+ view_tooltip: Pogledaj na karti
+ welcome_user: Dobrodošli, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wiki stranice projekta
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: Engleski izvornik
+ text: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link}, Engleski stranice imaju prednost
+ title: O ovom prijevodu
+ legal_babble:
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), i StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
+ contributors_footer_2_html: " Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva da se izvorni\n davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakovo jamstvo, ili \n prihvaća bilo kakve obveze."
+ contributors_gb_html: "<strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right\n 2010."
+ contributors_intro_html: "Naša CC BY-SA licenca zahtjeva od vas da “ navedete izvor Originala\n razumno prema mediju ili načinima koje koristite”. \n Pojedini OSM maperi ne traže navođenje njih preko ili više od\n “OpenStreetMap korisnici - doprinostielja”, ali gdje su podaci\n iz nacionalne agencije za kartiranje ili nekog drugog glavnog izvora uključeni u\n OpenStreetMap, razumno je navesti i njih direktno\n navodeći ime ili link na njihovu stranicu."
+ contributors_nz_html: "<strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Naši korisnici - doprinostielji
+ credit_1_html: "Ako koristite slike OpenstreetMap karte, zahtjevamo da\n se navede najmanje “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke,\n zahtjevamo “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”."
+ credit_2_html: "Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n and CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ako\n koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane\n karte), predlažemo da uputite vaše čitatelje na\n www.openstreetmap.org (proširenjem na\n ‘OpenStreetMap’ za ovo punu adresu) i na\n www.creativecommons.org."
+ credit_title_html: Kako navoditi OpenStreetMap kao izvor
+ intro_1_html: " OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> dozvolom (CC BY-SA)."
+ intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati naše podatke, sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni tekst</a> objašnjava vaša prava i odgovornosti.
+ more_1_html: "Čitajte više o korištenju naših podataka na <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>."
+ more_2_html: "OSM korisnici - doprinostielji se podsjećaju da nikada ne dodaju podakte iz bilo kojeg\n izvora zaštićenog autorskim pravima (npr. Google Maps ili tiskane karte) bez izričite dozvole\n vlasnika autorskih prava."
+ more_title_html: Više o
+ title_html: Autorska prava i Dozvola
+ native:
+ mapping_link: počnite kartirati
+ native_link: HRVATSKI verzija
+ text: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim pravima i %{mapping_link}.
+ title: O ovoj stranici
+ message:
+ delete:
+ deleted: Poruka obrisana
+ inbox:
+ date: Datum
+ from: Od
+ my_inbox: Moja dolazna pošta
+ no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: odlazna pošta
+ people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
+ subject: Tema
+ title: Dolazna pošta
+ mark:
+ as_read: Poruka označena pročitanom
+ as_unread: Poruka označena nepročitanom
+ message_summary:
+ delete_button: Obriši
+ read_button: Označi kao pročitano
+ reply_button: Odgovori
+ unread_button: Označi kao nepročitano
+ new:
+ back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
+ body: Tijelo
+ limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još.
+ message_sent: Poruka poslana
+ send_button: Pošalji
+ send_message_to: Pošalji novu poruku za %{name}
+ subject: Tema
+ title: Pošalji poruku
+ no_such_message:
+ body: Nažalost nema poruka s tim id.
+ heading: Nema takve poruke
+ title: Nema takve poruke
+ outbox:
+ date: Datum
+ inbox: dolazna pošta
+ my_inbox: " %{inbox_link}"
+ no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: odlazna pošta
+ people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
+ subject: Tema
+ title: Odlazna pošta
+ to: Za
+ read:
+ back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
+ back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
+ date: Datum
+ from: Od
+ reading_your_messages: Vaše poruke
+ reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka
+ reply_button: Odgovori
+ subject: Tema
+ title: Pročitaj poruku
+ to: Za
+ unread_button: Označi kao nepročitano
+ wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste zamoljeni da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali."
+ reply:
+ wrong_user: "Prijavljeni ste kao: `%{user}', ali poruka za koju ste zamoljeni da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan korisnik kako bi se odgovorili."
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Obriši
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl} ili odgovoriti na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom %{subject}:"
+ hi: Bok %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj zapis u dnevnik"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene
+ greeting: Bok,
+ hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa %{server_url} na %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
+ greeting: Bok,
+ hopefully_you_1: Netko (nadam se ti) želio bi promjeniti njihove email adrese preko u
+ hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
+ see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: i bez oznaka
+ and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:"
+ failure:
+ failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:"
+ more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći
+ more_info_2: "može se naći na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
+ greeting: Bok,
+ success:
+ loaded_successfully: "uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih\n%{possible_points} točaka."
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
+ with_description: s opisom
+ your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke.
+ greeting: Bok,
+ hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
+ greeting: Bok,
+ hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na
+ hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa.
+ message_notification:
+ footer1: Možete također pročitiati poruku na %{readurl}
+ footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:"
+ hi: Bok %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama pitanja i odgovora</a>.
