advanced_tooltip: Accións de edición avanzadas
advanced_undelete: Restaurar
advice_bendy: Demasiado curvado para podelo endereitar (Bloq. Maiús. para forzar)
+ advice_conflict: Conflito co servidor; poida que necesite intentar gardar de novo
advice_deletingpoi: Borrando o punto de interese (Z para desfacer)
advice_deletingway: Borrando o camiño (Z para desfacer)
+ advice_microblogged: Actualizouse o teu estado en $1
advice_nocommonpoint: Os camiños non teñen ningún punto en común
advice_revertingpoi: Revertendo ata o último punto de interese gardado (Z para desfacer)
advice_revertingway: Revertendo ata o último camiño gardado (Z para desfacer)
emailauthor: \n\nPor favor, envíe un correo electrónico a richard\@systemeD.net cun informe de erros, explicando o que estaba a facer no momento no que se produciu.
error_anonymous: Non se pode pór en contacto cun mapeador anónimo.
error_connectionfailed: Sentímolo!, fallou a conexión ao servidor do OpenStreetMap. Non se gardou ningunha das modificacións recentes.\n\nQuéreo intentar de novo?
+ error_microblog_long: "Fallou a publicación en $1:\nCódigo HTTP: $2\nMensaxe de erro: $3\nErro de $1: $4"
error_nopoi: Non se puido atopar o punto de interese (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
error_nosharedpoint: Os camiños $1 e $2 non teñen un punto en común, por iso non pode desfacer a división.
error_noway: Non se puido atopar o camiño $1 (se cadra está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
heading_troubleshooting: Resolución de problemas
help: Axuda
hint_drawmode: prema para engadir un punto\ndoble clic/Volte\npara rematar a liña
+ hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
hint_loading: cargando os datos
hint_overendpoint: sobre o punto de fin ($1)\nprema para unir\nfaga clic no Bloq. Maiús. para fusionar
hint_overpoint: punto superior ($1)\nprema para unir
hint_pointselected: punto seleccionado\n(faga clic no Bloq. Maiús. no punto para\ncomezar unha nova liña)
hint_saving: gardando os datos
hint_saving_loading: cargando/gardando os datos
+ inspector: Inspector
+ inspector_duplicate: Duplicado de
+ inspector_in_ways: Nos camiños
+ inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
+ inspector_locked: Pechado
+ inspector_node_count: ($1 veces)
+ inspector_not_in_any_ways: Non está en ningún camiño (punto de interese)
+ inspector_unsaved: Sen gardar
+ inspector_uploading: (cargando)
+ inspector_way_connects_to: Conecta con $1 camiños
+ inspector_way_connects_to_principal: Conecta con $1 $2 e $3 $4
+ inspector_way_nodes: $1 nodos
+ inspector_way_nodes_closed: $1 nodos (pechado)
+ loading: Cargando...
login_pwd: "Contrasinal:"
login_retry: Non se recoñeceu o seu nome de usuario. Por favor, inténteo de novo.
login_title: Non se puido rexistrar
mail: Correo
more: Máis
newchangeset: "\nPor favor, inténteo de novo: o Potlatch comezará un novo conxunto de cambios."
