# Export driver: syck
# Author: AS
# Author: Andygol
+# Author: Arturyatsko
+# Author: KEL
# Author: Prima klasy4na
+# Author: Yurkoy
+# Author: Тест
uk:
activerecord:
attributes:
other: "містить {{count}} ліній:"
no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено.
show_area_box: Показати виділену ділянку
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Наступний набір змін
- prev_tooltip: Попередній набір змін
- user:
- name_tooltip: Переглянути правки {{user}}
- next_tooltip: Наступні зміни {{user}}
- prev_tooltip: Попередні зміни {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
edited_at: "Змінено:"
relation: Перегляд зв’язку на більшій мапі
way: Перегляд лінії на більшій мапі
loading: Завантаження…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Наступний набір змін
+ next_node_tooltip: Наступна точка
+ next_relation_tooltip: Наступний зв'язок
+ next_way_tooltip: Наступна лінія
+ prev_changeset_tooltip: Попередній набір змін
+ prev_node_tooltip: Попередня точка
+ prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок
+ prev_way_tooltip: Попередня лінія
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Переглянути правки {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Наступні зміни {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Попередні зміни {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}"
download_xml: Завантажити XML
zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
tag_details:
tags: "Теґи:"
+ wiki_link:
+ key: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}}
+ tag: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: Стаття {{page}} у Вікіпедії
timeout:
sorry: На жаль, дані для {{type}} з ідентифікатором {{id}}, занадто великі для отримання.
type:
title_bbox: Набір змін в межах {{bbox}}
title_user: Набір змін користувача {{user}}
title_user_bbox: Набір змін користувача {{user}} в межах {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Коментар від {{link_user}}, {{comment_created_at}}
recent_entries: "Останні записи:"
title: Щоденник
user_title: Щоденник користувача {{user}}
+ location:
+ edit: Редагувати
+ location: "Місце:"
+ view: Переглянути
new:
title: Створити новий запис у щоденнику
no_such_entry:
save_button: Зберегти
title: Щоденник користувача {{user}} | {{title}}
user_title: Щоденник користувача {{user}}
+ editor:
+ default: Типовий (зараз {{name}})
+ josm:
+ description: JOSM (через плагін дистанційного керування)
+ name: JOSM
+ potlatch:
+ description: Потлач 1 (редактор в оглядачі)
+ name: Потлач 1
+ potlatch2:
+ description: Потлач 2 (редактор в оглядачі)
+ name: Потлач 2
export:
start:
add_marker: Додати маркер на мапу
output: Результат
paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
scale: Масштаб
+ too_large:
+ body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
+ heading: Завелика площа
zoom: Збільшити
start_rjs:
add_marker: Додати маркер на мапу
"yes": Будівля
highway:
bridleway: Дорога для їзди верхи
+ bus_guideway: Рейковий автобус
bus_stop: Автобусна зупинка
+ byway: Боковий шлях
construction: Будівництво автомагітсралі
cycleway: Велосипедна доріжка
distance_marker: Верстовий камінь
ford: Броди
gate: Ворота
living_street: Житлова зона
+ minor: Другорядна дорога
motorway: Автомагістраль
motorway_junction: В'їзд на автомагістраль
motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
platform: Платформа
primary: Головна дорога
primary_link: З’єднання з головною дорогою
+ raceway: Гоночна траса
residential: Жила вулиця
road: Дорога
secondary: Другорядна дорога
secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
service: Службова дорога
+ services: Придорожній сервіс
steps: Стежка
stile: Турнікет
tertiary: Третьорядна дорога
+ track: Неасфальтований шлях.
