostel: Abrigo
           hotel: Hotel
           information: Informações
           hostel: Abrigo
           hotel: Hotel
           information: Informações
-          lean_to: Inclinado Para
+          lean_to: Abrigo
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Área de Piquenique
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Área de Piquenique
@@ -875,7 +906,10 @@ pt-BR:
           valley: Vale
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
           valley: Vale
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
+        tunnel: 
+          "yes": Túnel
         waterway: 
         waterway: 
+          artificial: Via fluvial artificial
           boatyard: Estaleiro
           canal: Canal
           connector: Eclusa
           boatyard: Estaleiro
           canal: Canal
           connector: Eclusa
@@ -904,6 +938,7 @@ pt-BR:
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
         mapquest: MapQuest Open
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
         mapquest: MapQuest Open
+        standard: Padrão
         transport_map: Mapa de transporte público
       overlays: 
         maplint: Maplint
         transport_map: Mapa de transporte público
       overlays: 
         maplint: Maplint
@@ -915,6 +950,7 @@ pt-BR:
       history_tooltip: Veja as edições desta área
       history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
   layouts: 
       history_tooltip: Veja as edições desta área
       history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
   layouts: 
+    community: Comunidade
     community_blogs: Blogs da Comunidade
     community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
     copyright: Direitos Autorais & Licença
     community_blogs: Blogs da Comunidade
     community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
     copyright: Direitos Autorais & Licença
@@ -937,19 +973,21 @@ pt-BR:
     history: Histórico
     home: início
     home_tooltip: Ir para a sua localização
     history: Histórico
     home: início
     home_tooltip: Ir para a sua localização
-    inbox: caixa de entrada (%{count})
+    inbox_html: "%{count} mensagens"
     inbox_tooltip: 
       one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
       other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
       zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
     intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
     inbox_tooltip: 
       one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
       other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
       zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
     intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
-    license: 
-      alt: CC by-sa 2.0
-      title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
+    intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
+    intro_2_download: baixar
+    intro_2_html: Os dados são livres para %{download} e %{use} sob sua %{license}. %{create_account} para melhorar o mapa.
+    intro_2_license: licença aberta
+    intro_2_use: usar
     log_in: entrar
     log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
     logo: 
     log_in: entrar
     log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
     logo: 
-      alt_text: OpenStreetMap logo
+      alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
     logout: sair
     logout_tooltip: Sair
     make_a_donation: 
     logout: sair
     logout_tooltip: Sair
     make_a_donation: 
@@ -957,20 +995,23 @@ pt-BR:
       title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
       title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
+    partners_bytemark: Alojamento Bytemark
+    partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College de Londres
+    partners_partners: parceiros
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
     sign_up: registrar
     sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
     sign_up: registrar
     sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
-    sotm2011: Venha para a Conferência OpenStreetMap 2011, The State of the Map, de 9 a 11 de setembro em Denver!
     tag_line: O Wiki de Mapas Livres
     user_diaries: Diários de Usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
     view: Ver
     view_tooltip: Veja o mapa
     tag_line: O Wiki de Mapas Livres
     user_diaries: Diários de Usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
     view: Ver
     view_tooltip: Veja o mapa
-    welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
     welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
-    wiki: Wikia
+    wiki: Wiki
     wiki_title: Site wiki para o projeto
     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
   license_page: 
     wiki_title: Site wiki para o projeto
     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
   license_page: 
@@ -978,7 +1019,35 @@ pt-BR:
       english_link: o original em Inglês
       text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
       title: Sobre esta tradução
       english_link: o original em Inglês
       text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
       title: Sobre esta tradução
-    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC-BY</a>) e <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página
+        title: Exemplo de atribuição
+      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT com emendas</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade."
+      contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade."
+      contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e direitos da base de dados 2010."
+      contributors_intro_html: "Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Nós também incluímos\ndados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia\ne de outras fontes, dentre elas:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Holanda</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Nossos colaboradores
+      contributors_za_html: "<strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, com direitos de autor reservados àquele Estado."
+      credit_1_html: Solicitamos que você faça referência a “contribuidores do © OpenStreetMap”.
+      credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a \"Open\nDatabase Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página</a>.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org."
+      credit_3_html: "Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.\nPor exemplo:"
+      credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
+      infringement_1_html: "  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão expressa dos seus detentores."
+      infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais foi, inapropriadamente,\nadicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a este sítio, por favor, proceda\nao nosso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown\nprocedure</a> (em inglês) ou comunique diretamente em nosso \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line filing page</a> (em inglês)."
+      infringement_title_html: Violação de direitos autorais
+      intro_1_html: "O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a> completo explica seus direitos e responsabilidades."
