]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Move more api-only methods into api_controller
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index 24b1f9768cefc5057c66e468aee3278ae1382b5e..fc11da42e6f3ee51a9b0fd89244bca4691ebc29b 100644 (file)
+# Messages for Russian (русский)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: AMDmi3
+# Author: AOleg
+# Author: AZISS
+# Author: Aideih
+# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
+# Author: Alexey zakharenkov
+# Author: Amire80
+# Author: Andrewsh
+# Author: BushmanK
+# Author: CM3X
+# Author: Calibrator
+# Author: Chilin
+# Author: D1g
+# Author: DCamer
+# Author: Dmitry-s93
+# Author: Dr&mx
+# Author: Edible Melon
+# Author: Eduard Popov
+# Author: Edward17
+# Author: Eleferen
+# Author: Ergo
+# Author: EugeneZelenko
+# Author: Express2000
+# Author: Ezhick
+# Author: Facenapalm
+# Author: FreeExec
+# Author: G0rn
+# Author: Happy13241
+# Author: Helpau
+# Author: Ignatus
+# Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
+# Author: Irus
+# Author: Kaganer
+# Author: Komzpa
+# Author: Link2xt
+# Author: Lockal
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
+# Author: MaxSem
+# Author: Mechano
+# Author: Mixaill
+# Author: Movses
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
+# Author: Nk88
+# Author: Nzeemin
+# Author: Okras
+# Author: Perevod16
+# Author: Putnik
+# Author: Redredsonia
+# Author: Riliam
+# Author: Ruila
+# Author: Sanail
+# Author: Santacloud
+# Author: Silovan
+# Author: Spider
+# Author: TarzanASG
+# Author: Tourorist
+# Author: Vlad5250
+# Author: WindEwriX
+# Author: Wirbel78
+# Author: XAN
+# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yuryleb
+# Author: Zverik
+# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
+# Author: Дмитрий
+# Author: Сrower
+---
 ru:
-  html:
-    dir: "ltr"
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: не похоже на корректный адрес электронной почты
+        email_address_not_routable: не маршрутизирован
     models:
-      acl: "Список ограничения доступа"
-      changeset: "Пакет изменений"
-      changeset_tag: "Тег изменений"
-      country: "Страна"
-      diary_comment: "Комментарий к дневнику"
-      diary_entry: "Запись в дневнике"
-      friend: "Друг"
-      language: "Язык"
-      message: "Сообщение"
-      node: "Узел"
-      node_tag: "Тег узла"
-      notifier: "Уведомитель"
-      old_node: "Старый узел"
-      old_node_tag: "Старый тег узла"
-      old_relation: "Старое Отношение"
-      old_relation_member: "Старый участник отношения"
-      old_relation_tag: "Старый тег отношения"
-      old_way: "Старая линия"
-      old_way_node: "Узел старой линии"
-      old_way_tag: "Тег старой линии"
-      relation: "Отношение"
-      relation_member: "Участник отношения"
-      relation_tag: "Тег отношения"
-      session: "Сессия"
-      trace: "Трек"
-      tracepoint: "Точка трека"
-      tracetag: "Тег трека"
-      user: "Пользователь"
-      user_preference: "Настройки пользователя"
-      user_token: "Код подтверждения пользователя"
-      way: "Линия"
-      way_node: "Узел линии"
-      way_tag: "Тег линии"
+      acl: Список контроля доступа
+      changeset: Пакет правок
+      changeset_tag: Тег пакета правок
+      country: Страна
+      diary_comment: Комментарий к дневнику
+      diary_entry: Запись в дневнике
+      friend: Друг
+      language: Язык
+      message: Сообщение
+      node: Точка
+      node_tag: Тег точки
+      notifier: Уведомитель
+      old_node: Старая точка
+      old_node_tag: Старый тег точки
+      old_relation: Старое отношение
+      old_relation_member: Старый участник отношения
+      old_relation_tag: Старый тег отношения
+      old_way: Старая линия
+      old_way_node: Старая точка линии
+      old_way_tag: Старый тег линии
+      relation: Отношение
+      relation_member: Участник отношения
+      relation_tag: Тег отношения
+      session: Сессия
+      trace: Маршрут
+      tracepoint: Точка маршрута
+      tracetag: Тег маршрута
+      user: Пользователь
+      user_preference: Настройки пользователя
+      user_token: Токен пользователя
+      way: Линия
+      way_node: Точка линии
+      way_tag: Тег линии
     attributes:
       diary_comment:
-        body: "Текст"
+        body: Текст
       diary_entry:
-        user: "Пользователь"
-        title: "Заголовок"
-        latitude: "Широта"
-        longitude: "Долгота"
-        language: "Язык"
+        user: Пользователь
+        title: Тема
+        latitude: Широта
+        longitude: Долгота
+        language: Язык
       friend:
-        user: "Пользователь"
-        friend: "Друг"
+        user: Пользователь
+        friend: Друг
       trace:
-        user: "Пользователь"
-        visible: "Видимость"
-        name: "Название"
-        size: "Размер"
-        latitude: "Широта"
-        longitude: "Долгота"
-        public: "Общий"
-        description: "Описание"
+        user: Пользователь
+        visible: Видимость
+        name: Название
+        size: Размер
+        latitude: Широта
+        longitude: Долгота
+        public: Публичный
+        description: Описание
       message:
-        sender: "Отправитель"
-        title: "Заголовок"
-        body: "Текст"
-        recipient: "Получатель"
+        sender: Отправитель
+        title: Тема
+        body: Текст
+        recipient: Получатель
       user:
-        email: "E-mail"
-        active: "Активен"
-        display_name: "Отображаемое имя"
-        description: "Описание"
-        languages: "Языки"
-        pass_crypt: "Пароль"
-  map:
-    view: Карта
-    edit: Правка
-    coordinates: "Координаты:"
+        email: Адрес электронной почты
+        active: Активен
+        display_name: Отображаемое имя
+        description: Описание
+        languages: Языки
+        pass_crypt: Пароль
+  editor:
+    default: По умолчанию (назначен %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (редактор в браузере)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
+    remote:
+      name: Дистанционное управление
+      description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Создана %{when} назад
+        opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
+        commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+        commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+        closed_at_html: Обработана %{when} назад
+        closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user}
+        reopened_at_html: Открыта заново %{when} назад
+        reopened_at_by_html: Открыта заново %{when} назад %{user}
+      rss:
+        title: Заметки OpenStreetMap
+        description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+          в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: RSS-поток заметки %{id}
+        opened: новая заметка (около %{place})
+        commented: новый комментарий (около %{place})
+        closed: закрытая заметка (около %{place})
+        reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+      entry:
+        comment: Комментарий
+        full: Полный текст
   browse:
+    created: Создано
+    closed: Закрыто
+    created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+    closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+    created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+      %{user}
+    deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+      %{user}
+    edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+      %{user}
+    closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+      %{user}
+    version: Версия
+    in_changeset: Пакет правок
+    anonymous: аноним
+    no_comment: (комментарий отсутствует)
+    part_of: Участвует в
+    download_xml: Скачать XML
+    view_history: Посмотреть историю
+    view_details: Подробнее
+    location: 'Географическое положение:'
     changeset:
-      title: "Пакет изменений"
-      changeset: "Пакет изменений:"
-      download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "XML пакета изменений"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
-    changeset_details:
-      created_at: "Создан:"
-      closed_at: "Закрыт:"
-      belongs_to: "Пользователь:"
-      bounding_box: "Границы:"
-      no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены."
-      show_area_box: "Показать выделенную область"
-      box: "Показать"
-      box: "граница"
-      has_nodes: "Содержит {{count}} узла(ов):"
-      has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
-      has_relations: "Содержит {{count}} отношений:"
-    common_details:
-      edited_at: "Изменено:"
-      edited_by: "Пользователь:"
-      version: "Версия:"
-      in_changeset: "Сеанс:"
-    containing_relation:
-      relation: "Отношение {{relation_name}}"
-      relation_as: "(в роли {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Загрузка..."
-      deleted: "Удалено"
-      view_larger_map: "На большой карте"
-    node_details:
-      coordinates: "Координаты:"
-      part_of: "Принадлежит к:"
-    node_history:
-      node_history: "История узла"
-      download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Скачать XML"
-      view_details: "посмотреть подробнее"
+      title: 'Пакет правок: %{id}'
+      belongs_to: Автор
+      node: Точки (%{count})
+      node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+      way: Линии (%{count})
+      way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+      relation: Отношения (%{count})
+      relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+      comment: Комментарии (%{count})
+      hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      changesetxml: XML пакета правок
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: Пакет правок %{id}
+        title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+      join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+      discussion: Обсуждение
+      still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+        правок будет закрыт.
     node:
-      node: "Узел"
-      node_title: "Узел: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Скачать XML"
-      view_history: "посмотреть историю"
+      title: 'Точка: %{name}'
+      history_title: 'История точки: %{name}'
+    way:
+      title: 'Линия: %{name}'
+      history_title: 'История линии: %{name}'
+      nodes: Точки
+      also_part_of:
+        one: содержится в линии %{related_ways}
+        other: содержится в линиях %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Отношение: %{name}'
+      history_title: 'История отношения: %{name}'
+      members: Участники
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+      type:
+        node: Точка
+        way: Линия
+        relation: Отношение
+    containing_relation:
+      entry: Отношение %{relation_name}
+      entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден."
+      sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
       type:
-        node: "узел"
-        way: "линия"
-        relation: "отношение"
-    paging_nav:
-      showing_page: "Страница"
-      of: "из"
-    relation_details:
-      members: "Участники:"
-      part_of: "Часть:"
-    relation_history:
-      relation_history: "История отношения"
-      relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}"
-    relation_member:
-      as: "в роли"
-    relation:
-      relation: "Отношение"
-      relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Скачать XML"
-      view_history: "посмотреть историю"
-    start:
-      view_data: "Посмотреть данные для текущего вида"
-      manually_select: "Выделить другую область"
+        node: точка
+        way: линия
+        relation: отношение
+        changeset: пакет правок
+        note: примечание
+    timeout:
+      sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+        для извлечения.
+      type:
+        node: точки
+        way: линии
+        relation: отношения
+        changeset: пакета правок
+        note: примечание
+    redacted:
+      redaction: Исправление %{id}
+      message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+        отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+      type:
+        node: точка
+        way: линия
+        relation: отношение
     start_rjs:
-      data_layer_name: "Данные"
-      data_frame_title: "Данные"
-      zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра"
-      drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
-      manually_select: "Выделить другую область"
-      loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже."
-      load_data: "Загрузить данные"
-      unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
-      loading: "Загрузка..."
-      show_history: "Показать историю"
-      wait: "Подождите..."
