-# Messages for Danish (Dansk)
+# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Christian List
# Author: Gnonthgol
# Author: Gorbi
# Author: Hylle
+# Author: Nemo bis
# Author: OleLaursen
# Author: The real emj
# Author: Winbladh
pass_crypt: Adgangskode
models:
acl: Adgangskontrolliste
- changeset: Ændring
- changeset_tag: Ændringsegenskab
+ changeset: Ændringssæt
+ changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
country: Land
diary_comment: Blogkommentar
diary_entry: Blogindlæg
friend: Ven
language: Sprog
message: Meddelelse
- node: Punk
+ node: Punkt
node_tag: Punktegenskab
notifier: Underret
old_node: Tidligere punkt
application:
require_cookies:
cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
setup_user_auth:
blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
changeset:
changeset: "Ændringssæt: %{id}"
changesetxml: XML for ændringssæt
- download: Hent %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Ændringssæt %{id}
title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
+ osmchangexml: XML for osmChange
title: Ændringssæt
changeset_details:
belongs_to: "Tilhører:"
node: Vis punkt på større kort
relation: Vis relation på større kort
way: Vis vej på større kort
- loading: Indlæsning...
+ loading: Indlæser...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
download_xml: Hent XML
- edit: redigér
+ edit: Redigér punkt
node: Punkt
node_title: "Punkt: %{node_name}"
- view_history: vis historik
+ view_history: Vis historik
node_details:
coordinates: "Koordinater:"
part_of: "Del af:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
download_xml: Hent XML
node_history: Punkthistorik
node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
- view_details: vis detaljer
+ view_details: Vis detaljer
not_found:
sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
type:
paging_nav:
of: af
showing_page: Viser side
+ redacted:
+ type:
+ node: punkt
+ relation: relation
+ way: vej
relation:
- download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
- download_xml: Hent ned XML
+ download_xml: Hent XML
relation: Relation
relation_title: "Relation: %{relation_name}"
- view_history: vis historik
+ view_history: Vis historik
relation_details:
members: "Medlemmer:"
part_of: "Del af:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
download_xml: Hent XML
relation_history: Relationshistorik
relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
- view_details: vis detaljer
+ view_details: Vis detaljer
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
type:
view_data: Vis data for nuværende kortvisning
start_rjs:
data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
+ data_layer_name: Gennemse kortdata
details: Detaljer
drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
hide_areas: Skjul områder
history_for_feature: Historik for [[feature]]
load_data: Indlæs data
- loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
- loading: Indlæsning...
+ loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end [[max_features]] objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
+ loading: Indlæser...
manually_select: Vælg et andet område manuelt
object_list:
api: Hent dette område fra API'et
tag_details:
tags: "Egenskaber:"
wiki_link:
- key: Wikisiden med beskrivelsen af %{key}
- tag: Wikisiden med beskrivelsen af %{key}=%{value}
+ key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
+ tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
timeout:
sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
relation: relation
way: vej
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
download_xml: Hent XML
- edit: redigér
- view_history: vis historik
+ edit: Redigér vej
+ view_history: Vis historik
way: Vej
way_title: "Vej: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: også del af vej %{related_ways}
- other: også del af veje %{related_ways}
+ one: også del af vejen %{related_ways}
+ other: også del af vejene %{related_ways}
nodes: "Punkter:"
part_of: "Del af:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
download_xml: Hent XML
- view_details: vis detaljer
+ view_details: Vis detaljer
way_history: Vejhistorik
way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
changeset:
list:
description: Seneste ændringer
description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
- description_friend: Changesets af dine venner
+ description_friend: Ændringssæt af dine venner
+ description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
description_user: Ændringssæt af %{user}
description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
+ empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu
+ empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
heading: Ændringssæt
heading_bbox: Ændringssæt
- heading_friend: Changesets
+ heading_friend: Ændringssæt
+ heading_nearby: Ændringssæt
heading_user: Ændringssæt
heading_user_bbox: Ændringssæt
title: Ændringssæt
title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
- title_friend: Changesets af dine venner
+ title_friend: Ændringssæt af dine venner
+ title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
title_user: Ændringssæt af %{user}
title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
timeout:
- sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den ændringssætliste du har bedt om.
+ sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} siden"
+ comment: Kommentar
+ has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
+ newer_comments: Nyere kommentarer
+ older_comments: Ældre kommentarer
+ post: Skriv
+ when: Hvornår
diary_comment:
- comment_from: Kommentar fra %{link_user} %{comment_created_at}
+ comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
confirm: Bekræft
hide_link: Skjul denne kommentar
diary_entry:
comment_count:
one: 1 kommentar
other: "%{count} kommentarer"
- comment_link: Kommentér på dette indlæg
+ comment_link: Kommentér dette indlæg
confirm: Bekræft
edit_link: Vis dette indlæg
hide_link: Skjul dette indlæg
- posted_by: Skrevet af %{link_user} %{created} på %{language_link}
+ posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
reply_link: Svar på dette indlæg
edit:
body: "Indhold:"
latitude: "Breddegrad:"
location: "Position:"
longitude: "Længdegrad:"
- marker_text: Position for blogindlæg
+ marker_text: Placering for blogindlæg
save_button: Gem
subject: "Emne:"
title: Ret blogindlæg
title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
user:
description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
- title: OpenStreetMap-blogindlæg for %{user}
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
list:
in_language_title: Blogindlæg på %{language}
new: Nyt blogindlæg
older_entries: Ældre indlæg
recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
title: Brugerblogs
+ title_friends: Venners blogs
+ title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
user_title: Blog for %{user}
location:
edit: Ret
export:
start:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
- area_to_export: Område at eksportere
- embeddable_html: HTML-kode
+ area_to_export: Område som skal eksporteres
+ embeddable_html: HTML der kan indlejres
export_button: Eksportér
export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen.
- format: "Format:"
+ format: Format
format_to_export: Format for eksport
image_size: "Billedestørrelse:"
latitude: "Bredde:"
licence: Licens
longitude: "Længde:"
manually_select: Vælg et andet område manuelt
+ map_image: Kort billede (viser standard lag)
max: maks
options: Indstillinger
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
output: Output
- paste_html: Indsæt HTML som skal ind i siden
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
scale: Skala
too_large:
- body: Dette område er for stor for at blive eksporteret som OpenStreetMap XML data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
+ body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
heading: Område for stort
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
- change_marker: Skrift markørposition
+ change_marker: Skift markørposition
click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
- drag_a_box: Træk en boks på kortet for at vælge et område
+ drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
export: Eksportér
manually_select: Vælg et andet område manuelt
view_larger_map: Vis større kort
west: vest
distance:
one: omkring 1 km
- other: omkring %{count}km
+ other: omkring %{count} km
zero: mindre end 1 km
results:
more_results: Flere resultater
title:
ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Resultater for koordinater
+ latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
osm_namefinder: Resultater fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
suffix_place: ", %{distance} %{direction} for %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Flyveplads
+ apron: Forstykke
+ gate: Gate
+ helipad: Helikopterplads
+ runway: Landingsbane
+ taxiway: Rullevej
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WiFi-adgangspunkt
airport: Lufthavn
arts_centre: Kunstcenter
+ artwork: Kunst
atm: Pengeautomat
auditorium: Auditorium
bank: Bank
bar: Bar
+ bbq: Grill
bench: Bænk
bicycle_parking: Cykelparkering
bicycle_rental: Cykeludlejning
car_sharing: Delebiler
car_wash: Bilvask
casino: Kasino
+ charging_station: Ladestation
cinema: Biograf
clinic: Klinik
club: Klub
- college: College
- community_centre: Fællesskabscenter
+ college: Videregående uddanelsesinstitution
+ community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
courthouse: Retsbygning
crematorium: Krematorium
dentist: Tandlæge
marketplace: Markedsplads
mountain_rescue: Bjergredning
nightclub: Natklub
- nursery: Børnehaveklasse
+ nursery: Førskole
nursing_home: Plejehjem
office: Kontor
park: Park
parking: Parkering
pharmacy: Apotek
- place_of_worship: Kultsted
+ place_of_worship: Sted for gudstjenester
