# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
# Author: Lesko987
# Author: Mateju
+# Author: Ruila
+# Author: Skalcaa
# Author: Stefanb
-sl:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Besedilo
- diary_entry:
- language: Jezik
- latitude: Zemljepisna širina
- longitude: Zemljepisna dolžina
- title: Naslov
- user: Uporabnik
- friend:
- friend: Prijatelj
- user: Uporabnik
- message:
- body: Besedilo
- recipient: Prejemnik
- sender: Pošiljatelj
- title: Naslov
- trace:
- description: Opis
- latitude: Zemljepisna širina
- longitude: Zemljepisna dolžina
- name: Ime
- public: Javnost sledi
- size: Velikost
- user: Uporabnik
- visible: Vidnost sledi
- user:
- active: Aktiven
- description: Opis
- display_name: Prikazno ime
- email: Naslov e-pošte
- languages: Jeziki
- pass_crypt: Geslo
- models:
+---
+sl:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
node: Vozlišče
node_tag: Oznaka vozlišča
notifier: Obveščevalec
- old_node: Stara točka
- old_node_tag: Oznaka stare točke
+ old_node: Staro vozlišče
+ old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
old_relation: Stara zveza
- old_relation_member: Star član zveze
- old_relation_tag: Stara oznaka zveze
+ old_relation_member: Član stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
way: Pot
way_node: Vozlišče poti
way_tag: Oznaka poti
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
- setup_user_auth:
- blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več.
- need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Paket sprememb: %{id}"
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Besedilo
+ diary_entry:
+ user: Uporabnik
+ title: Zadeva
+ latitude: Zemljepisna širina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ language: Jezik
+ friend:
+ user: Uporabnik
+ friend: Prijatelj
+ trace:
+ user: Uporabnik
+ visible: Vidnost sledi
+ name: Ime
+ size: Velikost
+ latitude: Zemljepisna širina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ public: Javnost sledi
+ description: Opis
+ message:
+ sender: Pošiljatelj
+ title: Zadeva
+ body: Besedilo
+ recipient: Prejemnik
+ user:
+ email: Elektronski naslov
+ active: Aktiven
+ display_name: Prikazno ime
+ description: Opis
+ languages: Jeziki
+ pass_crypt: Geslo
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, %{version}. različica'
+ editor:
+ default: Privzet (trenutno %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+ remote:
+ name: Zunanji urejevalnik
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ browse:
+ created: Ustvarjeno
+ closed: Zaprto
+ created_html: Ustvarjeno <abbr title='%{title}'>%{time} nazas</abbr>
+ closed_html: Zaprto <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ created_by_html: Ustvaril %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ deleted_by_html: Izbrisal %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ edited_by_html: Uredil %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ closed_by_html: Zaprl %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} nazaj</abbr>
+ version: Različica
+ in_changeset: Paket sprememb
+ anonymous: anonimni
+ no_comment: (brez komentarja)
+ part_of: Del
+ download_xml: Prenesi XML
+ view_history: Poglej zgodovino
+ view_details: Poglej podrobnosti
+ location: 'Lokacija:'
+ changeset:
+ title: 'Paket sprememb: %{id}'
+ belongs_to: Avtor
+ node: Vozlišč (%{count})
+ node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})
+ way: Poti (%{count})
+ way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count})
+ relation: Zveze (%{count})
+ relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count})
+ comment: Komentarji (%{count})
+ hidden_commented_by: Skrit komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
changesetxml: Paket sprememb XML
- feed:
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
title: Paket sprememb %{id}
title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Paket sprememb
- changeset_details:
- belongs_to: "Pripada:"
- bounding_box: "Pravokotno področje:"
- box: področje
- closed_at: "Zaključen:"
- created_at: "Ustvarjen:"
- has_nodes:
- few: "Vsebuje %{count} vozlišča:"
- one: "Vsebuje %{count} vozlišče:"
- other: "Vsebuje %{count} vozlišč:"
- two: "Vsebuje %{count} vozlišči:"
- has_relations:
- few: "Vsebuje %{count} zveze:"
- one: "Vsebuje %{count} zvezo:"
- other: "Vsebuje %{count} zvez:"
- two: "Vsebuje %{count} zvezi:"
- has_ways:
- one: "Vsebuje %{count} pot:"
- other: "Vsebuje %{count} poti:"
- no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja.
- show_area_box: Prikaži pravokotno področje
- common_details:
- changeset_comment: "Komentar:"
- deleted_at: "Izbrisan ob:"
- deleted_by: "Izbrisal:"
- edited_at: "Urejeno ob:"
- edited_by: "Uredil:"
- in_changeset: "V paketu sprememb:"
- version: "Različica:"
- containing_relation:
+ join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru
+ discussion: Pogovor
+ node:
+ title: 'Vozlišče: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
+ way:
+ title: 'Pot: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
+ nodes: Vozlišča
+ also_part_of:
+ one: del poti %{related_ways}
+ other: del poti %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Zveza: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+ members: Člani
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
+ type:
+ node: Vozlišče
+ way: Pot
+ relation: Zveza
+ containing_relation:
entry: Zveza %{relation_name}
entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
- map:
- deleted: Izbrisano
- edit:
- area: Uredi področje
- node: Uredi vozlišče
- relation: Uredi zvezo
- way: Uredi pot
- larger:
- area: Prikaz področja na večjem zemljevidu
- node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu
- relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu
- way: Prikaz poti na večjem zemljevidu
- loading: Nalaganje ...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
- next_node_tooltip: Naslednje vozlišče
- next_relation_tooltip: Naslednja zveza
- next_way_tooltip: Naslednja pot
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
- prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče
- prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza
- prev_way_tooltip: Prejšnja pot
- user:
- name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user}
- next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user}
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user}
- node:
- download_xml: prenesi XML
- edit: Uredi vozlišče
- node: Vozlišče
- node_title: "Vozlišče: %{node_name}"
- view_history: Poglej zgodovino
- node_details:
- coordinates: "Koordinate:"
- part_of: "Del:"
- node_history:
- download_xml: prenesi XML
- node_history: Zgodovina vozlišča
- node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}"
- view_details: Poglej podrobnosti
- not_found:
- sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi.
- type:
- changeset: Paket sprememb
+ not_found:
+ sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
+ type:
node: vozlišče
+ way: pot
relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type} z ID-jem %{id} se predolgo prenašajo.
+ type:
+ node: vozlišče
way: pot
- paging_nav:
- of: od
- showing_page: stran
- redacted:
- message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ redacted:
redaction: Redakcija %{id}
- type:
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila
+ zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ type:
node: vozlišče
- relation: zveza
way: pot
- relation:
- download_xml: prenesi XML
- relation: Zveza
- relation_title: "Zveza: %{relation_name}"
- view_history: Poglej zgodovino
- relation_details:
- members: "Člani:"
- part_of: "Del:"
- relation_history:
- download_xml: Prenesi XML
- relation_history: Zgodovina zveze
- relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}"
- view_details: Ogled podrobnosti
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
- type:
- node: Vozlišče
- relation: Zveza
- way: Pot
- start_rjs:
- data_frame_title: Podatki
- data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida
- details: Podrobnosti
- edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp}
- hide_areas: Skrij področja
- history_for_feature: Zgodovina %{feature}
+ relation: zveza
+ start_rjs:
load_data: Naloži podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
- manually_select: Ročno izberite drugo področje
- object_list:
- api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)
- back: Nazaj na seznam predmetov
- details: Podrobnosti
- heading: Seznam predmetov
- history:
- type:
- node: Vozlišče %{id}
- way: Pot %{id}
- selected:
- type:
- node: Vozlišče %{id}
- way: Pot %{id}
- type:
- node: Vozlišče
- way: Pot
- private_user: anonimni uporabnik
- show_areas: Prikaži podrpčja
- show_history: Prikaži zgodovino
- unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})"
- view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
- wait: Počakajte...
- zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz
- tag_details:
- tags: "Oznake:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Oznake
+ wiki_link:
key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
- wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji"
- timeout:
- sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
- type:
- changeset: Paket sprememb
- node: vozlišče
- relation: zveza
- way: pot
- way:
- download_xml: prenesi XML
- edit: Uredi pot
- view_history: Poglej zgodovino
- way: Pot
- way_title: "Pot: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: del poti %{related_ways}
- other: del poti %{related_ways}
- nodes: "Vozlišča:"
- part_of: "Del:"
- way_history:
- download_xml: prenesi XML
- view_details: Poglej podrobnosti
- way_history: Zgodovina poti
- way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}"
- changeset:
- changeset:
+ wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji'
+ telephone_link: Pokliči %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Opomba: %{id}'
+ new_note: Nova opomba
+ description: Opis
+ open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
+ closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
+ open_by: Ustvaril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ open_by_anonymous: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ commented_by: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ closed_by: Razrešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ closed_by_anonymous: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ reopened_by: Ponovno aktiviral %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Ponovno aktiviral anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ nazaj</abbr>
+ hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ query:
+ nearby: Značilnosti v neposredni bližini
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Stran %{page}
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ changeset:
anonymous: Brezimen
- big_area: (veliko)
- no_comment: (brez)
no_edits: (brez sprememb)
- show_area_box: prikaži pravokotno področje
- still_editing: (še ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
- changeset_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: « Prejšnja
- showing_page: Stran %{page}
- changesets:
- area: Področje
- comment: Komentar
+ changesets:
id: ID
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
- list:
- description: Prebrskaj nedavno dodane podrobnosti zemljevida
- description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
- description_friend: Paketi sprememb vaših prijateljev
- description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
- description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
- empty_anon_html: Vsebina še ni bila spremenjena.
- empty_user_html: Izgleda, da si še niste ničesar urejali. Če želite začeti, preglejte <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Navodila za začetnike</a>.
- heading: Paketi sprememb
- heading_bbox: Paketi sprememb
- heading_friend: Paketi sprememb
- heading_nearby: Paketi sprememb
- heading_user: Paketi sprememb
- heading_user_bbox: Paketi sprememb
+ comment: Komentar
+ area: Področje
+ list:
title: Paketi sprememb
- title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox}
+ title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
- title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
- title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox}
- timeout:
+ empty: Ni najdenih množic sprememb.
+ empty_area: Na tem področju ni množic sprememb.
+ load_more: Naloži več
+ timeout:
sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
- diary_entry:
- comments:
- ago: pred %{ago}
- comment: Komentar
- has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik"
- newer_comments: Novejši komentarji
- older_comments: Starejši komentarji
- post: Objavi
- when: Kdaj
- diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
- confirm: Potrdi
- hide_link: Skrij ta komentar
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} komentar"
- other: three=%{count} komentarji
- two: "%{count} komentarja"
- zero: Brez komentarjev
- comment_link: Komentiraj ta vnos
- confirm: Potrdi
- edit_link: Uredi ta vnos
- hide_link: Skrij ta vnos
- posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
- reply_link: Odgovori na ta vnos
- edit:
- body: "Besedilo:"
- language: "Jezik:"
- latitude: "Z. širina:"
- location: "Lokacija:"
- longitude: "Z. dolžina:"
- marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
- save_button: Shrani
- subject: "Naslov:"
- title: Uredi zapis v dnevnik
- use_map_link: uporabi zemljevid
- feed:
- all:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
- title: Dnevnik OpenStreetMap
- language:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
- title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
- user:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
- title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
- list:
+ rss:
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobil %{user} %{when} nazaj
+ full: Celoten pogovor
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+ list:
+ title: Dnevniki uporabnikov
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
- newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
- older_entries: Starejši zapisi
recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
- title: Dnevniki uporabnikov
- title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
- title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ older_entries: Starejši zapisi
+ newer_entries: Novejši zapisi
+ edit:
+ title: Uredi zapis v dnevnik
+ subject: 'Naslov:'
+ body: 'Besedilo:'
+ language: 'Jezik:'
+ location: 'Lokacija:'
+ latitude: 'Z. širina:'
+ longitude: 'Z. dolžina:'
+ use_map_link: uporabi zemljevid
+ save_button: Shrani
+ marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ view:
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
- location:
- edit: Uredi
- location: "Lokacija:"
- view: Poglej
- new:
- title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- no_such_entry:
- body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
- title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
- view:
leave_a_comment: Napiši komentar
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijavite se
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja"
save_button: Shrani
- title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
- user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
- editor:
- default: Privzet (trenutno %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (v brskalniku)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (v brskalniku)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
- name: Zunanji urejevalnik
- export:
- start:
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ no_such_entry:
+ title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
+ heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ diary_entry:
+ posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ comment_link: Komentiraj ta vnos
+ reply_link: Odgovori na ta vnos
+ comment_count:
+ one: '%{count} komentar'
+ two: '%{count} komentarja'
+ zero: Brez komentarjev
+ few: '%{count} komentarji'
+ other: '%{count} komentarjev'
+ edit_link: Uredi ta vnos
+ hide_link: Skrij ta vnos
+ confirm: Potrdi
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ hide_link: Skrij ta komentar
+ confirm: Potrdi
+ location:
+ location: 'Lokacija:'
+ view: Poglej
+ edit: Uredi
+ feed:
+ user:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+ language:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+ all:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
+ comment: Komentar
+ ago: pred %{ago}
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
+ export:
+ title: Izvozi
+ start:
area_to_export: Področje za izvoz
- embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
- export_button: Izvozi
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: Oblika
- format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
- image_size: Velikost slike
- latitude: "Šir:"
- licence: Licenca
- longitude: "Dol:"
manually_select: Ročno izberite drugo področje
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
- max: največ
+ embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
+ licence: Licenca
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
+ se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih
+ virov za obsežen prenos podatkov:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Prenosi Geofabrik
+ description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest
+ metro:
+ title: Izvlečki Metro
+ description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico
+ other:
+ title: Drugi viri
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
options: Možnosti
- osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
- output: Rezultat
- paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
+ format: Oblika
scale: Merilo
- too_large:
- body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjše območje.
- heading: Preveliko območje
+ max: največ
+ image_size: Velikost slike
zoom: Povečava
- start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- change_marker: Premakni zaznamek
- click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
- drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- export: Izvoz
- manually_select: Ročno izberite drugo področje
- view_larger_map: Večji zemljevid
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Velemesta
- places: Kraji
- towns: Mesta
- direction:
- east: vzhodno
- north: severno
- north_east: severovzhodno
- north_west: severozahodno
- south: južno
- south_east: jugovzhodno
- south_west: jugozahodno
- west: zahodno
- distance:
- one: približno en km
- other: približno %{count} km
- zero: manj kot en km
- results:
- more_results: Več zadetkov
- no_results: Ni zadetkov
- search:
- title:
- ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latitude: 'Šir:'
+ longitude: 'Dol:'
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran
+ export_button: Izvozi
+ geocoder:
+ search:
+ title:
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
- osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>-a
+ geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Nihalka
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: Vlečnica
+ gondola: Kabinska žičnica
+ station: Žičniška postaja
+ aeroway:
aerodrome: Aerodrom
apron: Letališka ploščad
gate: Vrata
runway: Vzletna steza
taxiway: Vozna steza
terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: WiFi dostop
- airport: Letališče
+ amenity:
+ animal_shelter: Zavetišče za živali
arts_centre: Umetnostni center
- artwork: Umetnina
atm: Bankomat
- auditorium: Avditorij
bank: Banka
bar: Bar
bbq: Žar
bicycle_parking: Parkirišče za kolesa
bicycle_rental: Izposoja koles
biergarten: Pivski vrt
+ boat_rental: Najem čolna
brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
bus_station: Avtobusna postaja
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
charging_station: Polnilna postaja
+ childcare: Varstvo otrok
cinema: Kinematograf
clinic: Klinika
- club: Klub
+ clock: Ura
college: Srednja šola
community_centre: Center skupnosti
courthouse: Sodišče
fire_station: Gasilska postaja
fountain: Vodomet
fuel: Bencinska črpalka
+ gambling: Igre na srečo
grave_yard: Pokopališče
gym: Fitnes / Telovadnica
- hall: Dvorana
health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
- hotel: Hotel
hunting_stand: Lovska opazovalnica
ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
market: Trg
marketplace: Tržnica
- mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
- nightclub: 'Nočni klub'
+ monastery: Samostan
+ motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles
+ nightclub: Nočni klub
nursery: Vrtec
nursing_home: Dom za ostarele
office: Pisarne
- park: Park
parking: Parkirišče
+ parking_entrance: Vhod v parkirišče
pharmacy: Lekarna
place_of_worship: Cerkev
police: Policija
prison: Zapor
pub: Pivnica
public_building: Javne zgradba
- public_market: Javni trg
reception_area: Recepcija
recycling: Reciklirna točka
restaurant: Restavracija
school: Šola
shelter: Zaklonišče
shop: Trgovina
- shopping: Nakupovanje
shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
studio: Studio
- supermarket: Supermarket
swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
telephone: Telefonska govorilnica
veterinary: Veterinarska klinika
village_hall: Vaško središče
waste_basket: Koš za odpadke
- wifi: Dostop WiFi
youth_centre: Mladinski center
- boundary:
+ boundary:
administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
national_park: Nacionalni Park
protected_area: Zavarovano območje
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Akvadukt
suspension: Viseči most
swing: Vrteči most
viaduct: Viadukt
"yes": Most
- building:
+ building:
"yes": Zgradba
- highway:
+ craft:
+ brewery: Pivovarna
+ carpenter: Mizarstvo
+ electrician: Elektrikar
+ gardener: Vrtnar
+ painter: Soboslikar
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Vodovodar
+ shoemaker: Čevljar
+ tailor: Krojač
+ "yes": Obrtnik
+ emergency:
+ ambulance_station: Reševalna postaja
+ defibrillator: Defibrilator
+ phone: Klic v sili
+ highway:
+ abandoned: Opuščena cesta
bridleway: Jahalna pot
bus_guideway: Turistični avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
- byway: Obvoz
construction: Autocesta v izgradnji
cycleway: Kolesarska steza
+ elevator: Dvigalo
emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
footway: Pešpot
ford: Prehod
living_street: Ulica z umirjenim prometom
milestone: Kilometerski kamen
- minor: Manjša cesta
motorway: Avtocesta
motorway_junction: Avtocestno križišče
motorway_link: Avtocestni priključek
platform: Platforma
primary: Glavna cesta
primary_link: Priključek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
raceway: Dirkališče
- residential: Stanovanjska
+ residential: Stanovanjska cesta
rest_area: Počivališče
road: Nedoločena cesta
secondary: Regionalna cesta
secondary_link: Priključek na regionalno cesto
service: Servisna cesta
services: Avtocestno postajališče
+ speed_camera: Hitrostna kamera
steps: Stopnice
- stile: Prehod preko ograje
+ street_lamp: Ulična svetilka
tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
track: Kolovoz
trail: Sled
trunk: Hitra cesta
trunk_link: Priključek na hitro cesto
unclassified: Neopredeljena cesta
unsurfaced: Makadamska pot
- historic:
+ "yes": Cesta
+ historic:
archaeological_site: Arheološko najdbišče
battlefield: Bojišče
boundary_stone: Mejni kamen
- building: Zgradba
+ building: Zgodovinska stavba
+ bunker: Bunker
castle: Grad
church: Cerkev
+ city_gate: Mestna vrata
+ citywalls: Mestno obzidje
fort: Trdnjava
house: Hiša
icon: Ikona
memorial: Spomenik
mine: Rudnik
monument: Spomenik
- museum: Muzej
+ roman_road: Rimska cesta
ruins: Ruševine
+ stone: Skala
+ tomb: Grobnica
tower: Stolp
wayside_cross: Križ
wayside_shrine: Kapelica
wreck: Razbitina
- landuse:
+ junction:
+ "yes": Križišče
+ landuse:
allotments: Vrtički
basin: Čistilni bazen
brownfield: Gradbišče
meadow: Travnik
military: Vojaško območje
mine: Minsko polje
- nature_reserve: Naravni rezervat
orchard: Sadovnjak
- park: Park
- piste: Proga
quarry: Dnevni kop
railway: Železnica
recreation_ground: Rekreacijsko območje
reservoir: Zbiralnik
residential: Stanovanjska cona
retail: Trgovine
+ road: Območje ceste
village_green: Zelenica
vineyard: Vinograd
- wetland: Mokrišče
- wood: Pragozd
- leisure:
+ "yes": Raba tal
+ leisure:
beach_resort: kopališče
bird_hide: Ptičja opazovalnica
+ club: Klub
common: Javno zemljišče
fishing: Ribolovno območje
+ fitness_centre: Fitnes center
+ fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
golf_course: Igrišče za Golf
+ horse_riding: Jahanje
ice_rink: Drsališče
marina: Marina
miniature_golf: Mini golf
swimming_pool: Bazen
track: Tekaška proga
water_park: Vodni park
- military:
+ "yes": Prosti čas
+ man_made:
+ lighthouse: Svetilnik
+ pipeline: Cevovod
+ tower: Stolp
+ works: Tovarna
+ military:
airfield: Vojaško letališče
barracks: Vojašnica
bunker: Bunker
- natural:
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
+ natural:
bay: Zaliv
beach: Obala
cape: Rt
cave_entrance: Vhod v jamo
- channel: Kanal
cliff: Klif
crater: Krater
dune: Peščina
- feature: Znamenitost
fell: Višinski travnik
fjord: Fjord
forest: Gozd
point: Točka
reef: Greben
ridge: Greben
- river: Reka
rock: Skala
+ saddle: Sedlo
+ sand: Pesek
scree: Melišče
scrub: Grmovje
- shoal: Peščena plaža
spring: Izvir
stone: Skala
strait: Ožina
volcano: Vulkan
water: Vodovje
wetland: Mokrišče
- wetlands: Mokrišča
wood: Pragozd
- office:
+ office:
accountant: Računovodja
+ administrative: Administracija
architect: Arhitekt
company: Podjetje
employment_agency: Agencija za zaposlovanje
estate_agent: Nepremičninska agencija
government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
travel_agent: Potovalna agencija
"yes": Pisarne
- place:
+ place:
+ allotments: Vrtički
airport: Letališče
city: Mesto
country: Država
houses: Hiše
island: Otok
islet: Otoček
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
locality: Krajevno ime
moor: Muring
municipality: Občina
+ neighbourhood: Mestna četrt
postcode: Poštna številka
region: Regija
sea: Morje
- state: "Država (ZDA):"
+ state: 'Država (ZDA):'
subdivision: Pododdelek
suburb: Predmestje
town: Mesto
unincorporated_area: Nikogaršnje območje
village: Vas
- railway:
+ railway:
abandoned: Opuščena železnica
construction: Železnica v izgradnji
disused: Opuščena železnica
junction: Križišče železnic
level_crossing: Prehod
light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
monorail: Monorail
narrow_gauge: Ozkotirna železnica
platform: Železniški peron
preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
spur: Tir
station: Železniška postaja
- subway: Podzemna postaja
+ stop: Železniško postajališče
+ subway: Podzemna železnica
subway_entrance: Vhod na podzemno
switch: Kretnica
tram: Tramvaj
tram_stop: Tramvajska postaja
- yard: Železniško dvorišče
- shop:
+ shop:
alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
+ antiques: Starinarna
art: Prodajna galerija
bakery: Pekarna
beauty: Salon lepote
beverages: Trgovina pijač
bicycle: Trgovina koles
books: Knjigarna
+ boutique: Butik
butcher: Mesar
car: Avtomobilski salon
car_parts: Avtomobilski deli
convenience: Minimarket
copyshop: Kopirnica
cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
department_store: Trgovska hiša
discount: Outlet
doityourself: Orodjarna
organic: Trgovina z ekološko hrano
outdoor: Trgovina na prostem
pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
photo: Fotograf
salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
shoes: Trgovina s čevlji
shopping_centre: Nakupovalno središče
sports: Športna trgovina
stationery: Papirnica
supermarket: Supermarket
+ tailor: Krojač
toys: Trgovina igrač
travel_agency: Potovalna agencija
video: Videoteka
wine: Vinoteka
- tourism:
+ "yes": Trgovina
+ tourism:
alpine_hut: Koča
+ apartment: Apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
- bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom'
- cabin: 'Nočitev'
+ bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
+ cabin: Nočitev
camp_site: Kamp
caravan_site: Kamp
chalet: Apartma
+ gallery: Galerija
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
- lean_to: Bivak
motel: Motel
museum: Muzej
picnic_site: Prostor za piknike
theme_park: Zabaviščni park
- valley: Dolina
viewpoint: Razgledna točka
zoo: Živalski vrt
- tunnel:
+ tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
"yes": Predor
- waterway:
+ waterway:
artificial: Umetni vodotok
boatyard: Ladjedelnica
canal: Prekop
- connector: Vodne povezave
dam: Jez
derelict_canal: Zapuščen prekop
ditch: Jarek
drain: Jarek
lock: Zapornica
lock_gate: Velika zapornica
- mineral_spring: Mineral vrelec
mooring: Sidrišče
rapids: Brzice
river: Reka
- riverbank: Breg
stream: Potok
wadi: Vadi
- water_point: Pitna voda
waterfall: Slap
weir: Zapornica
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Kolesarska karta
- standard: Privzeta karta
- transport_map: Transportna karta
- site:
- edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
- edit_tooltip: Urejanje zemljevida
- edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida
- history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja
- history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje
- history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju
- layouts:
- community: Skupnost
- community_blogs: Blogi skupnosti
- community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
- copyright: Avtorske pravice & licenca
- documentation: Dokumentacija
- documentation_title: Dokumentacija projekta
- donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
- donate_link_text: donacijo
+ "yes": Vodotok
+ admin_levels:
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja občine
+ level9: Meja mesta
+ level10: Meja predmestja
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Velemesta
+ towns: Mesta
+ places: Kraji
+ results:
+ no_results: Ni zadetkov
+ more_results: Več zadetkov
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logotip
+ home: Domov
+ logout: Odjava
+ log_in: Prijava
+ log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
+ sign_up: Ustvari račun
+ start_mapping: Začnite kartirati
+ sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
edit: Uredi
- edit_with: Urejaj z %{editor}
+ history: Zgodovina
export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
- foundation: Fundacija
- foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ data: Podatki
+ export_data: Izvoz podatkov
gps_traces: Sledi GPS
gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
- help: Pomoč
- help_centre: Center za pomoč
- help_title: Spletno mesto za pomoč projekta
- history: Zgodovina
- home: domov
- home_tooltip: Prikaži domači kraj
- inbox_html: prejeto %{count}
- inbox_tooltip:
- few: Prejeli ste %{count} nova sporočila.