-      history_for_feature: "История [[feature]]"
-      details: "Детали"
-      private_user: "частный пользователь"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Изменил [[user]] в [[timestamp]]"
-      object_list:
-        heading: "Список объектов"
-        back: "Отобразить список объектов"
-        type:
-          node: "Узел"
-          way: "Линия"
-        api: "Получить эту область из API"
-        details: "Детали"
-        selected:
-          type:
-            node: "Узел [[id]]"
-            way: "Линия [[id]]"
-        history:
-            node: "Узел [[id]]"
-            way: "Линия [[id]]"
+      feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
+        ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
+      load_data: Загрузить данные
+      loading: Загрузка...
     tag_details:
-      tags: "Теги:"
-    way_details:
-      nodes: "Узлы:"
-      part_of: "Является частью:"
-      also_part_of:
-        one: "является также частью линии {{related_ways}}"
-        other: "является также частью линей {{related_ways}}"
-    way_history:
-      way_history: "История изменений линии"
-      way_history_title: "История изменений линии: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Скачать XML"
-      view_details: "посмотреть детали"
-    way:
-      way: "линия"
-      way_title: "Линия: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Скачать XML"
-      view_history: "посмотреть историю"
-  changeset:
+      tags: Теги
+      wiki_link:
+        key: Страница вики, описывающая тег %{key}
+        tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
+      wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+      telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Заметка: %{id}'
+      new_note: Новая заметка
+      description: Описание
+      open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
+      closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+      open_by: Создана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      open_by_anonymous: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      commented_by_anonymous: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      closed_by_anonymous: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      reopened_by: Открыта заново пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Открыта заново анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      report: Сообщить об этой заметке
+    query:
+      title: Что здесь?
+      introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
+      nearby: Ближайшие объекты
+      enclosing: Местоположение
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: "Страница"
-      of: "из"
+      showing_page: Страница %{page}
+      next: Следующая →
+      previous: ← Предыдущая
     changeset:
-      still_editing: "(ещё редактируется)"
-      anonymous: "Аноним"
-      no_comment: "(нет)"
-      no_edits: "(нет правок)"
-      show_area_box: "Показать границы сеанса"
-      big_area: "(большая)"
-      view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса"
-      more: "подробнее"
+      anonymous: Аноним
+      no_edits: (нет правок)
+      view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
     changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "Завершено"
-      user: "Пользователь"
-      comment: "Комментарий"
-      area: "Область"
-    list_bbox:
-      history: "История"
-      changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:"
-      show_area_box: "Показать границу на карте"
-      no_changesets: "Нет сеансов"
-      all_changes_everywhere: "Все последние правки: {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Недавние изменения"
-      no_area_specified: "Область не указана"
-      first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}}, чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку &laquo;История&raquo;."
-      view_the_map: "смотреть карту"
-      view_tab: "вкладку &laquo;Карта&raquo;"
-      alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}"
-    list:
-      recent_changes: "Недавние изменения"
-      recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:"
-      for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках, выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Правки {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}."
-      for_all_changes: "Для просмотра правок всех пользователей перейдите на {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "Последние изменения"
-  diary_entry:
+      id: ID
+      saved_at: Завершено
+      user: Пользователь
+      comment: Комментарий
+      area: Область
+    index:
+      title: Пакеты правок
+      title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+      title_friend: Пакеты правок друзей
+      title_nearby: Пакеты правок соседних участников
+      empty: Пакеты правок не найдены.
+      empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
+      empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+      no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
+      no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
+      no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
+      load_more: Загрузить ещё
+    timeout:
+      sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+        много времени для извлечения.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+      commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+    comments:
+      comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+    index:
+      title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+    timeout:
+      sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+        много времени для извлечения.
+  diary_entries:
     new:
       title: Новая запись в дневнике
-    list:
-      title: "Дневники пользователей"
-      user_title: "Дневник {{user}}"
-      in_language_title: "Дневник записей в {{language}}"
+      publish_button: Опубликовать
+    index:
+      title: Дневники
+      title_friends: Дневники друзей
+      title_nearby: Дневники соседних участников
+      user_title: Дневник пользователя %{user}
+      in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
       new: Новая запись в дневнике
-      new_title: Ð\9dапиÑ\81аÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ñ\81воем дневнике
-      no_entries: Ð\92 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐµ Ð½ÐµÑ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей
-      recent_entries: "Недавние записи:"
+      new_title: Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ð¼оем дневнике
+      no_entries: Ð\9dеÑ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ð² Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐµ
+      recent_entries: Недавние записи в дневнике
       older_entries: Более старые записи
       newer_entries: Более новые записи
     edit:
-      title: "Редактирование записи"
-      subject: "Тема:"
-      body: "Текст:"
-      language: "Язык:"
-      location: "Место:"
-      latitude: "Широта:"
-      longitude: "Долгота:"
-      use_map_link: "Указать на карте"
-      save_button: "Сохранить"
+      title: Редактирование записи
+      subject: 'Тема:'
+      body: 'Текст:'
+      language: 'Язык:'
+      location: 'Место:'
+      latitude: 'Широта:'
+      longitude: 'Долгота:'
+      use_map_link: Указать на карте
+      save_button: Сохранить
       marker_text: Место написания заметки
-    view:
-      title: "Дневники пользователей | {{user}}"
-      user_title: "Дневник {{user}}"
-      leave_a_comment: "Оставить комментарий"
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
-      login: "Логин"
-      save_button: "Сохранить"
+    show:
+      title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
+      user_title: Дневник пользователя %{user}
+      leave_a_comment: Оставить комментарий
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+      login: Представиться
+      save_button: Сохранить
     no_such_entry:
-      heading: "Нет записи с id {{id}}"
-      body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна."
-    no_such_user:
-      title: "Нет такого пользователя"
-      heading: "Пользователь {{user}} не существует"
-      body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна."
+      title: Нет такой записи в дневнике
+      heading: Нет записи с номером %{id}
+      body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность
+        написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
     diary_entry:
-      posted_by: "Отправил {{link_user}} в {{created}}, язык: {{language_link}}"
+      posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}'
       comment_link: Комментировать
       reply_link: Ответить
       comment_count:
-        one: 1 комментарий
-        other: "{{count}} комментариев"
+        few: '%{count} комментария'
+        one: '%{count} комментарий'
+        zero: Нет комментариев
+        other: '%{count} комментариев'
       edit_link: Изменить запись
+      hide_link: Скрыть эту запись
+      confirm: Подтвердить
+      report: Сообщить об этой записи в дневнике
     diary_comment:
-      comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}"
-  export:
-    start:
-      area_to_export: "Область для экспорта"
-      manually_select: "Выделить другую область"
-      format_to_export: "Формат экспорта"
-      osm_xml_data: "Данные (OpenStreetMap XML)"
-      mapnik_image: "Изображение (рендерер Mapnik)"
-      osmarender_image: "Изображение (рендерер Osmarender)"
-      embeddable_html: "Встраиваемый HTML"
-      licence: "Лицензия"
-      export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
-      options: "Опции"
-      format: "Формат"
-      scale: "Масштаб"
-      max: "макс."
-      image_size: "Размер изображения"
-      zoom: "Приблизить"
-      add_marker: "Поставить на карту маркер"
-      latitude: "Широта:"
-      longitude: "Долгота:"
-      output: "Результат"
-      paste_html: "HTML-код для встраивания в сайт"
-      export_button: "Экспорт"
-    start_rjs:
-      export: "Экспорт"
-      drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
-      manually_select: "Выделить другую область"
-      click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера"
-      change_marker: "Измените местоположение маркера"
-      add_marker: "Добавить маркер на карту"
-      view_larger_map: "Посмотреть бо&#769;льшую карту"
+      comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+      hide_link: Скрыть этот комментарий
+      confirm: Подтвердить
+      report: Сообщить об этом комментарии
+    location:
+      location: 'Место:'
+      view: Просмотр
+      edit: Правка
+    feed:
+      user:
+        title: Дневниковые записи OpenStreetMap %{user}
+        description: Последние дневниковые записи OpenStreetMap %{user}
+      language:
+        title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
+        description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+      all:
+        title: Дневниковые записи OpenStreetMap
+        description: Последние дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} прокомментировал следующие записи дневника'
+      post: Сообщение
+      when: Когда
+      comment: Комментарий
+      ago: '%{ago} назад'
+      newer_comments: Более новые комментарии
+      older_comments: Более старые комментарии
   geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
+        ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Результаты от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Канатная дорога
+          chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
+          drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+          gondola: Канатная дорога
+          platter: Бугельный подъёмник
+          pylon: Опора линии электропередач
+          station: Станция канатного подъёмника
+          t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+        aeroway:
+          aerodrome: Аэродром
+          airstrip: Взлётно-посадочная полоса
+          apron: Перрон
+          gate: Выход на посадку
+          hangar: Ангар
+          helipad: Вертолётная площадка
+          holding_position: Место ожидания
+          parking_position: Позиция парковки
+          runway: Взлётно-посадочная полоса
+          taxiway: Рулёжная дорожка
+          terminal: Терминал
+        amenity:
+          animal_shelter: Приют для животных
+          arts_centre: Центр искусств
+          atm: Банкомат
+          bank: Банк
+          bar: Бар
+          bbq: Барбекю
+          bench: Скамья
+          bicycle_parking: Велопарковка
+          bicycle_rental: Прокат велосипедов
+          biergarten: Пивная на открытом воздухе
+          boat_rental: Прокат лодок
+          brothel: Бордель
+          bureau_de_change: Обмен валют
+          bus_station: Автобусная станция
+          cafe: Кафе
+          car_rental: Аренда автомобилей
+          car_sharing: Каршаринг
+          car_wash: Автомойка
+          casino: Казино
+          charging_station: Станция зарядки электромобилей
+          childcare: Служба ухода за детьми
+          cinema: Кинотеатр
+          clinic: Поликлиника
+          clock: Часы
+          college: Колледж
+          community_centre: Общественный центр
+          courthouse: Суд
+          crematorium: Крематорий
+          dentist: Стоматология
+          doctors: Врач
+          drinking_water: Питьевая вода
+          driving_school: Автошкола
+          embassy: Посольство
+          fast_food: Фаст-фуд
+          ferry_terminal: Паромная станция
+          fire_station: Пожарная станция
+          food_court: Ресторанный дворик
+          fountain: Фонтан
+          fuel: Заправка
+          gambling: Игорный дом
+          grave_yard: Место захоронения
+          grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
+          hospital: Госпиталь
+          hunting_stand: Охотничья вышка
+          ice_cream: Мороженое
+          kindergarten: Детский сад
+          library: Библиотека
+          marketplace: Рынок
+          monastery: Монастырь
+          motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+          nightclub: Ночной клуб
+          nursing_home: Дом престарелых
+          office: Офис
+          parking: Стоянка
+          parking_entrance: Въезд на стоянку
+          parking_space: Парковка
+          pharmacy: Аптека
+          place_of_worship: Место поклонения
+          police: Полиция
+          post_box: Почтовый ящик
+          post_office: Почтовое отделение
+          preschool: Дошкольное учреждение
+          prison: Тюрьма
+          pub: Паб