police: Politi
post_box: Postkasse
post_office: Postkontor
- preschool: Børnehaveklasse
+ preschool: Før-børnehaveklasse
prison: Fængsel
pub: Pub
public_building: Offentlig bygning
shelter: Shelter
shop: Forretning
shopping: Indkøb
+ shower: Brusebad
social_club: Social klub
studio: Studie
supermarket: Supermarked
+ swimming_pool: Swimmingpool
taxi: Taxa
telephone: Offentlig telefon
theatre: Teater
youth_centre: Ungdomscenter
boundary:
administrative: Administrativ grænse
+ census: Folketællingsgrænse
+ national_park: Nationalpark
+ protected_area: Beskyttet område
+ bridge:
+ aqueduct: Akvædukt
+ suspension: Hængebro
+ swing: Drejebro
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Bro
building:
"yes": Bygning
highway:
footway: Gangsti
ford: Vadested
living_street: Vej med legende børn
+ milestone: Milepæl
minor: Mindre vej
motorway: Motorvej
motorway_junction: Motorvejsafkørsel
primary_link: Hovedvej (primærrute)
raceway: Racerbane
residential: Vej i byområder
+ rest_area: Rasteplads
road: Vej
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
service: Adgangsvej
services: Motorvejsserviceområde
+ speed_camera: Fartkamera
steps: Trappe
stile: Fåretrappe
tertiary: Hovedvej
+ tertiary_link: Hovedvej
track: Hjulspor
trail: Spor
trunk: Motortrafikvej
building: Bygning
castle: Slot
church: Kirke
+ fort: Skanse
house: Hus
icon: Ikon
manor: Herregård
farmland: Landbrugsjord
farmyard: Gårdsplads
forest: Skov
+ garages: Garager
grass: Græs
greenfield: Ikke-udviklet område
industrial: Industriområde
military: Militært område
mine: Mine
nature_reserve: Naturreservat
+ orchard: Plantage
park: Park
piste: Piste
quarry: Stenbrud/grusgrav
reservoir: Reservoir
residential: Boligområde
retail: Detailhandel
+ road: Vejområde
village_green: Forte
vineyard: Vingård
wetland: Vådområde
wood: Skov
leisure:
beach_resort: Badestrand
+ bird_hide: Fugleskjul
common: Fælles arealer
fishing: Fiskeområde
garden: Have
pitch: Sportsarena
playground: Legeplads
recreation_ground: Idrætsplads
+ sauna: Sauna
slipway: Bedding
sports_centre: Sportscenter
stadium: Stadion
swimming_pool: Svømmebasin
track: Løbebane
water_park: Vandland
+ military:
+ airfield: Militær flyveplads
+ barracks: Kaserne
+ bunker: Bunker
natural:
bay: Bugt
beach: Strand
channel: Kanal
cliff: Forbjerg
crater: Krater
+ dune: Klit
feature: Landskabsdetalje
fell: Fjeld
fjord: Fjord
+ forest: Skov
geyser: Gejser
glacier: Gletsjer
heath: Hede
scrub: Krat
shoal: Sandbanke
spring: Kilde
+ stone: Sten
strait: Sund
tree: Træ
valley: Dal
wetland: Vådområde
wetlands: Vådområder
wood: Skov
+ office:
+ accountant: Revisor
+ architect: Arkitekt
+ company: Firma
+ employment_agency: Arbejdsløshedskontor
+ estate_agent: Ejendomsmægler
+ government: Statligt kontor
+ insurance: Forsikringskontor
+ lawyer: Advokat
+ ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
+ telecommunication: Telekommunikationskontor
+ travel_agent: Rejsebureau
+ "yes": Kontor
place:
airport: Lufthavn
city: Storby
region: Region
sea: Hav
state: Stat
- subdivision: Underafdeling
+ subdivision: Bydel
suburb: Forstad
town: By
unincorporated_area: Kommunefrit område
village: Landsby
railway:
- abandoned: Forladt jernbane
+ abandoned: Nedlagt jernbane
construction: Jernbane under konstruktion
disused: Nedlagt jernbane
disused_station: Nedlagt jernbanestation
junction: Jernbaneovergang
level_crossing: Jernbaneoverskæring
light_rail: Bybane
+ miniature: Miniature jernbane
monorail: Monorail
- narrow_gauge: Smalsporjernbane
+ narrow_gauge: Smalsporsjernbane
platform: Jernbaneperron
preserved: Bevaret jernbane
spur: Jernbanesidespor
yard: Jernbaneterræn
shop:
alcohol: Spiritusforretning
+ antiques: Antikviteter
art: Kunstbutik
bakery: Bager
beauty: Skønhedssalon
valley: Dal
viewpoint: Udsigtspunkt
zoo: Zoologisk have
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
waterway:
+ artificial: Kunstig vandvej
boatyard: Bådeværft
canal: Kanal
connector: Vandvejsforbindelse
map:
base:
cycle_map: Cykelkort
+ standard: Standard
transport_map: Transportkort
site:
- edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at rette kortet
- edit_tooltip: Ret kortet
- edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at rette kortet
+ edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
+ edit_tooltip: Rediger kortet
+ edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
history_tooltip: Vis ændringer for dette område
history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
layouts:
- community_blogs: Blogs fra bidragydere
+ community: Fællesskabet
