- uploaded: "Xubida:"
- visibility: "Visibilidá:"
- visibility:
- identifiable: Identificable (amosar na llista de traces y como identificable, puntos axeitaos con marques d'hora)
- private: Priváu (compartíu sólo como anónimu, puntos ensin axeitar)
- public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar)
- trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques d'hora)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
- agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen al Dominiu Públicu.
- heading: Términos de collaboración
- link text: ¿qué ye esto?
- not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
- review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los nuevos términos de collaboración.
- current email address: "Direición de corréu electrónicu actual:"
- delete image: Desaniciar la imaxe actual
- email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
- flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
- flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente. Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición de corréu.
- gravatar:
- gravatar: Usar Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: ¿qué ye esto?
- home location: "Llugar d'orixe:"
- image: "Imaxe:"
- image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
- keep image: Mantener la imaxe actual
- latitude: "Llatitú:"
- longitude: "Llonxitú:"
- make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
- my settings: Les mios preferencies
- new email address: "Nueva direición de corréu electrónicu:"
- new image: Amestar una imaxe
- no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: ¿qué ye esto?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Editor preferíu:"
- preferred languages: "Llingües preferíes:"
- profile description: "Descripción del perfil:"
- public editing:
- disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores son anónimes.
- disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
- enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: ¿qué ye esto?
- heading: "Ediciones públiques:"
- public editing note:
- heading: Edición pública
- text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
- replace image: Sustituir la imaxe actual
- return to profile: Volver al perfil
- save changes button: Guardar los cambios
- title: Editar la cuenta
- update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
- confirm:
- already active: Esta cuenta yá se confirmó.
- before you start: Sabemos que probablemente tienes priesa por comenzar a facer mapes, pero enantes seique quieras completar la información tocante a tigo mesmu nel formulariu d'abaxo.
- button: Confirmar
- heading: Confirmar una cuenta d'usuariu
- press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to cuenta.
- reconfirm: Si yá hai tiempu que te rexistrasti seique necesites <a href="%{reconfirm}">unviate un nuevu corréu de confirmación</a>.
- success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
- unknown token: Paez qu'esi token nun esiste.
- confirm_email:
- button: Confirmar
- failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
- heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
- press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar la to direición de corréu nueva.
- success: Direición de corréu electrónicu confirmada. ¡Gracies por rexistrate!
- confirm_resend:
- failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
- success: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y darréu de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
- filter:
- not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
- go_public:
- flash success: Agora toles ediciones tuyes son públiques, y tienes permisu pa editar.
- list:
- confirm: Confirmar los usuarios esbillaos
- empty: Non s'atoparon usuarios que concasen
- heading: Usuarios
- hide: Anubrir los usuarios esbillaos
- showing:
- one: Páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
- summary: "%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}"
- title: Usuarios
- login:
- account is suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes sospechoses.<br />Ponte en contautu col <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si quies discutilo.
- account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi otru corréu de confirmación</a>.
- auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
- create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
- email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
- heading: Entrar
- login_button: Entrar
- lost password link: ¿Perdisti la conseña?
- new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
- no account: ¿Nun tienes una cuenta?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Sentímoslo, la to OpenID paez que ta mal formada
- openid missing provider: Sentímoslo, nun pudimos ponenos en contautu col to sirvidor d'OpenID
- openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Coneutar con una OpenID d'AOL
- title: Coneutar con AOL
- google:
- alt: Coneutar con una OpenID de Google
- title: Coneutar con Google
- myopenid:
- alt: Coneutar con una OpenID de myOpenID
- title: Coneutar con myOpenID
- openid:
- alt: Coneutar con una URL OpenID
- title: Coneutar con OpenID
- wordpress:
- alt: Coneutar con una OpenID de Wordpress
- title: Coneutar con Wordpress
- yahoo:
- alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
- title: Coneutar con Yahoo
- password: "Contraseña:"
- register now: Rexistrate agora
- remember: "Recordame:"
- title: Entrar
- to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
- with openid: "D'otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:"
- with username: "¿Yá tienes cuenta n'OpenStreetMap? Por favor, entra col to nome d'usuariu y conseña:"
- logout:
- heading: Colar d'OpenStreetMap
- logout_button: Salir
- title: Salir
- lost_password:
- email address: "Direición de corréu electrónicu:"
- heading: ¿Escaecisti la conseña?
- help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, t'unviaremos un enllaz que pues usar pa reaniciar la conseña.
- new password button: Reaniciar conseña
- notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
- notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
- title: Conseña perdida
- make_friend:
- already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
- button: Amestar como amigu
- failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
- heading: ¿Amestar a %{user} a los amigos?
- success: ¡%{name} agora ye'l to amigu!
- new:
- confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
- confirm password: "Confirma la contraseña:"
- contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos.
- continue: Siguir
- display name: "Nome a amosar:"
- display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
- email address: "Direición de corréu electrónicu:"
- fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
- flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
- flash welcome: Gracies por rexistrate. Acabamos d'unviate un mensaxe de bienvenida a %{email} con dellos gabitos pa los primeros pasos.
- heading: Crear una cuenta d'usuariu
- license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos de collaboración</a>.
- no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
- not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>\n<ul>\n <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu darréu.</li>\n <li>\n Si yá tienes una cuenta, pues entrar nella col to nome\n d'usuariu y conseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID\n nes preferencies d'usuariu.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: Con OpenID nun fai falta una conseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores entá puen necesitala.
- password: "Contraseña:"
- terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
- terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
- title: Crear una cuenta
- use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
- no_such_user:
- body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
- heading: L'usuariu %{user} nun esiste
- title: Nun esiste l'usuariu
- popup:
- friend: Amigu
- nearby mapper: Mapeador próximu
- your location: El to allugamientu
- remove_friend:
- button: Desaniciar como amigu
- heading: ¿Desaniciar como amigu a %{user}?
- not_a_friend: "%{name} nun ye un de los tos amigos."
- success: "%{name} se desanició de los tos amigos."
- reset_password:
- confirm password: "Confirma la contraseña:"
- flash changed: Se camudó la to conseña
- flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
- heading: Reaniciar la conseña de %{user}
- password: "Contraseña:"
- reset: Reaniciar contraseña
- title: Reaniciar conseña
- set_home:
- flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
- suspended:
- body: "<p>\n Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n d'actividá sospechosa.\n</p>\n<p>\n Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n contautu col %{webmaster} si quies discutir esto.\n</p>"
- heading: Cuenta suspendida
- title: Cuenta suspendida
- webmaster: webmaster
- terms:
- agree: Aceutar
- consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones pasen a ser Dominiu Públicu
- consider_pd_why: ¿qué ye esto?
- decline: Refugar
- guidance: "Información p'ayudar a entender estos términos: un <a href=\"%{summary}\">resume</a> y delles <a href=\"%{translations}\">traducciones non oficiales</a>"
- heading: Condiciones de collaboración
- legale_names:
- france: Francia
- italy: Italia
- rest_of_world: Restu del mundu
- legale_select: "Seleiciona el to país de residencia:"
- read and accept: Llei l'alcuerdu de más abaxo y calca nel botón aceutar pa confirmar qu'aceutes les condiciones d'esti alcuerdu pa les tos collaboraciones esistentes y futures.
- title: Condiciones de collaboración
- you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves Condiciones de Collaboración pa siguir.
- view:
- activate_user: activar esti usuariu
- add as friend: amestar amigu
- ago: (hai %{time_in_words_ago})
- block_history: bloqueos recibíos
- blocks by me: bloqueos puestos
- blocks on me: bloqueos recibíos
- comments: comentarios
- confirm: Confirmar
- confirm_user: confirmar esti usuariu
- create_block: bloquiar esti usuariu
- created from: "Creáu dende:"
- ct accepted: Aceutada hai %{ago}
- ct declined: Refugada
- ct status: "Términos de collaboración:"
- ct undecided: Indecisu
- deactivate_user: desactivar esti usuariu
- delete_user: desaniciar esti usuariu
+ visibility: 'Visibilidá:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Páxina %{page}
+ older: Traces más antigües
+ newer: Traces más nueves
+ trace:
+ pending: PENDIENTE
+ count_points: '%{count} puntos'
+ ago: hai %{time_in_words_ago}
+ more: más
+ trace_details: Amosar detalles de la traza
+ view_map: Ver el Mapa
+ edit: editar
+ edit_map: Editar el Mapa
+ public: PÚBLICU
+ identifiable: IDENTIFICABLE
+ private: PRIVÁU
+ trackable: RASTREABLE
+ by: por
+ in: en
+ map: mapa
+ list:
+ public_traces: Traces GPS públiques
+ your_traces: Les tos traces GPS
+ public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
+ description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
+ tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
+ empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva
+ traza</a> o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
+ de la wiki</a>.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
+ make_public:
+ made_public: Traza fecha pública
+ offline_warning:
+ message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
+ offline:
+ heading: Almacenamientu GPX desconectáu
+ message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible
+ anguaño.
+ georss:
+ title: Traces GPS d'OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheru GPX con un puntu de %{user}
+ other: Ficheru GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Ficheru GPX de %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies
+ nel restolador enantes de siguir.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz
+ web pa saber más.
+ need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor,
+ coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta
+ aceutalos, pero debes conocelos.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Autorizar l'accesu a la so cuenta
+ request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta,
+ %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes
+ darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
+ allow_to: 'Permitir a l''aplicación cliente:'
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_notes: camudar notes.
+ oauthorize_success:
+ title: Solicitú d'autorización permitida
+ allowed: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
+ verification: El códigu de comprobación ye %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Falló la solicitú d'autorización
+ denied: Refugó a l'aplicación %{app_name} l'accesu a la so cuenta.
+ invalid: El pase d'autorización nun ye válidu.
+ revoke:
+ flash: Refugasti'l token pa %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Rexistrar una aplicación nueva
+ submit: Rexistrar
+ edit:
+ title: Editar la to aplicación
+ submit: Editar
+ show:
+ title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
+ key: 'Clave del consumidor:'
+ secret: 'Pregunta secreta del consumidor:'
+ url: 'URL del Token de Solicitú:'
+ access_url: 'URL del Token d''accesu:'
+ authorize_url: 'URL d''autorización:'
+ support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) y pa robles RSA-SHA1.
+ edit: Editar los detalles
+ delete: Desaniciar cliente
+ confirm: ¿Tas seguru?
+ requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_notes: camudar notes.
+ index:
+ title: Los mios detalles d'OAuth
+ my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
+ list_tokens: 'Los tokens darréu s''emitieron a aplicaciones nel to nome:'
+ application: Nome d'aplicación
+ issued_at: Emitíu el
+ revoke: ¡Desaniciar!
+ my_apps: Les mios aplicaciones cliente
+ no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando
+ l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que
+ pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+ registered_apps: 'Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:'
+ register_new: Rexistra la to aplicación
+ form:
+ name: Nome
+ required: Requeríu
+ url: URL principal de l'aplicación
+ callback_url: URL de retornu
+ support_url: URL d'encontu
+ requests: 'Pidir los permisos darréu al usuariu:'
+ allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+ allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
+ allow_write_api: camudar el mapa.
+ allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
+ allow_write_gpx: xubir traces GPS.
+ allow_write_notes: camudar notes.
+ not_found:
+ sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
+ create:
+ flash: Se rexistró la información correutamente
+ update:
+ flash: S'anovó la información del cliente correutamente
+ destroy:
+ flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
+ user:
+ login:
+ title: Entrar
+ heading: Entrar
+ email or username: 'Direición de corréu o nome d''usuariu:'
+ password: 'Contraseña:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Recordame:'
+ lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
+ login_button: Entrar
+ register now: Rexistrate agora
+ with username: '¿Yá tienes cuenta n''OpenStreetMap? Anicia sesión col to nome
+ d''usuariu y contraseña:'
+ with openid: 'D''otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:'
+ new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
+ to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
+ create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
+ no account: ¿Nun tienes una cuenta?
+ account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa
+ l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi
+ otru corréu de confirmación</a>.
+ account is suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes
+ sospechoses.<br />Ponte en contautu col <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ si quies discutilo.
+ auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
+ openid missing provider: Sentímoslo, nun pudimos ponenos en contautu col to
+ sirvidor d'OpenID
+ openid invalid: Sentímoslo, la to OpenID paez que ta mal formada
+ openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Coneutar con OpenID
+ alt: Coneutar con una URL OpenID
+ google:
+ title: Coneutar con Google
+ alt: Coneutar con una OpenID de Google
+ yahoo:
+ title: Coneutar con Yahoo
+ alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
+ wordpress:
+ title: Coneutar con Wordpress
+ alt: Coneutar con una OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Coneutar con AOL
+ alt: Coneutar con una OpenID d'AOL
+ logout:
+ title: Salir
+ heading: Colar d'OpenStreetMap
+ logout_button: Salir
+ lost_password:
+ title: Contraseña perdida
+ heading: ¿Escaecisti la contraseña?
+ email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
+ new password button: Reestablecer contraseña
+ help_text: Escribi les señes de corréu qu'usasti pa date d'alta, unviarémoste
+ un enllaz que pues usar pa reestablecer la contraseña.
+ notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín
+ pa que puedas reaniciala ceo.
+ notice email cannot find: Nun s'alcontró esa direición de corréu.
+ reset_password:
+ title: Reestablecer contraseña
+ heading: Reestablecer la contraseña de %{user}
+ password: 'Contraseña:'
+ confirm password: 'Confirma la contraseña:'
+ reset: Reaniciar contraseña
+ flash changed: Cambióse la contraseña
+ flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
+ new:
+ title: Date d'alta
+ no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por
+ ti automáticamente.
+ contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+ p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo
+ más aína que podamos.
+ about:
+ header: Llibre y editable
+ html: |-
+ <p>De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones
+ como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.</p>
+ <p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>
+ license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
+ de collaboración</a>.
+ email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
+ confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
+ not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro
+ direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
+ display name: 'Nome a amosar:'
+ display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo
+ más sero nes preferencies.
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ password: 'Contraseña:'
+ confirm password: 'Confirma la contraseña:'
+ use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
+ openid no password: Con OpenID nun fai falta una contraseña, pero delles ferramientes
+ estra o sirvidores inda puen necesitala.
+ openid association: |-
+ <p>La to OpenID inda nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap.</p>
+ <ul>
+ <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva col formulariu de más abaxo.</li>
+ <li>
+ Si yá tienes una cuenta, pues entrar nella col to nome
+ d'usuariu y contraseña, y asociar llueu la cuenta cola OpenID
+ nes preferencies d'usuariu.
+ </li>
+ </ul>
+ continue: Date d'alta
+ terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
+ terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
+ Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
+ terms:
+ title: Condiciones de collaboración
+ heading: Condiciones de collaboración
+ read and accept: Llei l'alcuerdu de más abaxo y calca nel botón aceutar pa confirmar
+ qu'aceutes les condiciones d'esti alcuerdu pa les tos collaboraciones esistentes
+ y futures.
+ consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones
+ pasen a ser Dominiu Públicu
+ consider_pd_why: ¿qué ye esto?
+ guidance: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
+ y delles <a href="%{translations}">traducciones non oficiales</a>'
+ agree: Aceutar
+ decline: Refugar
+ you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves
+ Condiciones de Collaboración pa siguir.
+ legale_select: 'Seleiciona el to país de residencia:'
+ legale_names:
+ france: Francia
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Restu del mundu
+ no_such_user:
+ title: Nun esiste l'usuariu
+ heading: L'usuariu %{user} nun esiste
+ body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura
+ o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
+ view:
+ my diary: El mio diariu
+ new diary entry: nueva entrada del diariu
+ my edits: Les mios ediciones
+ my traces: Les mios traces
+ my notes: Les mios notes
+ my messages: Los mios mensaxes
+ my profile: El mio perfil
+ my settings: Les mios preferencies
+ my comments: Los mios comentarios
+ oauth settings: configuración OAuth
+ blocks on me: Bloqueos recibíos
+ blocks by me: Bloqueos puestos
+ send message: Unviar mensaxe
+ diary: Diariu
+ edits: Ediciones
+ traces: Traces
+ notes: Notes de mapa
+ remove as friend: Desaniciar como amigu
+ add as friend: Amestar como amigu
+ mapper since: 'Mapeador dende:'
+ ago: (hai %{time_in_words_ago})
+ ct status: 'Términos de collaboración:'
+ ct undecided: Indecisu
+ ct declined: Refugada
+ ct accepted: Aceutada hai %{ago}
+ latest edit: 'Cabera edición %{ago}:'
+ email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
+ created from: 'Creáu dende:'
+ status: 'Estáu:'
+ spam score: 'Puntuación de corréu puxarra:'