+          public_building: Общественное здание
+          recycling: Место утилизации
+          restaurant: Ресторан
+          retirement_home: Дом престарелых
+          sauna: Сауна
+          school: Школа
+          shelter: Укрытие
+          shop: Магазин
+          shower: Душ
+          social_centre: Общественный центр
+          social_club: Сообщество
+          social_facility: Социальное учреждение
+          studio: Студия
+          swimming_pool: Бассейн
+          taxi: Такси
+          telephone: Телефон
+          theatre: Театр
+          toilets: Туалет
+          townhall: Городская администрация
+          university: Университет
+          vending_machine: Торговый автомат
+          veterinary: Ветеринарная клиника
+          village_hall: Общественный центр
+          waste_basket: Урна
+          waste_disposal: Мусорный бак
+          water_point: Набор воды
+          youth_centre: Молодёжный центр
+        boundary:
+          administrative: Административная граница
+          census: Граница переписного участка
+          national_park: Национальный парк
+          protected_area: Охраняемая территория
+        bridge:
+          aqueduct: Акведук
+          boardwalk: Тротуар
+          suspension: Подвесной мост
+          swing: Поворотный мост
+          viaduct: Виадук
+          "yes": Мост
+        building:
+          "yes": Здание
+        craft:
+          brewery: Пивоварня
+          carpenter: Плотник
+          electrician: Электрик
+          gardener: Садовник
+          painter: Художник
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Сантехник
+          shoemaker: Сапожник
+          tailor: Портной
+          "yes": Мастерская
+        emergency:
+          ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+          assembly_point: Место сбора
+          defibrillator: Дефибриллятор
+          landing_site: Место аварийной посадки
+          phone: Телефон экстренной связи
+          water_tank: Пожарный водоём/резервуар
+          "yes": Для экстренных служб
+        highway:
+          abandoned: Заброшенная дорога
+          bridleway: Дорожка для верховой езды
+          bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
+          bus_stop: Автобусная остановка
+          construction: Ремонт/строительство дороги
+          corridor: Проход через здание
+          cycleway: Велодорожка
+          elevator: Лифт
+          emergency_access_point: Пункт первой помощи
+          footway: Тротуар
+          ford: Брод
+          give_way: Знак "Уступи дорогу"
+          living_street: Жилая улица
+          milestone: Километровый столб
+          motorway: Автомагистраль
+          motorway_junction: Перекрёсток
+          motorway_link: Развязка на автомагистрали
+          passing_place: Разъездной путь
+          path: Тропа
+          pedestrian: Пешеходная улица
+          platform: Платформа
+          primary: Главная дорога
+          primary_link: Главная дорога
+          proposed: Проектируемая дорога
+          raceway: Гоночная трасса
+          residential: Улица
+          rest_area: Зона отдыха
+          road: Дорога
+          secondary: Второстепенная дорога
+          secondary_link: Второстепенная дорога
+          service: Проезд
+          services: Придорожный сервис
+          speed_camera: Камера контроля скорости
+          steps: Лестница
+          stop: Знак остановки
+          street_lamp: Уличный фонарь
+          tertiary: Дорога третьего класса
+          tertiary_link: Дорога третьего класса
+          track: Просёлочная дорога
+          traffic_signals: Светофор
+          trail: Тропа
+          trunk: Трасса
+          trunk_link: Развязка
+          turning_loop: Дорога для разворота
+          unclassified: Дорога местного значения
+          "yes": Дорога
+        historic:
+          archaeological_site: Раскопки
+          battlefield: Поле боя
+          boundary_stone: Пограничный камень
+          building: Историческое здание
+          bunker: Бункер
+          castle: Крепость
+          church: Церковь
+          city_gate: Городские ворота
+          citywalls: Исторические укрепления
+          fort: Форт
+          heritage: Объект культурного наследия
+          house: Дом
+          icon: Икона
+          manor: Поместье
+          memorial: Памятник
+          mine: Рудник
+          mine_shaft: Шахтный ствол
+          monument: Монумент
+          roman_road: Римская дорога
+          ruins: Развалины
+          stone: Камень
+          tomb: Могила
+          tower: Башня
+          wayside_cross: Придорожный крест
+          wayside_shrine: Придорожная святыня
+          wreck: Остов судна
+          "yes": Памятное место
+        junction:
+          "yes": Перекрёсток
+        landuse:
+          allotments: Садоводство
+          basin: Водоём
+          brownfield: Расчистка под застройку
+          cemetery: Кладбище
+          commercial: Офисная территория
+          conservation: Заповедник
+          construction: Стройка
+          farm: Ферма
+          farmland: Сельхозугодья
+          farmyard: Сельхоздворы
+          forest: Лесное хозяйство
+          garages: Гаражи
+          grass: Трава
+          greenfield: Неосвоенная территория
+          industrial: Промышленный район
+          landfill: Свалка
+          meadow: Луг
+          military: Военная территория
+          mine: Шахта
+          orchard: Фруктовый сад
+          quarry: Карьер
+          railway: Железная дорога
+          recreation_ground: Зона отдыха
+          reservoir: Водохранилище
+          reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
+          residential: Жилой район
+          retail: Торговая территория
+          road: Зона дорожной сети
+          village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
+          vineyard: Виноградник
+          "yes": Землепользование
+        leisure:
+          beach_resort: Пляж с насаждениями
+          bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+          common: Общественно-доступная земля
+          dog_park: Площадка для собак
+          firepit: Место для костра
+          fishing: Рыбалка
+          fitness_centre: Фитнес-центр
+          fitness_station: Тренажёр
+          garden: Сад
+          golf_course: Поле для гольфа
+          horse_riding: Конная база
+          ice_rink: Каток
+          marina: Пристань
+          miniature_golf: Минигольф
+          nature_reserve: Заповедник
+          park: Парк
+          pitch: Спортивная площадка
+          playground: Детская игровая площадка
+          recreation_ground: Зона отдыха
+          resort: Курорт
+          sauna: Сауна
+          slipway: Стапель
+          sports_centre: Спортивный центр
+          stadium: Стадион
+          swimming_pool: Бассейн
+          track: Спортивная дорожка
+          water_park: Аквапарк
+          "yes": Досуг
+        man_made:
+          adit: Штольня
+          beacon: Маяк
+          beehive: Улей
+          breakwater: Волнорез
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Дымовая труба
+          crane: Кран
+          dolphin: Причальная тумба
+          dyke: Прибрежная насыпь
+          embankment: Насыпь
+          flagpole: Флагшток
+          gasometer: Газгольдер
+          groyne: Буна
+          kiln: Печь
+          lighthouse: Маяк
+          mast: Мачта
+          mine: Рудник
+          mineshaft: Шахтный ствол
+          monitoring_station: Станция наблюдения
+          petroleum_well: Скважина
+          pier: Пирс
+          pipeline: Трубопровод
+          silo: Силос
+          storage_tank: Крытый резервуар
+          surveillance: Камера наблюдения
+          tower: Башня
+          wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
+          watermill: Водяная мельница
+          water_tower: Водонапорная башня
+          water_well: Колодец
+          water_works: Водозабор
+          windmill: Ветроэнергетическая установка
+          works: Фабрика
+          "yes": Искусственный
+        military:
+          airfield: Военный аэродром
+          barracks: Казармы
+          bunker: Бункер
+          "yes": Военный
+        mountain_pass:
+          "yes": Перевал
+        natural:
+          bay: Залив
+          beach: Пляж
+          cape: Мыс
+          cave_entrance: Вход в пещеру
+          cliff: Скальный обрыв
+          crater: Кратер
+          dune: Дюна
+          fell: Горная пустошь
+          fjord: Фьорд
+          forest: Лес
+          geyser: Гейзер
+          glacier: Ледник
+          grassland: Луг
+          heath: Вересковая пустошь
+          hill: Холм
+          island: Остров
+          land: Земля
+          marsh: Травянистое болото
+          moor: Вересковая пустошь
+          mud: Грязь
+          peak: Вершина горы
+          point: Мыс
+          reef: Риф
+          ridge: Хребет
+          rock: Скала
+          saddle: Перевал
+          sand: Песок
+          scree: Осыпь камней
+          scrub: Кустарник
+          spring: Родник
+          stone: Камень
+          strait: Пролив
+          tree: Дерево
+          valley: Долина
+          volcano: Вулкан
+          water: Водоём
+          wetland: Заболоченная территория
+          wood: Лес
+        office:
+          accountant: Бухгалтер
+          administrative: Администрация
+          architect: Архитектор
+          association: Ассоциация
+          company: Компания
+          educational_institution: Учебное заведение
+          employment_agency: Агентство занятости
+          estate_agent: Агенство недвижимости
+          government: Государственное учреждение
+          insurance: Страховое бюро
+          it: IT-офис
+          lawyer: Юрист
+          ngo: Офис некоммерческой организации
+          telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
+          travel_agent: Туристическое агентство
+          "yes": Офисы
+        place:
+          allotments: Садоводство
+          city: Город
+          city_block: Городской квартал
+          country: Страна
+          county: Уезд
+          farm: Ферма
+          hamlet: Посёлок
+          house: Дом
+          houses: Дома
+          island: Остров
+          islet: Маленький остров
+          isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
+          locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
+          municipality: Муниципалитет
+          neighbourhood: Соседство
+          postcode: Почтовый индекс
+          quarter: Район города
+          region: Регион
+          sea: Море
+          square: Площадь
+          state: Область/Штат
+          subdivision: Подразделение
+          suburb: Пригород
+          town: Городок
+          unincorporated_area: Загородная зона
+          village: Деревня
+          "yes": Место
+        railway:
+          abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+          construction: Ремонт железнодорожных путей
+          disused: Заброшенная железнодорожная ветка
+          funicular: Фуникулёр
+          halt: Железнодорожная станция
+          junction: Железнодорожная стрелка
+          level_crossing: Железнодорожный переезд
+          light_rail: Легкорельсовый транспорт
+          miniature: Макет железной дороги
+          monorail: Монорельс
+          narrow_gauge: Узкоколейка
+          platform: Железнодорожная платформа
+          preserved: Историческая железная дорога
+          proposed: Проектируемая железная дорога
+          spur: Ответвление ж/д пути
+          station: Железнодорожная станция
+          stop: Железнодорожная остановка
+          subway: Метро
+          subway_entrance: Вход в метро
+          switch: Железнодорожная стрелка
+          tram: Трамвай
+          tram_stop: Трамвайная остановка
+        shop:
+          alcohol: Магазин алкоголя
+          antiques: Антиквариат
+          art: Художественный салон
+          bakery: Булочная
+          beauty: Салон красоты
+          beverages: Магазин напитков
+          bicycle: Веломагазин
+          bookmaker: Букмекер
+          books: Книжный магазин
+          boutique: Бутик
+          butcher: Мясная лавка
+          car: Продажа и ремонт автомобилей
+          car_parts: Автомагазин
+          car_repair: Автомастерская
+          carpet: Ковры
+          charity: Благотворительный магазин
+          chemist: Магазин бытовой химии
+          clothes: Магазин одежды
+          computer: Компьютерный магазин
+          confectionery: Кондитерская
+          convenience: Продовольственный магазин
+          copyshop: Услуги копирования
+          cosmetics: Косметика
+          deli: Магазин деликатесов
+          department_store: Универсам
+          discount: Магазин распродаж
+          doityourself: Сделай сам
+          dry_cleaning: Химчистка
+          electronics: Магазин электроники
+          estate_agent: Агенство недвижимости
+          farm: Магазин фермерских продуктов
+          fashion: Магазин модной одежды
+          fish: Рыбный магазин
+          florist: Цветочный магазин
+          food: Продукты
+          funeral_directors: Похоронное бюро
+          furniture: Мебель
+          gallery: Галерея
+          garden_centre: Садовый центр
+          general: Магазин
+          gift: Магазин подарков
+          greengrocer: Овощной магазин
+          grocery: Продуктовый магазин
+          hairdresser: Парикмахерская
+          hardware: Хозяйственный магазин
+          hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+          houseware: Магазин посуды
+          interior_decoration: Оформление интерьера
+          jewelry: Ювелирный магазин
+          kiosk: Киоск
+          kitchen: Магазин кухонь
+          laundry: Прачечная
+          lottery: Лотерея
+          mall: Молл
+          market: Рынок
+          massage: Массаж
+          mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+          motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+          music: Музыкальный магазин
+          newsagent: Газетный киоск
+          optician: Оптика
+          organic: Магазин органических продуктов
+          outdoor: Магазин для активного отдыха
+          paint: Лавка художника
+          pawnbroker: Ломбард
+          pet: Зоомагазин
+          pharmacy: Аптека
+          photo: Фотомагазин
+          seafood: Морепродукты
+          second_hand: Комиссионный магазин
+          shoes: Обувной магазин
+          sports: Спортивный магазин
+          stationery: Канцелярские товары
+          supermarket: Супермаркет
+          tailor: Портной
+          ticket: Касса
+          tobacco: Табачный магазин
+          toys: Магазин игрушек
+          travel_agency: Туристической агентство
+          tyres: Магазин шин
+          vacant: Пустующий магазин
+          variety_store: Магазин одной цены
+          video: Магазин видеозаписей
+          wine: Винный магазин
+          "yes": Магазин
+        tourism:
+          alpine_hut: Альпийский домик
+          apartment: Апартаменты
+          artwork: Произведение искусства
+          attraction: Достопримечательность
+          bed_and_breakfast: Полупансион
+          cabin: Хижина
+          camp_site: Лагерь
+          caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
+          chalet: Шале
+          gallery: Галерея
+          guest_house: Гостевой дом
+          hostel: Хостел
+          hotel: Гостиница
+          information: Информация
+          motel: Мотель
+          museum: Музей
+          picnic_site: Место для пикника
+          theme_park: Парк развлечений
+          viewpoint: Смотровая площадка
+          zoo: Зоопарк
+        tunnel:
+          building_passage: Проезд через здание
+          culvert: Водопропускная труба, кульверт
+          "yes": Тоннель
+        waterway:
+          artificial: Искусственный водоток
+          boatyard: Верфь
+          canal: Канал
+          dam: Дамба
+          derelict_canal: Пересохший канал
+          ditch: Канава
+          dock: Док
+          drain: Сток
+          lock: Шлюз
+          lock_gate: Ворота шлюза
+          mooring: Место швартовки
+          rapids: Речной порог
+          river: Река
+          stream: Ручей
+          wadi: Высохшее русло
+          waterfall: Водопад
+          weir: Плотина
+          "yes": Водный маршрут
+      admin_levels:
+        level2: Граница страны
+        level4: Граница штата, субъекта
+        level5: Граница региона
+        level6: Граница района
+        level8: Граница города
+        level9: Граница села, деревни
+        level10: Граница пригорода
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Местоположение от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Местоположение от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Города
+        towns: Городские поселения
+        places: Места
     results:
-      results: "Результаты"
-      type_from_source: "{{type}} из {{source_link}}"
-      no_results: "Ничего не найдено"
+      no_results: Ничего не найдено
+      more_results: Ещё результаты
+  issues:
+    index:
+      title: Проблемы
+      select_status: Выберите статус
+      select_type: Выберите тип
+      select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+      reported_user: Пользователь в сообщении
+      not_updated: Не обновлялось
+      search: Найти
+      search_guidance: Поиск проблем
+      user_not_found: Пользователь не существует
+      issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+      status: Статус
+      reports: Сообщения
+      last_updated: Последнее изменение
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+        %{user}
+      link_to_reports: Просмотр сообщений
+      reports_count:
+        one: 1 сообщение
+        other: '%{count} сообщений'
+      reported_item: Тема сообщения
+      states:
+        ignored: Проигнорировано
+        open: Открыто
+        resolved: Обработано
+    update:
+      new_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+      successful_update: Ваше сообщение было успешно обновлено
+      provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
+    show:
+      title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Нет сообщений
+        one: 1 сообщение
+        other: '%{count} сообщений'
+      report_created_at: Впервые сообщено %{datetime}
+      last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime}
+      last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+      resolve: Обработать
+      ignore: Игнорировать
+      reopen: Переоткрыть
+      reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+      read_reports: Прочитанные сообщения
+      new_reports: Новые сообщения
+      other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+      no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+      comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+    resolve:
+      resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+    ignore:
+      ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+    reopen:
+      reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+    comments:
+      created_at: ' %{datetime}'
+      reassign_param: Переназначить проблему?
+    reports:
+      updated_at: ' %{datetime}'
+      reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+        note: Заметка № %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+  reports:
+    new:
+      title_html: Сообщение %{link}
+      missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+      details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
+      select: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+          что:'
+        not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+        unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+          коллег-членов сообщества
+        resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+          offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+          threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+          other_label: Другое
+        diary_comment:
+          spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+          offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+          threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+          other_label: Другое
+        user:
+          spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+          offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+          threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+          vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+          other_label: Другое
+        note:
+          spam_label: Эта заметка является спамом
+          personal_label: Эта заметка содержит персональные данные
+          abusive_label: Эта заметка является оскорбительной
+          other_label: Другое
+    create:
+      successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+      provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
   layouts:
-    project_name:
-      title: "OpenStreetMap"
-      h1: "OpenStreetMap"
     logo:
-      alt_text: "Логотип OpenStreetMap"
-    welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}"
-    welcome_user_link_tooltip: "Ваша страница пользователя"
-    home: "домой"
-    home_tooltip: "Показать мой дом"
-    inbox: "входящие ({{count}})"
-    inbox_tooltip:
-      zero: "В вашем ящике нет непрочитанных сообщений"
-      one: "В вашем ящике есть 1 новое сообщение"
-      other: "В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен."
-    logout: выйти
-    logout_tooltip: "Выйти"
-    log_in: войти
-    log_in_tooltip: "Войти с существующим аккаунтом"
-    sign_up: регистрация
-    sign_up_tooltip: "Создать аккаунт для редактирования"
-    view: Карта
-    view_tooltip: "Посмотреть карты"
+      alt_text: Логотип OpenStreetMap
+    home: Домой
+    logout: Выйти
+    log_in: Войти
+    log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
+    sign_up: Зарегистрироваться
+    start_mapping: Начать картографировать
+    sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
     edit: Правка
-    edit_tooltip: "Редактировать карты"
     history: История
-    history_tooltip: "История изменений"
     export: Экспорт
-    export_tooltip: "Экспортировать данные карты"
+    issues: Проблемы
+    data: Данные
+    export_data: Экспортировать данные
     gps_traces: GPS-треки
-    gps_traces_tooltip: "Работать с треками"
-    user_diaries: Дневники пользователей
-    user_diaries_tooltip: "Посмотреть дневники пользователей"
-    tag_line: Свободная Wiki-карта мира
-    intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы."
-    intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли"
-    intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}."
-    intro_3_ucl: "Центр UCL VR"
-    intro_3_bytemark: "bytemark"
-    osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
-    osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
-    donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования."
-    donate_link_text: пожертвованиями
-    help_wiki: "Справка и Вики"
-    help_wiki_tooltip: "Справка и сайт Вики"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page"
-    news_blog: "Блог новостей"
-    news_blog_tooltip: "Блог новостей OpenStreetMap, бесплатные геоданные, и т.д."
-    shop: Магазин
-    shop_tooltip: "Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap"
-    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
-    sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!'
-    alt_donation: Сделать пожертвование
+    gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
+    user_diaries: Дневники участников
+    user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
+    edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
+    tag_line: Свободная вики-карта мира
+    intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
+      и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
+    intro_2_create_account: Создайте учётную запись
+    hosting_partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{bytemark} и другими %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: партнёрами
+    osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
+      необходимое техническое обслуживание.
+    osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
+      так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+    donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
+    help: Помощь
+    about: О проекте
+    copyright: Авторские права
+    community: Сообщество
+    community_blogs: Блоги сообщества
+    community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
+    foundation: Фонд OpenStreetMap
+    foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
+      text: Поддержать проект
+    learn_more: Узнать больше
+    more: Ещё
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике"
-      banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
-      banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
-      hi: "Привет, {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
-      footer: "Вы можете также прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}"
+      subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+      footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
+        %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
     message_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
-      banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
-      banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
-      hi: "Привет, {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
-      footer1: "Вы можете также прочитать сообщение - {{readurl}}"
-      footer2: "и вы можете ответить на {{replyurl}}"
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
+        %{subject}:'
+      footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+        на него на %{replyurl}
     friend_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
-      had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
+      had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+      befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
     gpx_notification:
-      greeting: "Привет,"
-      your_gpx_file: "Это выглядит как ваш файл GPX"
-      with_description: "с описанием"
-      and_the_tags: "и следующими тегами:"
-      and_no_tags: "и без тегов."
+      greeting: Здравствуйте,
+      your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
+      with_description: с описанием
+      and_the_tags: 'и следующими тегами:'
+      and_no_tags: и без тегов.
       failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
-        failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
-        more_info_1: "Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать"
-        more_info_2: "сбой,  можно найти здесь: "
-        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+        subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+        failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+        more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX, и о том, к предотвратить
+        more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
       success:
-        subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
-        loaded_successfully: " |"
+        subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
+        loaded_successfully: |-
+          успешно загружено %{trace_points} точек из
+          %{possible_points} возможных.
     signup_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Здравствуйте!"
-      hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
-      click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить"
-      click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
-      more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
-      the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:"
-      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners_Guide"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
-      wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:"
-      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page"
-      user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё"
-      user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]."
-      current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении,"
-      current_user_2: "доступен здесь:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Здравствуйте!"
-      hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
-      click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap"
-      introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap"
-      more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "больше видео здесь"
-      get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ru:Beginners_Guide">Вики</p> или на <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, в котором еще можно послушать <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
-      wiki_signup: 'Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page">зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap</a>.'
-      user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Moscow">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.'