- one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo.
- other: Prejeli ste %{count} novih sporočil.
- two: Prejeli ste %{count} novi sporočili.
- zero: Niste prejeli novih spročil.
- intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
+ user_diaries: Dnevnik
+ user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
+ edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+ tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje kot ste
+ vi, brezplačen za uporabo z odprto licenco.
intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun
- intro_2_download: prenesejo
- intro_2_html: Podatki se lahko brezplačno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljšajte zemljevid.
- intro_2_license: odprti licenci
- intro_2_use: uporabijo
- log_in: prijava
- log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap logotip
- logout: odjava
- logout_tooltip: Odjava iz sistema
- make_a_donation:
- text: Prispevajte finančna sredstva
- title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
- osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
- osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR Center
partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
- partners_ucl: UCL VR Center
- sign_up: ustvari račun
- sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje
- tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
- user_diaries: Dnevnik
- user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaži zemljevid
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
- wiki: Wiki
- wiki_title: Wiki stran za projekt
- license_page:
- foreign:
- english_link: angleški izvirnik
- text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
+ osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
+ ni dostopna.
+ osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
+ trenutno dostopna le za branje.
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+ help: Pomoč
+ about: O projektu
+ copyright: Avtorske pravice
+ community: Skupnost
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ make_a_donation:
+ title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
+ text: Prispevajte finančna sredstva
+ learn_more: Več o tem
+ more: Več
+ license_page:
+ foreign:
title: O tem prevodu
- legal_babble:
- title_html: Avtorske pravice in dovoljenja
- native:
- mapping_link: začnete kartirati
- native_link: Slovensko verzijo
- text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo
+ uporabila angleška stran
+ english_link: angleški izvirnik
+ native:
title: O tej strani
- message:
- delete:
- deleted: Sporočilo izbrisano
- inbox:
- date: Datum
- from: Od
- messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+ text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: začnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> so <i>prosti
+ podatki</i> z dovoljenjem <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="http://osmfoundation.org/">Fundacije
+ OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
+ <a href="http://www.gu.gov.si">Geodetske uprave republike slovenije</a> in
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si">Ministrstva za kmetijsktvo, gozdarstvo in prehrano</a>.
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ welcome_page:
+ title: Dobrodošli!
+ introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki
+ ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek
+ kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate
+ vedeti.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kaj je na zemljevidu
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične
+ kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih.
+ Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.
+ off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske
+ ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen
+ če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ basic_terms:
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih
+ besed, ki vam bodo prišle prav.
+ editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo
+ lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija
+ ali drevo.
+ way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok,
+ jezero ali stavba.
+ tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr.
+ ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ questions:
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vprašanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+ <a href='%{help_url}'>Poiščite pomoč tukaj</a>.
+ start_mapping: Začnite kartirati
+ add_a_note:
+ title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo!
+ paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa
+ za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati
+ opombo.
+ paragraph_2_html: 'Samo pojdite na <a href=''%{map_url}''>zemljevid</a> in kliknite
+ ikono opombe: <span class=''icon note''></span>. Tako boste na zemljevid dodali
+ oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite
+ Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali.'
+ fixthemap:
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+ how_to_help:
+ title: Kako pomagati
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ other_concerns:
+ title: Drugi pomisleki
+ help_page:
+ title: Iskanje pomoči
+ introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in
+ odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
+ tem.
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OSM
+ description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
+ help:
+ description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
+ in odgovorov.
+ wiki:
+ description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo.
+ about_page:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
+ local_knowledge_title: Lokalno znanje
+ partners_title: Partnerji
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik
+ z naslovom %{subject}:'
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl}
+ ali odgovorite na %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo
+ glede %{subject}:'
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite
+ na %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
+ had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
+ with_description: z opisom
+ and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
+ and_no_tags: in brez oznak.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
+ failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče
+ uvoziti. Napaka:'
+ more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim
+ izogniti
+ more_info_2: 'si lahko preberete na:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
+ loaded_successfully: |-
+ bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
+ %{possible_points} točk.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
+ greeting: Pozdravljeni!
+ created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.
+ confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas.
+ Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:'
+ welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih
+ informacij.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega
+ naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ potrditev spremembe.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega
+ računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
+ lost_password_html:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
+ uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
+ click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za
+ ponastavitev gesla.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ greeting: Živjo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas
+ zanima'
+ your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo
+ vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed
+ vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo,
+ ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v
+ bližini %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu,
+ ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega izmed vaših
+ paketov sprememb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral paket sprememb,
+ ki vas zanima'
+ your_changeset: '%{commenter} je podal komentar na enega od vaših paketov
+ sprememb ustvarjen %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} je podal komentar na paket sprememb, ki
+ vas zanima, katerega je %{changeset_author} ustvaril %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: brez komentarja
+ details: Več podrobnosti o tem paketu sprememb lahko najdete na %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
- new_messages:
- few: "%{count} nova sporočila"
- one: "%{count} novo sporočilo"
- other: "%{count} novih sporočil"
- two: "%{count} novi sporočili"
- no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} stara sporočila"
- one: "%{count} staro sporočilo"
- other: "%{count} starih sporočil"
- two: "%{count} stari sporočili"
outbox: poslana pošta
- people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+ new_messages:
+ few: '%{count} nova sporočila'
+ one: '%{count} novo sporočilo'
+ two: '%{count} novi sporočili'
+ other: '%{count} novih sporočil'
+ old_messages:
+ few: '%{count} stara sporočila'
+ one: '%{count} staro sporočilo'
+ two: '%{count} stari sporočili'
+ other: '%{count} starih sporočil'
+ from: Od
subject: Zadeva
- title: Prejeta pošta
- mark:
- as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
- as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
- message_summary:
- delete_button: Izbriši
+ date: Datum
+ no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik
+ z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ message_summary:
+ unread_button: Označi kot neprebrano
read_button: Označi kot prebrano
reply_button: Odgovori
- unread_button: Označi kot neprebrano
- new:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- body: Besedilo
- limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več.
- message_sent: Sporočilo poslano
- send_button: Pošlji
+ delete_button: Izbriši
+ new:
+ title: Pošiljanje sporočila
send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
- title: Pošiljanje sporočila
- no_such_message:
- body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
- heading: Ni tega sporočila
+ body: Besedilo
+ send_button: Pošlji
+ back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ message_sent: Sporočilo poslano
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden
+ jih poskušate poslati še več.
+ no_such_message:
title: Ni tega sporočila
- outbox:
- date: Datum
+ heading: Ni tega sporočila
+ body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
+ outbox:
+ title: Poslana pošta
+ my_inbox: Moja %{inbox_link}
inbox: prejeta
- messages:
+ outbox: poslana pošta
+ messages:
few: Imate %{count} poslana sporočila
one: Imate %{count} poslano sporočilo
- other: Imate %{count} poslanih sporočil
two: Imate %{count} poslani sporočili
- my_inbox: Moja %{inbox_link}
- no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: poslana pošta
- people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
- subject: Zadeva
- title: Poslana pošta
+ other: Imate %{count} poslanih sporočil
to: Za
- read:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+ subject: Zadeva
date: Datum
+ no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik
+ z %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ reply:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
+ read:
+ title: Branje sporočila
from: Od
- reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
- title: Branje sporočila
- to: Za
+ date: Datum
+ reply_button: Odgovori
unread_button: Označi kot neprebrano
- wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
- reply:
- wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
- sent_message_summary:
+ back: Nazaj
+ to: Za
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati
+ ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+ sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
- header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:"
- hi: Pozdravljen, %{to_user}!
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
- greeting: Pozdravljeni,
- friend_notification:
- befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje"
- gpx_notification:
- and_no_tags: in brez oznak.
- and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
- failure:
- failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:"
- more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti
- more_info_2: "si lahko preberete na:"
- subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
- greeting: Pozdravljeni,
- success:
- loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk."
- subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
- with_description: z opisom
- your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
- lost_password_html:
- click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
- greeting: Pozdravljeni,
- message_notification:
- footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl}
- footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl}
- header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:"
- hi: Pozdravljeni, %{to_user},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani <a href="http://help.openstreetmap.org/">vprašanja in odgovori</a>.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Preberite si več o spletišču OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, seznanite se z najnovejšimi novicami prek <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga OpenStreetMap </a> ali <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitterja</a> ali prebrskajte blog Steva Coasta, ustanovitelja OpenStreetMap <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne poddaje</a>!
- introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}.
- more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}.
- more_videos_here: še več video posnetkov
- user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.
- video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Vsa vprašanja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vprašate na naši strani vprašanja in odgovori:"
- blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:"
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
- the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.
- revoke:
- flash: Preklicali ste žeton za %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Registriracija uspešna
- destroy:
- flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
- edit:
- submit: Uredi
- title: Urejanje aplikacije
- form:
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- callback_url: URL povratnih klicev
- name: Ime
- requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
- required: Obvezno
- support_url: URL za podporo
- url: URL glavne aplikacije
- index:
- application: Ime aplikacije
- issued_at: Izdan
- list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
- my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
- my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
- no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
- register_new: Registriraj svojo aplikacijo
- registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
- revoke: Prekliči!
- title: Moje nastavitve OAuth
- new:
- submit: Registriraj
- title: Registriraj novo aplikacijo
- not_found:
- sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
- show:
- access_url: "URL dostopa žetona:"
- allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
- allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
- allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
- allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
- allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
- allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
- authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
- confirm: Ali ste prepričani?
- delete: Izbriši odjemalca
- edit: Urejanje podrobnosti
- key: "Uporabnikov ključ:"
- requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
- secret: "Uporabnikova skrivnost:"
- support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
- title: Podatki OAuth za %{app_name}
- url: "URL zahteve žetona:"
- update:
- flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
- printable_name:
- with_version: "%{id}, %{version}. različica"
- redaction:
- create:
- flash: Redakcija ustvarjena.
- destroy:
- error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
- flash: Redakcija uničena.
- not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite.
- edit:
- description: Opis
- heading: Uredi redakcijo
- submit: Shrani redakcijo
- title: Uredi redakcijo
- index:
- empty: Ni redakcije za pokazati.
- heading: Seznam redakcij
- title: Seznam redakcij
- new:
- description: Opis
- heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
- submit: Ustvarite redakcijo
- title: Ustvarite novo redakcijo
- show:
- confirm: Ali ste prepričani?
- description: "Opis:"
- destroy: Odstrani to redakcijo
- edit: Uredi to redakcijo
- heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
- title: Prikazujem redakcijo
- user: "Ustvarjalec:"
- update:
- flash: Spremembe shranjene.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
- not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij
- potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
- potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)
- user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
- index:
- js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
+ mark:
+ as_read: Sporočilo označeno kot prebrano
+ as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano
+ delete:
+ deleted: Sporočilo izbrisano
+ site:
+ index:
+ js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje
+ Javascript-a onemogočeno.
js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
permalink: Trajna povezava
- remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
shortlink: Kratka povezava
- key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda zemljevida
- table:
- entry:
- admin: Upravna razmejitev
- allotments: Vrtički
- apron:
- - Letališka ploščad
- - terminal
- bridge: Krepka obroba = most
+ createnote: Dodajte opombo
+ license:
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
+ remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen
+ in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
+ edit:
+ not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
+ niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
+ user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
+ anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
+ urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>.
+ Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
+ možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
+ od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na
+ gumb Save (shrani), če ga imate.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch
+ 2, kliknete Shrani.)
+ id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran
+ no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za
+ to funkcijo.
+ sidebar:
+ search_results: Rezultati iskanja
+ close: Zapri
+ search:
+ search: Iskanje
+ get_directions: Pridobite navodila za pot
+ get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama
+ from: Od
+ to: Do
+ where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
+ submit_text: Išči
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Avtocesta
+ trunk: Hitra cesta
+ primary: Glavna cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ unclassified: Ostale ceste izven naselij
+ track: Kolovoz
bridleway: Jahalna pot
- brownfield: Gradbišče
- building: Pomembna zgradba
- byway: Obvoz
- cable:
- - Kabinska žičnica
- - sedežnica
- cemetery: Pokopališče
- centre: Športni center
- commercial: Poslovno območje
- common:
- - Travniki
- - travnik
- construction: Ceste v gradnji
cycleway: Kolesarska steza
- destination: Dovoljeno za dostavo
- farm: Kmetija
footway: Pešpot
+ rail: Železnica
+ subway: Podzemna železnica
+ tram:
+ - Tramvaj
+ - tramvaj
+ cable:
+ - Kabinska žičnica
+ - sedežnica
+ runway:
+ - Vzletno-pristajalna steza
+ - povezave
+ apron:
+ - Letališka ploščad
+ - terminal
+ admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
+ wood: Pragozd
golf: Igrišče za Golf
- heathland: Grmičevje
- industrial: Industrijsko območje
- lake:
- - Jezero
- - vodni zbiralnik
- military: Vojaško področje
- motorway: Avtocesta
park: Park
- permissive: Dostopno z dovolilnico
- pitch: Športno igrišče
- primary: Glavna cesta
- private: Zasebni dostop
- rail: Železnica
- reserve: Naravni rezervat
resident: Naselje
+ common:
+ - Travniki
+ - travnik
retail: Trgovsko območje
- runway:
- - Vzletno-pristajalna steza
- - povezave
- school:
- - Šola
- - univerza
- secondary: Regionalna cesta
+ industrial: Industrijsko območje
+ commercial: Poslovno območje
+ heathland: Grmičevje
+ lake:
+ - Jezero
+ - vodni zbiralnik
+ farm: Kmetija
+ brownfield: Gradbišče
+ cemetery: Pokopališče
+ allotments: Vrtički
+ pitch: Športno igrišče
+ centre: Športni center
+ reserve: Naravni rezervat
+ military: Vojaško področje
+ school:
+ - Šola
+ - univerza
+ building: Pomembna zgradba
station: Železniška postaja
- subway: Podzemna železnica
- summit:
- - Vrh
- - vrh
- tourist: Turistična znamenitost
- track: Kolovoz
- tram:
- - Tramvaj
- - tramvaj
- trunk: Hitra cesta
+ summit:
+ - Vrh
+ - vrh
tunnel: Črtkana obroba = predor
- unclassified: Ostale ceste izven naselij
- unsurfaced: Neasfaltirana cesta
- wood: Pragozd
- markdown_help:
- alt: Dodatno besedilo
- first: Prvi element
- heading: Poglavje
+ bridge: Krepka obroba = most
+ private: Zasebni dostop
+ destination: Dovoljeno za dostavo
+ construction: Ceste v gradnji
+ richtext_area:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
+ markdown_help:
+ title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Poglavja
- image: Slika
- link: Povezava
+ heading: Poglavje
+ subheading: Podpoglavje
+ unordered: Neurejen seznam
ordered: Urejen seznam
+ first: Prvi element
second: Drugi element
- subheading: Podpoglavje
+ link: Povezava
text: Besedilo
- title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Neurejen seznam
+ image: Slika
+ alt: Dodatno besedilo
url: URL
- richtext_area:
- edit: Uredi
- preview: Predogled
- search:
- search: Iskanje
- search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
- submit_text: Išči
- where_am_i: Kje sem?
- where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
- sidebar:
- close: Zapri
- search_results: Rezultati iskanja
- time:
- formats:
- friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+ trace:
+ visibility:
+ private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
+ public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
+ trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
+ identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke
+ s časom)
+ create:
upload_trace: Naloži sled GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
- edit:
- description: "Opis:"
- download: prenos
- edit: uredi
- filename: "Ime datoteke:"
+ trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na
+ strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol
+ ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti.
+ edit:
+ title: Urejanje sledi %{name}
heading: Urejanje sledi %{name}
+ filename: 'Ime datoteke:'
+ download: prenos
+ uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
+ points: 'Točk:'
+ start_coord: 'Začetna koordinata:'
map: zemljevid
- owner: "Lastnik:"
- points: "Točk:"
- save_button: Shrani spremembe
- start_coord: "Začetna koordinata:"
- tags: "Oznake:"
+ edit: uredi
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
tags_help: ločene z vejicami
- title: Urejanje sledi %{name}
- uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
- visibility: "Vidljivost:"
+ save_button: Shrani spremembe
+ visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
- list:
- description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
- empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>.