+ "no": Non
nobackground: Sen fondo
norelations: Non existen relacións na zona actual
offset_broadcanal: Camiño de sirga ancho
option_custompointers: Usar os punteiros de pluma e man
option_external: "Lanzamento externo:"
option_fadebackground: Atenuar o fondo
+ option_layer_cycle_map: OSM - mapa cíclico
+ option_layer_maplint: OSM - Maplint (erros)
+ option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
+ option_layer_ooc_25k: "Historial UK: 1:25k"
+ option_layer_ooc_7th: "Historial UK: 7º"
+ option_layer_ooc_npe: "Historial UK: NPE"
+ option_layer_ooc_scotland: "RU histórico: Escocia"
+ option_layer_streets_haiti: "Haití: nomes de rúas"
+ option_layer_tip: Escolla o fondo a mostrar
+ option_limitways: Avisar ao cargar moitos datos
+ option_microblog_id: "Nome do blogue de mensaxes curtas:"
+ option_microblog_pwd: "Contrasinal do blogue de mensaxes curtas:"
option_noname: Destacar as estradas sen nome
option_photo: "Foto KML:"
option_thinareas: Empregar liñas máis finas para as zonas
option_tiger: Destacar os datos TIGER non modificados
option_warnings: Mostrar os avisos flotantes
point: Punto
+ preset_icon_airport: Aeroporto
+ preset_icon_bar: Bar
+ preset_icon_bus_stop: Parada de autobús
+ preset_icon_cafe: Cafetaría
+ preset_icon_cinema: Sala de cine
+ preset_icon_convenience: Tenda
+ preset_icon_disaster: Construción en Haití
+ preset_icon_fast_food: Comida rápida
+ preset_icon_ferry_terminal: Terminal de transbordador
+ preset_icon_fire_station: Parque de bombeiros
+ preset_icon_hospital: Hospital
+ preset_icon_hotel: Hotel
+ preset_icon_museum: Museo
+ preset_icon_parking: Aparcamento
+ preset_icon_pharmacy: Farmacia
+ preset_icon_place_of_worship: Lugar de culto
+ preset_icon_police: Comisaría de policía
+ preset_icon_post_box: Caixa de correo
+ preset_icon_pub: Pub
+ preset_icon_recycling: Reciclaxe
+ preset_icon_restaurant: Restaurante
+ preset_icon_school: Escola
+ preset_icon_station: Estación de ferrocarril
+ preset_icon_supermarket: Supermercado
+ preset_icon_taxi: Estación de taxis
+ preset_icon_telephone: Teléfono
+ preset_icon_theatre: Teatro
+ preset_tip: Escolla dun menú de etiquetas predefinidas que describan o $1
prompt_addtorelation: Engadir un $1 á relación
prompt_changesetcomment: "Insira unha descrición dos seus cambios:"
prompt_closechangeset: Pechar o conxunto de cambios $1
prompt_createparallel: Crear un camiño paralelo
prompt_editlive: Editar en directo
- prompt_editsave: Editar con garda
+ prompt_editsave: Editar con gardado
prompt_helpavailable: É un usuario novo? Olle o canto inferior esquerdo para obter axuda.
prompt_launch: Lanzar un URL externo
+ prompt_live: No modo en directo, cada elemento que cambie gardarase instantaneamente na base de datos do OpenStreetMap; non se recomenda para os principiantes. Está seguro de querer usar este modo?
+ prompt_manyways: Esta zona é moi detallada e vai levar moito tempo cargala. Quere achegarse co zoom?
+ prompt_microblog: Publicar en $1 ($2 restantes)
prompt_revertversion: "Voltar a unha versión anterior:"
prompt_savechanges: Gardar os cambios
- prompt_taggedpoints: Algúns dos puntos deste camiño están etiquetados. Realmente os quere borrar?
+ prompt_taggedpoints: Algúns dos puntos deste camiño están etiquetados ou en relacións. Realmente os quere borrar?
prompt_track: Converter as pistas GPS en camiños
+ prompt_unlock: Prema para desbloquear
prompt_welcome: Benvido ao OpenStreetMap!
retry: Reintentar
revert: Reverter
save: Gardar
+ tags_backtolist: Voltar á lista
+ tags_descriptions: Descricións de "$1"
+ tags_findatag: Atopar unha etiqueta
+ tags_matching: Etiquetas populares que coinciden con "$1"
+ tags_typesearchterm: "Escriba unha palabra a procurar:"
tip_addrelation: Engadir a unha relación
tip_addtag: Engadir unha nova etiqueta
tip_alert: Houbo un erro (prema para obter máis detalles)
tip_tidy: Ordenar os puntos do camiño (T)
tip_undo: Desfacer $1 (Z)
uploading: Cargando...
+ uploading_deleting_pois: Borrando os puntos de interese
+ uploading_deleting_ways: Borrando os camiños
+ uploading_poi: Cargando o punto de interese $1
+ uploading_poi_name: Cargando o punto de interese $1, $2
+ uploading_relation: Cargando a relación $1
+ uploading_relation_name: Cargando a relación $1, $2
+ uploading_way: Cargando o camiño $1
+ uploading_way_name: Cargando o camiño $1, $2
+ warning: Atención!
way: Camiño
+ "yes": Si