# Author: Macofe
# Author: Martorell
# Author: McDutchie
+# Author: Medol
# Author: Micru
# Author: Mlforcada
# Author: Nemo bis
+# Author: Netol
# Author: PerroVerd
# Author: Pitort
# Author: Ruila
# Author: 아라
---
ca:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y a les %H.%M'
Freqüents sobre legalitat</a>.
more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu la
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'ús
- de l'API</a>, la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política
- d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política d'ús
+ de l'API</a>, la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política
+ d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política
d'ús de Nominatim</a>.
contributors_title_html: Els nostres col·laboradors
contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques registrades
trademarks_1_html: OpenStreetMap i el logotip de la lupa són marques registrades
de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes sobre l'ús de les marques,
- si us plau envieu-les vostres al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grup
+ si us plau envieu les vostres al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grup
de Treball de Llicències</a>.
welcome_page:
title: Benvingut!
de copyright i llicència</a> per a més detalls.'
legal_title: Avisos legals
legal_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats formalment
- per l' \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Fundació</a> (OSMF)
- \ en nom de la comunitat.\n<br> \nSi us plau <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacteu
+ per la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundació OpenStreetMap</a> (OSMF)
+ \ en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba
+ subjecte a les nostres <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolítiques
+ d'ús acceptable</a> i a les nostres <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">polítiques
+ de privadesa</a>\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacteu
amb l'OSMF</a> \nsi teniu qüestions sobre llicències, drets d'autor o altres
aspectes legals."
partners_title: Socis
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la vostra entrada del diari'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat en una entrada de diari'
hi: Hola %{to_user},
- header: '%{from_user} ha comentat en la vostra recent entrada del diari OpenStreetMap
+ header: '%{from_user} ha comentat en una entrada de diari de l''OpenStreetMap
amb el tema %{subject}:'
footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als
%{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
heu comentat. La nota és a prop de %{place}.'
details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Hola %{to_user},
greeting: Hola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en un dels vostres
reply_button: Respon
delete_button: Suprimeix
new:
- title: Envia el missatge
+ title: Envia un missatge
send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
subject: Assumpte
body: Cos
track: Pista
bridleway: Camí de ferradura
cycleway: Carril bici
+ cycleway_national: Via ciclista nacional
+ cycleway_regional: Via ciclista regional
+ cycleway_local: Via ciclista local
footway: Footway
rail: Ferrocarril
subway: Metro
private: Accés privat
destination: Accés de destinació
construction: Carreteres en construcció
+ bicycle_shop: Botiga de bicicletes
+ bicycle_parking: Aparcament de bicicleta
+ toilets: Lavabos
richtext_area:
edit: Modifica
preview: Previsualització
allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
allow_write_gpx: carregar traces GPS.
allow_write_notes: modificar les notes.
- grant_access: Permetre Accés
+ grant_access: Concedeix accés
oauthorize_success:
title: Sol·licitud d'autorització permesa
allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
windowslive:
title: Inici de sessió amb Windows Live
alt: Inici de sessió amb un Compte de Windows Live
+ github:
+ title: Inicia la sessió amb GitHub
+ alt: Inicia la sessió amb un compte de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Inicia la sessió amb Viquipèdia
+ alt: Inicia la sessió amb un compte de Viquipèdia
yahoo:
title: Inicieu la sessió amb Yahoo
alt: Inici de sessió amb un compte OpenID de Yahoo
new:
title: Crear un compte
no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
- contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a>
- per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan
- aviat com sigui possible.
+ contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> per
+ gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat
+ com sigui possible.
about:
header: Lliure i editable
html: |-
de col·laboracio</a>.
email address: 'Adreça de correu:'
confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
- not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">política
- de privacitat</a>)
+ not displayed publicly: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
+ nostra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki
+ privacy policy including section on email addresses">política de privadesa</a>
+ per a més informació)
display name: 'Nom visible:'
display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu
canviar més endavant a les preferències.
