]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/zh-TW.yml
Added report strings for Changesets and Notes + minor controller changes
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
index 383b0c4c6071d4be28de02266bb53df4a3833e04..a5ba417e6f654e32029fcfc4725b73b1ea4c535c 100644 (file)
+# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Anakmalaysia
+# Author: Cwlin0416
+# Author: EagerLin
+# Author: Foothsu
+# Author: Hlaw
+# Author: Impersonator 1
+# Author: Jiazheng0609
+# Author: Justincheng12345
+# Author: Kly
+# Author: LNDDYL
+# Author: Liuxinyu970226
+# Author: Mikepanhu
+# Author: Mmyangfl
+# Author: Mywood
+# Author: Orinx
+# Author: Pesder
+# Author: Reke
+# Author: Ruila
+# Author: Shangkuanlc
+# Author: Simon Shek
+# Author: StephDC
+# Author: SupaplexTW
+# Author: Wehwei
+# Author: Wrightbus
+# Author: 아라
+---
 zh-TW:
-  html:
-    dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
+      blog: '%Y年%B%e日'
   activerecord:
-  
     models:
-      acl: "存取控制清單"
-      changeset: "變更組合"
-      changeset_tag: "變更組合標籤"
-      country: "國家"
-      diary_comment: "日記註解"
-      diary_entry: "日記項目"
-      friend: "朋友"
-      language: "語言"
-      message: "訊息"
-      node: "節點"
-      node_tag: "節點標籤"
-      notifier: "Notifier"
-      old_node: "舊的節點"
-      old_node_tag: "舊的節點標籤"
-      old_relation: "舊的關係"
-      old_relation_member: "舊的關係成員"
-      old_relation_tag: "舊的關係標籤"
-      old_way: "舊的路徑"
-      old_way_node: "舊的路徑節點"
-      old_way_tag: "舊的路徑標籤"
-      relation: "關係"
-      relation_member: "關係成員"
-      relation_tag: "關係標籤"
-      session: "作業階段"
-      trace: "軌跡"
-      tracepoint: "軌跡點"
-      tracetag: "軌跡標籤"
-      user: "使用者"
-      user_preference: "使用者偏好設定"
-      user_token: "使用者記號"
-      way: "路徑"
-      way_node: "路徑節點"
-      way_tag: "路徑標籤"
+      acl: 存取控制清單
+      changeset: 變更集
+      changeset_tag: 變更集標籤
+      country: 國家
+      diary_comment: 日記評論
+      diary_entry: 日記項目
+      friend: 好友
+      language: 語言
+      message: 訊息
+      node: 節點
+      node_tag: 節點標籤
+      notifier: 通知
+      old_node: 舊的節點
+      old_node_tag: 舊的節點標籤
+      old_relation: 舊的關聯
+      old_relation_member: 舊的關聯成員
+      old_relation_tag: 舊的關聯標籤
+      old_way: 舊的路徑
+      old_way_node: 舊的路徑節點
+      old_way_tag: 舊的路徑標籤
+      relation: 關聯
+      relation_member: 關聯成員
+      relation_tag: 關聯標籤
+      session: 作業階段
+      trace: 軌跡
+      tracepoint: 軌跡點
+      tracetag: 軌跡標籤
+      user: 使用者
+      user_preference: 使用者偏好設定
+      user_token: 使用者權杖
+      way: 路徑
+      way_node: 路徑節點
+      way_tag: 路徑標籤
     attributes:
       diary_comment:
-        body: "內文"
+        body: 內文
       diary_entry:
-        user: "使用者"
-        title: "標題"
-        latitude: "緯度"
-        longitude: "經度"
-        language: "語言"
+        user: 使用者
+        title: 標題
+        latitude: 緯度
+        longitude: 經度
+        language: 語言
       friend:
-        user: "使用者"
-        friend: "朋友"
+        user: 使用者
+        friend: 好友
       trace:
-        user: "使用者"
-        visible: "可見性"
-        name: "名稱"
-        size: "大小"
-        latitude: "緯度"
-        longitude: "經度"
-        public: "公開"
-        description: "描述"
+        user: 使用者
+        visible: 可見性
+        name: 名稱
+        size: 大小
+        latitude: 緯度
+        longitude: 經度
+        public: 公開
+        description: 描述
       message:
-        sender: "寄件者"
-        title: "標題"
-        body: "內文"
-        recipient: "收件者"
+        sender: 寄件者
+        title: 標題
+        body: 內文
+        recipient: 收件者
       user:
-        email: "Email"
-        active: "啟用"
-        display_name: "顯示名稱"
-        description: "描述"
-        languages: "語言"
-        pass_crypt: "密碼"
+        email: Email
+        active: 開啟
+        display_name: 顯示名稱
+        description: 描述
+        languages: 語言
+        pass_crypt: 密碼
   printable_name:
-    with_id: "{{id}}"
-    with_version: "{{id}}, v{{version}}"
-    with_name: "{{name}} ({{id}})"
-  map:
-    view: "檢視"
-    edit: "編輯"
-    coordinates: "坐標:"
+    with_version: '%{id},版本%{version}'
+  editor:
+    default: 預設 (目前為 %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (瀏覽器內編輯)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
+    remote:
+      name: 遠端控制
+      description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
   browse:
+    created: 已建立於
+    closed: 已關閉於
+    created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
+    closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
+    created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
+    deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
+    edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
+    closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
+    version: 版本
+    in_changeset: 變更集
+    anonymous: 匿名
+    no_comment: (沒有評論)
+    part_of: 屬於:
+    download_xml: 下載 XML
+    view_history: 檢視歷史
+    view_details: 檢視詳細資料
+    location: 位置:
     changeset:
-      title: "變更組合"
-      changeset: "變更組合:"
-      download: "下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "Changeset XML"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
+      title: 變更集:%{id}
+      belongs_to: 作者
+      node: 節點 (共 %{count} 項)
+      node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
+      way: 路徑 (共 %{count} 項)
+      way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
+      relation: 關聯 (%{count})
+      relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
+      comment: 評論 (%{count})
+      hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
+      commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
+      changesetxml: 變更集 XML
+      osmchangexml: osmChange 格式 XML
       feed:
-        title: "變更組合 {{id}}"
-        title_comment: "變更組合 {{id}} - {{comment}}"
-    changeset_navigation:
-      user:
-        name_tooltip: "檢視由 {{user}} 進行的編輯"
-        prev_tooltip: "上一個 {{user}} 的編輯"
-        next_tooltip: "下一個 {{user}} 的編輯"
-      all:
-        prev_tooltip: "上一個變更組合"
-        next_tooltip: "下一個變更組合"
-    changeset_details:
-      created_at: "建立於:"
-      closed_at: "關閉於:"
-      belongs_to: "屬於:"
-      bounding_box: "綁定方塊:"
-      no_bounding_box: "這個變更組合沒有儲存綁定方塊。"
-      show_area_box: "顯示區域方塊"
-      box: "方塊"
-      has_nodes:
-        one: "有下列 {{count}} 個節點:"
-        other: "有下列 {{count}} 個節點:"
-      has_ways:
-        one:  "有下列 {{count}} 個路徑:"
-        other: "有下列 {{count}} 個路徑:"
-      has_relations:
-        one:  "有下列 {{count}} 個關係:"
-        other: "有下列 {{count}} 個關係:"
-    common_details:
-      edited_at: "編輯於:"
-      edited_by: "編輯者:"
-      version: "版本:"
-      in_changeset: "於變更組合:"
-    containing_relation:
-      entry: "關係 {{relation_name}}"
-      entry_role: "關係 {{relation_name}} (做為 {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "正在載入..."
-      deleted: "已刪除"
-      larger:
-        area: "在較大的地圖檢視區域"
-        node: "在較大的地圖檢視節點"
-        way: "在較大的地圖檢視路徑"
-        relation: "在較大的地圖檢視關係"
-    node_details:
-      coordinates: "坐標:"
-      part_of: "部分:"
-    node_history:
-      node_history: "節點歷史"
-      node_history_title: "節點歷史: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
-      download_xml: "下載 XML"
-      view_details: "檢視詳細資訊"
+        title: 變更集 %{id}
+        title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
+      join_discussion: 登入以加入討論
+      discussion: 討論
     node:
-      node: "節點"
-      node_title: "節點: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
-      download_xml: "下載 XML"
-      view_history: "檢視歷史"
-      edit: "編輯"     
+      title: 節點:%{name}
+      history_title: 節點歷史:%{name}
+    way:
+      title: 路徑:%{name}
+      history_title: 路徑歷史:%{name}
+      nodes: 節點
+      also_part_of:
+        one: 路徑 %{related_ways} 的部份
+        other: 路徑 %{related_ways} 的部份
+    relation:
+      title: 關聯:%{name}
+      history_title: 關聯歷史:%{name}
+      members: 成員
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
+      type:
+        node: 節點
+        way: 路徑
+        relation: 關聯
+    containing_relation:
+      entry: 關聯 %{relation_name}
+      entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: "抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。"
+      sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
       type:
-        node: "節點"
-        way: "路徑"
-        relation: "關係"
-        changeset: "變更組合"
-    paging_nav:
-      showing_page: "正在顯示頁面"
-      of: "/"
-    relation_details:
-      members: "成員:"
-      part_of: "部分:"
-    relation_history:
-      relation_history: "關係歷史"
-      relation_history_title: "關係歷史: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
-      download_xml: "下載 XML"
-      view_details: "檢視詳細資料"
-    relation_member:
-      entry: "{{type}} {{name}}"
-      entry_role: "{{type}} {{name}} 做為 {{role}}"
+        node: 節點
+        way: 路徑
+        relation: 關聯
+        changeset: 變更集
+        note: 註釋
+    timeout:
+      sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
       type:
-        node: "節點"
-        way: "路徑"
-        relation: "關係"
-    relation:
-      relation: "關係"
-      relation_title: "關係: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
-      download_xml: "下載 XML"
-      view_history: "檢視歷史"
-    start:
-      view_data: "目前地圖檢視的檢視資料"
-      manually_select: "手動選擇不同的區域"
+        node: 節點
+        way: 路徑
+        relation: 關聯
+        changeset: 變更集
+        note: 註釋
+    redacted:
+      redaction: 編修程序 %{id}
+      message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
+      type:
+        node: 節點
+        way: 路徑
+        relation: 關聯
     start_rjs:
-      data_layer_name: "資料"
-      data_frame_title: "資料"
-      zoom_or_select: "放大或選擇要檢視的地圖區域"
-      drag_a_box: "在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域"
-      manually_select: "手動選擇不同的區域"
-      loaded_an_area_with_num_features: "您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。"
-      load_data: "載入資料"
-      unable_to_load_size: "無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})"
-      loading: "正在載入..."
-      show_history: "顯示歷史"
-      wait: "Wait..."
-      history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
-      details: "詳細資訊"
-      private_user: "個人使用者"
-      edited_by_user_at_timestamp: "由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯"
-      object_list:
-        heading: "物件清單"
-        back: "顯示物件清單"
-        type:
-          node: "節點"
-          way: "路徑"
-        api: "從 API 取回這個區域"
-        details: "詳細資訊"
-        selected:
-          type:
-            node: "節點 [[id]]"
-            way: "路徑 [[id]]"
-        history:
-          type:
-            node: "節點 [[id]]"
-            way: "路徑 [[id]]"
+      feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
+      load_data: 載入資料
+      loading: 正在載入...
     tag_details:
-      tags: "標籤:"
-    way_details:
-      nodes: "節點:"
-      part_of: "部分:"
-      also_part_of:
-        one: "也是路徑 {{related_ways}} 的一部分"
-        other: "也是路徑 {{related_ways}} 的一部分"
-    way_history:
-      way_history: "路徑歷史"
-      way_history_title: "路徑歷史: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
-      download_xml: "下載 XML"
-      view_details: "檢視詳細資訊"
-    way:
-      way: "路徑"
-      way_title: "路徑: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
-      download_xml: "下載 XML"
-      view_history: "檢視歷史"
-      edit: "編輯"
+      tags: 標籤
+      wiki_link:
+        key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
+        tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
+      wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
+      wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
+      telephone_link: 打給 %{phone_number}
+    note:
+      title: 註記:%{id}
+      new_note: 新增註記
+      description: 描述
+      open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
+      closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
+      hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
+      open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
+      open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
+      commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
+      commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
+      closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
+      closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
+      reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
+      reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
+      hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
+    query:
+      title: 查詢圖徵
+      introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
+      nearby: 附近圖徵
+      enclosing: 區域內圖徵
   changeset:
     changeset_paging_nav:
-      showing_page: "正在顯示頁面"
-      of: "/"
+      showing_page: 第 %{page} 頁
+      next: 下一頁 »
+      previous: « 上一頁
     changeset:
-      id: "#{{id}}"
-      still_editing: "(尚在編輯)"
-      anonymous: "匿名"
-      no_comment: "(沒有)"
-      no_edits: "(沒有編輯)"
-      show_area_box: "顯示區域方塊"
-      big_area: "(big)"
-      view_changeset_details: "檢視變更組合詳細資訊"
+      anonymous: 匿名
+      no_edits: (沒有編輯)
+      view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
     changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "儲存於"
-      user: "使用者"
-      comment: "註解"
-      area: "區域"
+      id: ID
+      saved_at: 已儲存於
+      user: 使用者
+      comment: 評論
+      area: 區域
     list:
-      title: "變更組合"
-      title_user: "{{user}} 的變更組合"
-      title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
-      title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
-
-      heading: "變更組合"
-      heading_user: "變更組合"
-      heading_bbox: "變更組合"
-      heading_user_bbox: "變更組合"
-
-      description: "最近的變更組合"
-      description_user: "{{user}} 的變更組合"
-      description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
-      description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
+      title: 變更集
+      title_user: '%{user} 的變更集'
+      title_friend: 您好友的變更集
+      title_nearby: 附近使用者的變更集
+      empty: 查無變更集。
+      empty_area: 此地區沒有變更集。
+      empty_user: 此使用者沒有變更集。
+      no_more: 查無更多變更集。
+      no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
+      no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
+      load_more: 載入更多
+    timeout:
+      sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
+    rss:
+      title_all: OpenStreetMap 變更集討論
+      title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
+      comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
+      commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
+      commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
+      full: 完整討論
   diary_entry:
     new:
-      title: "新日記項目"
+      title: 新日記項目
+      publish_button: 發佈
     list:
-      title: "日記"
-      user_title: "{{user}} 的日記"
-      in_language_title: "日記 (語言為 {{language}})"
-      new: "新增日記項目"
-      new_title: "在您的日記中撰寫新的項目"
-      no_entries: "沒有日記項目"
-      recent_entries: "最近的日記項目:"
-      older_entries: "較舊的項目"
-      newer_entries: "較新的項目"
+      title: 日記
+      title_friends: 好友的日記
+      title_nearby: 附近的使用者的日記
+      user_title: '%{user} 的日記'
+      in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
+      new: 新增日記項目
+      new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
+      no_entries: 沒有日記項目
+      recent_entries: 最近的日記項目
+      older_entries: 較舊的項目
+      newer_entries: 較新的項目
     edit:
-      title: "編輯日記項目"
-      subject: "主旨:"
-      body: "內文:"
-      language: "語言:"
-      location: "位置:"
-      latitude: "緯度:"
-      longitude: "經度:"
-      use_map_link: "使用地圖"
-      save_button: "儲存"
-      marker_text: "日記項目位置"
+      title: 編輯日記項目
+      subject: 主旨:
+      body: 內文:
+      language: 語言:
+      location: 位置:
+      latitude: 緯度:
+      longitude: 經度:
+      use_map_link: 使用地圖
+      save_button: 儲存
+      marker_text: 日記項目位置
     view:
-      title: "使用者的日記 | {{user}}"
-      user_title: "{{user}}的日記"
-      leave_a_comment: "留下評論"
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
-      login: "登入"
-      save_button: "儲存"
+      title: '%{user} 的日記 | %{title}'
+      user_title: '%{user} 的日記'
+      leave_a_comment: 留下評論
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
+      login: 登入
+      save_button: 儲存
     no_such_entry:
-      title: "沒有這個日記項目"
-      heading: "沒有項目的 id 為: {{id}}"
-      body: "抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。"
-    no_such_user:
-      title: "沒有這個使用者"
-      heading: "使用者 {{user}} 不存在"
-      body: "抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。"
+      title: 沒有這個日記項目
+      heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
+      body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
     diary_entry:
-      posted_by: "由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼"
-      comment_link: "對這個項目的評論"
-      reply_link: "回覆這個項目"
+      posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
+      comment_link: 對這個項目的評論
+      reply_link: 回覆這個項目
       comment_count:
-        one: "1 個評論"
-        other: "{{count}} 個評論"
-      edit_link: "編輯這個項目"
+        one: 1 項評論
+        zero: 沒有評論
+        other: '%{count} 項評論'
+      edit_link: 編輯此項目
+      hide_link: 隱藏此項目
+      confirm: 確認
     diary_comment:
-      comment_from: "由 {{link_user}}  於 {{comment_created_at}} 發表評論"
+      comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
+      hide_link: 隱藏此評論
+      confirm: 確認
+    location:
+      location: 位置:
+      view: 檢視
+      edit: 編輯
     feed:
       user:
-        title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
-        description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
+        title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
+        description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
       language:
-        title: "OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})"
-        description: "R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})"
+        title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
+        description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
       all:
-        title: "OpenStreetMap 日記"
-        description: "使用者最近的 OpenStreetMap 日記"
+        title: OpenStreetMap 日記項目
+        description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
+      post: 發表
+      when: 於
+      comment: 評論
+      ago: '%{ago} 前'
+      newer_comments: 較新的評論
+      older_comments: 較舊的評論
   export:
+    title: 匯出
     start:
-      area_to_export: "要匯出的區域"
-      manually_select: "手動選擇不同的區域"
-      format_to_export: "要匯出的格式"
-      osm_xml_data: "OpenStreetMap XML 資料"
-      mapnik_image: "Mapnik Image"
-      osmarender_image: "Osmarender Image"
-      embeddable_html: "內嵌式 HTML"
-      licence: "授權"
-      export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
-      options: "選項"
-      format: "格式"
-      scale: "比例"
-      max: "最大"
-      image_size: "圖片大小"
-      zoom: "變焦"
-      add_marker: "在地圖加上標記"
-      latitude: "緯度:"
-      longitude: "經度:"
-      output: "輸出"
-      paste_html: "貼上 HTML 內嵌於網站"
-      export_button: "匯出"
-    start_rjs:
-      export: "匯出"
-      drag_a_box: "在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域"
-      manually_select: "手動選擇不同的區域"
-      click_add_marker: "在地圖上點選以加上標記"
-      change_marker: "改變標記地點"
-      add_marker: "加入標記至地圖"
-      view_larger_map: "檢視較大的地圖"
+      area_to_export: 要匯出的區域
+      manually_select: 手動選擇不同的區域
+      format_to_export: 要匯出的格式
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
+      map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
+      embeddable_html: 內嵌式 HTML
+      licence: 授權
+      export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
+      too_large:
+        advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
+        body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
+        planet:
+          title: 地球 OSM
+          description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik 下載
+          description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
+        metro:
+          title: 都會區的摘錄資料
+          description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
+        other:
+          title: 其他來源
+          description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
+      options: 選項
+      format: 格式
+      scale: 比例
+      max: 最大
+      image_size: 圖片大小
+      zoom: 變焦
+      add_marker: 在地圖加上標記
+      latitude: 緯度:
+      longitude: 經度:
+      output: 輸出
+      paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
+      export_button: 匯出
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: '來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果'
-        us_postcode: '來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果'
-        uk_postcode: '來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果'
-        ca_postcode: '來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果'
-        osm_namefinder: '來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果'
-        geonames: '來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果'
-    search_osm_namefinder:
-      prefix: "{{type}} "
-      suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