+ community_blogs: Blogs fra bidragsydere
community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
copyright: Ophavsret & licens
documentation: Dokumentation
donate_link_text: donation
edit: Redigér
edit_with: Redigér med %{editor}
- export: Eksporter
+ export: Eksportér
export_tooltip: Eksportér kortdata
foundation: Fond
foundation_title: OpenStreetMap-fonden
history: Historik
home: hjem
home_tooltip: Gå til hjemmeposition
- inbox: indbakke (%{count})
+ inbox_html: indbakke %{count}
inbox_tooltip:
one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
- intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
+ intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
+ intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
+ intro_2_download: hent
+ intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
+ intro_2_license: åben licens
+ intro_2_use: brug
license:
title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
log_in: log på
title: Støt OpenStreetMap med en donation
osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_partners: partnere
+ partners_ucl: UCL VR centret
sign_up: opret konto
sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
- sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 11.-9. september i Denver!
+ sotm2012: Kom til 2012 OpenStreetMap-konferencen, Kortets tilstand, 6.-8. september i Tokyo!
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
- user_diaries: Brugerdagbøger
- user_diaries_tooltip: Vis brugerdagbøger
- view: Kort
+ user_diaries: Brugerblogs
+ user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
+ view: Vis
view_tooltip: Vis kortet
welcome_user: Velkommen, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
english_link: den engelske originaltekst
text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
title: Om denne oversættelse
- legal_babble: "<h2>Ophavsret og licens</h2>\n<p>OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA).</p>\n\n<p>Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter.</p>\n\n<h3>Kildeangivelse og OpenStreetMap</h3>\n<p>Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af “© OpenStreetMap-bidragydere,\nCC-BY-SA”. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om “Kortdata\n© OpenStreetMap-bidragydere, CC-BY-SA”.</p>\n\n<p>Så vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC-BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n'OpenStreetMap' til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Læs mere</h3>\n<p>Læs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>.</p>\n\n<p>OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.</p>\n\n<p>Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>.</p>\n\n<h3>Vores bidragydere</h3>\n\n<p>\nVores CC-BY-SA licens kræver at du “giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender”. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over \"OpenStreetMap-bidragydere\", men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side.\n</p>\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australien</strong>: indeholder forstadsdata baseret\npå data fra Australian Bureau of Statistics.</li>\n<li><strong>Canada</strong>: indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) og StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n<li><strong>New Zealand</strong>: indeholder data fra Land Information New Zealand. Crown Copyright reserveret.</li>\n<li><strong>Polen</strong>: indeholder data fra <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>-kort. Ophavsret\n UMP-pcPL-bidragydere.</li>\n<li><strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nOptagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt.\n</p>"
+ legal_babble:
+ contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
+ contributors_au_html: "<strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret\npå data fra Australian Bureau of Statistics."
+ contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
+ contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
+ contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010."
+ contributors_intro_html: "Vores CC BY-SA licens kræver at du “giver den oprindelige\nforfatter kredit i rimeligt omfang i forhold til mediet eller de midler\ndu anvender”. Individuelle OSM-kortlæggere anmoder ikke om\nkildeangivelse ud over “OpenStreetMap-bidragydere”, men hvor data\nfra et national kortlægningsagentur eller anden stor kilde er medtaget i\nOpenStreetMap, kan det være rimeligt at kreditere dem ved direkte\nkildeangivelse eller ved at linke til den på denne side."
+ contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
+ contributors_pl_html: "<strong>Polen</strong>: Indeholder data fra \n<a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>-kort. Ophavsret\nUMP-pcPL-bidragydere.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nMere om OSM's brug af UMP data</a>"
+ contributors_title_html: Vores bidragydere
+ contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
+ credit_1_html: "Hvis du bruger OpenStreetMaps kortbilleder, anmoder vi om at\ndin kildeangivelse mindst består af “© OpenStreetMap-bidragydere,\nCC BY-SA”. Hvis du kun bruger kortdata, anmoder vi om “Kortdata\n© OpenStreetMap-bidragydere, CC BY-SA”."
+ credit_2_html: "Så vidt muligt bør OpenStreetMap være et hyperlink til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nog CC BY-SA til \n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\nHvis du bruger et medium hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. en tryksag), foreslår\nvi at du sender dine læsere til www.openstreetmap.org (måske ved at ændre\n‘OpenStreetMap’ til denne fulde adresse) og til www.creativecommons.org."
+ credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
+ intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA)."
+ intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores kort\nog data, så længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores kort\neller data, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+ more_1_html: "Læs mere om brug af vores data på den\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiske FAQ</a>."
+ more_2_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks.. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
+ more_3_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
+ more_title_html: Læs mere
+ title_html: Ophavsret og licens
native:
mapping_link: begynde kortlægningen
native_link: den danske udgave
inbox:
date: Dato
from: Fra
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
my_inbox: Min indbakke
+ new_messages:
+ one: "%{count} nye besked"
+ other: "%{count} nye beskeder"
no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} gammel besked"
+ other: "%{count} gamle beskeder"
outbox: udbakke
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
subject: Emne
outbox:
date: Dato
inbox: indbakke
+ messages:
+ one: Du har %{count} sendt besked
+ other: Du har %{count} sendte beskeder
my_inbox: Min %{inbox_link}
no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: udbakke
title: Læs besked
to: Til
unread_button: Marker som ulæst
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
+ reply:
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
delete_button: Slet
notifier:
hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: Du kan tilføje dem som ven også på %{befriendurl}.
+ befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
gpx_notification:
- and_no_tags: og ingen tags.
- and_the_tags: "og de følgende tags:"
+ and_no_tags: og ingen egenskaber.
+ and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
failure:
failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
allow_write_api: tilpas kortet.
- allow_write_diary: oprette dagbogssider, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
+ request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
+ revoke:
+ flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Registrering af informationen lykkedes
+ destroy:
+ flash: Annulerede klient programmets registrering
edit:
submit: Redigér
- title: Rediger din applikation
+ title: Redigere din applikation
form:
+ allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_api: ændre kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
name: Navn
+ requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
required: Påkrævet
+ url: Programmets hovedadresse
+ index:
+ application: Programnavn
+ issued_at: Udstedt
+ list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
+ my_apps: Mine klientprogrammer
+ my_tokens: Mine godkendte programmer
+ no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
+ register_new: Registrer dit program
+ registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
+ revoke: Tilbagekald!
+ title: Mine OAuth detaljer
new:
submit: Registrér
- title: Registrer en ny applikation
+ title: Registrere en ny applikation
+ not_found:
+ sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
show:
+ allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
allow_write_gpx: upload GPS-spor.
allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
authorize_url: "Godkend URL:"
+ confirm: Er du sikker?
+ delete: Slet klient
edit: Redigér detaljer
+ key: "Forbrugernøgle:"
+ requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
+ secret: "Forbrugerhemmelighed:"
+ support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
+ title: OAuth detaljer for %{app_name}
+ update:
+ flash: Opdateret klientoplysninger
+ redaction:
+ edit:
+ description: Beskrivelse
+ new:
+ description: Beskrivelse
+ show:
+ confirm: Er du sikker?
+ description: "Beskrivelse:"
+ user: "Oprettet af:"
+ update:
+ flash: Ændringer gemt.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
+ flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
user_page_link: brugerside
unclassified: Anden vej
unsurfaced: Uasfalteret vej
wood: Skov
+ markdown_help:
+ alt: Alt-tekst
+ first: Første objekt
+ heading: Overskrift
+ headings: Overskrifter
+ image: Billede
+ link: Link
+ ordered: Sorteret liste
+ second: Andet objekt
+ subheading: Underoverskrift
+ text: Tekst
+ title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Usorteret liste
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Redigér
+ preview: Forhåndsvisning
search:
search: Søg
search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
submit_text: Søg
where_am_i: Hvor er jeg?