+ click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u
+ current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
+ greeting: Pozdrav!
+ hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisnički račun preko
+ introductory_video: Možeš pogledati %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: više video snimki ovdje
+ user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
+ wiki_signup: Možda se želiš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
+ blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
+ click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu
+ click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u.
+ current_user_1: Lista trenutačnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu
+ current_user_2: "oni su dostupni sa:"
+ greeting: Pozdrav!
+ hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisnički računa na
+ introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
+ more_videos: "Ovdje ima više videa:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:"
+ the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
+ user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje
+ user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase.
+ allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
+ allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:"
+ allow_write_api: izmijeni kartu
+ allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
+ allow_write_gpx: Pošalji GPS trase.
+ allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
+ request_access: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti.
+ revoke:
+ flash: Opozvali ste token za %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Informacije su uspješno registrirane
+ destroy:
+ flash: Uništena registracija klijent aplikacije
+ edit:
+ submit: Uredi
+ title: Uredi svoju aplikaciju
+ form:
+ allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
+ allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
+ allow_write_api: izmjeni kartu.
+ allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
+ allow_write_gpx: Pošalji GPS trase
+ allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
+ callback_url: Callback URL
+ name: Ime
+ requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
+ required: Zahtjevano
+ support_url: Podrška URL
+ url: URL glavne aplikacije
+ index:
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdano u
+ list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:"
+ my_apps: Moje klijentske aplikacije
+ my_tokens: Moje odobrene aplikacije
+ no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s %{oauth} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
+ register_new: Registriraj svoju aplikaciju
+ registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:"
+ revoke: Opozovi!
+ title: Moji OAuth detalji
+ new:
+ submit: Registriraj
+ title: Registriraj novu aplikaciju
+ not_found:
+ sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
+ show:
+ access_url: "Access Token URL:"
+ allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
+ allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
+ allow_write_api: Izmjeni kartu.
+ allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
+ allow_write_gpx: Otpremi GPS trase.
+ allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke
+ authorize_url: "Authorise URL:"
+ edit: Uredi detalje
+ key: "Consumer Key:"
+ requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
+ secret: "Consumer Secret:"
+ support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu.
+ title: OAuth detalji za %{app_name}
+ url: "Request Token URL:"
+ update:
+ flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
+ flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
+ no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni za ovu značajku.
+ not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
+ not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa %{user_page}.
+ potlatch2_unsaved_changes: Neke promjene nisu spremljene. (Da biste spremili u Potlatch 2, trebali bi kliknuti Spremi.)
+ potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.)
+ user_page_link: korisnička stranica
+ index:
+ js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
+ permalink: Permalink
+ remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je opcija "remote control" omogućena
+ shortlink: Shortlink
+ key:
+ map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda karte
+ table:
+ entry:
+ admin: Administrativna granica
+ allotments: Vrtovi
+ apron:
+ - Parking za avione (apron)
+ - terminal
+ bridge: Crni rubovi = most
+ bridleway: Staza za konje
+ brownfield: Gradilište
+ building: Zgrada
+ byway: usputna staza
+ cable:
+ - Kabinska žičara
+ - sedežnica
+ cemetery: Groblje
+ centre: Sportski centar
+ commercial: Poslovno područje
+ common:
+ - Travnjaci
+ - livade
+ construction: Ceste u izgradnji
+ cycleway: Biciklistička staza
+ destination: Pristup odredištu
+ farm: Polja, farme, njive
+ footway: Pješačka staza
+ forest: Šuma (održavane, od šumarije)
+ golf: Golf teren
+ heathland: Gustiš, makija, grmlje
+ industrial: Industrijsko područje
+ lake:
+ - Jezero
+ - rezervoar
+ military: Vojno područje
+ motorway: Autocesta
+ park: Park
+ permissive: Pristup uz dozvolu
+ pitch: Sportski teren
+ primary: Primarna cesta
+ private: Privatni pristup
+ rail: Željeznica
+ reserve: Rezervat prirode
+ resident: Stambeno područje
+ retail: Maloprodajno područje
+ runway:
+ - aerodromska pista
+ - aerodromske ceste (za avione)
+ school:
+ - Škola
+ - Sveučilište
+ secondary: Sekundarna cesta
+ station: Željeznički kolodvor
+ subway: Podzemna željeznica
+ summit:
+ - vrh
+ - vrhunac
+ tourist: Turistička atrakcija
+ track: Neasfaltirani put
+ tram:
+ - Laka željeznica
+ - tramvaj
+ trunk: Brza cesta
+ tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
+ unclassified: Nerazvrstana cesta
+ unsurfaced: neasfaltirana cesta
+ wood: Šume (prirodne, neodržavane)
+ search:
+ search: Traži
+ search_help: "primjer: 'Osijek', 'Zelenjak 52, Zagreb', ili 'kolodvor, Split' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
+ submit_text: Idi
+ where_am_i: Gdje sam?
+ where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
+ sidebar:
+ close: Zatvori
+ search_results: Rezultazi traženja
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y u %H:%M"