trail: Стежка
+ trunk: Шосе
+ trunk_link: З’їзд з/на шосе
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
historic:
castle: За́мок
church: Храм
house: Дім
+ icon: Ікона
manor: Маєток
memorial: Меморіал
mine: Копальня
pitch: Спортмайданчик
playground: Дитячий майданчик
recreation_ground: База відпочинку
+ slipway: Сліп (спуск на воду)
sports_centre: Спортивний центр
stadium: Стадіон
swimming_pool: Басейн
moor: Мур
municipality: Муніципалітет
postcode: Індекс
+ region: Район
sea: Море
+ state: Область/Штат
subdivision: Підрозділ
suburb: Передмістя
town: Місто
copyshop: Послуги копіювання
cosmetics: Магазин косметики
department_store: Універмаг
+ discount: Уцінені товари
doityourself: Зроби сам
drugstore: Аптека
dry_cleaning: Хімчистка
electronics: Магазин електроніки
estate_agent: Агентство нерухомості
farm: Сільпо
+ fashion: Модний одяг
fish: Риба
florist: Квіти
food: Продовольчі товари
newsagent: Газетний кіоск
optician: Оптика
organic: Продовольчий магазин
+ outdoor: Виносна торгівля
pet: Зоомагазин
photo: Фотомагазин
salon: Салон
riverbank: Берег ріки
stream: Струмок
wadi: Пересохле русло
+ water_point: Пункт водопостачання
waterfall: Водоспад
weir: Ставок
javascripts:
cycle_map: Мапа для велосипедистів
noname: БезНазви
site:
+ edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
+ edit_tooltip: Редагування мапи
edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
+ history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
+ history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
layouts:
+ copyright: Авторські права & Ліцензія
donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання.
donate_link_text: пожертвування
edit: Правка
+ edit_with: Правити у {{editor}}
export: Експорт
export_tooltip: Експортувати картографічні дані
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
- help_wiki: Довідка та Вікі
- help_wiki_tooltip: Довідка та Вікі проекту
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page?uselang=uk
+ help: Довідка
+ help_and_wiki: "{{help}} та {{wiki}}"
+ help_title: Питання та відповіді
history: Історія
home: додому
home_tooltip: Показати моє місце знаходження
intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі.
intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають {{ucl}} та {{bytemark}}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в {{partners}}.
intro_3_bytemark: bytemark
+ intro_3_partners: вікі
intro_3_ucl: UCL VR Centre
license:
title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
shop_tooltip: Магазин з фірмовою символікою OpenStreetMap
sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- sotm: Запрошуємо на конференцію OpenStreetMap 2009, The State of the Map, що проходить 10-12 липня в Амстердамі!
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
view_tooltip: Переглянути мапу
welcome_user: Вітаємо, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
+ wiki: Вікі
+ wiki_title: Вікі-сайт проекту
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: оригіналом англійською
+ text: У разі суперечностей між цим перекладом та {{english_original_link}}, оригінал англійською має перевагу.
+ title: Про цей переклад
+ legal_babble: "<h2>Авторські права та Ліцензування</h2>\n<p>\n Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n</p>\n\n<h3>Як вказувати посилання на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n та на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Дізнатися більше</h3>\n<p>\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>.\n</p>\n<p>\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n</p>\n<p>\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>З нами співпрацюють</h3>\n<p>\n Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади).</li>\n <li><strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: почати створення мапи
+ native_link: української версії
+ text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до {{native_link}} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та {{mapping_link}}.
+ title: Про цю сторінку
message:
delete:
deleted: Повідомлення вилучено
send_message_to: Відправити нове повідомлення для {{name}}
subject: "Тема:"
title: Відправити повідомлення
+ no_such_message:
+ body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
+ heading: Повідомлення відсутнє
+ title: Повідомлення відсутнє
no_such_user:
- body: На жаль, не вдалося знайти користувача або повідомлення з таким ім'ям або ідентифікатором
- heading: Немає такого користувача/повідомлення
- title: Немає такого користувача/повідомлення
+ body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям.
