]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ko.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ko.yml
index 52f9f7f441479d4ef3b112c73e0717a6c20660a0..31d8212f07a259af240bd73d29d30e93f173b7c6 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ ko:
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
-        body: ë\82´ì\9a©
+        body: ë³¸ë¬¸
       diary_entry: 
         language: 언어
         latitude: 위도
@@ -22,7 +22,7 @@ ko:
         friend: 친구
         user: 사용자
       message: 
-        body: ë\82´ì\9a©
+        body: ë³¸ë¬¸
         recipient: 받는 사람
         sender: 보낸 사람
         title: 제목
@@ -39,7 +39,7 @@ ko:
         active: 활성
         description: 설명
         display_name: 보여줄 이름
-        email: ì \84ì\9e\90 ì\9a°í\8e¸
+        email: ì\9d´ë©\94ì\9d¼
         languages: 언어
         pass_crypt: 비밀번호
     models: 
@@ -96,19 +96,19 @@ ko:
     changeset_details: 
       belongs_to: "소유자:"
       bounding_box: "테두리 상자:"
-      box: ì\82¬ê°\81í\98\95
+      box: ì\83\81ì\9e\90
       closed_at: "종료된 날짜:"
       created_at: "만든 날짜:"
       has_nodes: "다음 노드 %{count}개 있음:"
       has_relations: "다음 관계 %{count}개 있음:"
       has_ways: "다음 길 %{count}개 있음:"
       no_bounding_box: 이 바뀜집합에서 어떤 테두리 상자도 저장되지 않았습니다.
-      show_area_box: 구역 사각형 표시
+      show_area_box: 지역 상자 보기
     common_details: 
       changeset_comment: "덧글:"
       deleted_at: "삭제된 날짜:"
-      deleted_by: "삭제한 사람:"
-      edited_at: "편집:"
+      deleted_by: "삭제:"
+      edited_at: "편집한 날짜:"
       edited_by: "편집자:"
       in_changeset: "바뀜집합:"
       version: "판:"
@@ -151,14 +151,14 @@ ko:
       edit: 노드 편집
       node: 노드
       node_title: "노드: %{node_name}"
-      view_history: 역사 보기
+      view_history: 내역 보기
     node_details: 
       coordinates: "좌표:"
       part_of: "포함되는 노드:"
     node_history: 
       download_xml: XML 다운로드
-      node_history: 노드 역사
-      node_history_title: "노드 역사: %{node_name}"
+      node_history: 노드 내역
+      node_history_title: "노드 내역: %{node_name}"
       view_details: 자세한 내용 보기
     not_found: 
       sorry: 죄송합니다. %{id}인 %{type}를 발견하지 못했습니다.
@@ -192,14 +192,14 @@ ko:
       download_xml: XML 다운로드
       relation: 관계
       relation_title: "관계: %{relation_name}"
-      view_history: 역사 보기
+      view_history: 내역 보기
     relation_details: 
       members: "멤버:"
       part_of: "포함되는 관계:"
     relation_history: 
       download_xml: XML 다운로드
-      relation_history: 관계 역사
-      relation_history_title: "관계 역사: %{relation_name}"
+      relation_history: 관계 내역
+      relation_history_title: "관계 내역: %{relation_name}"
       view_details: 자세한 내용 보기
     relation_member: 
       entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
@@ -213,7 +213,7 @@ ko:
       details: 자세한 사항
       edited_by_user_at_timestamp: "%{timestamp}에 %{user}가 수정"
       hide_areas: 지역 숨기기
-      history_for_feature: "%{feature}의 역사"
+      history_for_feature: "%{feature}의 내역"
       load_data: 데이터 불러오기
       loaded_an_area_with_num_features: 당신은 특성을 가진 지역 %{num_features}개를 불러왔습니다. 일반적으로, 일부 브라우저에서는 이 데이터 개수를 모두 처리하지 못할 수도 있습니다. 일반적으로, 브라우저들은 대개 특성 %{max_features}개 이하를 처리하여 보여줄 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 브라우저의 속도가 저하되거나 브라우저의 반응이 느려질 수 있습니다. 여전히 이 데이터를 표시하려면, 아래의 버튼을 클릭하세요.
       loading: 불러오는 중...
@@ -235,9 +235,9 @@ ko:
         type: 
           node: 노드
           way: 길
-      private_user: 개인 유저
+      private_user: 비공개 사용자
       show_areas: 지역 보이기
-      show_history: 역사 보기
+      show_history: 내역 보기
       unable_to_load_size: "불러오기 실패: 표시하려는 지역(%{bbox_size})의 설정 박스가 너무 큽니다. %{max_bbox_size}까지 표시할 수 있습니다."
       view_data: 현재 지도 보기에 대한 데이터 보기
       wait: 잠시만 기다려 주세요...
@@ -258,7 +258,7 @@ ko:
     way: 
       download_xml: XML 다운로드
       edit: 길 편집
-      view_history: 역사 보기
+      view_history: 내역 보기
       way: 길
       way_title: "길: %{way_name}"
     way_details: 
@@ -270,15 +270,15 @@ ko:
     way_history: 
       download_xml: XML 다운로드
       view_details: 자세한 내용 보기
-      way_history: 길 역사
-      way_history_title: "길 역사: %{way_name}"
+      way_history: 길 내역
+      way_history_title: "길 내역: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: 익명
       big_area: (큰 지역)
       no_comment: (없음)
       no_edits: (수정 없음)
-      show_area_box: 지역 박스 보기
+      show_area_box: 지역 상자 보기
       still_editing: (현재 수정 중)
       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
     changeset_paging_nav: 
@@ -339,7 +339,7 @@ ko:
       posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함"
       reply_link: 이 항목에 답변하기
     edit: 
-      body: "ë\82´ì\9a©:"
+      body: "본문:"
       language: "언어:"
       latitude: "위도:"
       location: "위치:"
@@ -389,18 +389,18 @@ ko:
       title: 사용자 일지 | %{user}
       user_title: "%{user} 일지"
   editor: 
-    default: 기본값(현재 %{name})
+    default: 기본값 (현재 %{name})
     id: 
-      description: iD(브라우저 내 편집기)
+      description: iD (브라우저 내 편집기)
       name: iD
     potlatch: 
-      description: Potlatch 1(브라우저 내 편집기)
+      description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
       name: Potlatch 1
     potlatch2: 
-      description: Potlatch 2(브라우저 내 편집기)
+      description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
       name: Potlatch 2
     remote: 
-      description: 원격 제어(JOSM 또는 Merkaartor)
+      description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
       name: 원격 제어
   export: 
     start: 
@@ -421,11 +421,10 @@ ko:
       options: 설정
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
       output: 출력
-      paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키
+      paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
       scale: 축척
       too_large: 
-        body: 이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하세요.
-        heading: 너무 넓은 지역
+        other: heading=지역이 너무 많음
       zoom: 확대
     start_rjs: 
       add_marker: 지도에 표시 추가
@@ -434,7 +433,6 @@ ko:
       drag_a_box: 지역을 보기 위해 지도로 끌어 놓으세요
       export: 내보내기
       manually_select: 다른 지역 선택
-      view_larger_map: 큰 지도 보기
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -469,17 +467,29 @@ ko:
         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 결과
         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 결과
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: 교외 경계
+        level2: 국가 경계
+        level4: 주 경계
+        level5: 지역 경계
+        level6: 군 경계
+        level8: 시 경계
+        level9: 마을 경계
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: 체어 리프트
+          drag_lift: 드래그 리프트
+          station: 삭도장
         aeroway: 
           aerodrome: 비행장
-          apron: 에이프런(공항등)
+          apron: 에이프런
           gate: 문
           helipad: 헬기 착륙장
           runway: 활주로
-          taxiway: 공항 유도로
+          taxiway: 유도로
           terminal: 터미널
         amenity: 
-          WLAN: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì¡´
+          WLAN: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì\95¡ì\84¸ì\8a¤
           airport: 공항
           arts_centre: 문예 회관
           artwork: 예술 작품
@@ -489,8 +499,8 @@ ko:
           bar: 주점
           bbq: BBQ
           bench: 벤치
-          bicycle_parking: 자전거 주차
-          bicycle_rental: 자전거 대여
+          bicycle_parking: 자전거 주차
+          bicycle_rental: 자전거 대여
           biergarten: 비어 가든
           brothel: 매음굴
           bureau_de_change: 환전소
@@ -512,18 +522,18 @@ ko:
           doctors: 의원
           dormitory: 기숙사
           drinking_water: 식수대
-          driving_school: 운전 학ì\9b\90
+          driving_school: 운전 학êµ\90
           embassy: 대사관
           emergency_phone: 긴급 전화
           fast_food: 패스트 푸드
-          ferry_terminal: 부두
+          ferry_terminal: 페리 부두
           fire_hydrant: 소화전
           fire_station: 소방서
-          food_court: 푸드 코트
+          food_court: 푸드코트
           fountain: 분수대
           fuel: 주유소
           grave_yard: 묘지
-          gym: 체육관
+          gym: 피트니스 센터 / 체육관
           hall: 홀
           health_centre: 보건소
           hospital: 병원
@@ -550,9 +560,9 @@ ko:
           prison: 교도소
           pub: 술집
           public_building: 공공 건물
-          public_market: 공 시장
+          public_market: 공 시장
           reception_area: 리셉션 지역
-          recycling: 재활용 장소
+          recycling: 재활용
           restaurant: 식당
           retirement_home: 노인정
           sauna: 사우나
@@ -563,6 +573,7 @@ ko:
           shower: 샤워
           social_centre: 사회 센터
           social_club: 사교 클럽
+          social_facility: 공공 시설
           studio: 스튜디오
           supermarket: 슈퍼마켓
           swimming_pool: 수영장
@@ -576,7 +587,7 @@ ko:
           veterinary: 동물병원
           village_hall: 주민센터
           waste_basket: 쓰레기통
-          wifi: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì¡´
+          wifi: ì\99\80ì\9d´í\8c\8cì\9d´ ì\95¡ì\84¸ì\8a¤
           youth_centre: 청소년 센터
         boundary: 
           administrative: 행정 구역 경계
@@ -584,13 +595,16 @@ ko:
           national_park: 국립 공원
           protected_area: 보호 구역
         bridge: 
-          aqueduct: ì\88\98ë¡\9c
+          aqueduct: ì\88\98ë\8f\84êµ\90
           suspension: 현수교
           swing: 선회교
           viaduct: 고가 다리
           "yes": 다리
         building: 
           "yes": 건물
+        emergency: 
+          fire_hydrant: 소화전
+          phone: 긴급 전화
         highway: 
           bridleway: 승마로
           bus_guideway: 버스 전용 도로
@@ -606,12 +620,13 @@ ko:
           minor: 보조 도로
           motorway: 고속도로
           motorway_junction: 고속도로 교차점
-          motorway_link: 고속도로 길
+          motorway_link: 고속도로
           path: 경로
           pedestrian: 보행자 길
           platform: 플랫폼
           primary: 주요 도로
           primary_link: 주요 도로
+          proposed: 제안 도로
           raceway: 경마장
           residential: 주택
           rest_area: 휴게소
@@ -623,6 +638,7 @@ ko:
           speed_camera: 속도 카메라
           steps: 계단
           stile: 회전식 문
+          street_lamp: 가로등
           tertiary: 3차 도로
           tertiary_link: 3차 도로
           track: 추적
@@ -638,6 +654,7 @@ ko:
           building: 건물
           castle: 성
           church: 교회
+          citywalls: 성벽
           fort: 성채
           house: 주택
           icon: 아이콘
@@ -654,7 +671,7 @@ ko:
         landuse: 
           allotments: 텃밭
           basin: 분지
-          brownfield: 갈색땅
+          brownfield: 재개발지역
           cemetery: 묘지
           commercial: 상업 지역
           conservation: 보존
@@ -665,7 +682,7 @@ ko:
           forest: 숲
           garages: 차고
           grass: 잔디
-          greenfield: 미개발 지역
+          greenfield: 미개발지역
           industrial: 산업 지역
           landfill: 매립지
           meadow: 목초지
@@ -695,7 +712,7 @@ ko:
           fitness_station: 피트니스 스테이션
           garden: 정원
           golf_course: 골프 코스
-          ice_rink: 아이스 링크
+          ice_rink: 아이스링크
           marina: 마리나
           miniature_golf: 미니어처 골프
           nature_reserve: 자연 보호구
@@ -729,7 +746,7 @@ ko:
           fell: 황야
           fjord: 피요르드
           forest: 숲
-          geyser: ê±´헐천
+          geyser: ê°\84헐천
           glacier: 빙하
           heath: 황무지
           hill: 언덕
@@ -744,8 +761,8 @@ ko:
           ridge: 산등성이
           river: 강
           rock: 바위
-          scree: 애추
-          scrub: ì\9e¡ëª©ì\9d´ ì\9a°ê±°ì§\84 ì\88²
+          scree: 급사면장
+          scrub: 우거진 숲
           shoal: 얕은 곳
           spring: 온천
           stone: 암석
@@ -785,6 +802,7 @@ ko:
           locality: 지역
           moor: 습지
           municipality: 시정촌
+          neighbourhood: 인근 지역
           postcode: 우편 번호
           region: 지역
           sea: 바다
@@ -795,7 +813,7 @@ ko:
           unincorporated_area: 비법인 지역
           village: 마을
         railway: 
-          abandoned: 폐지í\95\9c ì² ë\8f\84
+          abandoned: 폐지ë\90\9c ì² ë\8f\84
           construction: 건설 중인 철도
           disused: 폐선한 철도
           disused_station: 폐선한 철도역
@@ -810,23 +828,26 @@ ko:
           narrow_gauge: 협궤 철도
           platform: 철도 플랫폼
           preserved: 보존된 철도
-          spur: 철도 박차
+          proposed: 제안 철도
+          spur: 지선
           station: 철도역
+          stop: 철도 정거장
           subway: 지하철역
           subway_entrance: 지하철 입구
           switch: 철도 분기
           tram: 전차
-          tram_stop: 전차 정
+          tram_stop: 전차 정
           yard: 철도 기지
         shop: 
           alcohol: 주점
           antiques: 골동품 상점
-          art: ì\95\84í\8a¸ 상점
+          art: ì\98\88ì\88  상점
           bakery: 제과점
           beauty: 미용실
           beverages: 음료 가게
           bicycle: 자전거 상점
           books: 서점
+          boutique: 부티크
           butcher: 정육점
           car: 자동차 상점
           car_parts: 자동차 부품 상점
@@ -840,6 +861,7 @@ ko:
           convenience: 편의점
           copyshop: 복사점
           cosmetics: 화장품 상점
+          deli: 델리
           department_store: 백화점
           discount: 할인점
           doityourself: Do-It-Yourself
@@ -847,7 +869,7 @@ ko:
           electronics: 전자 제품 상점
           estate_agent: 공인 중개사
           farm: 농장 가게
-          fashion: í\8c¨ì\85\98 ì\83µ
+          fashion: í\8c¨ì\85\98 ì\83\81ì \90
           fish: 생선 가게
           florist: 꽃집
           food: 음식 가게
@@ -864,34 +886,38 @@ ko:
           hifi: 하이파이
           insurance: 보험
           jewelry: 보석 가게
-          kiosk: í\82¤ì\98¤ì\8a¤í\81¬ ì\83µ
+          kiosk: í\82¤ì\98¤ì\8a¤í\81¬ ì\88\8d
           laundry: 세탁소
           mall: 몰
           market: 시장
           mobile_phone: 휴대 전화 상점
-          motorcycle: ëª¨í\84°ì\82¬ì\9d´í\81´ ì\83µ
+          motorcycle: ëª¨í\84°ì\82¬ì\9d´í\81´ ì\83\81ì \90
           music: 음악 상점
           newsagent: 신문 판매대
           optician: 안경점
           organic: 유기농 식품 상점
           outdoor: 아웃도어 상점
           pet: 애완 가게
+          pharmacy: 약국
           photo: 사진관
           salon: 가게
+          second_hand: 중고품 가게
           shoes: 신발 가게
           shopping_centre: 쇼핑 센터
           sports: 스포츠 상점
           stationery: 문구점
           supermarket: 수퍼마켓
+          tailor: 양복점
           toys: 장난감 가게
           travel_agency: 여행사
           video: 비디오 가게
           wine: 주점
+          "yes": 상점
         tourism: 
-          alpine_hut: 알파인 오두막
+          alpine_hut: 고산장
           artwork: 예술 작품
           attraction: 견인
-          bed_and_breakfast: 민박(잠자기와 아침 식사)
+          bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사
           cabin: 오두막
           camp_site: 캠프장
           caravan_site: 캐러밴 사이트
@@ -906,9 +932,10 @@ ko:
           picnic_site: 피크닉 사이트
           theme_park: 테마 파크
           valley: 골짜기
-          viewpoint: ê´\80ì \90
+          viewpoint: ê²½ì\8a¹ì§\80
           zoo: 동물원
         tunnel: 
+          culvert: 암거
           "yes": 터널
         waterway: 
           artificial: 인공 수로
@@ -927,17 +954,35 @@ ko:
           rapids: 급류
           river: 강
           riverbank: 강가
-          stream: 하류
+          stream: 개울
           wadi: 와디
           water_point: 급수소
           waterfall: 폭포
           weir: 댐
   javascripts: 
+    close: 닫기
+    edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
+    key: 
+      title: 지도 키
+      tooltip: 지도 키
+      tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
     map: 
       base: 
         cycle_map: 사이클 지도
         standard: 표준
         transport_map: 교통 지도
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
+      layers: 
+        data: 지도 데이터
+        header: 지도 레이어
+        notes: 지도 참고
+        overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
+      locate: 
+        popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
+        title: 내 위치 보기
+      zoom: 
+        in: 확대
+        out: 축소
     notes: 
       new: 
         add: 참고 추가
@@ -954,32 +999,48 @@ ko:
         opened_by: "%{time}에 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 사용자가 만듦"
         opened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 만듦"
         permalink: 고유링크
+        reactivate: 다시 활성화
         reopened_by: "%{time}에 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 사용자가 다시 활성화함"
         reopened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 다시 활성화함"
         resolve: 해결
+    share: 
+      cancel: 취소
+      center_marker: 표시의 가운데 지도
+      custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
+      download: 다운로드
+      embed: HTML
+      format: "형식:"
+      image: 그림
+      image_size: "그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보여집니다:"
+      include_marker: 표시 포함
+      link: 링크 또는 HTML
+      long_link: 링크
+      paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
+      scale: "축척:"
+      short_link: 짧은 링크
+      short_url: 짧은 URL
+      title: 공유
+      view_larger_map: 큰 지도 보기
     site: 
       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
-      createnote_zoom_alert: 지도에 참고를 추가하려면 확대해야 합니다
       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
       edit_tooltip: 지도 편집
-      edit_zoom_alert: 지도를 편집하려면 확대해야 합니다
       history_disabled_tooltip: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대
       history_tooltip: 이 지역에 대한 편집 보기
-      history_zoom_alert: 이 지역에 대한 편집을 보려면 확대해야 합니다
   layouts: 
     community: 커뮤니티
     community_blogs: 커뮤니티 블로그
     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티 회원 블로그
     copyright: 저작권 및 라이선스
+    data: 데이터
     documentation: 설명서
     documentation_title: 이 프로젝트에 대한 설명서
     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
     donate_link_text: 기부
     edit: 편집
     edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
-    export: 내보내기
-    export_tooltip: 지도 데이터 내보내기
+    export_data: 데이터 내보내기
     foundation: 재단
     foundation_title: OpenStreetMap 재단
     gps_traces: GPS 추적
@@ -987,14 +1048,8 @@ ko:
     help: 도움말
     help_centre: 도움말 센터
     help_title: 프로젝트에 대한 도움말 사이트
-    history: 역사
+    history: 내역
     home: 집
-    home_tooltip: 집 위치로 가기
-    inbox_html: 받은 쪽지 %{count}개
-    inbox_tooltip: 
-      one: 읽지 않은 쪽지 한 개가 있습니다
-      other: 읽지 않은 쪽지 %{count}개가 있습니다
-      zero: 읽지 않은 쪽지가 없습니다
     intro_1: OpenStreetMap은 여러분같은 사람에 의해 만들어진 우리 모두의 전세계 지도입니다.
     intro_2_create_account: 계정을 만들 수 있습니다
     intro_2_download: 다운로드
@@ -1006,7 +1061,6 @@ ko:
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMap 로고
     logout: 로그아웃
-    logout_tooltip: 로그아웃
     make_a_donation: 
       text: 기부하기
       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
@@ -1024,7 +1078,6 @@ ko:
     user_diaries_tooltip: 사용자 일지 보기
     view: 보기
     view_tooltip: 지도 보기
-    welcome_user_link_tooltip: 내 사용자 문서
     wiki: 위키
     wiki_title: 프로젝트에 대한 위키 사이트
     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
@@ -1035,7 +1088,7 @@ ko:
       title: 이 번역에 대한 정보
     legal_babble: 
       attribution_example: 
-        alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 저작자를 표시하는 방법의 예
+        alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
         title: 저작자 표시 예
       contributors_at_html: "<strong>오스트리아</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>로 배포),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>와\nLand Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>로 배포)에서의\n데이터를 포함합니다."
       contributors_ca_html: "<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis\n(&copy; Department of Natural Resources Canada),\nCanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada)과 StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)에서의 데이터를 포함합니다."
@@ -1048,23 +1101,23 @@ ko:
       contributors_nz_html: "<strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다."
       contributors_title_html: 기여자
       contributors_za_html: "<strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다."
-      credit_1_html: "&ldquo;&copy; OpenStreetMap \ncontributors&rdquo; 로 제작진을 적어야 합니다."
+      credit_1_html: "&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야\n합니다."
       credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
       credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:"
-      credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 는 방법
-      infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료 (예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
+      credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 는 방법
+      infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
       infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">게시\n중단 절차</a>를 참고하거나 <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">온라인\n신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요."
       infringement_title_html: 저작권 침해
       intro_1_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다."
       intro_2_html: "당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로\n자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.\n데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지\n같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">전문</a>은\n당신의 권리와 책임을 설명합니다."
-      intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 허가됩니다."
+      intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다."
       more_1_html: "데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">법적\nFAQ</a>를 자세히 읽으세요."
       more_2_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한\n지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API 사용 정책</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">타일 사용 정책</a>과\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참고하세요."
       more_title_html: 자세히 찾기
       title_html: 저작권 및 라이선스
     native: 
       mapping_link: 매핑 시작
-      native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE 버전
+      native_link: 한국어 버전
       text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}의 버전으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
       title: 이 문서에 대한 정보
   message: 
@@ -1096,7 +1149,7 @@ ko:
       unread_button: 읽지 않음으로 표시
     new: 
       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
-      body: ë\82´ì\9a©
+      body: ë³¸ë¬¸
       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
       message_sent: 쪽지가 전송되었습니다.
       send_button: 보내기
@@ -1121,8 +1174,7 @@ ko:
       title: 보낸 쪽지함
       to: 받는 사람
     read: 
-      back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
-      back_to_outbox: 보낸 쪽지함으로 돌아가기
+      back: 뒤로
       date: 날짜
       from: 보낸 사람
       reply_button: 답글
@@ -1160,10 +1212,11 @@ ko:
       title: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
     rss: 
       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
-      comment: 새 덧글 (%{place} 근처)
+      commented: 새 덧글 (%{place} 근처)
       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록
       description_item: "%{id} 참고에 대한 RSS 피드"
-      new: 새 참고 (%{place} 근처)
+      opened: 새 참고 (%{place} 근처)
+      reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
       title: OpenStreetMap 참고
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
@@ -1201,7 +1254,7 @@ ko:
       with_description: 설명과 함께
       your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
     lost_password: 
-      subject: "[OpenStreetMap] ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94 요청"
+      subject: "[OpenStreetMap] ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95 요청"
     lost_password_html: 
       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
       greeting: 안녕하세요,
@@ -1211,8 +1264,7 @@ ko:
       greeting: 안녕하세요,
       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
     message_notification: 
-      footer1: "%{readurl} 에서도 쪽지를 확인할 수 있습니다."
-      footer2: "%{replyurl} 에서 답장하실 수 있습니다."
+      footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
       header: "%{from_user} 님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 쪽지를 보냈습니다."
       hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
     note_comment_notification: 
@@ -1229,32 +1281,17 @@ ko:
         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다."
       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
       greeting: 안녕하세요,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다"
+        your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다."
     signup_confirm: 
       confirm: "무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요:"
       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
       greeting: 안녕하세요!
       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다"
-      welcome: 당신을 환영하고 시작하기 위해 몇 가지 추가 정보를 제공하게 됩니다.
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: <a href="http://help.openstreetmap.org/">질문과 답변 사이트</a>에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다.
-      current_user: 세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>에서 볼 수 있습니다.
-      get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">위키에서</a> OpenStreetMap에 대해 읽을 것을 얻고, <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 블로그</a>나 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">트위터</a>를 통해 최신 뉴스를 따라 잡고, 또는 프로젝트에 담긴 역사의 OpenStreetMap 설립자인 Steve Coast의 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData 블로그</a>를 찾아볼 수 있고, 또한 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">팟캐스트를 들어보세요</a>!
-      introductory_video: "%{introductory_video_link}을 볼 수 있습니다."
-      more_videos: "%{more_videos_link}이 있습니다."
-      more_videos_here: 여기에 더 많은 동영상이 있습니다
-      user_wiki_page: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Seoul">[[Category:Users_in_Seoul]]</a>과 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다.
-      video_to_openstreetmap: OpenStreetMap 소개 동영상
-      wiki_signup: 또한 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ko">OpenStreetMap 위키에 가입할</a> 수 있습니다.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "질문과 답변 사이트에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다:"
-      blog_and_twitter: "OpenStreetMap 블로그 또는 트위터를 통해 최신 뉴스 보기:"
-      current_user: "세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 다음에서 볼 수 있습니다:"
-      introductory_video: "여기서 OpenStreetMap 소개 동영상을 볼 수 있습니다:"
-      more_videos: "여기에 더 많은 동영상이 있습니다:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org는 OpenStreetMap 설립자 Steve Coast의 블로그이며 팟캐스트도 있습니다:"
-      the_wiki: "위키에서 OpenStreetMap에 대하여 읽어보기:"
-      user_wiki_page: "[[Category:Users_in_Seoul]]과 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다."
-      wiki_signup: "또한 OpenStreetMap 위키에 가입할 수 있습니다:"
+      welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
@@ -1267,7 +1304,7 @@ ko:
       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
       request_access: "%{app_name} 응용 프로그램이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 응용 프로그램이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 많큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다."
     revoke: 
-      flash: "%{application}에 대한 토큰을 철회했습니다"
+      flash: "%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다"
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
@@ -1299,7 +1336,7 @@ ko:
       no_apps: "%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 응용 프로그램이 있습니까? 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 응용 프로그램을 등록해야 합니다."
       register_new: 응용 프로그램 등록
       registered_apps: "등록한 다음 클라이언트 응용 프로그램이 있습니다:"
-      revoke: 철회!
+      revoke: 해제!
       title: 내 OAuth 자세한 정보
     new: 
       submit: 등록
@@ -1380,8 +1417,6 @@ ko:
       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
       shortlink: 짧은링크
     key: 
-      map_key: 지도 키
-      map_key_tooltip: 지도에 대한 키
       table: 
         entry: 
           admin: 행정 구역 경계
@@ -1391,12 +1426,12 @@ ko:
             - 터미널
           bridge: 검은 테두리 = 다리
           bridleway: 승마로
-          brownfield: 갈색땅
+          brownfield: 재개발구역
           building: 중요한 건물
           byway: 옆길
           cable: 
             - 케이블 카
-            - ì\9d\98ì\9e\90 리프트
+            - ì²´ì\96´ 리프트
           cemetery: 묘지
           centre: 스포츠 센터
           commercial: 상업 지역
@@ -1628,13 +1663,13 @@ ko:
       update home location on click: 지도에서 클릭하면 생활 위치로 업데이트할까요?
     confirm: 
       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
-      before you start: 매핑을 시작하는 데 서두를 것을 알지만 전에 아래의 양식에 자신에 대한 조금 자세한 정보를 채울 수 있습니다.
       button: 확인
-      heading: 사용자 계정 확인
+      heading: 이메일을 확인하세요!
+      introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
+      introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
-      reconfirm: 가입한 지 조금 오래 있었다면 <a href="%{reconfirm}">자신에게 새 확인 이메일 보내야</a> 할 수 있습니다.
-      success: 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
-      unknown token: 이 토큰이 존재하지 않습니다.
+      reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
+      unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
     confirm_email: 
       button: 확인
       failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
@@ -1708,7 +1743,7 @@ ko:
       email address: "이메일 주소:"
       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
-      new password button: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94
+      new password button: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95
       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
       notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
       title: 잊어버진 비밀번호
@@ -1719,17 +1754,16 @@ ko:
       heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?"
       success: "%{name} 사용자는 이제 친구입니다!"
     new: 
+      about: 
+        header: 무료이고 편집 가능
+        html: "<p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람이 만들고,\n누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>\n<p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>"
       confirm email address: "이메일 주소 확인:"
       confirm password: "비밀번호 확인:"
       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
-      continue: ê³\84ì\86\8d
+      continue: ê°\80ì\9e\85í\95\98기
       display name: "보여줄 이름:"
       display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
       email address: "이메일 주소:"
-      fill_form: 양식을 채우고 계정을 활성화하기 위해 신속하게 이메일을 보내드립니다.
-      flash create success message: 가입해주셔서 감사합니다. %{email} 로 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인 요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org 가 있는지 확인하세요.
-      flash welcome: 가입해주셔서 감사합니다. 시작하기 위한 힌트와 함께 %{email} 로 환영 메시지를 보냈습니다.
-      heading: 사용자 계정 만들기
       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
       not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인정보 정책">개인정보 정책</a>을 참고하세요)
@@ -1739,7 +1773,7 @@ ko:
       password: "비밀번호:"
       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이 위키 문서</a>를 참고하세요.
-      title: ê³\84ì \95 ë§\8cë\93¤
+      title: ê°\80ì\9e\85í\95\98
       use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
     no_such_user: 
       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
@@ -1758,10 +1792,10 @@ ko:
       confirm password: 비밀번호 확인
       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
-      heading: "%{user} ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94"
+      heading: "%{user} ì\82¬ì\9a©ì\9e\90 ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95"
       password: "비밀번호:"
-      reset: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94
-      title: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì´\88기í\99\94
+      reset: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95
+      title: ë¹\84ë°\80ë²\88í\98¸ ì\9e¬ì\84¤ì \95
     set_home: 
       flash success: 생활 주소를 성공적으로 저장했습니다
     suspended: 
@@ -1797,7 +1831,7 @@ ko:
       create_block: 이 사용자를 차단
       created from: "만든 날:"
       ct accepted: "%{ago} 전에 승인함"
-      ct declined: 거부
+      ct declined: 거부
       ct status: "기여자 약관:"
       ct undecided: 정의되지 않음
       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
@@ -1837,8 +1871,8 @@ ko:
           moderator: 운영자 접근 허가
         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
         revoke: 
-          administrator: 관리자 접근 철회
-          moderator: 운영자 접근 철회
+          administrator: 관리자 접근 해제
+          moderator: 운영자 접근 해제
       send message: 메시지 보내기
       settings_link_text: 설정
       spam score: "스팸 점수:"
@@ -1881,7 +1915,7 @@ ko:
       heading: 사용자 차단 목록
       title: 사용자 차단
     model: 
-      non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 철회해야 합니다.
+      non_moderator_revoke: 사회자가 차단을 해제해야 합니다.
       non_moderator_update: 사회자가 차단을 만들거나 업데이트해야 합니다.
     new: 
       back: 모든 차단 보기
@@ -1905,8 +1939,8 @@ ko:
       not_revoked: (철회하지 않음)
       previous: « 이전
       reason: 차단 이유
-      revoke: 철회!
-      revoker_name: 철회
+      revoke: 해제!
+      revoker_name: 해제
       show: 보기
       showing_page: 페이지 %{page}
       status: 상태
@@ -1914,13 +1948,13 @@ ko:
       one: 1시간
       other: "%{count}시간"
     revoke: 
-      confirm: 이 차단을 철회하겠습니까?
-      flash: 이 차단을 철회했습니다.
-      heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 철회함"
-      past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 철회할 수 없습니다.
-      revoke: 철회!
+      confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
+      flash: 이 차단을 해제했습니다.
+      heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함"
+      past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
+      revoke: 해제!
       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
-      title: "%{block_on}에 차단 철회함"
+      title: "%{block_on}에 차단 해제함"
     show: 
       back: 모든 차단 보기
       confirm: 확실합니까?
@@ -1928,8 +1962,8 @@ ko:
       heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
       reason: "차단 이유:"
-      revoke: 철회!
-      revoker: "철회:"
+      revoke: 해제!
+      revoker: "해제:"
       show: 보기
       status: 상태
       time_future: "%{time}에 끝남"
@@ -1951,8 +1985,30 @@ ko:
       heading: 역할 부여 확인
       title: 역할 부여 확인
     revoke: 
-      are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 철회하겠습니까?"
+      are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 해제하겠습니까?"
       confirm: 확인
-      fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 철회할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
-      heading: 역할 철회 확인
-      title: 역할 철회 확인
+      fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
+      heading: 역할 해제 확인
+      title: 역할 해제 확인
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: "작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,\n참고를 추가하는 것은 쉽습니다."
+      paragraph_2_html: "<a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:\n<span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.\n메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다."
+      title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
+      node_html: <strong>노드</strong>는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심 단어가 있습니다.
+      tag_html: "<strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,\n노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다."
+      title: 매핑에 대한 기본 용어
+      way_html: <strong>길</strong>은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다.
+    introduction_html: "세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,\n시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된\n빠른 가이드가 있습니다."
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "매핑에 도움이 필요하거나, OpenStreetMap을 사용하는 방법에 확실하지 않습니까?\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>도움말 웹사이트</a>에서 질문에 대한 답변을 얻으세요."
+      title: 질문 있나요?
+    start_mapping: 매핑 시작
+    title: 환영합니다!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: "평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은\n고집된 데이터는 포함되지 <em>않습니다</em>. 특별한 허가가 없으면,\n온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오."
+      on_html: "OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em> 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -\n장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는\n현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다."
+      title: 지도는 무엇입니까