-      current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+      subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
+      greeting: Привет!
+      created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+      confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+        просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+        ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
+      welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
+        дополнительной информации для начального ознакомления.
     email_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
+      subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
     email_confirm_plain:
-      greeting: "Здравствуйте,"
-      hopefully_you_1: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в  "
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
-      click_the_link: "Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение."
+      greeting: Здравствуйте,
+      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
+        почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+      click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+        подтвердить изменение.
     email_confirm_html:
-      greeting: "Здравствуйте, "
-      hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
-      click_the_link: "Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение."
+      greeting: Здравствуйте,
+      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной
+        почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+      click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+        подтвердить изменение.
     lost_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
+      subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
     lost_password_plain:
-      greeting: "Здравствуйте,"
-      hopefully_you_1: "Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого"
-      hopefully_you_2: "адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org."
-      click_the_link: "Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль."
+      greeting: Здравствуйте,
+      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
+        электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+      click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+        чтобы сменить ваш пароль.
     lost_password_html:
-      greeting: "Здравствуйте,"
-      hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org."
-      click_the_link: "Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль."
-    reset_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Смена пароля"
-    reset_password_plain:
-      greeting: "Здравствуйте,"
-      reset: "Ваш пароль был заменён на {{new_password}}"
-    reset_password_html:
-      greeting: "Здравствуйте,"
-      reset: "Ваш пароль был заменён на {{new_password}}"
-  message:
+      greeting: Здравствуйте,
+      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса
+        электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+      click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+        чтобы сменить ваш пароль.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: анонимный участник
+      greeting: Здравствуйте,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
+          заметку'
+        your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
+          вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
+        your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших заметок на карте недалеко
+          от %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} обработал одну из вами прокомментированных заметок
+          недалеко от %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+          заметку'
+        your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
+          от %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+          заметок недалеко от %{place}.'
+      details: Подробнее о заметке %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      greeting: Здравствуйте,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+          пакетов правок'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+          который вас интересует'
+        your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий %{time} к одному из ваших
+          пакетов правок'
+        commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
+          пакету правок, который вы отслеживаете, созданному участником %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: без комментария
+      details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
+      unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
+        по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
+  messages:
     inbox:
-      title: "Входящие"
-      my_inbox: "Мои входящие"
-      outbox: "исходящие"
-      you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых"
-      from: "От"
-      subject: "Тема"
-      date: "Дата"
-      no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
+      title: Входящие
+      my_inbox: Мои входящие
+      outbox: исходящие
+      messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
+      new_messages:
+        few: '%{count} новых сообщения'
+        many: '%{count} новых сообщений'
+        one: '%{count} новое сообщение'
+        other: '%{count} новых сообщений'
+      old_messages:
+        few: '%{count} старых'
+        many: '%{count} старых'
+        one: '%{count} старое'
+        other: '%{count} старых'
+      from: От
+      subject: Тема
+      date: Дата
+      no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
     message_summary:
-      unread_button: "Пометить как непрочитанное"
-      read_button: "Пометить как прочитанное"
-      reply_button: "Ответить"
+      unread_button: Пометить как непрочитанное
+      read_button: Пометить как прочитанное
+      reply_button: Ответить
+      destroy_button: Удалить
     new:
-      title: "Отправить сообщение"
-      send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}"
-      subject: "Тема:"
-      body: "Текст:"
-      send_button: "Отправить"
-      back_to_inbox: "Назад ко входящим"
-      message_sent: "Сообщение отправлено"
-    no_such_user:
-      title: "Нет такого пользователя/сообщения"
-      heading: "Нет такого пользователя/сообщения"
-      body: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором"
+      title: Отправить сообщение
+      send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
+      subject: 'Тема:'
+      body: 'Текст:'
+      send_button: Отправить
+      back_to_inbox: Назад ко входящим
+    create:
+      message_sent: Сообщение отправлено
+      limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
+        чем отправлять ещё.
+    no_such_message:
+      title: |2-
+
+        Нет такого сообщения
+      heading: |2-
+
+        Нет такого сообщения
+      body: |2-
+
+        Извините, но сообщения с таким ID нет.
     outbox:
-      title: "Исходящие"
-      my_inbox: "Мои {{inbox_link}}"
-      inbox: "входящие"
-      outbox: "исходящие"
-      you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений"
-      to: "Кому"
-      subject: "Тема"
-      date: "Дата"
-      no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
-    read:
-      title: "Просмотр сообщения"
-      reading_your_messages: "Просмотр сообщения"
-      from: "От"
-      subject: "Тема"
-      date: "Дата"
-      reply_button: "Ответить"
-      unread_button: "Пометить как непрочитанное"
-      back_to_inbox: "Назад ко входящим"
-      reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения"
-      to: "Кому:"
-      back_to_outbox: "Назад к исходящим"
+      title: Исходящие
+      my_inbox: Мои %{inbox_link}
+      inbox: входящие
+      outbox: исходящие
+      messages:
+        few: У вас %{count} отправленных сообщения
+        many: У вас %{count} отправленных сообщений
+        one: У вас %{count} отправленное сообщение
+        other: У вас %{count} отправленных сообщений
+      to: Кому
+      subject: Тема
+      date: Дата
+      no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+    reply:
+      wrong_user: |2-
+
+        Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
+    show:
+      title: Просмотр сообщения
+      from: От
+      subject: Тема
+      date: Дата
+      reply_button: Ответить
+      unread_button: Пометить как непрочитанное
+      destroy_button: Удалить
+      back: Назад
+      to: 'Кому:'
+      wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
+        отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
+        вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
+    sent_message_summary:
+      destroy_button: Удалить
     mark:
-      as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное"
-      as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное"
+      as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+      as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+    destroy:
+      destroyed: Сообщение удалено
   site:
+    about:
+      next: Далее
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Участники<br />OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+        и устройств'
+      lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
+        поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
+        по всему миру.
+      local_knowledge_title: Знание местности
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
+        Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+        карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+      community_driven_title: Силами сообщества
+      community_driven_html: |-
+        Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
+        Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
+        Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='https://blog.openstreetmap.org'>блог OpenStreetMap </a>, <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+      open_data_title: Открытые данные
+      open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете
+        использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права
+        OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным
+        образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только
+        под той же лицензией. Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права
+        и лицензирование</a> для более подробной информации.'
+      legal_title: Юридические вопросы
+      legal_html: |-
+        Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом нашей <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и «<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо другие правовые вопросы.
+        <br>
+        Логотип OpenStreetMap в виде увеличительного стекла и логотип State of the Map — <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарегистрированные товарные знаки организации OSMF</a>.
+      partners_title: Партнёры
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Об этом переводе
+        text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+          английская страница должна иметь приоритет
+        english_link: английского оригинала
+      native:
+        title: Об этой странице
+        text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+          вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
+          авторских правах и %{mapping_link}.
+        native_link: русской версии
+        mapping_link: начать картографирование
+      legal_babble:
+        title_html: Авторские права и лицензирование
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией  <a
+          href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и
+          дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+          и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+          вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст
+          лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
+        intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
+          распространяются по лицензии <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+        credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
+        credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
+          License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
+          карты лицензированы под CC BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
+          на <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
+          же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать
+          гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа
+          делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты),
+          мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив
+          именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'),
+          на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
+          Например:
+        attribution_example:
+          alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+          title: Пример указания авторства
+        more_title_html: Узнайте больше
+        more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о том, как
+          указывать нас, на <a href="https://osmfoundation.org/Licence?uselang=ru">странице
+          Лицензии OSMF</a>.
+        more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в
+          состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков.
+          См. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правила
+          использования API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правила
+          использования частей карты</a> и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правила
+          использования службы Nominatim</a> .
+        contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+        contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+          Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+          агентств и от других источников, среди которых:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="https://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
+             Тироля (на условиях <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT с дополнениями</a>).
+        contributors_au_html: <strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского
+          бюро статистики.
+        contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
+          (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
+          ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
+           и других наборов данных, под
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">лицензией NLSFI</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
+          управления.'
+        contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains &copy; AND data,
+          2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия:</strong> содержит данные из
+          сервиса <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ</a>согласно лицензии <a
+          href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>
+        contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
+          и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
+          сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
+          Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
+        contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
+          © Crown copyright и права на базы данных 2010-19.
+        contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
+          использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
+          Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
+          что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+          предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+        infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+        infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
+          данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
+          Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
+          согласия правообладателей.
+        infringement_2_html: |-
+          Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
+           добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
+           к нашей <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
+           изымания</a> или непосредственно на нашу
+          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State
+          of the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
+          Если у вас есть вопросы об использовании этих знаков, пожалуйста, ознакомьтесь
+          с <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Политикой
+          в области товарных знаков</a>.
     index:
-      js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript."
-      js_2: "OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт."
-      js_3: 'Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.'
+      js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
       permalink: Постоянная ссылка
+      shortlink: Короткая ссылка
+      createnote: Добавить заметку
       license:
-        notice: "Защищено лицензией {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями."
-        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
-        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-        project_name: "OpenStreetMap"
-        project_url: "http://openstreetmap.org"
+        copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+          открытой лицензии
+      remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+        запущен и опция дистанционного управления включена
     edit:
-      not_public: "Вы не сделали свои правки публичными."
-      not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}."
+      not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+      not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
+        можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
       user_page_link: страница пользователя
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело."
-      flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)"
+      anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+      flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
+        Вы можете <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
+        Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
+        способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
+        Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
+        либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — пожалуйста, обратитесь
+        к https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port за дополнительной информацией
+      potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
+        в Potlatch 2 следует нажать «Сохранить».)
+      id_not_configured: iD не был настроен
+      no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
+        этого режима.
+    export:
+      title: Экспортировать
+      area_to_export: Область для экспорта
+      manually_select: Выделить другую область
+      format_to_export: Формат экспорта
+      osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
+      map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
+      embeddable_html: Встраиваемый HTML
+      licence: Лицензия
+      export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
+        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+          перечисленных ниже источников:'
+        body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+          OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+          или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+            базы данных OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Загрузки Geofabrik
+          description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+            городов
+        metro:
+          title: Выгрузки городов
+          description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
+        other:
+          title: Другие источники
+          description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+      options: Настройки
+      format: Формат
+      scale: Масштаб
+      max: макс.
+      image_size: 'Размер изображения:'
+      zoom: Приблизить
+      add_marker: Добавить маркер на карту
+      latitude: 'Широта:'
+      longitude: 'Долгота:'
+      output: Результат
+      paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+      export_button: Экспортировать
+    fixthemap:
+      title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+      how_to_help:
+        title: Как помочь
+        join_the_community:
+          title: Присоединиться к сообществу
+          explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+            отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+            — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+            самостоятельно.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
+            Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
+      other_concerns:
+        title: Другие проблемы
+        explanation_html: |-
+          Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
+          <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с  соответствующий
+          <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
+    help:
+      title: Получение справки
+      introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+        задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Добро пожаловать на OSM
+        description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+        title: Руководство для начинающих
+        description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+      mailing_lists:
+        title: Списки рассылок
+        description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+          (количество активных пользователей зависит от языка).