-      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+        latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
+        us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
+        uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
+        ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
+        osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>的結果
+        geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+        osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>的結果
+        geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: 纜車
+          chair_lift: 登山吊椅
+          drag_lift: 上山牽引梯
+          gondola: 空中纜車
+          station: 航空站
+        aeroway:
+          aerodrome: 機場
+          apron: 停機坪
+          gate: 登機口
+          helipad: 直升機停機坪
+          runway: 跑道
+          taxiway: 滑行道
+          terminal: 航廈
+        amenity:
+          animal_shelter: 動物收容所
+          arts_centre: 藝術中心
+          atm: ATM
+          bank: 銀行
+          bar: 酒吧
+          bbq: 燒烤場
+          bench: 長椅
+          bicycle_parking: 單車停車
+          bicycle_rental: 自行車租賃
+          biergarten: 啤酒花園
+          boat_rental: 租船
+          brothel: 妓院
+          bureau_de_change: 找換店
+          bus_station: 客運站
+          cafe: 咖啡廳
+          car_rental: 租車
+          car_sharing: 汽車共用
+          car_wash: 洗車
+          casino: 賭場
+          charging_station: 充電站
+          childcare: 安親托兒
+          cinema: 電影院
+          clinic: 診所
+          clock: 時鐘
+          college: 學院
+          community_centre: 社群中心
+          courthouse: 法院
+          crematorium: 火葬場
+          dentist: 牙醫
+          doctors: 醫生
+          dormitory: 宿舍
+          drinking_water: 飲用水
+          driving_school: 駕駛學校
+          embassy: 大使館
+          emergency_phone: 緊急電話
+          fast_food: 快餐
+          ferry_terminal: 渡輪碼頭
+          fire_hydrant: 消防栓
+          fire_station: 消防局
+          food_court: 美食廣場
+          fountain: 噴泉
+          fuel: 油店
+          gambling: 賭場
+          grave_yard: 墓地
+          gym: 健身中心 / 健身房
+          health_centre: 健康中心
+          hospital: 醫院
+          hunting_stand: 狩獵站
+          ice_cream: 冰淇淋
+          kindergarten: 幼稚園
+          library: 圖書館
+          market: 市場
+          marketplace: 市場
+          monastery: 修道院
+          motorcycle_parking: 機車停車場
+          nightclub: 夜總會
+          nursery: 托兒所
+          nursing_home: 護理院
+          office: 辦公室
+          parking: 停車場
+          parking_entrance: 停車場入口
+          pharmacy: 藥房
+          place_of_worship: 宗教場所
+          police: 警察
+          post_box: 郵件
+          post_office: 郵局
+          preschool: 學前教育
+          prison: 監獄
+          pub: 酒吧
+          public_building: 公共建築
+          reception_area: 接待區
+          recycling: 回收點
+          restaurant: 餐廳
+          retirement_home: 安老院
+          sauna: 桑拿
+          school: 學校
+          shelter: 庇護所
+          shop: 商店
+          shower: 淋浴
+          social_centre: 社交中心
+          social_club: 社交會所
+          social_facility: 社會福利設施
+          studio: 錄音室
+          swimming_pool: 游泳池
+          taxi: 出租車
+          telephone: 公共電話
+          theatre: 劇院
+          toilets: 洗手間
+          townhall: 市政廳
+          university: 大學
+          vending_machine: 自動販賣機
+          veterinary: 獸醫
+          village_hall: 村公所
+          waste_basket: 垃圾桶
+          waste_disposal: 廢棄物處理
+          youth_centre: 青少年中心
+        boundary:
+          administrative: 行政區邊界
+          census: 人口普查邊界
+          national_park: 國家公園
+          protected_area: 保護區
+        bridge:
+          aqueduct: 水道
+          suspension: 懸索橋
+          swing: 平旋橋
+          viaduct: 高架橋
+          "yes": 橋
+        building:
+          "yes": 建築物
+        craft:
+          brewery: 釀酒廠
+          carpenter: 木匠
+          electrician: 電工
+          gardener: 園丁
+          painter: 畫家
+          photographer: 攝影師
+          plumber: 管道工
+          shoemaker: 鞋匠
+          tailor: 裁縫
+          "yes": 工藝品店
+        emergency:
+          ambulance_station: 急救站
+          defibrillator: 除顫器
+          landing_site: 緊急降落點
+          phone: 緊急電話
+        highway:
+          abandoned: 廢棄公路
+          bridleway: 馬道
+          bus_guideway: 軌道巴士線
+          bus_stop: 巴士站
+          construction: 建造中道路
+          cycleway: 單車徑
+          elevator: 電梯
+          emergency_access_point: 緊急求助點
+          footway: 行人路
+          ford: 淺灘
+          living_street: 生活街
+          milestone: 里程碑
+          motorway: 高速公路
+          motorway_junction: 高速公路交匯處
+          motorway_link: 高速公路連接路
+          path: 小徑
+          pedestrian: 人行道
+          platform: 車站月台
+          primary: 一級道路
+          primary_link: 主要道路
+          proposed: 計畫道路
+          raceway: 賽道
+          residential: 住宅區道路
+          rest_area: 休息區
+          road: 道路
+          secondary: 二級道路
+          secondary_link: 次級道路連接路
+          service: 服務道路
+          services: 高速公路休息區
+          speed_camera: 測速照相機
+          steps: 階梯
+          street_lamp: 路燈
+          tertiary: 三級道路
+          tertiary_link: 三級道路連接路
+          track: 軌道
+          traffic_signals: 交通號誌
+          trail: 小徑
+          trunk: 主要幹道
+          trunk_link: 主要幹道連接路
+          unclassified: 無分級道路
+          unsurfaced: 未平整道路
+          "yes": 道路
+        historic:
+          archaeological_site: 考古遺址
+          battlefield: 戰場
+          boundary_stone: 界碑
+          building: 歷史建物
+          bunker: 掩體
+          castle: 城堡
+          church: 教堂
+          city_gate: 城門
+          citywalls: 城牆
+          fort: 堡疊
+          heritage: 遺產
+          house: 房屋
+          icon: 圖示
+          manor: 莊園
+          memorial: 紀念館
+          mine: 礦場
+          monument: 古蹟
+          roman_road: 羅馬道路
+          ruins: 廢墟
+          stone: 石頭
+          tomb: 墳墓
+          tower: 塔
+          wayside_cross: 路邊十字架
+          wayside_shrine: 路邊神龕
+          wreck: 殘骸
+        junction:
+          "yes": 路口
+        landuse:
+          allotments: 小園地
+          basin: 盆地
+          brownfield: 棕地
+          cemetery: 墓園
+          commercial: 商業區
+          conservation: 保育區
+          construction: 建設中區域
+          farm: 農場
+          farmland: 農地
+          farmyard: 農家
+          forest: 森林
+          garages: 車庫
+          grass: 草地
+          greenfield: 綠地
+          industrial: 工業區
+          landfill: 垃圾埋填區
+          meadow: 草地
+          military: 軍事區
+          mine: 礦場
+          orchard: 果園
+          quarry: 採石場
+          railway: 鐵路
+          recreation_ground: 遊樂場
+          reservoir: 水庫
+          reservoir_watershed: 水庫集水區
+          residential: 住宅區
+          retail: 零售
+          road: 道路用地
+          village_green: 鄉村草地
+          vineyard: 葡萄園
+          "yes": 土地利用
+        leisure:
+          beach_resort: 海灘度假村
+          bird_hide: 鳥類觀察站
+          club: 俱樂部
+          common: 公共用地
+          dog_park: 狗狗公園
+          fishing: 垂釣區
+          fitness_centre: 健身房
+          fitness_station: 健身站
+          garden: 花園
+          golf_course: 高爾夫球道
+          horse_riding: 騎馬
+          ice_rink: 溜冰場
+          marina: 小船塢
+          miniature_golf: 小型高爾夫球場
+          nature_reserve: 自然保護區
+          park: 公園
+          pitch: 運動場地
+          playground: 遊樂場
+          recreation_ground: 遊樂場
+          resort: 度假村
+          sauna: 桑拿
+          slipway: 船臺
+          sports_centre: 體育中心
+          stadium: 體育館
+          swimming_pool: 游泳池
+          track: 跑道
+          water_park: 水上公園
+          "yes": 休閒
+        man_made:
+          lighthouse: 燈塔
+          pipeline: 管線
+          tower: 塔
+          works: 工廠
+          "yes": 人工設施
+        military:
+          airfield: 軍用機場
+          barracks: 軍營
+          bunker: 掩體
+        mountain_pass:
+          "yes": 山口
+        natural:
+          bay: 灣
+          beach: 海灘
+          cape: 海角
+          cave_entrance: 洞穴入口
+          cliff: 峭壁
+          crater: 火山口
+          dune: 沙丘
+          fell: 高原荒地
+          fjord: 峽灣
+          forest: 森林
+          geyser: 間歇泉
+          glacier: 冰川
+          grassland: 草地
+          heath: 石南樹叢
+          hill: 小山
+          island: 島
+          land: 陸地
+          marsh: 沼澤
+          moor: 停泊處
+          mud: 泥地
+          peak: 山頂
+          point: 點
+          reef: 礁
+          ridge: 山脊
+          rock: 岩石
+          saddle: 鞍部
+          sand: 沙地
+          scree: 岩屑堆
+          scrub: 灌木
+          spring: 泉
+          stone: 石
+          strait: 海峡
+          tree: 樹木
+          valley: 山谷
+          volcano: 火山
+          water: 水
+          wetland: 濕地
+          wood: 樹林
+        office:
+          accountant: 會計師事務所
+          administrative: 管理局
+          architect: 建築師樓
+          company: 公司
+          employment_agency: 就業中介
+          estate_agent: 地產代理
+          government: 政府辦事處
+          insurance: 保險
+          lawyer: 律師
+          ngo: 非政府組織辦公室
+          telecommunication: 電信辦公室
+          travel_agent: 旅行社
+          "yes": 辦公室
+        place:
+          allotments: 小園地
+          block: 區塊
+          airport: 機場
+          city: 城市
+          country: 國家
+          county: 縣
+          farm: 農場
+          hamlet: 村莊
+          house: 房屋
+          houses: 房屋
+          island: 島嶼
+          islet: 小島
+          isolated_dwelling: 獨立住宅
+          locality: 地區
+          moor: 荒野
+          municipality: 自治市
+          neighbourhood: 居住區
+          postcode: 郵政編號
+          region: 區域
+          sea: 海
+          state: 省
+          subdivision: 細分
+          suburb: 郊區
+          town: 鄉鎮
+          unincorporated_area: 非建制地區
+          village: 村落
+          "yes": 地點
+        railway:
+          abandoned: 已拆除鐵路
+          construction: 建造中鐵路
+          disused: 廢棄鐵路
+          disused_station: 廢棄火車站
+          funicular: 纜索鐵路
+          halt: 鐵路站
+          historic_station: 歷史鐵路站
+          junction: 鐵路交匯處
+          level_crossing: 道口
+          light_rail: 輕鐵
+          miniature: 微型鐵路
+          monorail: 單軌鐵路
+          narrow_gauge: 窄軌鐵路
+          platform: 鐵路月臺
+          preserved: 保留鐵路
+          proposed: 規劃鐵路
+          spur: 鐵路支線
+          station: 鐵路站
+          stop: 鐵路停車處
+          subway: 地鐵
+          subway_entrance: 地鐵出入口
+          switch: 道岔
+          tram: 電車軌道
+          tram_stop: 電車站
+        shop:
+          alcohol: 無授權條款
+          antiques: 古玩店
+          art: 藝術品店
+          bakery: 麵包店
+          beauty: 美容店
+          beverages: 飲料店
+          bicycle: 自行車店
+          books: 書店
+          boutique: 精品店
+          butcher: 肉食店
+          car: 車店
+          car_parts: 汽車零件
+          car_repair: 汽車維修
+          carpet: 地毯店
+          charity: 慈善商店
+          chemist: 化學品店
+          clothes: 服裝店
+          computer: 電腦商店
+          confectionery: 糖果店
+          convenience: 便利店
+          copyshop: 複印店
+          cosmetics: 化妝品店
+          deli: 熟食店
+          department_store: 百貨商店
+          discount: 特價商品店
+          doityourself: DIY
+          dry_cleaning: 乾洗
+          electronics: 電子產品商店
+          estate_agent: 地產代理
+          farm: 農場商店
+          fashion: 時裝店
+          fish: 魚店
+          florist: 花店
+          food: 食品店
+          funeral_directors: 殮葬服務
+          furniture: 傢俬
+          gallery: 畫廊