+      intro_3_html: "Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são\nlicenciados sob a licença <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
+      more_2_html: "  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>."
+      more_title_html: Descobrir mais
+      title_html: Direitos Autorais e Licença
     native: 
       mapping_link: começar a mapear
       native_link: Versão em Português do Brasil
     native: 
       mapping_link: começar a mapear
       native_link: Versão em Português do Brasil
@@ -993,10 +1062,12 @@ pt-BR:
       messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: Minha caixa de entrada
       new_messages: 
       messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: Minha caixa de entrada
       new_messages: 
-        other: uma=%{count} nova mensagem
+        one: "%{count} nova mensagem"
+        other: "%{count} novas mensagens"
       no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       old_messages: 
       no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       old_messages: 
-        other: uma=%{count} mensagem antiga
+        one: "%{count} mensagem antiga"
+        other: "%{count} mensagens antigas"
       outbox: caixa de saída
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
       subject: Assunto
       outbox: caixa de saída
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
       subject: Assunto
@@ -1013,7 +1084,7 @@ pt-BR:
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
       body: Mensagem
       limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais.
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
       body: Mensagem
       limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais.
-      message_sent: Mensage enviada
+      message_sent: Mensagem enviada
       send_button: Enviar
       send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
       subject: Assunto
       send_button: Enviar
       send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
       subject: Assunto
@@ -1026,7 +1097,8 @@ pt-BR:
       date: Data
       inbox: caixa de entrada
       messages: 
       date: Data
       inbox: caixa de entrada
       messages: 
-        other: uma=Você tem %{count} mensagem enviada
+        one: Você tem %{count} mensagem enviada
+        other: Você tem %{count} mensagens enviadas
       my_inbox: Minha %{inbox_link}
       no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: caixa de saída
       my_inbox: Minha %{inbox_link}
       no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: caixa de saída
@@ -1100,20 +1172,21 @@ pt-BR:
       hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
       hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
     message_notification: 
       hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
       hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
     message_notification: 
-      footer1: Você pode ser a mensagem em %{readurl}
+      footer1: Você pode ler a mensagem em %{readurl}
       footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
       header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
       hi: Olá %{to_user},
       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
     signup_confirm: 
       footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
       header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
       hi: Olá %{to_user},
       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
+      confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:"
+      created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
+      greeting: Olá!
+      subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
+      welcome: Nós damos a você as boas vindas com algumas informações adicionais para começar.
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
       current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
       current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
-      greeting: Olá!
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
       introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
       more_videos: Há também %{more_videos_link}.
       more_videos_here: mais vídeos aqui
       introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
       more_videos: Há também %{more_videos_link}.
       more_videos_here: mais vídeos aqui
@@ -1123,19 +1196,13 @@ pt-BR:
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
       blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
       blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
-      click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
-      click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
-      current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles
-      current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
-      greeting: Olá!
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
+      current_user: "A lista de usuarios por categorias, baseada em sua localização, está disponível em:"
       introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
       more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
       the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
       introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
       more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
       the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
-      user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de
-      user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]].
+      user_wiki_page: Recomenda-se que você crie uma página "wiki" de usuário, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Curitiba]].
       wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
   oauth: 
       wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
   oauth: 
@@ -1196,6 +1263,8 @@ pt-BR:
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       authorize_url: "URL de autorização:"
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       authorize_url: "URL de autorização:"
+      confirm: Você tem certeza?
+      delete: Excluir Cliente
       edit: Editar detalhes
       key: Chave de Consumidor
       requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
       edit: Editar detalhes
       key: Chave de Consumidor
       requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
@@ -1206,13 +1275,41 @@ pt-BR:
     update: 
       flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
   printable_name: 
     update: 
       flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
   printable_name: 
-    with_id: "%{id}"
-    with_name: "%{name} (%{id})"
     with_version: "%{id}, v%{version}"
     with_version: "%{id}, v%{version}"
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Edição criada.
+    destroy: 
+      error: Houve um erro de destruir esta edição.
+      flash: Edição destruída.
+      not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes a esta edição antes de destruí-la.
+    edit: 
+      description: Descrição
+      heading: Editar redação
+      submit: Salvar redação
+      title: Editar redação
+    index: 
+      empty: Nenhuma redação para mostrar.
+      heading: Lista de redações
+      title: Lista de redações
+    new: 
+      description: Descrição
+      heading: Digite informações para a nova redação
+      submit: Criar redação
+      title: Criando uma nova redação
+    show: 
+      confirm: Tem certeza?