+      forums:
+        title: Форумы
+        description: Вопросы и обсуждения для тех, кто предпочитает форумы для общения.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
+          ресурсы OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Для организаций
+        description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
+          ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
     sidebar:
       search_results: Результаты поиска
       close: Закрыть
     search:
       search: Поиск
-      where_am_i: "Где я?"
-      submit_text: "->"
-      searching: "Поиск..."
-      search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больше примеров...</a>"
+      get_directions: Проложить маршрут
+      get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+      from: Старт
+      to: Финиш
+      where_am_i: Где это?
+      where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+        поиска
+      submit_text: Найти
+      reverse_directions_text: Обратный маршрут
     key:
-      map_key: "Легенда"
-      map_key_tooltip: "Легенда для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба"
-  trace:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Автомагистраль
+          main_road: Главная дорога
+          trunk: Шоссе
+          primary: Магистральная дорога
+          secondary: Второстепенная дорога
+          unclassified: Дорога местного значения
+          track: Просёлочная дорога
+          bridleway: Дорога для верховой езды
+          cycleway: Велосипедная дорога
+          cycleway_national: Национальная велодорожка
+          cycleway_regional: Региональная велодорожка
+          cycleway_local: Велодорожка местного значения
+          footway: Пешеходная дорожка
+          rail: Железная дорога
+          subway: Линия метро
+          tram:
+          - Легкорельсовый транспорт
+          - трамвай
+          cable:
+          - Канатная дорога
+          - кресельный подъёмник
+          runway:
+          - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+          - рулёжная дорожка
+          apron:
+          - Перрон аэродрома
+          - терминал
+          admin: Административная граница
+          forest: Лес
+          wood: Роща
+          golf: Площадка для гольфа
+          park: Парк
+          resident: Жилой район
+          common:
+          - Общественная земля
+          - луг
+          retail: Торговый район
+          industrial: Промышленный район
+          commercial: Коммерческий район
+          heathland: Вересковая пустошь
+          lake:
+          - Озеро
+          - водохранилище
+          farm: Ферма
+          brownfield: Расчистка под застройку
+          cemetery: Кладбище
+          allotments: Сады-огороды, дачные участки
+          pitch: Спортивная площадка
+          centre: Спортивный центр
+          reserve: Заповедник
+          military: Военная территория
+          school:
+          - Школа
+          - университет
+          building: Значительное здание
+          station: Железнодорожная станция
+          summit:
+          - Вершина
+          - пик
+          tunnel: Туннель (пунктир)
+          bridge: Мост (жирная линия)
+          private: Частный доступ
+          destination: Целевой доступ
+          construction: Строительство дороги
+          bicycle_shop: Магазин велосипедов
+          bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+          toilets: Туалет
+    richtext_area:
+      edit: Изменить
+      preview: Предварительный просмотр
+    markdown_help:
+      title_html: Разобрано с помощью <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Заголовки
+      heading: Заголовок
+      subheading: Подзаголовок
+      unordered: Неупорядоченный список
+      ordered: Упорядоченный список
+      first: Первый элемент
+      second: Второй элемент
+      link: Ссылка
+      text: Текст
+      image: Изображение
+      alt: Альтернативный текст
+      url: URL
+    welcome:
+      title: Добро пожаловать!
+      introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+        мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+        Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+      whats_on_the_map:
+        title: Что находится на карте
+        on_html: |-
+          На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
+          то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
+        off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
+          или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
+          правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные
+          с любых других карт.
+      basic_terms:
+        title: Небольшой словарь картографа
+        paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
+          понятий, которые стоит иметь ввиду.
+        editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
+          можно использовать для редактирования карты.
+        node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде
+          входа в ресторан или отдельного дерева.
+        way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
+          обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
+        tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
+          название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+      rules:
+        title: Правила!
+        paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
+          мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
+          Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
+          прочитайте рекомендацияи по <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
+          и <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
+          правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
+      questions:
+        title: Остались вопросы?
+        paragraph_1_html: |-
+          У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+          <a href='%{help_url}'>Помощь находится здесь</a>. А если вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap, <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>то вам сюда</a>.
+      start_mapping: Начать картографировать
+      add_a_note:
+        title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+        paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
+          долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+          на карту.
+        paragraph_2_html: |-
+          Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и нажмите на иконку заметок:
+          <span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
+  traces:
+    visibility:
+      private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+      public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
+        точки)
+      trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками
+        времени)
+      identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
+        упорядоченные точки с отметками времени)
+    new:
+      upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+      upload_gpx: Загрузить GPX-файл
+      description: 'Описание:'
+      tags: 'Теги:'
+      tags_help: через запятую
+      visibility: 'Видимость:'
+      visibility_help: Что это значит?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+      upload_button: Передать на сервер
+      help: Справка
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
     create:
-      upload_trace: "Выгрузить GPS-трек"
-      trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту."
+      upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+      trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
+        данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
+        прислано уведомление на электронную почту.
+      upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+        Повторите снова
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+          окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+          другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+        other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+          окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+          другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
     edit:
-      filename: "Имя файла:"
-      uploaded_at: "Загружен:"
-      points: "Точек:"
-      start_coord: "Координаты начала:"
-      edit: "править"
-      owner: "Владелец:"
-      description: "Описание:"
-      tags: "Метки:"
-      save_button: "Сохранить изменения"
-    no_such_user:
-      title: "Нет такого пользователя"
-      heading: "Пользователь {{user}} не существует"
-      body: "Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна."
-    trace_form:
-      upload_gpx: "Файл GPX"
-      description: "Описание"
-      tags: "Метки"
-      public: "Публичный?"
-      upload_button: "Загрузить"
-      help: "Справка"
-      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload"
-    trace_header:
-      see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек"
-      see_all_traces: "Показать все треки"
-      see_your_traces: "Показать все ваши треки"
-      traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+      title: Редактирование трека %{name}
+      heading: Редактирование трека %{name}
+      filename: 'Имя файла:'
+      download: скачать
+      uploaded_at: 'Передан на сервер:'
+      points: 'Точек:'
+      start_coord: 'Координаты начала:'
+      map: карта
+      edit: править
+      owner: 'Владелец:'
+      description: 'Описание:'
+      tags: 'Теги:'
+      tags_help: через запятую
+      save_button: Сохранить изменения
+      visibility: 'Видимость:'
+      visibility_help: Что это значит?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+    update:
+      updated: Трек обновлён
     trace_optionals:
-      tags: "Метки:"
-    view:
-      pending: "ОБРАБОТКА"
-      filename: "Имя файла:"
-      download: "скачать"
-      uploaded: "Загружен:"
-      points: "Точек:"
-      start_coordinates: "Координаты начала:"
-      map: "на карте"
-      edit: "править"
-      owner: "Владелец:"
-      description: "Описание:"
-      tags: "Метки:"
-      none: "Нет"
-      make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно"
-      edit_track: "Редактировать свойства"
-      delete_track: "Удалить трек"
-      viewing_trace: "Просмотр трека {{name}}"
-      trace_not_found: "Трек не найден!"
+      tags: 'Теги:'
+    show:
+      title: Просмотр трека %{name}
+      heading: Просмотр трека %{name}
+      pending: ОБРАБОТКА
+      filename: 'Имя файла:'
+      download: скачать
+      uploaded: 'Передан на сервер:'
+      points: 'Точек:'
+      start_coordinates: 'Координаты начала:'
+      map: на карте
+      edit: править
+      owner: 'Владелец:'
+      description: 'Описание:'
+      tags: 'Теги:'
+      none: Нет
+      edit_trace: Редактировать свойства
+      delete_trace: Удалить этот трек
+      trace_not_found: Трек не найден!
+      visibility: 'Видимость:'
+      confirm_delete: Удалить этот трек?
     trace_paging_nav:
-      showing: "Страница"
-      of: "из"
+      showing_page: Страница %{page}
+      older: Более старые треки
+      newer: Более новые треки
     trace:
-      pending: "ОБРАБОТКА"
-      count_points: "{{count}} точек"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
-      more: "подробнее"
-      trace_details: "Показать данные трека"
-      view_map: "Смотреть карту"
-      edit: "изменить"
-      edit_map: "Изменить карту"
-      public: "ПУБЛИЧНЫЙ"
-      private: "ЧАСТНЫЙ"
-      by: "с помощью"
-      in: "в"
-      map: "карта"
-    list:
-      public_traces: "Публичные треки GPS"
-      your_traces: "Ваши треки GPS"
-      public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}"
-      tagged_with: " Теги {{tags}}"
+      pending: ОБРАБОТКА
+      count_points: '%{count} точек'
+      ago: '%{time_in_words_ago} назад'
+      more: подробнее
+      trace_details: Показать данные трека
+      view_map: Просмотр карты
+      edit: править
+      edit_map: Править карту
+      public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
+      identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
+      private: ЧАСТНЫЙ
+      trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
+      by: 'Автор:'
+      in: 'с тегами:'
+      map: карта
+    index:
+      public_traces: Общедоступные GPS-треки
+      my_traces: Мои GPS-треки
+      public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+      description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
+      tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
+      empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
+        трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
+      upload_trace: Загрузить треки
+      see_all_traces: Показать все треки
+      see_my_traces: Показать мои треки
     delete:
-      scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению"
+      scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
     make_public:
-      made_public: "Трек сделан публичным"
-  user:
+      made_public: Трек сделан общедоступным
+    offline_warning:
+      message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
+    offline:
+      heading: GPX хранилище отключено
+      message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS-треки
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+        other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+      description_without_count: GPX-файл от %{user}
+  application:
+    permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
+        в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+        нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
+      blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
+        чтобы узнать подробности.
+      need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
+        через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
+        но вы должны просмотреть их.
+  oauth:
+    authorize:
+      title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
+      request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
+        %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
+        возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+      allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
+      allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
+      allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
+      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
+      allow_write_api: изменять данные
+      allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
+      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
+      allow_write_notes: изменять заметки
+      grant_access: Предоставить доступ
+    authorize_success:
+      title: Запрос на авторизацию разрешён
+      allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+      verification: 'Проверочный код: %{code}.'
+    authorize_failure:
+      title: Сбой запроса авторизации
+      denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+      invalid: Токен авторизации недействителен.
+    revoke:
+      flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+    permissions:
+      missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Зарегистрировать новое приложение
+      submit: Зарегистрировать
+    edit:
+      title: Изменить ваше приложение
+      submit: Изменить
+    show:
+      title: Подробности OAuth для %{app_name}
+      key: 'Потребительский ключ:'
+      secret: 'Потребительский секрет:'
+      url: 'URL маркера запроса:'
+      access_url: 'URL маркера доступа:'
+      authorize_url: 'Авторизующий URL:'
+      support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
+      edit: Изменить подробности
+      delete: Удаление клиента
+      confirm: Вы уверены?