+          garden_centre: 園藝中心
+          general: 一般商店
+          gift: 禮品店
+          greengrocer: 蔬菜水果店
+          grocery: 雜貨店
+          hairdresser: 理髮店
+          hardware: 五金店
+          hifi: 音響店
+          insurance: 保險
+          jewelry: 珠寶店
+          kiosk: 售貨亭
+          laundry: 洗衣房
+          mall: 購物商場
+          market: 市集
+          mobile_phone: 手機店
+          motorcycle: 摩托車店
+          music: 唱片行
+          newsagent: 報刊亭
+          optician: 驗眼師
+          organic: 有機食品店
+          outdoor: 戶外店
+          pet: 寵物店
+          pharmacy: 藥房
+          photo: 照相館
+          salon: 美容院
+          second_hand: 二手店
+          shoes: 鞋店
+          shopping_centre: 購物中心
+          sports: 體育用品店
+          stationery: 文具店
+          supermarket: 超級市場
+          tailor: 裁縫店
+          toys: 玩具店
+          travel_agency: 旅行社
+          video: 音像店
+          wine: 無授權條款
+          "yes": 商店
+        tourism:
+          alpine_hut: 高山小屋
+          apartment: 公寓
+          artwork: 美工
+          attraction: 景點
+          bed_and_breakfast: 家庭旅館
+          cabin: 小木屋
+          camp_site: 營地
+          caravan_site: 房車宿營地
+          chalet: 小屋
+          gallery: 藝廏
+          guest_house: 賓館
+          hostel: 旅舍
+          hotel: 酒店
+          information: 資訊
+          motel: 汽車旅館
+          museum: 博物館
+          picnic_site: 野餐地
+          theme_park: 主題公園
+          viewpoint: 觀景點
+          zoo: 動物園
+        tunnel:
+          culvert: 排水管
+          "yes": 隧道
+        waterway:
+          artificial: 人工航道
+          boatyard: 船塢
+          canal: 運河
+          dam: 水壩
+          derelict_canal: 廢棄運河
+          ditch: 溝
+          dock: 碼頭
+          drain: 渠
+          lock: 鎖
+          lock_gate: 船閘
+          mooring: 繫泊設備
+          rapids: 急流
+          river: 河流
+          stream: 小溪
+          wadi: 乾河
+          waterfall: 瀑布
+          weir: 堰
+          "yes": 水道
+      admin_levels:
+        level2: 國界
+        level4: 省界
+        level5: 區界
+        level6: 縣界
+        level8: 市界
+        level9: 村界
+        level10: 郊區邊界
     description:
       title:
-        osm_namefinder: '{{types}} 來自 <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
-        geonames: '位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a> 的位置
+        geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
       types:
-        cities: "城市"
-        towns: "鄉鎮"
-        places: "地區"
-    description_osm_namefinder:
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}} "
+        cities: 城市
+        towns: 鄉鎮
+        places: 地區
     results:
-      no_results: "找不到任何結果"
-    distance:
-      zero: "1 公里以內"
-      one: "大約 1 公里"
-      other: "大約 {{count}} 公里"
-    direction:
-      south_west: "西南方"
-      south: "南方"
-      south_east: "東南方"
-      east: "東方"
-      north_east: "東北方"
-      north: "北方"
-      north_west: "西北方"
-      west: "西方"
+      no_results: 找不到任何結果
+      more_results: 更多結果
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
-      alt_text: OpenStreetMap logo
-    welcome_user: "歡迎,{{user_link}}"
-    welcome_user_link_tooltip: "您的使用者頁面"
-    home: "家"
-    home_tooltip: "移至家位置"
-    inbox: "收件匣 ({{count}})"
-    inbox_tooltip:
-      zero: "您的收件匣沒有未閱讀的訊息"
-      one: "您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息"
-      other: "您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息"
-    logout: "登出"
-    logout_tooltip: "登出"
-    log_in: "登入"
-    log_in_tooltip: "以設定好的帳號登入"
-    sign_up: "註冊"
-    sign_up_tooltip: "建立一個帳號以便能編輯"
-    view: "檢視"
-    view_tooltip: "檢視地圖"
-    edit: "編輯"
-    edit_tooltip: "編輯地圖"
-    history: "歷史"
-    history_tooltip: "變更組合歷史"
-    export: "匯出"
-    export_tooltip: "匯出地圖資料"
-    gps_traces: "GPS 軌跡"
-    gps_traces_tooltip: "管理軌跡"
-    user_diaries: "日記"
-    user_diaries_tooltip: "檢視日記"
-    tag_line: "自由的 Wiki 世界地圖"
-    intro_1: "OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。"
-    intro_2: "OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。"
-    intro_3: "OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。"
-    intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
-    intro_3_bytemark: "bytemark"
-    osm_offline: "OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。"
-    osm_read_only: "OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。"
-    donate: "以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。"
-    donate_link_text: "捐獻"
-    help_wiki: "求助 &amp; Wiki"
-    help_wiki_tooltip: "本計畫的求助 &amp; Wiki 網站"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
-    news_blog: "新聞部落格"
-    news_blog_tooltip: "關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格"
-    shop: "購買"
-    shop_tooltip: "購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品"
-    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
-    sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
-    alt_donation: "進行捐款"
+      alt_text: OpenStreetMap 標誌
+    home: 移至家的位置
+    logout: 登出
+    log_in: 登入
+    log_in_tooltip: 以現有帳號登入
+    sign_up: 註冊
+    start_mapping: 開始製圖
+    sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
+    edit: 編輯
+    history: 歷史
+    export: 匯出
+    data: 資料
+    export_data: 匯出資料
+    gps_traces: GPS 軌跡
+    gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
+    user_diaries: 日記
+    user_diaries_tooltip: 檢視日記
+    edit_with: 以 %{editor} 編輯
+    tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
+    intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
+    intro_2_create_account: 建立使用者帳號
+    partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
+    partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
+    partners_ic: 倫敦帝國學院
+    partners_bytemark: Bytemark 主機代管
+    partners_partners: 合作夥伴
+    osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+    osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+    donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
+    help: 說明
+    about: 關於
+    copyright: 版權
+    community: 社群
+    community_blogs: 社群部落格
+    community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
+    foundation: 基金會
+    foundation_title: OpenStreetMap 基金會
+    make_a_donation:
+      title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
+      text: 進行捐款
+    learn_more: 瞭解更多
+    more: 更多
+  license_page:
+    foreign:
+      title: 關於這個翻譯
+      text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
+      english_link: 英文原文
+    native:
+      title: 關於此頁
+      text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
+      native_link: 台灣正體中文版
+      mapping_link: 開始製圖
+    legal_babble:
+      title_html: 版權與授權條款
+      intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+        Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
+      intro_2_html: |-
+        您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
+        ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
+      intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享
+        2.0</a>(CC BY-SA) 條款授權。
+      credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
+      credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
+      credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
+        href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
+        (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
+        (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
+      credit_3_html: |-
+        對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
+        例如:
+      attribution_example:
+        alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
+        title: 署名的例子
+      more_title_html: 尋找更多
+      more_1_html: |-
+        在<a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
+      more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
+        使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
+        服務使用政策</a>。
+      contributors_title_html: 我們的貢獻者
+      contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
+      contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
+        Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+        BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+        Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+        AT</a>授權) 的資料。
+      contributors_ca_html: |-
+        <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
+        Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
+        Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
+        Statistics Canada) 的資料。
+      contributors_fi_html: |-
+        <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
+        National Land Survey of Finland's Topographic Database
+        及其他資料集的資料,以
+        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
+      contributors_fr_html: |-
+        <strong>法國</strong>: 包含來自
+        Direction Générale des Impôts 的資料。
+      contributors_nl_html: |-
+        <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
+        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
+      contributors_nz_html: |-
+        <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
+        Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+        (斯洛維尼亞公開資訊).
+      contributors_za_html: |-
+        <strong>南非</strong>: 包含來自
+        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+        National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
+      contributors_gb_html: |-
+        <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
+        Survey data (&copy; Crown copyright and database right
+        2010-12) 的資料。
+      contributors_footer_1_html: |-
+        若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
+         OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
+        頁面</a>。
+      contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
+      infringement_title_html: 侵犯版權
+      infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
+        地圖或印刷地圖)。
+      infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
+        href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
+      trademarks_1_html: 開放街圖、放大鏡logo和開放街圖研討會是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a
+        href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
+        (Licence Working Group)</a>。
+  welcome_page:
+    title: 歡迎!
+    introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+    whats_on_the_map:
+      title: 地圖上有什麼
+      on_html: |-
+        OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
+        它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
+        在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
+      off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
+    basic_terms:
+      title: 繪製地圖的基本術語
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
+      editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
+      node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
+      way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
+      tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
+    rules:
+      title: 規則!
+      paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
+        href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
+    questions:
+      title: 有任何問題嗎?