+ heading: Немає такого користувача
+ title: Немає такого користувача
outbox:
date: Дата
inbox: вхідні
title: Перегляд повідомлення
to: "Кому:"
unread_button: Позначити як непрочитане
+ wrong_user: Ви увійшли як `{{user}}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
+ reply:
+ wrong_user: Ви увійшли як `{{user}}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти.
sent_message_summary:
delete_button: Вилучити
notifier:
hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з
hopefully_you_2: "{{server_url}} на адресу: {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} додав Вас як друга у OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Ви можете переглянути інформацію про нього (неї) за посиланням: {{userurl}} і теж додати його(її) як друга."
+ see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} додав Вас як друга"
gpx_notification:
and_no_tags: та без теґів.
footer2: і ви можете відповісти на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою {{subject}}:"
hi: Привіт, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} надіслав вам нове повідомлення"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
signup_confirm_html:
- click_the_link: Якщо це ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
+ ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
+ click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
greeting: Привіт!
video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:"
my_apps: Мої клієнтські застосунки
my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
- no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт {{oauth}}? Ви повинні зареєструвати ваше веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
+ no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт {{oauth}}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
register_new: Зареєструвати ваш застосунок
registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:"
revoke: Відкликати!
edit:
anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції.
not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: {{user_page}}."
potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
user_page_link: сторінка користувача
index:
+ josm_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
js_3: Ви можете спробувати <a href "http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичну мапу від Tiles@Home</a>, якщо ви не в змозі включити JavaScript.
shortlink: Коротке посилання
key:
map_key: Умовні знаки
- map_key_tooltip: УмовнÑ\96 познаÑ\87еннÑ\8f длÑ\8f Ñ\80ендеÑ\80Ñ\96нгÑ\83 mapnik на Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 Ñ\80Ñ\96внÑ\96 маÑ\81Ñ\88Ñ\82абÑ\83ваннÑ\8f
+ map_key_tooltip: Ð\9bегенда длÑ\8f каÑ\80Ñ\82и
table:
entry:
admin: Адміністративна межа
tram:
- Швидкісний трамвай
- трамвай
+ trunk: Шосе
tunnel: Тунель (пунктиром)
unclassified: Дорога без класифікації
unsurfaced: Дорога без покриття
wood: Гай
- heading: Умовні позначення для М:{{zoom_level}}
search:
search: Пошук
search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
sidebar:
close: Закрити
search_results: Результати пошуку
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Ваш GPX-файл був надісланий та чекає додання у базу даних. Це зазвичай відбувається протягом півгодини, після чого вам буде надіслано листа.
offline_warning:
message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
+ ago: "{{time_in_words_ago}} тому"
by: "Автор:"
count_points: "{{count}} точок"
edit: правити
edit_map: Правити Мапу
+ identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
in: у
map: мапа
more: більше
private: ПРИВАТНИЙ
public: ЗАГАЛЬНИЙ
trace_details: Показати дані треку
+ trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
view_map: Перегляд Мапи
trace_form:
description: Опис
help: Довідка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload
tags: Теґи
tags_help: через кому
upload_button: Завантажити на сервер
visibility_help: що це значить?
trace_header:
see_all_traces: Показати всі треки
- see_just_your_traces: Показати тільки ваші треки або завантажити новий трек на сервер
see_your_traces: Показати всі ваші треки
traces_waiting: "{{count}} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки."
+ upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
+ your_traces: Показати тільки мої треки
trace_optionals:
tags: "Теґи:"
trace_paging_nav:
uploaded: "Завантажений на сервер:"
visibility: "Видимість:"
visibility:
- identifiable: Ð\86денÑ\82иÑ\84Ñ\96кований (показÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 пеÑ\80елÑ\96кÑ\83 Ñ\82Ñ\80екÑ\96в Ñ\82а Ñ\8fк Ñ\96денÑ\82иÑ\84Ñ\96кований, впорядковані точки з часовими позначками)
+ identifiable: Ð\86денÑ\82иÑ\84Ñ\96кований (показÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 пеÑ\80елÑ\96кÑ\83 Ñ\82Ñ\80екÑ\96в Ñ\8fк Ñ\96денÑ\82иÑ\84Ñ\96кованÑ\96, впорядковані точки з часовими позначками)
private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
- public: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пний (показÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 пеÑ\80елÑ\96кÑ\83 Ñ\82Ñ\80екÑ\96в Ñ\82а анонÑ\96мно, невпорядковані точки)
+ public: Ð\97агалÑ\8cнодоÑ\81Ñ\82Ñ\83пний (показÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в пеÑ\80елÑ\96кÑ\83 Ñ\82Ñ\80екÑ\96в анонÑ\96мно, Ñ\8fк невпорядковані точки)
trackable: Відстежуванний (доступний тільки як анонімний, впорядковані точки з часовими позначками)
user:
account:
- email never displayed publicly: /n(ніколи не показується загальнодоступно)
+ contributor terms:
+ agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
+ agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання.
+ heading: "Умови Співпраці:"
+ link text: що це?
+ not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці.
+ review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці
+ current email address: "Поточна адреса електронної пошти:"
+ delete image: Видалити поточне зображення
+ email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
home location: "Основне місце розташування:"
+ image: "Зображення:"
+ image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
+ keep image: Залишити поточне зображення
latitude: "Широта:"
longitude: "Довгота:"
make edits public button: Зробити всі мої правки загальнодоступними
my settings: Мої налаштування
+ new email address: "Нова адреса електронної пошти:"
+ new image: Додати зображення
no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
+ preferred editor: "Редактор:"
preferred languages: "Бажані мови:"
profile description: "Опис профілю:"
public editing:
public editing note:
heading: Загальнодоступна правка
text: На даний момент ваші редагування анонімні й ніхто не може відправляти вам повідомлення або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували і дозволити людям зв'язатися з вами через веб-сайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом на API версії 0.6, тільки загальнодоступні користувачі можуть правити мапу.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">З'ясувати, чому</a>). <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але зв’язатись з вами стане можливо.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, а всі нові користувачі зазвичай тепер доступні для зв'язку.</li></ul>
+ replace image: Замінити поточне зображення
return to profile: Повернення до профілю
save changes button: Зберегти зміни
title: Правка облікового запису
update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
confirm:
+ already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
+ before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
button: Підтвердити
- failure: Обліковий запис користувача з таким кодом підтвердження був активований раніше.
heading: Підтвердити обліковий запис користувача
press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
+ reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно <a href="{{reconfirm}}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
+ unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
confirm_email:
button: Підтвердити
failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти
press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити вашу нову адресу електронної пошти.
success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
+ confirm_resend:
+ failure: Користувача {{name}} не знайдено.
+ success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту ({{email}}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
filter:
not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
go_public:
flash success: Всі ваші правки тепер є загальнодоступними, і ви тепер можете правити.
+ list:
+ confirm: Підтвердити Вибраних користувачів
+ empty: Не знайдено користувачів відповідно до критеріїв пошуку
+ heading: Користувачі
+ hide: Сховати вибраних користувачів
+ showing:
+ few: Показано {{page}} сторінки ({{first_item}} з {{items}})
+ one: Показано {{page}} сторінку ({{first_item}} з {{items}})
+ other: Показано {{page}} сторінок ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
+ summary: "{{name}} зареєстрований з {{ip_address}}, {{date}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} зареєстврований {{date}}"
+ title: Користувачі
login:
- account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження.
+ account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="{{reconfirm}}"> запросіть нове підтвердження по електронній пошті</a>.
+ account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність. <br />Будь ласка, зв'яжіться з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.
auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий.
create_account: зареєструйтесь
email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:"
heading: Представтесь
login_button: Увійти
lost password link: Забули пароль?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
password: "Пароль:"
please login: Будь ласка, представтесь або {{create_user_link}}.