+      requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
+      allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+      allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
+      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
+        друзей
+      allow_write_api: изменять карту
+      allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+      allow_write_notes: изменять заметки.
+    index:
+      title: Мои подробности OAuth
+      my_tokens: Мои авторизованные приложения
+      list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:'
+      application: Название приложения
+      issued_at: Выдан в
+      revoke: Отозвать!
+      my_apps: Мои клиентские приложения
+      no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для
+        взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
+        ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+        службе.
+      registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
+      register_new: Зарегистрировать ваше приложение
+    form:
+      name: Имя
+      required: Требуется
+      url: Основной URL приложения
+      callback_url: URL обратного вызова
+      support_url: URL поддержки
+      requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
+      allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+      allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
+      allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
+      allow_write_api: изменять карту.
+      allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+      allow_write_notes: изменять заметки.
+    not_found:
+      sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
+    create:
+      flash: Информация успешно зарегистрирована
+    update:
+      flash: Клиентская информация успешно обновлена
+    destroy:
+      flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
+  users:
     login:
-      title: "Логин"
-      heading: "Логин"
-      please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}."
-      create_account: "зарегистрируйтесь"
-      email or username: "Email или имя пользователя:"
-      password: "Пароль:"
-      lost password link: "Забыли пароль?"
-      login_button: "Войти"
-      account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении."
-      auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен."
+      title: Представьтесь
+      heading: Представьтесь
+      email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
+      password: 'Пароль:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: 'Запомнить меня:'
+      lost password link: Забыли пароль?
+      login_button: Представиться
+      register now: Зарегистрируйтесь
+      with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
+        с вашим именем пользователя и паролем:'
+      with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
+      new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
+      to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
+        учётную запись.
+      create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
+      no account: У вас нет учётной записи?
+      account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
+        активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
+        или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
+      account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за
+        подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
+        если вы хотите выяснить подробности.
+      auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+      openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Войти с помощью OpenID
+          alt: Войти с помощью OpenID URL
+        google:
+          title: Войти с помощью Google
+          alt: Войти с помощью  Google OpenID
+        facebook:
+          title: Войти с помощью Facebook
+          alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+        windowslive:
+          title: Войти с помощью Windows Live
+          alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
+        github:
+          title: Войти с GitHub
+          alt: Войти с учётной записи на GitHub
+        wikipedia:
+          title: Войти с помощью Википедии
+          alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
+        yahoo:
+          title: Войти с помощью Yahoo
+          alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
+        wordpress:
+          title: Войти с помощью Wordpress
+          alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: Войти с помощью AOL
+          alt: Войти с помощью AOL OpenID
+    logout:
+      title: Выйти
+      heading: Выйти из OpenStreetMap
+      logout_button: Выйти
     lost_password:
-      title: "Восстановление пароля"
-      heading: "Забыли пароль?"
-      email address: "E-mail адрес:"
-      new password button: "Вышлите мне новый пароль"
-      notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль."
-      notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован."
+      title: Восстановление пароля
+      heading: Забыли пароль?
+      email address: 'Адрес электронной почты:'
+      new password button: Вышлите мне новый пароль
+      help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+        подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+      notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
+        письмо и вы сможете поменять свой пароль.
+      notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
     reset_password:
-      title: "сброс пароля"
-      flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)"
-      flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку."
+      title: Повторная установка пароля
+      heading: Повторная установка пароля для %{user}
+      password: 'Пароль:'
+      confirm password: 'Подтверждение пароля:'
+      reset: Установить пароль
+      flash changed: Ваш пароль был изменён.
+      flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
     new:
-      title: "Регистрация"
-      heading: "Регистрация"
-      no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись."
-      contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро.'
-      fill_form: "Заполните форму, и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации."
-      license_agreement: 'Создавая учетную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, загружаемые на openstreetmap.org, и все данные, создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org, лицензируются (без исключения) по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (by-sa)</a>.'
-      email address: "Адрес email:"
-      confirm email address: "Подтвердите адрес email:"
-      not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki политика конфиденциальности включая часть про адрес email">политику конфиденциальности</a>)'
-      display name: "Отображаемое имя:"
-      password: "Пароль:"
-      confirm password: "Подтвердите пароль:"
-      signup: Регистрация
-      flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.<br /><br />Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы."
+      title: Регистрация
+      no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
+        для вас учётную запись.
+      contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
+        с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
+        быстро, насколько сможем.
+      about:
+        header: Свободно редактируемая
+        html: |-
+          <p>В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы,
+          и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
+          <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
+      license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
+        с <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
+        сотрудничества</a>.
+      email address: 'Адрес эл. почты:'
+      confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
+      not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
+        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+        policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
+        для получения дополнительной информации
+      display name: 'Отображаемое имя:'
+      display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
+        Вы сможете изменить его позже в настройках.
+      external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
+      password: 'Пароль:'
+      confirm password: 'Повторите пароль:'
+      use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+      auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
+        он необходим
+      continue: Зарегистрироваться
+      terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+      terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
+        Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
+    terms:
+      title: Условия сотрудничества
+      heading: Условия сотрудничества
+      read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
+        кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
+        относительно вашего существующего и будущего вклада.
+      consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
+        что мой вклад находится в общественном достоянии
+      consider_pd_why: что это значит?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru
+      guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
+        описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
+      agree: Принять
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
+      decline: Отклонить
+      you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
+        отклоните новые Условия участия.
+      legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
+      legale_names:
+        france: На французском
+        italy: На итальянском
+        rest_of_world: Остальной мир
     no_such_user:
-      title: "Нет такого пользователя"
-      heading: "Пользователь {{user}} не существует"
-      body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна."
-    view:
-      my diary: мой дневник
+      title: Нет такого пользователя
+      heading: Пользователя %{user} не существует
+      body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
+        ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+      deleted: удалено
+    show:
+      my diary: Мой дневник
       new diary entry: новая запись
-      my edits: мои изменения
-      my traces: мои треки
-      my settings: мои настройки
-      send message: отправить сообщение
-      diary: дневник
-      edits: изменения
-      traces: треки
-      remove as friend: удалить из друзей
-      add as friend: добавить в друзья
-      mapper since: "Зарегистрирован:"
-      ago: "({{time_in_words_ago}} назад)"
-      user image heading: Аватар
-      delete image: Удалить аватар
-      upload an image: Загрузить аватар
-      add image: Загрузить
+      my edits: Мои правки
+      my traces: Мои треки
+      my notes: Мои заметки
+      my messages: Мои сообщения
+      my profile: Мой профиль
+      my settings: Мои настройки
+      my comments: Мои комментарии
+      oauth settings: |2-
+
+        настройки OAuth
+      blocks on me: Мои блокировки
+      blocks by me: Наложенные мною блокировки
+      send message: Отправить сообщение
+      diary: Дневник
+      edits: Правки
+      traces: Треки
+      notes: Заметки
+      remove as friend: Удалить из друзей
+      add as friend: Добавить в друзья
+      mapper since: 'Зарегистрирован:'
+      ago: (%{time_in_words_ago} назад)
+      ct status: 'Условия участия:'
+      ct undecided: Неопределено
+      ct declined: Отклонены
+      ct accepted: Приняты %{ago} назад
+      latest edit: 'Последняя правка %{ago}:'
+      email address: 'Адрес Email:'
+      created from: 'Создано из:'
+      status: 'Статус:'
+      spam score: 'Оценка спама:'
       description: Описание
       user location: Местонахождение пользователя
-      no home location: "Местонахождение не было указано."
-      if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}."
+      if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
+        чтобы увидеть своих соседей.
       settings_link_text: настройки
-      your friends: Ваши друзья
+      my friends: Друзья
       no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
-      km away: "{{count}} км. от вас"
-      nearby users: "Ближайшие пользователи:"
-      no nearby users: "Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты."
-      change your settings: изменить настройки
-    friend_map:
+      km away: '%{count} км от вас'
+      m away: '%{count} м от вас'
+      nearby users: Другие ближайшие пользователи
+      no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся
+        составлением карты поблизости.
+      role:
+        administrator: Этот пользователь является администратором
+        moderator: Этот пользователь является модератором
+        grant:
+          administrator: Присвоить права администратора
+          moderator: Присвоить права модератора
+        revoke:
+          administrator: Отозвать права администратора
+          moderator: Отозвать права модератора
+      block_history: Активные блокировки
+      moderator_history: Созданные блокировки
+      comments: Комментарии
+      create_block: Блокировать этого пользователя
+      activate_user: Активировать этого пользователя
+      deactivate_user: Деактивировать этого пользователя
+      confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+      hide_user: Скрыть этого пользователя
+      unhide_user: Отобразить этого пользователя
+      delete_user: Удалить этого пользователя
+      confirm: Подтвердить
+      friends_changesets: наборы правок друзей
+      friends_diaries: дневники друзей
+      nearby_changesets: правки соседей
+      nearby_diaries: дневники соседей
+      report: Сообщить об этом пользователе
+    popup:
       your location: Ваше местоположение
-      nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]"
+      nearby mapper: Ближайший картограф
+      friend: Друг
     account:
-      title: "Изменение учетной записи"
+      title: Изменить учетную запись
       my settings: Мои настройки
-      email never displayed publicly: "(не будет показан)"
+      current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
+      new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
+      email never displayed publicly: (не будет показан)
+      external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+        link text: что это?
       public editing:
-        heading: "Публичное изменение:"
-        enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "что это значит?"
-        disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны."
-        disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?"
-      profile description: "Описание профиля:"
-      preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
-      home location: "Основное местоположение:"
-      no home location: "Вы не обозначили свое основное местоположение."
-      latitude: "Широта:"
-      longitude: "Долгота:"
-      update home location on click: "Обновлять мое местоположение, когда я нажимаю на карту"
+        heading: 'Публичная правка:'
+        enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
+        enabled link text: что это?
+        disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+        disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+      public editing note:
+        heading: Общедоступная правка
+        text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять
+          вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
+          правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
+          внизу. <b>После перехода на API  версии 0.6, только доступные для связи
+          пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8">узнайте,
+          почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
+          но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
+          силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
+          </ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Условия участия:'
+        agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+        not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+        review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+          и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+        agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+          в общественном достоянии.
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+        link text: что это?
+      profile description: 'Описание профиля:'
+      preferred languages: 'Предпочитаемые языки:'
+      preferred editor: 'Предпочтительный редактор:'
+      image: 'Изображение:'
+      gravatar:
+        gravatar: Использовать Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
+        link text: что это?
+        disabled: Gravatar отключён.
+        enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+      new image: Добавить изображение
+      keep image: Оставить текущее изображение
+      delete image: Удалить текущее изображение
+      replace image: Заменить текущее изображение
+      image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+        лучше)
+      home location: 'Моё местоположение:'
+      no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+      latitude: 'Широта:'
+      longitude: 'Долгота:'
+      update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+        на карту?
       save changes button: Сохранить изменения
       make edits public button: Сделать все мои правки доступными
-      return to profile: Возврат к профилю
-      flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена успешно. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес."