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
+        href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
+    start_mapping: 開始製圖
+    add_a_note:
+      title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
+      paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
+      paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+  fixthemap:
+    title: 回報問題/改進地圖
+    how_to_help:
+      title: 如何協助
+      join_the_community:
+        title: 加入社群
+        explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
+          這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+    other_concerns:
+      title: 其他問題
+      explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
+        href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
+  help_page:
+    title: 取得協助
+    introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: 歡迎來到開放街圖
+      description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
+      title: 新手指南
+      description: 社群維護的新手指南
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
+    mailing_lists:
+      title: 郵件論壇
+      description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
+    forums:
+      title: 論壇
+      description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
+    irc:
+      title: IRC
+      description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
+  about_page:
+    next: 下一頁
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
+    used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
+    lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
+    local_knowledge_title: 地方知識
+    local_knowledge_html: |-
+      OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
+      航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
+      是準確而且最新的。
+    community_driven_title: 社群推動
+    community_driven_html: |-
+      OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
+      想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
+    open_data_title: 開放資料
+    open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
+      及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
+    legal_title: 法律資訊
+    legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
+      (OSMF) 代表社群所營運。\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡
+      OSMF</a>。"
+    partners_title: 合作夥伴
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
-      banner1: "*                   請勿回覆這封電子郵件。                    *"
-      banner2: "*                使用 OpenStreetMap 網站回覆。                *"
-      hi: "{{to_user}}您好,"
-      header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
-      footer: "您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆"
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論於您的日記項目'
+      hi: '%{to_user} 您好,'
+      header: '%{from_user} 在您最近主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
+      footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
     message_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息"
-      banner1: "*                   請勿回覆這封電子郵件。                    *"
-      banner2: "*                使用 OpenStreetMap 網站回覆。                 *"
-      hi: "{{to_user}}您好,"
-      header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
-      footer1: "您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,"
-      footer2: "並在 {{replyurl}} 回覆"
+      hi: '%{to_user} 您好,'
+      header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
+      footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
     friend_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
-      had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
-      see_their_profile: "您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。"
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
+      had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
+      see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
+      befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
     gpx_notification:
-      greeting: "您好,"
-      your_gpx_file: "您的 GPX 檔案"
-      with_description: "描述為"
-      and_the_tags: "且標籤為:"
-      and_no_tags: "且沒有標籤。"
+      greeting: 您好,
+      your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
+      with_description: 附有說明為
+      and_the_tags: 並且標籤為:
+      and_no_tags: 並且沒有標籤。
       failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
-        failed_to_import: "匯入失敗。這裡是錯誤訊息:"
-        more_info_1: "更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的"
-        more_info_2: "資訊可在這裡找到:"
-        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+        subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
+        failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
+        more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
+        more_info_2: 資訊可在這裡找到:
       success:
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
-        loaded_successfully: |
-          成功載入可能 {{possible_points}} 點中的
-          {{trace_points}} 點。
+        subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
+        loaded_successfully: |-
+          成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
+          %{trace_points} 點。
     signup_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "您好!"
-      hopefully_you: "有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到"
-      click_the_link_1: "如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的"
-      click_the_link_2: "帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。"
-      introductory_video: "您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:"
-      more_videos: "這裡還有更多影片:"
-      the_wiki: "在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:"
-      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的部落格,它也有 podcasts:"
-      wiki_signup: "您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:"
-      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
-      user_wiki_1: "建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含"
-      user_wiki_2: "註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。"
-      current_user_1: "一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎"
-      current_user_2: "的分類,可在這裡取得:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "您好!"
-      hopefully_you: "有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到"
-      click_the_link: "如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。"
-      introductory_video: "您可以在 {{introductory_video_link}}。"
-      video_to_openstreetmap: "觀看 OpenStreetMap 的導覽影片"
-      more_videos: "這裡還有更多 {{more_videos_link}}。"
-      more_videos_here: "影片"
-      get_reading: '在 wiki 中閱讀更多 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata 部落格,</a> 其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!'
-      wiki_signup: '您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。'
-      user_wiki_page: '建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。'
-      current_user: '一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。'
+      subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
+      greeting: 您好!
+      created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
+      confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
+      welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
     email_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
+      subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
     email_confirm_plain:
-      greeting: "您好,"
-      hopefully_you_1: "有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址"
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。"
-      click_the_link: "如果這是您,請按下列連結確認此變更。"
+      greeting: 您好,
+      hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
+      click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
     email_confirm_html:
-      greeting: "您好,"
-      hopefully_you: "有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。"
-      click_the_link: "如果這是您,請按下列連結確認此變更。"
+      greeting: 您好,
+      hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
+      click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
     lost_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
+      subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
     lost_password_plain:
-      greeting: "您好,"
-      hopefully_you_1: "有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址"
-      hopefully_you_2: "的 openstreetmap.org 帳號密碼。"
-      click_the_link: "如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。"
+      greeting: 您好,
+      hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
+      click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
     lost_password_html:
-      greeting: "您好,"
-      hopefully_you: "有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。"
-      click_the_link: "如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。"
+      greeting: 您好,
+      hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
+      click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+    note_comment_notification:
+      anonymous: 匿名使用者
+      greeting: 您好,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
+        your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
+        commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
+        subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
+        your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
+        commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
+        your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
+        commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
+      details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: 您好,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
+        your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
+        commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
+        partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
+        partial_changeset_without_comment: 沒有評論
+      details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
   message:
     inbox:
-      title: "收件匣"
-      my_inbox: "我的收件匣"
-      outbox: "寄件匣"
-      you_have: "您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息"
-      from: "寄件者"
-      subject: "主旨"
-      date: "日期"
-      no_messages_yet: "您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?"
-      people_mapping_nearby: "附近製作地圖"
+      title: 收件匣
+      my_inbox: 我的收件匣
+      outbox: 寄件匣
+      messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
+      new_messages:
+        one: '%{count} 項新訊息'
+        other: '%{count} 項新訊息'
+      old_messages:
+        one: '%{count} 項舊訊息'
+        other: '%{count} 項舊訊息'
+      from: 寄件者
+      subject: 主旨
+      date: 日期
+      no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+      people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
     message_summary:
-      unread_button: "標記為未讀"
-      read_button: "標記為已讀"
-      reply_button: "回覆"
-      delete_button: "刪除"
+      unread_button: 標記為未讀
+      read_button: 標記為已讀
+      reply_button: 回覆
+      delete_button: 刪除
     new:
-      title: "寄出訊息"
-      send_message_to: "寄出新訊息給 {{name}}"
-      subject: "主旨"
-      body: "內文"
-      send_button: "寄出"
-      back_to_inbox: "回到收件匣"
-      message_sent: "訊息已寄出"
-    no_such_user:
-      title: "沒有這個使用者或訊息"
-      heading: "沒有這個使用者或訊息"
-      body: "抱歉沒有這個名字的使用者或此 id 的訊息"
+      title: 寄出訊息
+      send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
+      subject: 主旨
+      body: 內文
+      send_button: 寄出
+      back_to_inbox: 回到收件匣
+      message_sent: 訊息已寄出
+      limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
+    no_such_message:
+      title: 沒有這個訊息
+      heading: 沒有這個訊息
+      body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
     outbox:
-      title: "寄件匣"
-      my_inbox: "我的{{inbox_link}}"
-      inbox: "收件匣"
-      outbox: "寄件匣"
-      you_have_sent_messages: "您有 {{sent_count}} 個寄送的訊息"
-      to: "收件者"
-      subject: "主旨"
-      date: "日期"
-      no_sent_messages: "您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?"
-      people_mapping_nearby: "附近製作地圖"
+      title: 寄件匣
+      my_inbox: 我的 %{inbox_link}
+      inbox: 收件匣
+      outbox: 寄件匣
+      messages:
+        one: 您有 %{count} 項已寄訊息
+        other: 您有 %{count} 項已寄訊息
+      to: 收件者
+      subject: 主旨
+      date: 日期
+      no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+      people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
+    reply:
+      wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
     read:
-      title: "閱讀訊息"
-      reading_your_messages: "閱讀您的訊息"
-      from: "寄件者"
-      subject: "主旨"
-      date: "日期"
-      reply_button: "回覆"
-      unread_button: "標記為未讀"
-      back_to_inbox: "回到收件匣"
-      reading_your_sent_messages: "閱讀您寄出的訊息"
-      to: "收件者"
-      back_to_outbox: "回到寄件匣"
+      title: 閱讀訊息
+      from: 寄件者
+      subject: 主旨
+      date: 日期
+      reply_button: 回覆
+      unread_button: 標記為未讀
+      back: 返回
+      to: 收件者
+      wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
     sent_message_summary:
-      delete_button: "刪除"
+      delete_button: 刪除
     mark:
-      as_read: "訊息標記為已讀"
-      as_unread: "訊息標記為未讀"
+      as_read: 訊息標記為已讀
+      as_unread: 訊息標記為未讀
     delete:
-      deleted: "訊息已刪除"
+      deleted: 訊息已刪除
   site:
     index:
-      js_1: "您使用不支援 javascript 的瀏覽器,或者停用了 javascript。"
-      js_2: "OpenStreetMap 使用 javascript 讓地圖更平順。"
-      js_3: '如果您無法啟用 javascript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。'
-      permalink: "靜態連結"
-      shortlink: "簡短連結"
+      js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
+      js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
+      permalink: 靜態連結
+      shortlink: 簡短連結
+      createnote: 新增註記
       license:
-        notice: "由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。"
-        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
-        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-        project_name: "OpenStreetMap project"
-        project_url: "http://openstreetmap.org"
+        copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
+      remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
     edit:
-      not_public: "您尚未將您的編輯開放至公領域。"
-      not_public_description: "在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。"
-      user_page_link: "使用者頁面"
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "了解為什麼這很重要。"
-      flash_player_required: '您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。'
-      potlatch_unsaved_changes: "您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)"
+      not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
+      not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
+      user_page_link: 使用者頁面
+      anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
+      flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
+        href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
+        Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
+        OpenStreetMap。
+      potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
+        (如果有儲存按鈕)。)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        以取得更多資訊
+      potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
+      id_not_configured: iD 尚未設定
+      no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
     sidebar:
-      search_results: "搜尋結果"
-      close: "關閉"
+      search_results: 搜尋結果
+      close: 關閉
     search:
-      search: "搜尋"
-      where_am_i: "我在哪裡?"
-      submit_text: "出發"
-      search_help: "範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>"
+      search: 搜尋
+      get_directions: 取得方向指引
+      get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
+      from: 來自
+      to: 到
+      where_am_i: 我在哪裡?