+ remember: "Запам'ятати мене:"
title: Представтесь
+ webmaster: веб-майстер
+ logout:
+ heading: Вийти з OpenStreetMap
+ logout_button: Вийти
+ title: Вийти
lost_password:
email address: "Адреса ел. пошти:"
heading: Забули пароль?
already_a_friend: Ви вже товаришуєте з {{name}}.
failed: На жаль, {{name}} не вдалось додати до списку друзів.
success: Тепер {{name}} є вашим другом.
- map:
- nearby mapper: "Найближчий користувач: [[nearby_user]]"
- your location: Ваше місце розташування
new:
confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
confirm password: "Повторіть пароль:"
contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+ continue: Продовжити
display name: "Показувати ім’я:"
display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
email address: "Адреса ел. пошти:"
fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
- flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати правити мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту ({{email}}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
heading: Створення облікового запису користувача
- license_agreement: СÑ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\8eÑ\87и облÑ\96ковий запиÑ\81 ви погоджÑ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c з Ñ\82им, Ñ\89о вÑ\81Ñ\96 данÑ\96, Ñ\8fкÑ\96 надÑ\81илаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f до Openstreetmap лÑ\96Ñ\86ензÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f пÑ\96д <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">лÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\94Ñ\8e Creative Commons (by-sa)</a>.
+ license_agreement: СÑ\82воÑ\80Ñ\8eÑ\8eÑ\87и облÑ\96ковий запиÑ\81 ви погоджÑ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c з Ñ\82им, Ñ\89о вÑ\81Ñ\96 данÑ\96, Ñ\8fкÑ\96 надÑ\81илаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f до Openstreetmap лÑ\96Ñ\86ензÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f на Ñ\83моваÑ\85 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">лÑ\96Ñ\86ензÑ\96Ñ\97 Creative Commons (by-sa)</a>.
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
password: "Пароль:"
- signup: Реєстрація
+ terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
title: Реєстрація
no_such_user:
body: Вибачте, немає користувача з ім'ям {{user}}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
heading: Користувача {{user}} не існує.
title: Немає такого користувача
+ popup:
+ friend: Друг
+ nearby mapper: Найближчий користувач
+ your location: Ваше місце розташування
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} не є вашим другом."
success: "{{name}} вилучений з вашого списку друзів."
title: Перевстановлення пароля
set_home:
flash success: Ваше місце розташування збережено
+ suspended:
+ body: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n </p>\n <p>\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв'язатися з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.\n </p>"
+ heading: Обліковий запис заблоковано
+ title: Обліковий запис заблоковано
+ webmaster: веб-майстер
+ terms:
+ agree: Приймаю
+ consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням
+ consider_pd_why: що це?
+ decline: Відхилити
+ heading: Умови співпраці
+ legale_names:
+ france: Франція
+ italy: Італія
+ rest_of_world: Решта світу
+ legale_select: "Будь ласка, виберіть країну проживання:"
+ read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх внесків.
+ title: Умови співпраці
view:
activate_user: активувати цього користувача
add as friend: додати до списку друзів
- ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
+ ago: ({{time_in_words_ago}} тому)
block_history: отримані блокування
blocks by me: заблоковано мною
blocks on me: мої блокування
confirm: Підтвердити
+ confirm_user: підтвердити користувача
create_block: блокувати користувача
created from: "Створено з:"
deactivate_user: де-активувати цього користувача
my edits: мої правки
my settings: мої налаштування
my traces: мої треки
- nearby users: "Найближчі користувачі:"
+ nearby users: Інші найближчі користувачі
new diary entry: новий запис
no friends: Ви не додали ще жодного друга.
no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
+ oauth settings: налаштування OAuth
remove as friend: вилучити із списку друзів
role:
administrator: Цей користувач є адміністратором
moderator: Відкликати права модератора
send message: відправити повідомлення
settings_link_text: налаштування
+ spam score: "Оцінка Спаму:"
+ status: "Статус:"
traces: треки
unhide_user: відобразити цього користувача
user location: Місце знаходження користувача