-      flash update success: "Информация о пользователе обновлена успешно."
+      return to profile: Вернуться к профилю
+      flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена.
+        Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+      flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
     confirm:
-      heading: Подтвердить учетную запись пользователя
-      press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись."
+      heading: Проверьте свою электронную почту!
+      introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+      introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+        править карту.
+      press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
       button: Подтвердить
-      success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!"
-      failure: "Учетная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее."
+      success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+      already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+      unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+      reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
+        почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
+    confirm_resend:
+      success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
+        вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
+        /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
+        пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем
+        отвечать на такие запросы.
+      failure: Участник %{name} не найден.
     confirm_email:
-      heading: Подтвердите изменение адреса email
-      press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email."
+      heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+      press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+        адрес электронной почты.
       button: Подтвердить
-      success: "Ваш адрес электронной почты подтвержден, спасибо за регистрацию!"
-      failure: "Адрес электронной почты уже был подтвержден."
+      success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+      failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+      unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
     set_home:
-      flash success: "Ваше местоположение сохранено"
+      flash success: Домашнее местоположение сохранено
     go_public:
-      flash success: "Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать."
+      flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
     make_friend:
-      success: "Теперь {{name}} ваш друг."
-      failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья."
-      already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья."
+      heading: Добавить %{user} в друзья?
+      button: Добавить в друзья
+      success: '%{name} теперь ваш друг!'
+      failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+      already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
     remove_friend:
-      success: "{{name}} удален из вашего списка друзей."
-      not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
-
+      heading: Удалить %{user} из друзей?
+      button: Удалить из друзей
+      success: '%{name} удалён из друзей.'
+      not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
+    index:
+      title: Пользователи
+      heading: Пользователи
+      showing:
+        one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+        other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+      summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+      summary_no_ip: '%{name} создан %{date}'
+      confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+      hide: Скрыть выделенных пользователей
+      empty: Не найдено соответствующих пользователей
+    suspended:
+      title: Учётная запись приостановлена
+      heading: Учётная запись приостановлена
+      webmaster: веб-мастер
+      body: |-
+        <p>
+          Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за
+          подозрительной активности.
+        </p>
+        <p>
+          Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
+          вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+      invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+      no_authorization_code: Нет кода авторизации
+      unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+      invalid_scope: Недопустимый масштаб
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+      option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+        запись, используя форму ниже.
+      option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+        свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+        настройках.
+  user_role:
+    filter:
+      not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
+      already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+      doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
+        у текущего пользователя.
+    grant:
+      title: Подтвердить присвоение роли
+      heading: Подтверждение присвоения роли
+      are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
+      confirm: Подтвердить
+      fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста,
+        проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+    revoke:
+      title: Подтвердить отзыв роли
+      heading: Подтверждение отзыва роли
+      are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя
+        «%{name}»?
+      confirm: Подтвердить
+      fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста,
+        проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку.
+      non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку.
+    not_found:
+      sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена.
+      back: Вернуться к индексу
+    new:
+      title: Создание блокировки для пользователя %{name}
+      heading: Создание блокировки для пользователя %{name}
+      reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
+        спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+        больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
+        всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+        попробуйте использовать дилетантские понятия.
+      period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
+        от API.
+      submit: Создать блокировку
+      tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
+      tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
+        на те сообщения.
+      needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка
+        будет снята
+      back: Показать все блокировки
+    edit:
+      title: Правка блокировки пользователя %{name}
+      heading: Правка блокировки пользователя %{name}
+      reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
+        спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+        больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
+        всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+        попробуйте использовать дилетантские понятия.
+      period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
+        API.
+      submit: Обновить блокировку
+      show: Просмотреть эту блокировку
+      back: Просмотреть все блокировки
+      needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+        будет снята?
+    filter:
+      block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована.
+      block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
+        выпадающего списка.
+    create:
+      try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться
+        с ним и дать ему разумное время для ответа.
+      try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед
+        тем, как блокировать его.
+      flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+        править её.
+      success: Блокировка обновлена.
+    index:
+      title: Блокировки пользователей
+      heading: Список блокировок пользователей
+      empty: Блокировки ещё не были созданы.
+    revoke:
+      title: Снять блокировку для %{block_on}
+      heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by}
+      time_future: Эта блокировка закончится через %{time}.
+      past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена.
+      confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
+      revoke: Снять блокировку!
+      flash: Эта блокировка была снята.
+    period:
+      one: 1 час
+      other: '%{count} час.'
+    helper:
+      time_future: Заканчивается через %{time}.
+      until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+      time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
+        войдёт в систему.
+      time_past: Закончилось %{time} назад.
+    blocks_on:
+      title: Блокировки для %{name}
+      heading: Список блокировок пользователя %{name}
+      empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
+    blocks_by:
+      title: Блокировки, которые создал %{name}
+      heading: Список блокировок, которые создал %{name}
+      empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
+    show:
+      title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+      time_future: Заканчивается через %{time}
+      time_past: Закончилась %{time} назад
+      created: Создано
+      ago: '%{time} назад'
+      status: Состояние
+      show: Показывать
+      edit: Изменить
+      revoke: Разблокировать!
+      confirm: Вы уверены?
+      reason: 'Причина блокировки:'
+      back: Показать все блокировки
+      revoker: 'Разблокировавший:'
+      needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
+        будет снято.
+    block:
+      not_revoked: (не разблокирован)
+      show: Показать
+      edit: Править
+      revoke: Разблокировать!
+    blocks:
+      display_name: Заблокированный пользователь
+      creator_name: Автор
+      reason: Причина блокировки
+      status: Состояние
+      revoker_name: Разблокировал
+      showing_page: Страница %{page}
+      next: Следующая →
+      previous: ← Предыдущая
+  notes:
+    mine:
+      title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+      heading: Заметки участника %{user}
+      subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+      id: Идентификатор
+      creator: Автор
+      description: Описание
+      created_at: Создана
+      last_changed: Изменена
+      ago_html: '%{when} назад'
+  javascripts:
+    close: Закрыть
+    share:
+      title: Вставить на сайт
+      cancel: Отмена
+      image: Изображение
+      link: Ссылка или код для вставки
+      long_link: Полная ссылка
+      short_link: Короткая ссылка
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: Код
+      custom_dimensions: Выбрать размер вручную
+      format: 'Формат:'
+      scale: 'Масштаб:'
+      image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
+      download: Скачать
+      short_url: Короткая ссылка
+      include_marker: Включая маркер
+      center_marker: Центрировать карту на маркер
+      paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+      view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+      only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+        изображения
+    embed:
+      report_problem: Сообщить о проблеме
+    key:
+      title: Легенда карты
+      tooltip: Условные знаки
+      tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя
+    map:
+      zoom:
+        in: Приблизить
+        out: Отдалить
+      locate:
+        title: Показать мое местоположение
+        popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+      base:
+        standard: Стандартный
+        cycle_map: Карта для велосипедистов
+        transport_map: Карта транспорта
+        hot: Гуманитарная
+      layers:
+        header: Слои карты
+        notes: Заметки
+        data: Данные карты
+        gps: Общедоступные GPS-треки
+        overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
+        title: Слои
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Править карту
+      edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+      createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
+      createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
+      map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+      queryfeature_tooltip: Что здесь?
+      queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+    changesets:
+      show:
+        comment: Комментарий
+        subscribe: Подписаться
+        unsubscribe: Отписаться
+        hide_comment: скрыть
+        unhide_comment: показать
+    notes:
+      new:
+        intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+          картографам, чтобы они могли это исправить. Поместите маркер на карту в
+          нужном месте и напишите замечание, объясняющее проблему.
+        advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+          карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из карт, защищённых
+          авторскими правами, или списки каталогов.
+        add: Добавить заметку
+      show:
+        anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
+          Требуется независимая проверка сведений.
+        hide: Скрыть
+        resolve: Обработать
+        reactivate: Открыть снова
+        comment_and_resolve: Ответить и обработать
+        comment: Ответить
+    edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
+      кликните здесь.
+    directions:
+      ascend: Подъём
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: На машине (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+        graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+      descend: Спуск
+      directions: Маршрут
+      distance: Расстояние
+      errors:
+        no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+        no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+        slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+        offramp_right: Сверните на правый съезд
+        offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+        offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+          в на %{name} в направлении %{directions}
+        offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
+        offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
+          направлении %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+        onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
+          %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
+        onramp_right: Сверните на въезд справа
+        endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+        merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
+        fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
+        turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name}
+        uturn_without_exit: Развернитесь на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
+        turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+        offramp_left: Сверните на левый съезд
+        offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+        offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+          %{name} в направлении %{directions}
+        offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
+        offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+        onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
+        onramp_left: Сверните на въезд слева
+        endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+        merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
+        fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
+        via_point_without_exit: (через точку)
+        follow_without_exit: Следуйте %{name}
+        roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+        start_without_exit: Начните на %{name}
+        destination_without_exit: Место назначения рядом
+        against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+        end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+        roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+          на %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+          на %{name}
+        exit_roundabout: Сверните на %{name}
+        unnamed: дорога
+        courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+        exit_counts:
+          first: первый
+          second: второй
+          third: третий
+          fourth: четвёртый
+          fifth: пятый
+          sixth: шестой
+          seventh: седьмой
+          eighth: восьмой
+          ninth: девятый
+          tenth: десятый
+      time: Время
+    query:
+      node: Точка
+      way: Линия
+      relation: Отношение
+      nothing_found: Объектов поблизости нет
+      error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+      timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+    context:
+      directions_from: Маршрут отсюда
+      directions_to: Маршрут сюда
+      add_note: Добавить заметку
+      show_address: Показать адрес
+      query_features: Что здесь?
+      centre_map: Центрировать карту
+  redactions:
+    edit:
+      description: Описание
+      heading: Редактировать исправление
+      submit: Сохранить исправление
+      title: Редактировать исправление
+    index:
+      empty: Нет исправлений для показа.
+      heading: Список исправлений
+      title: Список исправлений
+    new:
+      description: Описание
+      heading: Введите информацию для нового исправления
+      submit: Создание исправления
+      title: Создание нового исправления
+    show:
+      description: 'Описание:'
+      heading: Описание исправления «%{title}»
+      title: Описание исправления
+      user: 'Создано:'
+      edit: Изменить
+      destroy: Удалить
+      confirm: Вы уверены?
+    create:
+      flash: Исправление создано.
+    update:
+      flash: Изменения сохранены.
+    destroy:
+      not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов,
+        принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
+      flash: Исправление уничтожено.
+      error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+  validations:
+    leading_whitespace: имеется начальный пробел
+    trailing_whitespace: содержит конечный пробел
+    invalid_characters: содержит недопустимые символы
+    url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters})
+...