- public_traces: Javne sledi GPS
- public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
- tagged_with: " z oznako %{tags}"
- your_traces: Vaše sledi GPS
- make_public:
- made_public: Sled je postala javna
- offline:
- heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
- message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
- offline_warning:
- message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
- by: Uporabnik
- count_points: "%{count} točk"
- edit: uredi
- edit_map: Uredi zemljevid
- identifiable: DOLOČLJIVA
- in: v
- map: zemljevid
- more: več
- pending: ČAKAJOČA
- private: ZASEBNA
- public: JAVNA
- trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
- trackable: SLEDLJIVA
- view_map: Ogled zemljevida
- trace_form:
- description: "Opis:"
- help: Pomoč
- tags: "Oznake:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
tags_help: uporabite vejice
- upload_button: Pošlji
- upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
- visibility: "Vidljivost:"
+ visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
- trace_header:
+ upload_button: Pošlji
+ help: Pomoč
+ trace_header:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
- traces_waiting:
- one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
- other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
- upload_trace: Naloži sled GPS
- trace_optionals:
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo
+ pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi
+ uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se
+ obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo
+ tudi drugi uporabniki.
+ trace_optionals:
tags: Oznake
- trace_paging_nav:
- newer: Novejše sledi
- older: Starejše sledi
- showing_page: Stran %{page}
- view:
- delete_track: Izbriši to sled
- description: "Opis:"
- download: prenos
- edit: uredi
- edit_track: Uredi to sled
- filename: "Datoteka:"
+ view:
+ title: Prikaz sledi %{name}
heading: Prikaz sledi %{name}
+ pending: ČAKAJOČA
+ filename: 'Datoteka:'
+ download: prenos
+ uploaded: 'Poslano:'
+ points: 'Točk:'
+ start_coordinates: 'Začetna koordinata:'
map: zemljevid
+ edit: uredi
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
none: Brez
- owner: "Lastnik:"
- pending: ČAKAJOČA
- points: "Točk:"
- start_coordinates: "Začetna koordinata:"
- tags: "Oznake:"
- title: Prikaz sledi %{name}
+ edit_track: Uredi to sled
+ delete_track: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti!
- uploaded: "Poslano:"
- visibility: "Vidljivost:"
- visibility:
- identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom)
- private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke)
- public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke)
- trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
- agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
- heading: "Pogoji sodelovanja:"
- link text: Kaj je to?
- not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
- review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
- current email address: "E-poštni naslov:"
- delete image: Odstrani trenutno sliko
- email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
- flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
- flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
- gravatar:
- gravatar: Uporabi Gravatar
- link text: Kaj je to?
- home location: "Domača lokacija:"
- image: "Slika:"
- image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
- keep image: Obdrži trenutno sliko
- latitude: "Zemljepisna širina:"
- longitude: "Zemljepisna dolžina:"
- make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
- my settings: Moje nastavitve
- new email address: "Nov e-poštni naslov:"
- new image: Dodaj sliko
- no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: kaj je to?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
- preferred languages: "Jezikovne preference:"
- profile description: "Opis uporabnika:"
- public editing:
- disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni.
- disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
- enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Kaj je to?
- heading: "Javno urejanje:"
- public editing note:
- heading: Javno urejanje
- text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite, zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
- replace image: Zamenjaj trenutno sliko
- return to profile: Nazaj na profil
- save changes button: Shrani spremembe
- title: Urejanje uporabniškega računa
- update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
- confirm:
- already active: Ta račun je že bil potrjen.
- before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec.
- button: Potrdi
- heading: Potrdite uporabniški račun
- press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali <a href="%{reconfirm}">poslati novo sporočilo o potrditvi</a>.
- success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja.
- confirm_email:
- button: Potrdi
- failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
- heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
- press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- confirm_resend:
- failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
- success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
- filter:
- not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
- go_public:
- flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
- list:
- confirm: Potrdi izbrane uporabnike
- empty: Ne najdem nobenega uporabnika
- heading: Uporabniki
- hide: Skrij izbrane uporabnike
- showing:
- one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
- other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
- summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}"
- title: Uporabniki
- login:
- account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo, obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
- account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
- auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
- create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
- email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
+ visibility: 'Vidljivost:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Stran %{page}
+ older: Starejše sledi
+ newer: Novejše sledi
+ trace:
+ pending: ČAKAJOČA
+ count_points: '%{count} točk'
+ ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
+ more: več
+ trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+ view_map: Ogled zemljevida
+ edit: uredi
+ edit_map: Uredi zemljevid
+ public: JAVNA
+ identifiable: DOLOČLJIVA
+ private: ZASEBNA
+ trackable: SLEDLJIVA
+ by: Uporabnik
+ in: v
+ map: zemljevid
+ list:
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ your_traces: Vaše sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
+ description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+ tagged_with: ' z oznako %{tags}'
+ empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma
+ izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ strani</a>.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ make_public:
+ made_public: Sled je postala javna
+ offline_warning:
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
+ offline:
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}
+ two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v
+ vašem brskalniku preden nadaljujete.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno
+ stran, če želite izvedeti več.
+ need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite
+ se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba
+ strinjati, vendar si jih morate ogledati.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Dovoli dostop do vašega računa
+ request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}.
+ Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate
+ lahko med poljubnim številom.
+ allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ oauthorize_success:
+ title: Zahteva za overovitev uspešna
+ verification: Koda za preverjanje je %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Zahteva za overovitev ni uspela
+ denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.
+ revoke:
+ flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registriraj novo aplikacijo
+ submit: Registriraj
+ edit:
+ title: Urejanje aplikacije
+ submit: Uredi
+ show:
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
+ key: 'Uporabnikov ključ:'
+ secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
+ url: 'URL zahteve žetona:'
+ access_url: 'URL dostopa žetona:'
+ authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1.
+ edit: Urejanje podrobnosti
+ delete: Izbriši odjemalca
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ index:
+ title: Moje nastavitve OAuth
+ my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
+ list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:'
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdan
+ revoke: Prekliči!
+ my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+ no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth}
+ standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo
+ lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
+ register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+ form:
+ name: Ime
+ required: Obvezno
+ url: URL glavne aplikacije
+ callback_url: URL povratnih klicev
+ support_url: URL za podporo
+ requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje
+ prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ not_found:
+ sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti.
+ create:
+ flash: Registriracija uspešna
+ update:
+ flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
+ destroy:
+ flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena
+ user:
+ login:
+ title: Prijava
heading: Prijava
- login_button: Prijava
+ email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
+ password: 'Geslo:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Zapomni si me:'
lost password link: Ste pozabili geslo?
+ login_button: Prijava
+ register now: Registriraj se
+ with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim
+ uporabniškim imenom in geslom:'
new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti
+ račun.
+ create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto.
no account: Še nimate uporabniškega računa?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
- openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID
+ account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za
+ aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu
+ za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo
+ potrditveno elektronsko sporočilo</a>.
+ account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo,
+ obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Prijava z AOL OpenID
- title: Prijava z AOL
- google:
- alt: Prijava z Google OpenID
- title: Prijava z Googlom
- myopenid:
- alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
- title: Prijava z myOpenID
- openid:
- alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ auth_providers:
+ openid:
title: Prijava z OpenID
- wordpress:
- alt: Prijava z Wordpress OpenID
- title: Prijava z Wordpress
- yahoo:
+ alt: Prijava s povezavo OpenID
+ google:
+ title: Prijava z Googlom
+ alt: Prijava z Google OpenID-jem
+ yahoo:
+ title: Prijava z Yahoo
alt: Prijava z Yahoo OpenID
- title: Prijavite se z Yahoo
- password: "Geslo:"
- register now: Registriraj se
- remember: "Zapomni si me:"
- title: Prijava
- to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun.
- with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
- with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:"
- logout:
+ wordpress:
+ title: Prijava z Wordpressom
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem
+ logout:
+ title: Odjava
heading: Odjava iz OpenStreetMap
logout_button: Odjava
- title: Odjava
- lost_password:
- email address: "E-poštni naslov:"
+ lost_password:
+ title: pozabljeno geslo
heading: Ste pozabili geslo?
- help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
+ email address: 'E-poštni naslov:'
new password button: Pošlji mi novo geslo
- notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti.
- notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
- title: pozabljeno geslo
- make_friend:
- already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
- button: Dodaj prijatelja
- failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
- heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
- success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!"
- new:
- confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
- confirm password: "Potrdite geslo:"
- contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
- continue: Nadaljuj
- display name: "Prikazno ime:"
- display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
- email address: "E-poštni naslov:"
- fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun.
- flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
- heading: Ustvarite si uporabniški račun
- license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>.
- no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa.
- not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>"
- openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
- password: "Geslo:"
- terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
- terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
- title: Nov uporabniški račun
- use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
- popup:
- friend: Prijatelj
- nearby mapper: Bližnji kartograf
- your location: Vaša lokacija
- remove_friend:
- button: Odstrani prijatelja
- heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
- not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
- success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
- reset_password:
- confirm password: "Potrdite geslo:"
- flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
- flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo
+ povezavo za ponastavitev gesla.
+ notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev
+ novega gesla je že na poti.
+ notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni
+ bilo mogoče najti.
+ reset_password:
+ title: Ponastavitev gesla
heading: Ponastavi geslo za %{user}
- password: "Geslo:"
+ password: 'Geslo:'
+ confirm password: 'Potrdite geslo:'
reset: Ponastavitev gesla
- title: Ponastavitev gesla
- set_home:
- flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
- suspended:
- body: "<p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>\n<p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>"
- heading: Račun zaklenjen
- title: Račun zaklenjen
- webmaster: skrbnik strani
- terms:
- agree: Sprejmi
- consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite
+ naslov URL.
+ new:
+ title: Prijavite se
+ no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
+ uporabniškega računa.
+ contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a>
+ (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili
+ se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+ about:
+ header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
+ html: |-
+ <p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>
+ <p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>
+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s
+ <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji
+ sodelovanja</a>.
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
+ not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko
+ zasebnosti</a>)
+ display name: 'Prikazno ime:'
+ display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite
+ kasneje v nastavitvah.
+ password: 'Geslo:'
+ confirm password: 'Potrdite geslo:'
+ continue: Prijavite se
+ terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
+ terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
+ terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
+ terms:
+ title: Contributor terms
+ heading: Contributor terms
+ read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi,
+ da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in
+ bodoče prispevke.
+ consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v
+ javni domeni
consider_pd_why: kaj je to?
+ guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
+ povzetek</a> in nekaj <a href="%{translations}">neuradnih prevodov</a>'
+ agree: Sprejmi
decline: Zavrni
- guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href=\"%{summary}\">berljivi povzetek</a> in nekaj <a href=\"%{translations}\">neuradnih prevodov</a>"
- heading: Contributor terms
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
+ nove "Contributor Terms".
+ legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:'
+ legale_names:
france: Francija
italy: Italija
rest_of_world: Ostali svet
- legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:"
- read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke.
- title: Contributor terms
- you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms".
- view:
- activate_user: aktiviraj uporabnika
- add as friend: dodaj med prijatelje
+ no_such_user:
+ title: Ni tega uporabnika
+ heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje
+ in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ view:
+ my diary: Moj dnevnik
+ new diary entry: nov vnos v dnevnik
+ my edits: Moji prispevki
+ my traces: Moje sledi
+ my notes: Moje beležke
+ my messages: Sporočila
+ my profile: Moj profil
+ my settings: Moje nastavitve
+ my comments: Moje pripombe
+ oauth settings: OAuth nastavitve
+ blocks on me: Blokade mene
+ blocks by me: Moje blokade
+ send message: Pošlji sporočilo
+ diary: Dnevnik
+ edits: Prispevki
+ traces: Sledi
+ notes: Beležke na zemljevidu
+ remove as friend: Odstrani prijatelja
+ add as friend: Dodaj med prijatelje
+ mapper since: 'Kartograf od:'
ago: (%{time_in_words_ago})
- block_history: prejete blokade
- blocks by me: moje blokade
- blocks on me: blokade mene
- comments: komentarji
- confirm: Potrdi
- confirm_user: potrdi uporabnika
- create_block: blokiraj uporabnika
- created from: "Ustvarjen iz:"
- ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}"
- ct declined: Zavrnjeni
- ct status: "Pogoji sodelovanja:"
+ ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
ct undecided: Neodločen
- deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
- delete_user: izbriši uporabnika
+ ct declined: Zavrnjeni
+ ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}'
+ latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:'
+ email address: 'E-poštni naslov:'
+ created from: 'Ustvarjen iz:'
+ status: 'Stanje:'
+ spam score: 'Rezultat spama:'
description: Opis
- diary: dnevnik
- edits: prispevki
- email address: "E-poštni naslov:"
- friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
- friends_diaries: dnevniki prijateljev
- hide_user: skriti tega uporabnika
- if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike.
+ user location: Lokacija uporabnika
+ if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
+ da vidite bližnje uporabnike.
+ settings_link_text: vaših nastavitvah
+ your friends: Vaši prijatelji
+ no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
km away: oddaljen %{count} km
- latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
m away: oddaljen %{count} m
- mapper since: "Kartograf od:"
- moderator_history: dane blokade
- my comments: moji komentarji
- my diary: moj dnevnik
- my edits: moji prispevki
- my settings: moje nastavitve
- my traces: moje sledi
nearby users: Drugi bližnji uporabniki
- nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
- nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
- new diary entry: nov vnos v dnevnik
- no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
- no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
- oauth settings: OAuth nastavitve
- remove as friend: odstrani prijatelja
- role:
+ no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši
+ bližini.
+ role:
administrator: Ta uporabnik je administrator
- grant:
+ moderator: Ta uporabnik je moderator
+ grant:
administrator: Dodeli administratorski dostop
moderator: Dodeli moderatorski dostop
- moderator: Ta uporabnik je moderator
- revoke:
+ revoke:
administrator: Odvzemi administratorski dostop
moderator: Odvzemi moderatorski dostop
- send message: pošlji sporočilo
- settings_link_text: vaših nastavitvah
- spam score: "Rezultat spama:"
- status: "Stanje:"
- traces: sledi
+ block_history: prejete blokade
+ moderator_history: dane blokade
+ comments: Pripombe
+ create_block: blokiraj uporabnika
+ activate_user: aktiviraj uporabnika
+ deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
+ confirm_user: potrdi uporabnika
+ hide_user: skriti tega uporabnika
unhide_user: prikaži uporabnika
- user location: Lokacija uporabnika
- your friends: Vaši prijatelji
- user_block:
- blocks_by:
- empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
- heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
- title: Dane blokade uporabnika %{name}
- blocks_on:
- empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
- heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
- title: Blokade uporabnika %{name}
- create:
- flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
- try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva.
- try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
- edit:
+ delete_user: izbriši uporabnika
+ confirm: Potrdi
+ friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+ friends_diaries: dnevniki prijateljev
+ nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
+ popup:
+ your location: Vaša lokacija
+ nearby mapper: Bližnji kartograf
+ friend: Prijatelj
+ account:
+ title: Urejanje uporabniškega računa
+ my settings: Moje nastavitve
+ current email address: 'E-poštni naslov:'
+ new email address: 'Nov e-poštni naslov:'
+ email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+ external auth: 'Zunanje preverjanje pristnosti:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: kaj je to?
+ public editing:
+ heading: 'Javno urejanje:'
+ enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Kaj je to?
+ disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki
+ so anonimni.
+ disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
+ public editing note:
+ heading: Javno urejanje
+ text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali
+ sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem
+ omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
+ <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> (
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite,
+ zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik,
+ ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki
+ so zdaj javni po privzetem.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Pogoji sodelovanja:'
+ agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
+ not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+ review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate
+ in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+ agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ link text: Kaj je to?
+ profile description: 'Opis uporabnika:'
+ preferred languages: 'Jezikovne preference:'
+ preferred editor: 'Izbran urejevalnik:'
+ image: 'Slika:'
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link text: Kaj je to?
+ new image: Dodaj sliko
+ keep image: Obdrži trenutno sliko
+ delete image: Odstrani trenutno sliko
+ replace image: Zamenjaj trenutno sliko
+ image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk)
+ home location: 'Domača lokacija:'
+ no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije.
+ latitude: 'Zemljepisna širina:'
+ longitude: 'Zemljepisna dolžina:'
+ update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?
+ save changes button: Shrani spremembe
+ make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
+ return to profile: Nazaj na profil
+ flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
+ Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+ flash update success: Podatki o uporabniku so uspešno posodobljeni.
+ confirm:
+ heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+ introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+ introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj
+ boste lahko začeli kartiranti.
+ press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na
+ gumb Potrdi spodaj.
+ button: Potrdi
+ success: Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ already active: Ta račun je že bil potrjen.
+ unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
+ reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite
+ tukaj</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili
+ vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene
+ pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas
+ prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih
+ pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse
+ take zahtevke.
+ failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
+ confirm_email:
+ heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
+ press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte
+ pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ button: Potrdi
+ success: Potrdili smo vašo spremembo e-poštnega naslova!
+ failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
+ unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja.
+ set_home:
+ flash success: Domača lokacija uspešno shranjena
+ go_public:
+ flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
+ make_friend:
+ heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+ button: Dodaj prijatelja
+ success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!'
+ failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.