+      description: "Descrição:"
+      destroy: Remover esta edição
+      edit: Reformar esta edição
+      heading: Mostrando a edição "% {title}"
+      title: Mostrando edição
+      user: "Criador:"
+    update: 
+      flash: Alterações salvas.
   site: 
     edit: 
       anon_edits: (%{link})
   site: 
     edit: 
       anon_edits: (%{link})
-      anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
       flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
       no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
       flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
       no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
@@ -1226,11 +1323,7 @@ pt-BR:
       js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
       js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
       license: 
       js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
       js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
       license: 
-        license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
-        license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
-        notice: Licenciado sob a %{license_name} para o %{project_name} e seus colaboradores.
-        project_name: Projeto OpenStreetMap
-        project_url: http://openstreetmap.org
+        copyright: Direitos autorais de OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença aberta
       permalink: Link Permanente
       remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
       shortlink: Atalho
       permalink: Link Permanente
       remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
       shortlink: Atalho
@@ -1254,7 +1347,7 @@ pt-BR:
             - Elevador de Cadeiras
           cemetery: Cemitério
           centre: Centro de Esportes/Ginásio
             - Elevador de Cadeiras
           cemetery: Cemitério
           centre: Centro de Esportes/Ginásio
-          commercial: Área Commercial (Escritórios)
+          commercial: Área Comercial (Escritórios)
           common: 
             - Área pública
             - Vegetação rasteira
           common: 
             - Área pública
             - Vegetação rasteira
@@ -1303,6 +1396,20 @@ pt-BR:
           unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
           unsurfaced: Via Não Pavimentada
           wood: Reserva Florestal
           unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
           unsurfaced: Via Não Pavimentada
           wood: Reserva Florestal
+    markdown_help: 
+      alt: Texto alternativo
+      first: Primeiro item
+      heading: Título de seção
+      headings: Títulos de seções
+      image: Imagem
+      link: Link
+      ordered: Lista ordenada
+      second: Segundo item
+      subheading: Subtítulo
+      text: Texto
+      title_html: Analisado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Lista não ordenada
+      url: URL
     richtext_area: 
       edit: Editar
       preview: Pré-visualizar
     richtext_area: 
       edit: Editar
       preview: Pré-visualizar
@@ -1343,6 +1450,8 @@ pt-BR:
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     list: 
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     list: 
+      description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
+      empty_html: Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
       tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
       tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
@@ -1366,7 +1475,7 @@ pt-BR:
       more: mais
       pending: PENDENTE
       private: PRIVADO
       more: mais
       pending: PENDENTE
       private: PRIVADO
-      public: PUBLICO
+      public: PÚBLICO
       trace_details: Ver detalhes da trilha
       trackable: RASTREÁVEL
       view_map: Ver Mapa
       trace_details: Ver detalhes da trilha
       trackable: RASTREÁVEL
       view_map: Ver Mapa
@@ -1389,9 +1498,9 @@ pt-BR:
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
-      next: Seguinte »
-      previous: « Anterior
-      showing_page: Mostrando página %{page}
+      newer: Trilhas mais recentes
+      older: Trilhas mais antigas
+      showing_page: Página %{page}
     view: 
       delete_track: Apague esta trilha
       description: "Descrição:"
     view: 
       delete_track: Apague esta trilha
       description: "Descrição:"
@@ -1410,11 +1519,11 @@ pt-BR:
       title: Visualizando trilha %{name}
       trace_not_found: Trilha não encontrada!
       uploaded: "Enviado em:"
       title: Visualizando trilha %{name}
       trace_not_found: Trilha não encontrada!
       uploaded: "Enviado em:"
-      visibility: "Vsibilidade:"
+      visibility: "Visibilidade:"
     visibility: 
       identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados e com informação de tempo)
       private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
     visibility: 
       identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados e com informação de tempo)
       private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
-      public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e desordenados)
+      public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
       trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
   user: 
     account: 
       trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
   user: 
     account: 
@@ -1431,6 +1540,9 @@ pt-BR:
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
+      gravatar: 
+        gravatar: Use o Gravatar
+        link text: O que é isto?
       home location: "Localização:"
       image: "Imagem:"
       image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
       home location: "Localização:"
       image: "Imagem:"
       image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
@@ -1492,8 +1604,8 @@ pt-BR:
       heading: Usuários
       hide: Ocultar Usuários Selecionados
       showing: 
       heading: Usuários
       hide: Ocultar Usuários Selecionados
       showing: 
-        one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
       title: Usuários
       summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
       title: Usuários
@@ -1507,8 +1619,7 @@ pt-BR:
       login_button: Entrar
       lost password link: Esqueceu sua senha?
       new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
       login_button: Entrar
       lost password link: Esqueceu sua senha?
       new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
-      notice_terms: O OpenStreetMap irá trocar sua licença em 1 de Abril de 2012. É tão aberta quanto a atual, mas as informações legais se encaixam melhor em nossa base de dados de mapas. Nós ficaríamos felizes de manter suas contribuições no OpenStreetMap, mas nós apenas poderemos fazer isso se você permitir distribui-la sob a nova licença. Do contrário, teremos que remover suas contribuições da base de dados<br /><br />Por favor faça o login, e tome alguns segundos para revisar e aceitar os novos termos. Muito obrigado!