+      where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
+      submit_text: 出發
     key:
-      map_key: "圖例"
-      map_key_tooltip: "在這個縮放等級會顯示的圖例"
       table:
-        heading: "z{{zoom_level}} 的圖例"
         entry:
-          motorway: "高速公路"
-          trunk: "快速道路"
-          primary: "主要道路"
-          secondary: "次要道路"
-          unclassified: "未分類道路"
-          unsurfaced: "無鋪面道路"
-          track: "產業道路"
-          byway: "鄉間小路"
-          bridleway: "馬道"
-          cycleway: "自行車道"
-          footway: "步道"
-          rail: "鐵路"
-          subway: "地下鐵"
+          motorway: 高速公路
+          main_road: 主要道路
+          trunk: 主要幹路
+          primary: 一級道路
+          secondary: 二級道路
+          unclassified: 未分級道路
+          track: 行車小徑
+          bridleway: 馬道
+          cycleway: 自行車道
+          cycleway_national: 國家自行車道
+          cycleway_regional: 區域自行車道
+          cycleway_local: 本地自行車道
+          footway: 步道
+          rail: 鐵路
+          subway: 地鐵
           tram:
-            - 輕軌電車
-            - tram
+          - 輕軌
+          - 電車
           cable:
-            - 纜車
-            - chair lift
+          - 纜車
+          - 升降纜車
           runway:
-            - 機場跑道
-            - 飛機滑行道
+          - 機場跑道
+          - 飛機滑行道
           apron:
-            - Airport apron
-            - terminal
-          admin: "行政區邊界"
-          forest: "森林"
-          wood: "樹木"
-          golf: "高爾夫球道"
-          park: "公園"
-          resident: "住宅區"
-          tourist: "Tourist attraction"
+          - 機場停機坪
+          - 航廈
+          admin: 行政區邊界
+          forest: 森林
+          wood: 樹木
+          golf: 高爾夫球場
+          park: 公園
+          resident: 住宅區
           common:
-            - Common
-            - meadow
-          retail: "Retail area"
-          industrial: "工業區"
-          commercial: "商業區"
-          heathland: "Heathland"
+          - 共有地
+          - 草地
+          retail: 零售區
+          industrial: 工業區
+          commercial: 商業區
+          heathland: 荒地
           lake:
-            - 湖泊
-            - reservoir
-          farm: "農田"
-          brownfield: "Brownfield site"
-          cemetery: "Cemetery"
-          allotments: "Allotments"
-          pitch: "Sports pitch"
-          centre: "運動中心"
-          reserve: "自然保留區"
-          military: "軍事區"
-          school: "學校;大學"
-          building: "特殊建築"
-          station: "火車站"
+          - 湖泊
+          - 池塘
+          farm: 農田
+          brownfield: 廢棄工業區
+          cemetery: 墓地
+          allotments: 小園地
+          pitch: 運動場
+          centre: 體育中心
+          reserve: 自然保護區
+          military: 軍事區
+          school:
+          - 學校
+          - 大學
+          building: 重要建築
+          station: 火車站
           summit:
-            - Summit
-            - peak
-          tunnel: "Dashed casing = tunnel"
-          bridge: "Black casing = bridge"
-          private: "Private access"
-          permissive: "Permissive access"
-          destination: "Destination access"
-          construction: "建築中路段" 
+          - 山峰
+          - 峰頂
+          tunnel: 虛線邊框 = 隧道
+          bridge: 黑線邊框 = 橋樑
+          private: 私人進出
+          destination: 目的地進出
+          construction: 道路施工中
+          bicycle_shop: 自行車店
+          bicycle_parking: 自行車停車位
+          toilets: 洗手間
+    richtext_area:
+      edit: 編輯
+      preview: 預覽
+    markdown_help:
+      title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+        解析
+      headings: 標題
+      heading: 標題
+      subheading: 副標題
+      unordered: 無序清單
+      ordered: 有序清單
+      first: 第一項
+      second: 第二項
+      link: 連結
+      text: 文字
+      image: 圖片
+      alt: 替代文字
+      url: URL
   trace:
     visibility:
-      private: "私人 (以匿名方式分享,節點無順序)"
-      public: "公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)"
-      trackable: "可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)"
-      identifiable: "可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)"
+      private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
+      public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
+      trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
+      identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
     create:
-      upload_trace: "上傳 GPS 軌跡"
-      trace_uploaded: "您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。"
+      upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
+      trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
     edit:
-      title: "編輯軌跡 {{name}}"
-      heading: "編輯軌跡 {{name}}"
-      filename: "檔案名稱:"
-      download: "下載"
-      uploaded_at: "上傳於:"
-      points: "點數:"
-      start_coord: "開始坐標:"
-      map: "地圖"
-      edit: "編輯"
-      owner: "擁有者:"
-      description: "描述:"
-      tags: "標籤:"
-      tags_help: "以逗點分隔"
-      save_button: "儲存變更"
-      visibility: "可見性:"
-      visibility_help: "這是什麼意思?"
-      visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-    no_such_user:
-      title: "沒有這個使用者"
-      heading: "使用者 {{user}} 不存在"
-      body: "抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。"
+      title: 編輯軌跡 %{name}
+      heading: 編輯軌跡 %{name}
+      filename: 檔案名稱:
+      download: 下載
+      uploaded_at: 上傳於:
+      points: 點數:
+      start_coord: 開始坐標:
+      map: 地圖
+      edit: 編輯
+      owner: 擁有者:
+      description: 描述:
+      tags: 標籤:
+      tags_help: 以逗號分隔
+      save_button: 儲存變更
+      visibility: 可見性:
+      visibility_help: 這是什麼意思?
     trace_form:
-      upload_gpx: "上傳 GPX 檔案"
-      description: "描述"
-      tags: "標籤"
-      tags_help: "以逗點分隔"
-      visibility: "可見性"
-      visibility_help: "這是什麼意思?"
-      visibility_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-      upload_button: "上傳"
-      help: "求助"
-      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
+      upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
+      description: 說明:
+      tags: 標籤:
+      tags_help: 以逗點分隔
+      visibility: 可見性:
+      visibility_help: 這是什麼意思?
+      upload_button: 上傳
+      help: 說明
     trace_header:
-      see_just_your_traces: "只查看您的軌跡,或是上傳一個軌跡"
-      see_all_traces: "查看所有的軌跡"
-      see_your_traces: "查看您所有的軌跡"
-      traces_waiting: "您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。"
+      upload_trace: 上傳軌跡
+      see_all_traces: 查看所有的軌跡
+      see_your_traces: 查看您所有的軌跡
+      traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
     trace_optionals:
-      tags: "標籤"
+      tags: 標籤
     view:
-      title: "檢視軌跡 {{name}}"
-      heading: "檢視軌跡 {{name}}"
-      pending: "等候"
-      filename: "檔案名稱:"
-      download: "下載"
-      uploaded: "上傳於:"
-      points: "點數:"
-      start_coordinates: "開始坐標:"
-      map: "地圖"
-      edit: "編輯"
-      owner: "擁有者:"
-      description: "描述:"
-      tags: "標籤"
-      none: "沒有"
-      edit_track: "編輯這個軌跡"
-      delete_track: "刪除這個軌跡"
-      trace_not_found: "找不到軌跡!"
-      visibility: "可見性:"
+      title: 檢視軌跡 %{name}
+      heading: 檢視軌跡 %{name}
+      pending: 等候
+      filename: 檔案名稱:
+      download: 下載
+      uploaded: 上傳於:
+      points: 點數:
+      start_coordinates: 開始坐標:
+      map: 地圖
+      edit: 編輯
+      owner: 擁有者:
+      description: 描述:
+      tags: 標籤
+      none: 沒有
+      edit_track: 編輯這個軌跡
+      delete_track: 刪除這個軌跡
+      trace_not_found: 找不到軌跡!
+      visibility: 可見性:
     trace_paging_nav:
-      showing: "正在顯示頁面"
-      of: "/"
+      showing_page: 第 %{page} 頁
+      older: 較舊軌跡
+      newer: 較新軌跡
     trace:
-      pending: "等候"
-      count_points: "{{count}} 個點"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
-      more: "更多"
-      trace_details: "檢視軌跡詳細資訊"
-      view_map: "檢視地圖"
-      edit: "編輯"
-      edit_map: "編輯地圖"
-      public: "公開"
-      private: "私人"
-      by: "由"
-      in: "於"
-      map: "地圖"
+      pending: 等候
+      count_points: '%{count} 個點'
+      ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
+      more: 更多
+      trace_details: 檢視軌跡詳細資料
+      view_map: 檢視地圖
+      edit: 編輯
+      edit_map: 編輯地圖
+      public: 公開
+      identifiable: 可辨識
+      private: 私人
+      trackable: 可追蹤
+      by: 由
+      in: 於
+      map: 地圖
     list:
-      public_traces: "公開 GPS 軌跡"
-      your_traces: "您的 GPS 軌跡"
-      public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 軌跡"
-      tagged_with: " 標籤為 {{tags}}"
+      public_traces: 公開 GPS 軌跡
+      your_traces: 您的 GPS 軌跡
+      public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
+      description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
+      tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
+      empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
     delete:
-      scheduled_for_deletion: "軌跡已預定刪除"
+      scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
     make_public:
-      made_public: "軌跡標記為公開"
+      made_public: 軌跡標記為公開
+    offline_warning:
+      message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
+    offline:
+      heading: GPX 離線儲存
+      message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS 軌跡
+    description:
+      description_with_count:
+        one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
+        other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
+      description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
+    setup_user_auth:
+      blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
+      need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
   oauth:
     oauthorize:
-      request_access: "應用程式 {{app_name}} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。"
-      allow_to: "允許客戶端應用程式:"
-      allow_read_prefs:  "讀取您的使用者偏好設定。"
-      allow_write_prefs: "修改您的使用者偏好設定。"
-      allow_write_diary: "建立日記、註解和設定朋友。"
-      allow_write_api:   "修改地圖。"
-      allow_read_gpx:    "讀取您的私人 GPS 軌跡。"
-      allow_write_gpx:   "上傳 GPS 軌跡。"
+      title: 授權使用您的帳號
+      request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
+      allow_to: 允許用戶端應用程式:
+      allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
+      allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
+      allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
+      allow_write_api: 修改地圖。
+      allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
+      allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+      allow_write_notes: 修改註記。
+      grant_access: 授權存取
+    oauthorize_success:
+      title: 允許授權請求
+      allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
+      verification: 驗證碼是 %{code}。
+    oauthorize_failure:
+      title: 授權請求失敗
+      denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
+      invalid: 授權權杖無效。
     revoke:
-      flash: "您已經註銷 {{application}} 的記號。"
+      flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
   oauth_clients:
     new:
-      title: "註冊新的應用程式"
-      submit: "註冊"
+      title: 註冊新的應用程式
+      submit: 註冊
     edit:
-      title: "編輯您的應用程式"
-      submit: "編輯"
+      title: 編輯您的應用程式
+      submit: 編輯
     show:
-      title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
-      key: "消費者金鑰:"
-      secret: "消費者密鑰:"
-      url: "要求記號 URL:"
-      access_url: "存取記號 URL:"
-      authorize_url: "授權 URL:"
-      support_notice: "我們支援 hmac-sha1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。"
-      edit: "編輯詳細資料"
-      requests: "向使用者要求下列權限:"
-      allow_read_prefs:  "讀取他們的使用者偏好設定。"
-      allow_write_prefs: "修改他們的使用者偏好設定。"
-      allow_write_diary: "建立日記、註解和設定朋友。"
-      allow_write_api:   "修改地圖。"
-      allow_read_gpx:    "讀取他們的私人 GPS 軌跡。"
-      allow_write_gpx:   "上傳 GPS 軌跡。"
+      title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
+      key: 消費者金鑰:
+      secret: 消費者祕密金鑰:
+      url: 要求權杖 URL:
+      access_url: 存取記號 URL:
+      authorize_url: 授權 URL:
+      support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
+      edit: 編輯詳細資料
+      delete: 刪除客戶端
+      confirm: 您確定嗎?
+      requests: 向使用者要求下列權限:
+      allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
+      allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
+      allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
+      allow_write_api: 修改地圖。
+      allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
+      allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+      allow_write_notes: 修改註記。
     index:
-      title: "我的 OAuth 詳細資料"
-      my_tokens: "我授權的應用程式"
-      list_tokens: "下列記號已發給您名下的應用程式:"
-      application: "應用程式名稱"
-      issued_at: "簽發於"
-      revoke: "註銷!"
-      my_apps: "我的客戶端應用程式"
-      no_apps: "您是否有想要註冊以使用於 {{oauth}} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。"
-      registered_apps: "您已經註冊下列客戶端應用程式:"
-      register_new: "註冊您的應用程式"
+      title: 我的 OAuth 詳細資料
+      my_tokens: 我授權的應用程式
+      list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
+      application: 應用程式名稱
+      issued_at: 簽發於
+      revoke: 撤銷!
+      my_apps: 我的用戶端應用程式
+      no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+      registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
+      register_new: 註冊您的應用程式
     form:
-      name: "名稱"
-      required: "必要的"
-      url: "主要應用程式 URL"
-      callback_url: "召回 URL"
-      support_url: "支援 URL"
-      requests: "向使用者要求下列權限:"
-      allow_read_prefs:  "讀取他們的使用者偏好設定。"
-      allow_write_prefs: "修改他們的使用者偏好設定。"
-      allow_write_diary: "建立日記、註解和設定朋友。"
-      allow_write_api:   "修改地圖。"
-      allow_read_gpx:    "讀取他們的私人 GPS 軌跡。"
-      allow_write_gpx:   "上傳 GPS 軌跡。"
-    not_found: 
-      sorry: "抱歉,找不到此 {{type}}。"
+      name: 名稱
+      required: 必要的
+      url: 主要應用程式 URL
+      callback_url: 回呼 (Callback) URL
+      support_url: 支援 URL
+      requests: 向使用者要求下列權限:
+      allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
+      allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
+      allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
+      allow_write_api: 修改地圖。
+      allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
+      allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+      allow_write_notes: 修改註記。
+    not_found:
+      sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
     create:
-      flash: "註冊資訊成功"
+      flash: 註冊資訊成功
     update:
-      flash: "更新客戶端資訊成功"
+      flash: 更新客戶端資訊成功
     destroy:
-      flash: "已破壞此客戶端應用程式註冊"
+      flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
   user:
     login:
-      title: "登入"
-      heading: "登入"
-      please login: "請登入或{{create_user_link}}。"
-      create_account: "建立一個帳號"
-      email or username: "電子郵件位址或使用者名稱:"
-      password: "密碼:"
-      lost password link: "忘記您的密碼?"
-      login_button: "登入"
-      account not active: "抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。"
-      auth failure: "抱歉,無法以這些資料登入。"
+      title: 登入
+      heading: 登入
+      email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
+      password: 密碼:
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: 記住我
+      lost password link: 忘記您的密碼?
+      login_button: 登入
+      register now: 立即註冊
+      with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
+      with external: 或者使用第三方服務登入
+      new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
+      to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
+      create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
+      no account: 還沒有帳號嗎?
+      account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
+      account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
+      auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
+      openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: 使用 OpenID 登入
+          alt: 使用 OpenID 網址登入
+        google:
+          title: 使用 Google 帳號登入
+          alt: 使用 Google OpenID 登入
+        facebook:
+          title: 使用臉書登入
+          alt: 使用臉書帳號登入
+        windowslive:
+          title: 使用 Windows Live 登入
+          alt: 使用 Windows Live 帳號登入
+        github:
+          title: 使用 GitHub 登入
+          alt: 使用 GitHub 帳號登入
+        yahoo:
+          title: 使用 Yahoo 登入
+          alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
+        wordpress:
+          title: 使用 Wordpress 登入
+          alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
+        aol:
+          title: 使用 AOL 登入
+          alt: 使用 AOL OpenID 登入
+    logout:
+      title: 登出
+      heading: 從 OpenStreetMap 登出
+      logout_button: 登出
     lost_password:
-      title: "遺失密碼"
-      heading: "忘記密碼?"
-      email address: "電子郵件位址:"
-      new password button: "傳送給我新的密碼"
-      notice email on way: "很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。"
-      notice email cannot find: "找不到該電子郵件位址,抱歉。"
+      title: 遺失密碼
+      heading: 忘記密碼?
+      email address: 電子郵件地址:
+      new password button: 重設密碼
+      help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
+      notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
+      notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
     reset_password:
-      title: "重設密碼"
-      heading: "重設 {{user}} 的密碼"
-      password: "密碼:"
-      confirm password: "確認密碼:"
-      reset: "重設密碼"
-      flash changed: "您的密碼已經變更。"
-      flash token bad: "找不到該記號,可能要檢查一下 URL?"
+      title: 重設密碼
+      heading: 重設 %{user} 的密碼
+      password: 密碼:
+      confirm password: 確認密碼:
+      reset: 重設密碼
+      flash changed: 您的密碼已經變更。
+      flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
     new:
-      title: "建立帳號"
-      heading: "建立使用者帳號"
-      no_auto_account_create: "很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。"
-      contact_webmaster: '請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。'
-      fill_form: "填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。"
-      license_agreement: '藉由建立帳號,您同意所有上傳到 Openstreetmap 計畫的資料都以 (非排除) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">這個創用 CC 授權 (by-sa)</a>來授權。'
-      email address: "電子郵件位址:"
-      confirm email address: "確認電子郵件位址:"
-      not displayed publicly: '不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)'
-      display name: "顯示名稱:"
-      password: "密碼:"
-      confirm password: "確認密碼:"
-      signup: "註冊"
-      flash create success message: "使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。"
+      title: 註冊
+      no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
+      contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
+      about:
+        header: 自由及可編輯
+        html: |-
+          <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
+          <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
+      license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
+        。
+      email address: 電子郵件地址:
+      confirm email address: 確認電子郵件地址:
+      not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
+      display name: 顯示名稱:
+      display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
+      external auth: 第三方身份認證
+      password: 密碼:
+      confirm password: 確認密碼:
+      use external auth: 或者使用第三方服務登入
+      auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
+      continue: 註冊
+      terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
+      terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
+    terms:
+      title: 貢獻者條款
+      heading: 貢獻者條款
+      read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
+      consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
+      consider_pd_why: 這是什麼?
+      guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
+      agree: 同意
+      decline: 拒絕
+      you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
+      legale_select: 請選擇您的居住地:
+      legale_names:
+        france: 法國
+        italy: 意大利
+        rest_of_world: 世界其他地區
     no_such_user:
-      title: "沒有這個使用者"
-      heading: "使用者 {{user}} 不存在"
-      body: "抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。"
+      title: 沒有這個使用者
+      heading: 使用者 %{user} 不存在
+      body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+      deleted: 已刪除
     view:
-      my diary: "我的日記"
-      new diary entry: "新增日記"
-      my edits: "我的編輯"
-      my traces: "我的軌跡"
-      my settings: "我的設定值"
-      send message: "傳送訊息"
-      diary: "日記"
-      edits: "個編輯"
-      traces: "個軌跡"
-      remove as friend: "移除朋友"
-      add as friend: "加入朋友"
-      mapper since: "成為製圖者於:"
-      ago: "({{time_in_words_ago}} 之前)"
-      user image heading: "使用者圖片"
-      delete image: "刪除圖片"
-      upload an image: "上傳一張圖片"
-      add image: "加入圖片"
-      description: "描述"
-      user location: "使用者位置"
-      no home location: "尚未設定家的位置。"
-      if set location: "如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。"
-      settings_link_text: "設定值"
-      your friends: "您的朋友"
-      no friends: "您尚未加入任何朋友。"
-      km away: "{{count}} 公里遠"
-      m away: "{{count}} 公尺遠"
-      nearby users: "附近的使用者:"
-      no nearby users: "附近沒有在進行製圖的使用者。"
-      change your settings: "改變您的設定值"
-    friend_map:
-      your location: "您的位置"
-      nearby mapper: "附近的製圖者:"
+      my diary: 我的日記
+      new diary entry: 新增日記項目
+      my edits: 我的編輯
+      my traces: 我的軌跡
+      my notes: 我的註記
+      my messages: 我的訊息
+      my profile: 我的基本資料
+      my settings: 我的設定值
+      my comments: 我的評論
+      oauth settings: oauth 設定值
+      blocks on me: 對我的封鎖
+      blocks by me: 我所設的封鎖
+      send message: 傳送訊息
+      diary: 日記
+      edits: 編輯
+      traces: 軌跡
+      notes: 地圖註記
+      remove as friend: 移除好友
+      add as friend: 加入為好友
+      mapper since: 註冊為製圖者日期:
+      ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
+      ct status: 貢獻者條款:
+      ct undecided: 未決定
+      ct declined: 已拒絕
+      ct accepted: 於 %{ago} 前接受
+      latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
+      email address: 電子郵件地址:
+      created from: 建立於:
+      status: 狀態:
+      spam score: 垃圾郵件分數:
+      description: 說明
+      user location: 使用者位置
+      if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
+      settings_link_text: 設定
+      your friends: 您的好友
+      no friends: 您尚未加入任何好友。
+      km away: '%{count} 公里遠'
+      m away: '%{count} 公尺遠'
+      nearby users: 其他附近的使用者
+      no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
+      role:
+        administrator: 這個使用者是一個行政員
+        moderator: 這個使用者是一個管理者
+        grant:
+          administrator: 授予行政員權限
+          moderator: 授予管理者權限
+        revoke:
+          administrator: 撤銷行政員權限
+          moderator: 撤銷管理者權限
+      block_history: 被封鎖
+      moderator_history: 給予封鎖
+      comments: 評論
+      create_block: 封鎖這位使用者
+      activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
+      deactivate_user: 使用者停權
+      confirm_user: 確認這位使用者
+      hide_user: 隱藏這位使用者
+      unhide_user: 取消隱藏這位使用者
+      delete_user: 刪除這位使用者
+      confirm: 確認
+      friends_changesets: 好友的變更集
+      friends_diaries: 好友的日記項目
+      nearby_changesets: 附近使用者的變更集
+      nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
+    popup:
+      your location: 您的位置
+      nearby mapper: 附近的製圖者
+      friend: 好友
     account:
-      title: "編輯帳號"
-      my settings: "我的設定值"
-      email never displayed publicly: "(永遠不公開顯示)"
+      title: 編輯帳號
+      my settings: 我的設定值
+      current email address: 目前的電子郵件地址:
+      new email address: 新的電子郵件地址:
+      email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
+      external auth: 外部認証:
+      openid:
+        link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: 這是什麼?
       public editing:
-        heading: "公開編輯:"
-        enabled: "已啟用。非匿名且可以編輯資料。"
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "這是什麼?"