+ already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+ remove_friend:
+ heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+ button: Odstrani prijatelja
+ success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+ not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
+ filter:
+ not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
+ list:
+ title: Uporabniki
+ heading: Uporabniki
+ showing:
+ one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+ other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+ summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
+ confirm: Potrdi izbrane uporabnike
+ hide: Skrij izbrane uporabnike
+ empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+ suspended:
+ title: Račun zaklenjen
+ heading: Račun zaklenjen
+ webmaster: skrbnik strani
+ body: |-
+ <p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>
+ <p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Povezava do storitve za preverjanje pristnosti ni uspela
+ invalid_credentials: Neveljavne poverilnice za preverjanje pristnosti
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa
+ niste skrbnik.
+ not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
+ already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
+ doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
+ grant:
+ title: Potrdi dodeljevanje vloge
+ heading: Potrdi dodeljevanje vloge
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku
+ '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
+ če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ revoke:
+ title: Potrdi preklic vloge
+ heading: Potrdi preklic vloge
+ are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku
+ '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite,
+ če sta uporabnik in vloga pravilna.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
+ non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
+ not_found:
+ sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.
+ back: Nazaj na kazalo
+ new:
+ title: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
+ in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
+ javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
+ zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ submit: Ustvari blokado
+ tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
+ tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
back: Prikaži vse blokade
+ edit:
+ title: Urejanje blokade za %{name}
heading: Urejanje blokade za %{name}
- needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
+ in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
+ javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
+ zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
- show: Poglej to blokado
submit: Posodobi blokado
- title: Urejanje blokade za %{name}
- filter:
+ show: Poglej to blokado
+ back: Prikaži vse blokade
+ needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ filter:
block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
- helper:
- time_future: Konča v %{time}.
- time_past: Je končala %{time} nazaj.
- until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
- index:
- empty: Ni bilo še nobene blokade.
- heading: Seznam blokad uporabnika
+ create:
+ try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem
+ in jim daje razumen času odziva.
+ try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
+ flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
+ success: Blokada posodobljena.
+ index:
title: Blokade uporabnika
- model:
- non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado.
- non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
- new:
- back: Prikaži vse blokade
- heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
- needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
- period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
- submit: Ustvari blokado
- title: Ustvarjanje blokade za %{name}
- tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
- tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
- not_found:
- back: Nazaj na kazalo
- sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.
- partial:
- confirm: Ali ste prepričani?
- creator_name: Ustvarjalec
- display_name: Blokiran uporabnik
- edit: Uredi
- next: Naslednja »
- not_revoked: (ni preklicana)
- previous: « Prejšnja
- reason: "Razlog za blokado:"
- revoke: Prekliči!
- revoker_name: Preklical
- show: Prikaži
- showing_page: Stran %{page}
- status: Stanje
- period:
- few: "%{count} ure"
- one: 1 ura
- other: "%{count} ur"
- two: "%{count} uri"
- revoke:
- confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
- flash: Ta blokada je bila preklicana.
+ heading: Seznam blokad uporabnika
+ empty: Ni bilo še nobene blokade.
+ revoke:
+ title: Preklic blokade za %{block_on}
heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+ time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}.
past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
+ confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado?
revoke: Prekliči!
- time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}.
- title: Preklic blokade za %{block_on}
- show:
- back: Prikaži vse blokade
- confirm: Ali ste prepričani?
+ flash: Ta blokada je bila preklicana.
+ period:
+ few: '%{count} ure'
+ one: 1 ura
+ two: '%{count} uri'
+ other: '%{count} ur'
+ partial:
+ show: Prikaži
edit: Uredi
- heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
- needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
- reason: "Razlog za blokado:"
revoke: Prekliči!
- revoker: "Preklical:"
- show: Prikaži
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ display_name: Blokiran uporabnik
+ creator_name: Ustvarjalec
+ reason: 'Razlog za blokado:'
status: Stanje
+ revoker_name: Preklical
+ not_revoked: (ni preklicana)
+ showing_page: Stran %{page}
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ helper:
+ time_future: Konča v %{time}.
+ until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+ time_past: Je končala %{time} nazaj.
+ blocks_on:
+ title: Blokade uporabnika %{name}
+ heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+ empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
+ blocks_by:
+ title: Dane blokade uporabnika %{name}
+ heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+ empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
+ show:
+ title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
time_future: Konča v %{time}
time_past: Je končala %{time} nazaj
- title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
- success: Blokada posodobljena.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
- doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
- not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
- not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik.
- grant:
- are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
- confirm: Potrdi
- fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
- heading: Potrdi dodeljevanje vloge
- title: Potrdi dodeljevanje vloge
- revoke:
- are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
- confirm: Potrdi
- fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna.
- heading: Potrdi preklic vloge
- title: Potrdi preklic vloge
+ status: Stanje
+ show: Prikaži
+ edit: Uredi
+ revoke: Prekliči!
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ reason: 'Razlog za blokado:'
+ back: Prikaži vse blokade
+ revoker: 'Preklical:'
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ rss:
+ title: OpenStreetMap opombe
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem
+ območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
+ mine:
+ title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ heading: Opombe uporabnika %{user}
+ subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ id: Id
+ creator: Ustvarjalec
+ description: Opis
+ created_at: Ustvarjeno
+ last_changed: Zadnja sprememba
+ ago_html: '%{when} nazaj'
+ javascripts:
+ close: Zapri
+ share:
+ title: Deli
+ cancel: Prekliči
+ image: Slika
+ link: Povezavo ali HTML
+ long_link: Povezavo
+ short_link: Kratko povezavo
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+ format: 'Oblika:'
+ scale: 'Merilo:'
+ image_size: Slika prikaže standardno plast na
+ download: Prenesi
+ short_url: Kratek URL
+ include_marker: Vključi oznako
+ center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+ view_larger_map: Prikaži večji zemljevid
+ key:
+ title: Ključ zemljevida
+ tooltip: Ključ zemljevida
+ tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast
+ map:
+ zoom:
+ in: Povečaj
+ out: Pomanjšaj
+ locate:
+ title: Pokaži mojo lokacijo
+ popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
+ base:
+ standard: Privzeta karta
+ cycle_map: Kolesarska karta
+ transport_map: Transportna karta
+ hot: Človekoljub
+ layers:
+ header: Plasti zemljevida
+ notes: Opombe na zemljevidu
+ data: Podatki zemljevida
+ overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+ title: Plasti
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Denarni prispevki</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Urejanje zemljevida
+ edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida
+ createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
+ createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida
+ map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida
+ changesets:
+ show:
+ comment: Komentiraj
+ subscribe: Naroči me
+ unsubscribe: Odjavi me
+ hide_comment: skrij
+ unhide_comment: razkrij
+ notes:
+ new:
+ intro: Ste opazili napako ali pa kaj manjka? Obvestite ostale kartografe o
+ tem, da lahko to popravijo. Premaknite oznako na pravilno lokacijo in vpišite
+ opombo, kjer pojasnite problem. (Prosimo, ne vnašajte osebnih podatkov ali
+ informacij pridobljenih iz zemljevidov zaščitenih z avtorskimi pravicami
+ ali imeniških seznamov.)
+ add: Dodaj opombo
+ show:
+ anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki
+ bi morale biti posamezno preverjene.
+ hide: Skrij
+ resolve: Razreši
+ reactivate: Znova aktiviraj
+ comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+ comment: Komentar
+ edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti,
+ nato pa kliknite tukaj.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Peš (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest)
+ mapquest_car: Avto (MapQuest)
+ mapquest_foot: Peš (MapQuest)
+ osrm_car: Avto (OSRM)
+ directions: Navodila
+ distance: Razdalja
+ errors:
+ no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
+ instructions:
+ unnamed: neimenovano
+ courtesy: Navodila je ponudil %{link}
+ time: Čas
+ query:
+ node: Vozlišče
+ way: Pot
+ relation: Zveza
+ redaction:
+ edit:
+ description: Opis
+ heading: Uredi redakcijo
+ submit: Shrani redakcijo
+ title: Uredi redakcijo
+ index:
+ empty: Ni redakcije za pokazati.
+ heading: Seznam redakcij
+ title: Seznam redakcij
+ new:
+ description: Opis
+ heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
+ submit: Ustvarite redakcijo
+ title: Ustvarite novo redakcijo
+ show:
+ description: 'Opis:'
+ heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
+ title: Prikazujem redakcijo
+ user: 'Ustvarjalec:'
+ edit: Uredi to redakcijo
+ destroy: Odstrani to redakcijo
+ confirm: Ali ste prepričani?
+ create:
+ flash: Redakcija ustvarjena.
+ update:
+ flash: Spremembe shranjene.
+ destroy:
+ not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo
+ tej redakciji preden jo uničite.
+ flash: Redakcija uničena.
+ error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije.
+...