+      no account: Não possui uma conta?
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
       openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
       openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
@@ -1553,8 +1664,10 @@ pt-BR:
       title: Senha esquecida
     make_friend: 
       already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
       title: Senha esquecida
     make_friend: 
       already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+      button: Adicionar como amigo
       failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
       failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
-      success: "%{name} agora é seu amigo."
+      heading: Adicionar %{user} como amigo?
+      success: "%{name} agora é seu amigo!"
     new: 
       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
       confirm password: "Confirme a Senha:"
     new: 
       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
       confirm password: "Confirme a Senha:"
@@ -1564,7 +1677,8 @@ pt-BR:
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       email address: "Endereço de Email:"
       fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       email address: "Endereço de Email:"
       fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
-      flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua Lista Branca, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
+      flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua lista de e-mails confiáveis, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
+      flash welcome: Obrigado por registrar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar.
       heading: Criar uma nova conta de usuário
       license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
       heading: Criar uma nova conta de usuário
       license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
@@ -1586,6 +1700,8 @@ pt-BR:
       nearby mapper: Mapeador próximo
       your location: Sua localização
     remove_friend: 
       nearby mapper: Mapeador próximo
       your location: Sua localização
     remove_friend: 
+      button: Desfazer amizade
+      heading: Desfazer amizade com %{user}?
       not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
       success: "%{name} foi removido de seus amigos."
     reset_password: 
       not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
       success: "%{name} foi removido de seus amigos."
     reset_password: 
@@ -1622,11 +1738,12 @@ pt-BR:
       you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
     view: 
       activate_user: ativar este usuário
       you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
     view: 
       activate_user: ativar este usuário
-      add as friend: adicionar como amigos
+      add as friend: adicionar como amigo
       ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
       ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
-      block_history: ver bloqueios recebidos
-      blocks by me: bloqueios em mim
+      block_history: bloqueios recebidos
+      blocks by me: bloqueios por mim
       blocks on me: bloqueios sobre mim
       blocks on me: bloqueios sobre mim
+      comments: comentários
       confirm: Confirmar
       confirm_user: confirmar este usuário
       create_block: bloquear este usuário
       confirm: Confirmar
       confirm_user: confirmar este usuário
       create_block: bloquear este usuário
@@ -1641,22 +1758,23 @@ pt-BR:
       diary: diário
       edits: edições
       email address: "Endereço de email:"
       diary: diário
       edits: edições
       email address: "Endereço de email:"
-      friends_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos amigos
+      friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: Entradas de diário dos amigos
       hide_user: esconder esse usuário
       hide_user: esconder esse usuário
-      if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}.
+      if set location: Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para ver usuários próximos.
       km away: "%{count}km de distância"
       latest edit: "Última edição %{ago}:"
       m away: "%{count}m de distância"
       mapper since: "Mapeador desde:"
       km away: "%{count}km de distância"
       latest edit: "Última edição %{ago}:"
       m away: "%{count}m de distância"
       mapper since: "Mapeador desde:"
-      moderator_history: ver bloqueios aplicados
+      moderator_history: bloqueios aplicados
+      my comments: meus comentários
       my diary: meu diário
       my edits: minhas edições
       my settings: minhas configurações
       my traces: minhas trilhas
       nearby users: Outros usuários próximos
       my diary: meu diário
       my edits: minhas edições
       my settings: minhas configurações
       my traces: minhas trilhas
       nearby users: Outros usuários próximos
-      nearby_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações de usuários próximos
-      nearby_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos usuários próximos
+      nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos
       new diary entry: nova entrada de diário
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
       no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
       new diary entry: nova entrada de diário
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
       no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
@@ -1733,11 +1851,14 @@ pt-BR:
       creator_name: Criador
       display_name: Usuário bloqueado
       edit: Editar
       creator_name: Criador
       display_name: Usuário bloqueado
       edit: Editar
+      next: Próximo »
       not_revoked: (não retirado)
       not_revoked: (não retirado)
+      previous: « Anterior
       reason: Razão para o bloqueio
       revoke: Cancelar!
       revoker_name: Retirado por
       show: Exibir
       reason: Razão para o bloqueio
       revoke: Cancelar!
       revoker_name: Retirado por
       show: Exibir
+      showing_page: Página %{page}
       status: Status
     period: 
       one: uma hora
       status: Status
     period: 
       one: uma hora