heading: L'usuari %{user} no existeix
body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser
l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
+ deleted: esborrat
view:
my diary: El meu diari
new diary entry: Nova entrada del diari
oauth settings: configuració OAuth
blocks on me: Blocs sobre mi
blocks by me: Blocs fets per mi
- send message: Envia el missatge
+ send message: Envia un missatge
diary: Diari
edits: Modificacions
traces: Traces
administrator: Aquest usuari és administrador
moderator: Aquest usuari és moderador
grant:
- administrator: Concedir accés d'administrador
- moderator: Concedir accés de moderador
+ administrator: Concedeix accés d'administrador
+ moderator: Concedeix accés de moderador
revoke:
administrator: Revocar l'accés d'administrador
moderator: Revocar l'accés de moderador
- block_history: blocs rebuts
- moderator_history: blocs donats
+ block_history: Blocatges actius
+ moderator_history: Blocatges imposats
comments: Comentaris
- create_block: bloca aquest usuari
- activate_user: activa aquest usuari
- deactivate_user: desactiva aquest usuari
- confirm_user: confirma aquest usuari
- hide_user: amagar aquest usuari
- unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari
+ create_block: Bloqueja aquest usuari
+ activate_user: Activa aquest usuari
+ deactivate_user: Desactiva aquest usuari
+ confirm_user: Confirma aquest usuari
+ hide_user: Amaga aquest usuari
+ unhide_user: No amagar d'aquest usuari
delete_user: Suprimeix aquest usuari
confirm: Confirma
friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics
gravatar: Usa Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: què és això?
+ disabled: S'ha inhabilitat Gravatar.
+ enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar.
new image: Afegeix una imatge
keep image: Conserva la imatge actual
delete image: Suprimeix la imatge actual
success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com
confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema
contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors
- autoritzeu webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre
- les sol·licituds de confirmació.
+ autoritzeu %{sender} ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de
+ confirmació.
failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
confirm_email:
heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica
center_marker: Centra el mapa al marcador
paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web
view_larger_map: Mostra un mapa més gran
+ only_standard_layer: Només la capa estàndard es pot exportar com a imatge
+ embed:
+ report_problem: Informeu sobre un problema
key:
title: Llegenda
tooltip: Llegenda
- tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
+ tooltip_disabled: La llegenda no és disponible per a aquesta capa
map:
zoom:
in: Amplia
standard: Estàndard
cycle_map: Cycle Map
transport_map: Mapa de transports
- mapquest: MapQuest Open
hot: Humanitarian
layers:
header: Capes del mapa
notes: Notes de mapa
data: Dades del mapa
+ gps: Traces GPS públiques
overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
title: Capes del mapa
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
instructions:
continue_without_exit: Continuar a %{name}
slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name}
+ offramp_right_without_exit: Agafeu el carril de la dreta a %{name}
+ onramp_right_without_exit: Gireu a la dreta al carril a %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a
+ %{name}
+ merge_right_without_exit: Incorporeu-vos a la dreta a %{name}
+ fork_right_without_exit: A la cruïlla gireu a la dreta a %{name}
turn_right_without_exit: Gira a la dreta per %{name}
sharp_right_without_exit: Gira a la dreta a %{name}
uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name}
sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name}
turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
+ offramp_left_without_exit: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
+ onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Incorporeu-vos a l'esquerra a %{name}
+ fork_left_without_exit: A la cruïlla gireu a l'esquerra a %{name}
slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name}
via_point_without_exit: (pel punt)
follow_without_exit: Segueix %{name}
against_oneway_without_exit: Anar en contra-direcció a %{name}
end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name}
roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name}
+ turn_left_with_exit: A la rotonda gireu a l'esquerra cap a %{name}
+ slight_left_with_exit: A la rotonda gireu lleument a l'esquerra cap a %{name}
+ turn_right_with_exit: A la rotonda gireu a la dreta cap a %{name}
+ slight_right_with_exit: A la rotonda gireu lleument a la dreta cap a %{name}
+ continue_with_exit: A la rotonda continueu endavant cap a %{name}
unnamed: sense nom
courtesy: Direccions cortesia de %{link}
time: Temps
nothing_found: No s'han trobat característiques
error: 'Error en contactar amb %{server}: %{error}'
timeout: Temps de contacte amb %{server} excedit
+ context:
+ directions_from: Direccions des d'aquí
+ directions_to: Direccions cap aquí
+ add_note: Afegeix una nota aquí
+ show_address: Mostra l'adreça
+ query_features: Consulta les funcionalitats
+ centre_map: Centra el mapa aquí
redaction:
edit:
description: Descripció
description: Descripció
heading: Introduïu informació per una nova redacció
submit: Crea una redacció
- title: Creant una nova redacció
+ title: Creació d’una versió nova
show:
description: 'Descripció:'
heading: Mostrant la redacció "%{title}"