-        disabled: "已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。"
-        disabled link text: "為什麼我不能編輯?"
-      profile description: "個人檔案描述:"
-      preferred languages: "偏好的語言:"
-      home location: "家的位置:"
-      no home location: "您尚未輸入家的位置。"
-      latitude: "緯度:"
-      longitude: "經度:"
-      update home location on click: "當我點選地圖時更新家的位置?"
-      save changes button: "儲存變更"
-      make edits public button: "將我所有的編輯設為公開"
-      return to profile: "回到設定檔"
-      flash update success confirm needed: "使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。"
-      flash update success: "使用者資訊成功的更新。"
+        heading: 公開編輯:
+        enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link text: 這是什麼?
+        disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
+        disabled link text: 為什麼我不能編輯?
+      public editing note:
+        heading: 公開編輯
+        text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
+          API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。  ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
+          ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
+          </li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 貢獻者條款:
+        agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
+        not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
+        review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
+        agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
+        link text: 這是什麼?
+      profile description: 基本資料描述:
+      preferred languages: 偏好的語言:
+      preferred editor: '偏好編輯器:'
+      image: 圖片:
+      gravatar:
+        gravatar: 使用 Gravatar
+        link text: 這是什麼?
+        disabled: Gravatar已停用。
+        enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
+      new image: 加入圖片
+      keep image: 保持目前的圖片
+      delete image: 移除目前的圖片
+      replace image: 取代目前的圖片
+      image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
+      home location: 家的位置:
+      no home location: 您尚未輸入家的位置。
+      latitude: 緯度:
+      longitude: 經度:
+      update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
+      save changes button: 儲存變更
+      make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
+      return to profile: 返回基本資料
+      flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
+      flash update success: 使用者資訊已成功更新。
     confirm:
-      heading: "確認使用者帳號"
-      press confirm button: "按下確認按鈕以啟用您的帳號。"
-      button: "確認"
-      success: "已確認您的帳號,感謝您的註冊!"
-      failure: "具有此記號的使用者帳號已經確認過了。"
+      heading: 請檢查您的電子郵件!
+      introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
+      introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
+      press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
+      button: 確認
+      success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
+      already active: 該帳號已經確認。
+      unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
+      reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
+    confirm_resend:
+      success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
+        %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
+      failure: 找不到使用者 %{name}。
     confirm_email:
-      heading: "確認電子郵件位址的變更"
-      press confirm button: "按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。"
+      heading: 確認電子郵件地址的變更
+      press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
       button: 確認
-      success: "已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!"
-      failure: "具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。"
+      success: 已確認您變更的電子郵件地址!
+      failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
+      unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
     set_home:
-      flash success: "家的位置成功的儲存"
+      flash success: 家的位置成功的儲存
     go_public:
-      flash success: "現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。"
+      flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
     make_friend:
-      success: "{{name}} 現在成為您的朋友。"
-      failed: "抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。"
-      already_a_friend: "您已經是 {{name}} 的朋友了。"
+      heading: 將 %{user} 加入為好友?
+      button: 加入為好友
+      success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
+      failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
+      already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
     remove_friend:
-      success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。"
-      not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"
+      heading: 移除好友 %{user}?
+      button: 移除好友
+      success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
+      not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
+    filter:
+      not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
+    list:
+      title: 使用者
+      heading: 使用者
+      showing:
+        one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
+        other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+      summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
+      summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
+      confirm: 確認選取的使用者
+      hide: 隱藏選取的使用者
+      empty: 找不到符合的使用者
+    suspended:
+      title: 帳號已暫停
+      heading: 帳號已暫停
+      webmaster: 網站管理員
+      body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
+        %{webmaster}。 \n</p>"
+    auth_failure:
+      connection_failed: 連線至認証供應者失敗
+      invalid_credentials: 無效的認証憑証
+      no_authorization_code: 無授權碼
+      unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
+      invalid_scope: 無效範圍
+    auth_association:
+      heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
+      option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
+      option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
+      not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
+      already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
+      doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
+    grant:
+      title: 確認授與身份
+      heading: 確認授與身份
+      are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
+      confirm: 確認
+      fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
+    revoke:
+      title: 確認撤銷身份
+      heading: 確認撤銷身份
+      are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
+      confirm: 確認
+      fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
+      non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
+    not_found:
+      sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
+      back: 返回索引
+    new:
+      title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
+      heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
+      reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
+      period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+      submit: 建立封鎖
+      tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
+      tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
+      needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
+      back: 檢視所有封鎖
+    edit:
+      title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
+      heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
+      reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
+      period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+      submit: 更新封鎖
+      show: 檢視這項封鎖
+      back: 檢視所有的封鎖
+      needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
+    filter:
+      block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
+      block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
+    create:
+      try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
+      try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
+      flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
+    update:
+      only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
+      success: 封鎖已更新。
+    index:
+      title: 使用者封鎖
+      heading: 使用者封鎖清單
+      empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
+    revoke:
+      title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
+      heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
+      time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
+      past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
+      confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
+      revoke: 撤銷!
+      flash: 這項封鎖已被撤銷。
+    period:
+      one: 1 小時
+      other: '%{count} 小時'
+    partial:
+      show: 顯示
+      edit: 編輯
+      revoke: 撤銷!
+      confirm: 您確定嗎?
+      display_name: 被封鎖的使用者
+      creator_name: 建立者
+      reason: 封鎖的理由
+      status: 狀態
+      revoker_name: 撤銷者
+      not_revoked: (沒有撤銷)
+      showing_page: 第 %{page} 頁
+      next: 下一頁 »
+      previous: « 上一頁
+    helper:
+      time_future: 於 %{time} 結束。
+      until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
+      time_past: 於 %{time} 之前結束。
+    blocks_on:
+      title: 對 %{name} 的封鎖
+      heading: 對 %{name} 封鎖的清單
+      empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
+    blocks_by:
+      title: '%{name} 設的封鎖'
+      heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
+      empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
+    show:
+      title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
+      heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
+      time_future: 於 %{time} 內終止
+      time_past: 於 %{time} 前終止
+      created: 已建立
+      ago: '%{time} 前'
+      status: 狀態
+      show: 顯示
+      edit: 編輯
+      revoke: 撤銷!
+      confirm: 您確定嗎?
+      reason: 封鎖的理由:
+      back: 檢視所有封鎖
+      revoker: 撤銷者:
+      needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: 於 %{when} 前建立
+      opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
+      commented_at_html: 於 %{when} 前更新
+      commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
+      closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
+      closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
+      reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
+      reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
+    rss:
+      title: OpenStreetMap 註記
+      description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
+      description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
+      opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
+      commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
+      closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
+      reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
+    entry:
+      comment: 評論
+      full: 註記原文
+    mine:
+      title: 由 %{user} 送出或評論的註記
+      heading: '%{user} 的註記'
+      subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
+      id: ID
+      creator: 建立者
+      description: 說明
+      created_at: 建立於:
+      last_changed: 最新變更
+      ago_html: '%{when} 前'
+  javascripts:
+    close: 關閉
+    share:
+      title: 分享
+      cancel: 取消
+      image: 圖片
+      link: 連結或 HTML
+      long_link: 連結
+      short_link: 簡短連結
+      geo_uri: Geo URL
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
+      format: 格式:
+      scale: 比例:
+      image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
+      download: 下載
+      short_url: 簡短 URL
+      include_marker: 包括標記
+      center_marker: 將標記設為地圖中心點
+      paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
+      view_larger_map: 查看更大的地圖
+      only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
+    embed:
+      report_problem: 回報問題
+    key:
+      title: 圖例
+      tooltip: 圖例
+      tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
+    map:
+      zoom:
+        in: 放大
+        out: 縮小
+      locate:
+        title: 顯示我的位置
+        popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
+      base:
+        standard: 標準
+        cycle_map: 單車地圖
+        transport_map: 交通運輸地圖
+        hot: 人道救援
+      layers:
+        header: 地圖圖層
+        notes: 地圖註記
+        data: 地圖資料
+        overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
+        title: 圖層
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
+    site:
+      edit_tooltip: 編輯地圖
+      edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
+      createnote_tooltip: 在地圖加入註記
+      createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
+      map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
+      map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
+      queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
+      queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
+    changesets:
+      show:
+        comment: 評論
+        subscribe: 訂閱
+        unsubscribe: 取消訂閱
+        hide_comment: 隱藏
+        unhide_comment: 取消隱藏
+    notes:
+      new:
+        intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
+        add: 送出註記
+      show:
+        anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
+        hide: 隱藏
+        resolve: 解決
+        reactivate: 重新開啟
+        comment_and_resolve: 評論並解決
+        comment: 送出評論
+    edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
+        mapquest_car: 開車 (MapQuest)
+        mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
+        osrm_car: 開車 (OSRM)
+        mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
+        mapzen_car: 開車 (Mapzen)
+        mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
+      directions: 路線
+      distance: 距離
+      errors:
+        no_route: 查無兩個地點間的路徑。
+        no_place: 抱歉 - 查無該地點。
+      instructions:
+        continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
+        slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
+        offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name}
+        onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
+        endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
+        merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
+        fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
+        turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
+        sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
+        uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
+        sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
+        turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
+        offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name}
+        onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
+        endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
+        merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
+        fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
+        slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
+        via_point_without_exit: (通過點)
+        follow_without_exit: 延著 %{name}
+        roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
+        start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
+        destination_without_exit: 到達目地
+        against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
+        end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
+        roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
+        unnamed: 未命名
+        courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
+      time: 時間
+    query:
+      node: 節點
+      way: 路徑
+      relation: 關聯
+      nothing_found: 找不到圖徵
+      error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
+      timeout: '%{server} 連線逾時'
+  redaction:
+    edit:
+      description: 說明
+      heading: 編輯修訂
+      submit: 儲存修訂
+      title: 編輯修訂
+    index:
+      empty: 沒有可顯示的修訂。
+      heading: 修訂清單
+      title: 修訂清單
+    new:
+      description: 說明
+      heading: 輸入新增修訂資訊
+      submit: 建立修訂
+      title: 建立修訂中
+    show:
+      description: 說明:
+      heading: 正顯示修訂 "%{title}"
+      title: 顯示修訂
+      user: 建立者:
+      edit: 編輯此修訂
+      destroy: 移除此修訂
+      confirm: 您確定嗎?
+    create:
+      flash: 修訂已建立
+    update:
+      flash: 已儲存變更。
+    destroy:
+      not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
+      flash: 修訂已銷毀。
+      error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
+...