- where_am_i_title: Beskriv den nuværende position med søgemaskinen
+ where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
sidebar:
close: Luk
search_results: Søgeresultater
visibility: "Synlighed:"
visibility_help: hvad betyder det her?
list:
+ empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
public_traces: Offentlige GPS-spor
public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
trace_form:
description: "Beskrivelse:"
help: Hjælp
- tags: "Mærker:"
+ tags: "Egenskaber:"
tags_help: kommasepareret
upload_button: Upload
upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
trace_optionals:
tags: Egenskaber
trace_paging_nav:
- next: Næste »
- previous: « Forrige
+ newer: Nyere spor
+ older: Ældre spor
showing_page: Viser side %{page}
view:
delete_track: Slet dette spor
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Du har accepteret de nye bidragyder-betingelser.
+ agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
- heading: "Bidragyder-betingelser:"
+ heading: "Vilkår for bidragydere:"
link text: hvad er dette?
- not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye bidragyder-betingelser.
- review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye bidragyder-betingelser.
+ not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
+ review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
current email address: "Nuværende emailadresse:"
delete image: Fjern det nuværende billede
email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
heading: Offentlig redigering
text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
replace image: Erstat det aktuelle billede
- return to profile: Tilbage til pofil
+ return to profile: Tilbage til profil
save changes button: Gem ændringer
title: Rediger konto
update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
filter:
not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
go_public:
- flash success: Alle dine rettelser er nu offentlige, og du har lov til at rette.
+ flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
list:
confirm: Bekræft valgte brugere
empty: Ingen brugere fundet
summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
title: Brugere
login:
+ account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
heading: Log på
login_button: Log på
- lost password link: Glemt adgangskode?
+ lost password link: Glemt din adgangskode?
new to osm: Ny på OpenStreetMap?
+ no account: Har du ingen konto?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Læs mere om OpenStreetMaps kommende licensændring</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversættelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskussion</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap flytter til en ny licens 1. april 2012. Den er lige så åben som vores nuværende licens, men de juridiske dele er meget bedre egnede til vores kortdatabase. Vi vil meget gerne beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan kun gøre det, hvis du accepterer at lade os distribuere dem under den nye licens. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Log på, og brug et par sekunder på at gennemgå og acceptere de nye betingelser. Tak!
openid: "%{logo} OpenID:"
- openid_logo_alt: Log i med et OpenID
+ openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
+ openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
+ openid_logo_alt: Log på med et OpenID
openid_providers:
aol:
- alt: Log ind med et AOL OpenID
- title: Log ind med AOL
+ alt: Log på med et AOL OpenID
+ title: Log på med AOL
google:
- alt: Log ind med et Google OpenID
- title: Log ind med Google
+ alt: Log på med et Google OpenID
+ title: Log på med Google
myopenid:
- alt: Log ind med et myOpenID OpenID
- title: Log ind med OpenID
+ alt: Log på med et myOpenID OpenID
+ title: Log på med myOpenID
openid:
- alt: Log ind med et OpenID
- title: Log ind med OpenID
+ alt: Log på med en OpenID-URL
+ title: Log på med OpenID
wordpress:
- alt: Log ind med et Wordpress OpenID
- title: Log ind med Wordpress
+ alt: Log på med et Wordpress OpenID
+ title: Log på med Wordpress
yahoo:
- alt: Log ind med et Yahoo OpenID
- title: Log ind med Yahoo
+ alt: Log på med et Yahoo OpenID
+ title: Log på med Yahoo
password: "Adgangskode:"
register now: Opret nu
- remember: "Husk mig:"
+ remember: Husk mig
title: Log på
to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
heading: Glemt adgangskode?
help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
new password button: Nulstil adgangskode
- notice email cannot find: Kunne ikke finde din e-mail. Beklager.
+ notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
title: Glemt adgangskode
make_friend:
email address: "E-mail-adresse:"
fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
- heading: Opret konto
- license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragyder-betingelserne</a>.
+ heading: Opret en brugerkonto
+ license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
- openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan der stadig være brug for.
+ openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
+ openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
password: "Adgangskode:"
- terms accepted: Tak for at du accepterer de nye bidragyder-betingelser!
+ terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
+ terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
title: Opret konto
- use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge ind
+ use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
no_such_user:
body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
heading: Brugeren %{user} findes ikke
consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
consider_pd_why: hvad er dette?
decline: Afslå
+ guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
heading: Vilkår for bidragydere
legale_names:
france: Frankrig
legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
title: Vilkår for bidragydere
- you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye bidragyder-betingelser for at fortsætte.
+ you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
view:
activate_user: aktiver denne bruger
add as friend: tilføj som ven
ago: (%{time_in_words_ago} siden)
- block_history: vis tildelte blokeringer
+ block_history: tildelte blokeringer
blocks by me: blokeringer udført af mig
blocks on me: mine blokeringer
+ comments: kommentarer
confirm: Bekræft
confirm_user: bekræft denne bruger
create_block: bloker denne bruger
diary: blog
edits: ændringer
email address: "E-mail-adresse:"
- friends_changesets: Gennemse alle changesets af venner
+ friends_changesets: Gennemse alle ændringssæt af venner
+ friends_diaries: Gennemse alle blogindlæg af venner
hide_user: skjul denne bruger
if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
km away: "%{count}km væk"
latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
- m away: "%{count} m væk"
+ m away: "%{count}m væk"
mapper since: "Kortlægger siden:"
- moderator_history: vis uddelte blokeringer
+ moderator_history: uddelte blokeringer
+ my comments: mine kommentarer
my diary: min blog
my edits: mine redigeringer
my settings: mine indstillinger
my traces: mine GPS-spor
nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
+ nearby_changesets: Gennemse alle ændringssæt af brugere i nærheden
+ nearby_diaries: Gennemse alle blogindlæg af brugere i nærheden
new diary entry: nyt blogindlæg
no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
user location: Brugerposition
your friends: Dine venner
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
+ heading: Liste over blokeringer af %{name}
+ title: Blokeringer af %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
+ heading: Liste over blokeringer af % {name}
+ title: Blokeringer af %{name}
+ create:
+ flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
+ try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
+ try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
edit:
- back: Vis alle blokke
- show: Vis denne blok
+ back: Vis alle blokeringer
+ heading: Redigerer blokering af %{name}
+ needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
+ period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
+ reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
+ show: Vis denne blokering
submit: Opdater blokering
+ title: Redigerer blokering af %{name}
+ filter:
+ block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
+ block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
helper:
time_future: Slutter om %{time}.
time_past: Sluttede %{time} siden.
+ until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
index:
empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
heading: Liste over brugerblokeringer
title: Brugerblokeringer
+ model:
+ non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
+ non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
new:
- back: Vis alle blokke
+ back: Vis alle blokeringer
heading: Opretter blokering af %{name}
- submit: Opret blok
+ needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
+ period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
+ reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
+ submit: Opret blokering
title: Opretter blokering af %{name}
+ tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
+ tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
not_found:
back: Tilbage til indeks
+ sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
partial:
confirm: Er du sikker?
creator_name: Oprettet af
display_name: Blokkeret bruger
edit: Redigér
+ next: Næste »
+ not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
+ previous: « Forrige
reason: Årsag til blokering
revoke: Tilbagekald!
+ revoker_name: Tilbagekaldt af
show: Vis
+ showing_page: Viser side %{page}
status: Status
+ period:
+ one: 1 time
+ other: "%{count} timer"
+ revoke:
+ confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
+ flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
+ heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
+ past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
+ revoke: Tilbagekald!
+ time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
+ title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
show:
back: Vis alle blokeringer
confirm: Er du sikker?
edit: Redigér
+ heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
+ needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
reason: "Årsag til blokering:"
revoke: Tilbagekald!
+ revoker: "Tilbagekalder:"
show: Vis
status: Status
time_future: Slutter om %{time}
time_past: Sluttede %{time} siden
+ title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
success: Blokering opdateret.
filter:
already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
- not_a_role: String'en "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
+ not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
grant:
- are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen "%{role}" til brugeren "%{name}"?
+ are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
confirm: Bekræft
- fail: Kunne ikke give rollen %{role} til brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
+ fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
heading: Bekræft rolletildeling
title: Bekræft rolletildeling
revoke: