]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ko.yml
Make all names translatable
[rails.git] / config / locales / ko.yml
index 52f9f7f441479d4ef3b112c73e0717a6c20660a0..4718a76df8903b545aaca6b60514511a14f431c9 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ ko:
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
-        body: ë\82´ì\9a©
+        body: ë³¸ë¬¸
       diary_entry: 
         language: 언어
         latitude: 위도
       diary_entry: 
         language: 언어
         latitude: 위도
@@ -22,7 +22,7 @@ ko:
         friend: 친구
         user: 사용자
       message: 
         friend: 친구
         user: 사용자
       message: 
-        body: ë\82´ì\9a©
+        body: ë³¸ë¬¸
         recipient: 받는 사람
         sender: 보낸 사람
         title: 제목
         recipient: 받는 사람
         sender: 보낸 사람
         title: 제목
@@ -339,7 +339,7 @@ ko:
       posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함"
       reply_link: 이 항목에 답변하기
     edit: 
       posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함"
       reply_link: 이 항목에 답변하기
     edit: 
-      body: "ë\82´ì\9a©:"
+      body: "본문:"
       language: "언어:"
       latitude: "위도:"
       location: "위치:"
       language: "언어:"
       latitude: "위도:"
       location: "위치:"
@@ -469,6 +469,14 @@ ko:
         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 결과
         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 결과
     search_osm_nominatim: 
         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 결과
         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 결과
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: 교외 경계
+        level2: 국가 경계
+        level4: 주 경계
+        level5: 지역 경계
+        level6: 군 경계
+        level8: 시 경계
+        level9: 마을 경계
       prefix: 
         aeroway: 
           aerodrome: 비행장
       prefix: 
         aeroway: 
           aerodrome: 비행장
@@ -654,7 +662,7 @@ ko:
         landuse: 
           allotments: 텃밭
           basin: 분지
         landuse: 
           allotments: 텃밭
           basin: 분지
-          brownfield: 갈색땅
+          brownfield: 재개발구역
           cemetery: 묘지
           commercial: 상업 지역
           conservation: 보존
           cemetery: 묘지
           commercial: 상업 지역
           conservation: 보존
@@ -954,6 +962,7 @@ ko:
         opened_by: "%{time}에 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 사용자가 만듦"
         opened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 만듦"
         permalink: 고유링크
         opened_by: "%{time}에 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 사용자가 만듦"
         opened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 만듦"
         permalink: 고유링크
+        reactivate: 다시 활성화
         reopened_by: "%{time}에 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 사용자가 다시 활성화함"
         reopened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 다시 활성화함"
         resolve: 해결
         reopened_by: "%{time}에 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 사용자가 다시 활성화함"
         reopened_by_anonymous: "%{time}에 익명이 다시 활성화함"
         resolve: 해결
@@ -1052,7 +1061,7 @@ ko:
       credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
       credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:"
       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 적는 방법
       credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
       credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:"
       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 적는 방법
-      infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료 (예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
+      infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
       infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">게시\n중단 절차</a>를 참고하거나 <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">온라인\n신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요."
       infringement_title_html: 저작권 침해
       intro_1_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다."
       infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">게시\n중단 절차</a>를 참고하거나 <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">온라인\n신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요."
       infringement_title_html: 저작권 침해
       intro_1_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다."
@@ -1096,7 +1105,7 @@ ko:
       unread_button: 읽지 않음으로 표시
     new: 
       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
       unread_button: 읽지 않음으로 표시
     new: 
       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
-      body: ë\82´ì\9a©
+      body: ë³¸ë¬¸
       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
       message_sent: 쪽지가 전송되었습니다.
       send_button: 보내기
       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
       message_sent: 쪽지가 전송되었습니다.
       send_button: 보내기
@@ -1160,10 +1169,11 @@ ko:
       title: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
     rss: 
       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
       title: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
     rss: 
       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
-      comment: 새 덧글 (%{place} 근처)
+      commented: 새 덧글 (%{place} 근처)
       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록
       description_item: "%{id} 참고에 대한 RSS 피드"
       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록
       description_item: "%{id} 참고에 대한 RSS 피드"
-      new: 새 참고 (%{place} 근처)
+      opened: 새 참고 (%{place} 근처)
+      reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
       title: OpenStreetMap 참고
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       title: OpenStreetMap 참고
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
@@ -1229,6 +1239,11 @@ ko:
         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다."
       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
       greeting: 안녕하세요,
         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다."
       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
       greeting: 안녕하세요,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다"
+        your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다."
     signup_confirm: 
       confirm: "무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요:"
       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
     signup_confirm: 
       confirm: "무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요:"
       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
@@ -1238,7 +1253,7 @@ ko:
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: <a href="http://help.openstreetmap.org/">질문과 답변 사이트</a>에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다.
       current_user: 세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>에서 볼 수 있습니다.
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: <a href="http://help.openstreetmap.org/">질문과 답변 사이트</a>에서 OpenStreetMap에 대해 무엇이든 질문을 할 수 있습니다.
       current_user: 세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>에서 볼 수 있습니다.
-      get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">위키에서</a> OpenStreetMap에 대해 읽을 것을 얻고, <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 블로그</a>나 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">트위터</a>를 통해 최신 뉴스를 따라 잡고, 또는 프로젝트에 담긴 역사의 OpenStreetMap 설립자인 Steve Coast의 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData 블로그</a>를 찾아볼 수 있고, 또한 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">팟캐스트를 들어보세요</a>!
+      get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide">위키에서</a> OpenStreetMap에 대해 읽을 것을 얻고, <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 블로그</a>나 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">트위터</a>를 통해 최신 뉴스를 따라 잡으세요.
       introductory_video: "%{introductory_video_link}을 볼 수 있습니다."
       more_videos: "%{more_videos_link}이 있습니다."
       more_videos_here: 여기에 더 많은 동영상이 있습니다
       introductory_video: "%{introductory_video_link}을 볼 수 있습니다."
       more_videos: "%{more_videos_link}이 있습니다."
       more_videos_here: 여기에 더 많은 동영상이 있습니다
@@ -1251,7 +1266,6 @@ ko:
       current_user: "세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 다음에서 볼 수 있습니다:"
       introductory_video: "여기서 OpenStreetMap 소개 동영상을 볼 수 있습니다:"
       more_videos: "여기에 더 많은 동영상이 있습니다:"
       current_user: "세계 사람이 사는 위치에 따라 분류한 현재 사용자의 목록은 다음에서 볼 수 있습니다:"
       introductory_video: "여기서 OpenStreetMap 소개 동영상을 볼 수 있습니다:"
       more_videos: "여기에 더 많은 동영상이 있습니다:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org는 OpenStreetMap 설립자 Steve Coast의 블로그이며 팟캐스트도 있습니다:"
       the_wiki: "위키에서 OpenStreetMap에 대하여 읽어보기:"
       user_wiki_page: "[[Category:Users_in_Seoul]]과 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다."
       wiki_signup: "또한 OpenStreetMap 위키에 가입할 수 있습니다:"
       the_wiki: "위키에서 OpenStreetMap에 대하여 읽어보기:"
       user_wiki_page: "[[Category:Users_in_Seoul]]과 같이 당신이 어디에 있는지 생각하여 분류 태그를 포함하는 사용자 위키 문서를 만들 것을 권장합니다."
       wiki_signup: "또한 OpenStreetMap 위키에 가입할 수 있습니다:"
@@ -1380,8 +1394,6 @@ ko:
       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
       shortlink: 짧은링크
     key: 
       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
       shortlink: 짧은링크
     key: 
-      map_key: 지도 키
-      map_key_tooltip: 지도에 대한 키
       table: 
         entry: 
           admin: 행정 구역 경계
       table: 
         entry: 
           admin: 행정 구역 경계
@@ -1391,7 +1403,7 @@ ko:
             - 터미널
           bridge: 검은 테두리 = 다리
           bridleway: 승마로
             - 터미널
           bridge: 검은 테두리 = 다리
           bridleway: 승마로
-          brownfield: 갈색땅
+          brownfield: 재개발구역
           building: 중요한 건물
           byway: 옆길
           cable: 
           building: 중요한 건물
           byway: 옆길
           cable: