]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sc.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4434'
[rails.git] / config / locales / sc.yml
index 7b94186438c79cd6b5a11398c0c064916742fbe2..17c5f2b4055a98feba1e565767dd8a8897f063a0 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Sardinian (sardu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Sardinian (sardu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Gravitystorm
 # Author: L2212
 # Author: Larentzu
 # Author: Placebo2
 # Author: L2212
 # Author: Larentzu
 # Author: Placebo2
@@ -15,7 +16,7 @@ sc:
       prompt: Issèbera unu documentu
     submit:
       diary_comment:
       prompt: Issèbera unu documentu
     submit:
       diary_comment:
-        create: Sarva
+        create: Cummenta
       diary_entry:
         create: Pùblica
         update: Atualiza
       diary_entry:
         create: Pùblica
         update: Atualiza
@@ -56,7 +57,6 @@ sc:
       message: Messàgiu
       node: Nodu
       node_tag: Etichetta de su nodu
       message: Messàgiu
       node: Nodu
       node_tag: Etichetta de su nodu
-      notifier: Notificadore
       old_node: Nodu betzu
       old_node_tag: Etichetta betza de su nodu
       old_relation: Relata betza
       old_node: Nodu betzu
       old_node_tag: Etichetta betza de su nodu
       old_relation: Relata betza
@@ -75,7 +75,7 @@ sc:
       tracetag: Eticheta de su sestadu
       user: Utente
       user_preference: Preferèntzias de s'utente
       tracetag: Eticheta de su sestadu
       user: Utente
       user_preference: Preferèntzias de s'utente
-      user_token: Còdighe de s'utente
+      user_token: Getone de s'utente
       way: Lìnia
       way_node: Nodu de su caminu
       way_tag: Eticheta de sa lìnia
       way: Lìnia
       way_node: Nodu de su caminu
       way_tag: Eticheta de sa lìnia
@@ -97,9 +97,10 @@ sc:
       diary_entry:
         user: Utente
         title: 'Sugetu:'
       diary_entry:
         user: Utente
         title: 'Sugetu:'
+        body: Corpus
         latitude: Latitùdine
         longitude: Longitùdine
         latitude: Latitùdine
         longitude: Longitùdine
-        language: Limba
+        language_code: Limba
       doorkeeper/application:
         name: Nùmene
         redirect_uri: Torrare a indiritzare URIs
       doorkeeper/application:
         name: Nùmene
         redirect_uri: Torrare a indiritzare URIs
@@ -164,50 +165,45 @@ sc:
         needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
           bèngiat iscantzelladu?
       user:
         needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
           bèngiat iscantzelladu?
       user:
-        email_confirmation: S'indiritzu tuo no est ammustradu a manera pùblica, pòmpia·ti
-          sa<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normas
-          subra de sa riservadesa de sa OSMF cun incluida sa setzione subra de sos
-          indiritzos de posta eletrònica">polìtica subra de sa riservadesa</a> pro
-          àteras informatziones.
         new_email: (mai ammustradu a manera pùblica)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
         new_email: (mai ammustradu a manera pùblica)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
-        one: pagu prus o mancu 1 ora a como
+        one: pagu prus o mancu %{count} ora a como
         other: pagu prus o mancu %{count} oras a como
       about_x_months:
         other: pagu prus o mancu %{count} oras a como
       about_x_months:
-        one: pagu prus o mancu 1 mese a como
+        one: pagu prus o mancu %{count} mese a como
         other: pagu prus o mancu %{count} meses a como
       about_x_years:
         other: pagu prus o mancu %{count} meses a como
       about_x_years:
-        one: pagu prus o mancu 1 annu a como
+        one: pagu prus o mancu %{count} annu a como
         other: pagu prus o mancu %{count} annos a como
       almost_x_years:
         other: pagu prus o mancu %{count} annos a como
       almost_x_years:
-        one: belle 1 annu a como
+        one: belle %{count} annu a como
         other: belle %{count} annos a como
       half_a_minute: mesu minutu a como
       less_than_x_seconds:
         other: belle %{count} annos a como
       half_a_minute: mesu minutu a como
       less_than_x_seconds:
-        one: prus pagu de 1 segundu a como
+        one: prus pagu de %{count} segundu a como
         other: prus pagu de %{count} segundos a como
       less_than_x_minutes:
         other: prus pagu de %{count} segundos a como
       less_than_x_minutes:
-        one: prus pagu de 1 minutu a como
+        one: prus pagu de %{count} minutu a como
         other: prus pagu de %{count} minutos a como
       over_x_years:
         other: prus pagu de %{count} minutos a como
       over_x_years:
-        one: prus de 1 annu a como
+        one: prus de %{count} annu a como
         other: prus de %{count} annos a como
       x_seconds:
         other: prus de %{count} annos a como
       x_seconds:
-        one: 1 segundu a como
+        one: '%{count} segundu a como'
         other: '%{count} segundos a como'
       x_minutes:
         other: '%{count} segundos a como'
       x_minutes:
-        one: 1 minutu a como
+        one: '%{count} minutu a como'
         other: '%{count} minutos a como'
       x_days:
         other: '%{count} minutos a como'
       x_days:
-        one: 1 die a como
+        one: '%{count} die a como'
         other: '%{count} dies a como'
       x_months:
         other: '%{count} dies a como'
       x_months:
-        one: 1 mese a como
+        one: '%{count} mese a como'
         other: '%{count} meses a como'
       x_years:
         other: '%{count} meses a como'
       x_years:
-        one: 1 annu a como
+        one: '%{count} annu a como'
         other: '%{count} annos a como'
   editor:
     default: Predefinidu (in custu momentu %{name})
         other: '%{count} annos a como'
   editor:
     default: Predefinidu (in custu momentu %{name})
@@ -225,7 +221,7 @@ sc:
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
@@ -241,6 +237,7 @@ sc:
         reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user}
       rss:
         title: Notas de OpenStreetMap
         reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user}
       rss:
         title: Notas de OpenStreetMap
+        description_all: Una lista de notas sinnaladas, cummentadas o tancadas
         description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'àrea tua
           [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Unu flussu de informatziones rss pro sa nota %{id}
         description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'àrea tua
           [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Unu flussu de informatziones rss pro sa nota %{id}
@@ -277,6 +274,8 @@ sc:
         retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas,
           si bi nd'at, s'ant a cunservare.
         retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare.
         retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas,
           si bi nd'at, s'ant a cunservare.
         retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare.
+        recent_editing_html: Sende chi as modificadu dae pagu su contu tuo non si
+          podet iscantzellare. Sa cantzelladura at a èssere possìbile in %{time}.
         confirm_delete: Seguru ses?
         cancel: Annulla
   accounts:
         confirm_delete: Seguru ses?
         cancel: Annulla
   accounts:
@@ -295,17 +294,6 @@ sc:
         disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas
           antepostas sunt anònimas.
         disabled link text: pro ite non potzo fàghere modìficas?
         disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas
           antepostas sunt anònimas.
         disabled link text: pro ite non potzo fàghere modìficas?
-      public editing note:
-        heading: Modificatzione pùblica
-        html: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sa gente non ti
-          podet imbiare messàgios o bìdere sa positzione tua. Pro ammustrare su chi
-          as modificadu e permìtere a sa gente de ti cuntatare pro mèdiu de su situ
-          web incarca su butone inoghe in suta.. <b>Dae su cambiamentu 0.6 de s'API,
-          petzi sos utentes pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa</b>. (<a
-          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">impara su proite</a>).<ul><li>S'indiritzu
-          de posta eletrònica tuo no at a èssere riveladu divenende pùblicu.</li><li>Custa
-          atzione non si podet annullare e totu sos utentes noos como sunt pùblicos
-          comente impostatzione predefinida.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: Règulas po contribuire
         agreed: As atzetadu sos tèrmines noos de collaboratzione.
       contributor terms:
         heading: Règulas po contribuire
         agreed: As atzetadu sos tèrmines noos de collaboratzione.
@@ -317,8 +305,21 @@ sc:
         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc
         link text: ite est custu?
       save changes button: Sarva sas modìficas
         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc
         link text: ite est custu?
       save changes button: Sarva sas modìficas
-      make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
       delete_account: Iscantzella su contu...
       delete_account: Iscantzella su contu...
+    go_public:
+      heading: Modificatzione pùblica
+      currently_not_public: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sas
+        persones non ti podent imbiare messàgios o bìdere sa positzione tua. Incarca
+        su butone inoghe in suta pro ammustrare sas modìficas tuas e permìtere a sas
+        persones de ti chircare tràmite su situ web.
+      only_public_can_edit: A pustis de su coladòrgiu a s'API 0.6, petzi sos utentes
+        pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa.
+      find_out_why: iscoberi pro ite
+      email_not_revealed: S'indiritzu de posta eletrònica tuo no at a bènnere riveladu
+        si as a devènnere unu contu pùblicu.
+      not_reversible: Custa atzione non si podet annullare e pro impostadura predefinida
+        como totu sos utentes noos sunt pùblicos.
+      make_edits_public_button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
     update:
       success_confirm_needed: Informatziones de s'utente atualizadas. Controlla s'indiritzu
         de posta eletrònica tuo pro cunfirmare s'indiritzu de posta nou tuo.
     update:
       success_confirm_needed: Informatziones de s'utente atualizadas. Controlla s'indiritzu
         de posta eletrònica tuo pro cunfirmare s'indiritzu de posta nou tuo.
@@ -328,22 +329,22 @@ sc:
   browse:
     created: Creadu
     closed: Serradu
   browse:
     created: Creadu
     closed: Serradu
-    created_html: Creadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Serradu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Creadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
-    deleted_by_html: Iscantzelladu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
-    edited_by_html: Modificadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
-    closed_by_html: Serradu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
+    created_ago_html: Creadu %{time_ago}
+    closed_ago_html: Tancadu %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Creadu %{time_ago} dae %{user}
+    closed_ago_by_html: Tancadu %{time_ago} dae %{user}
+    deleted_ago_by_html: Iscantzelladu %{time_ago} dae %{user}
+    edited_ago_by_html: Modificadu %{time_ago} dae %{user}
     version: Versione
     in_changeset: Annantu de modìficas
     anonymous: anònimu
     no_comment: (perunu cummentu)
     part_of: Parte de
     part_of_relations:
     version: Versione
     in_changeset: Annantu de modìficas
     anonymous: anònimu
     no_comment: (perunu cummentu)
     part_of: Parte de
     part_of_relations:
-      one: 1 relatzione
+      one: '%{count} relatzione'
       other: '%{count} relatziones'
     part_of_ways:
       other: '%{count} relatziones'
     part_of_ways:
-      one: 1 lìnia
+      one: '%{count} lìnia'
       other: '%{count} lìnias'
     download_xml: Iscàrriga XML
     view_history: Càstia sa cronologia
       other: '%{count} lìnias'
     download_xml: Iscàrriga XML
     view_history: Càstia sa cronologia
@@ -359,8 +360,8 @@ sc:
       relation: Relatziones (%{count})
       relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Cummentos (%{count})
       relation: Relatziones (%{count})
       relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Cummentos (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Cummentu cuadu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Cummentu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago}
+      comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
       osmchangexml: XML in formadu osmChange
       feed:
       changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
       osmchangexml: XML in formadu osmChange
       feed:
@@ -378,7 +379,7 @@ sc:
       history_title_html: 'Istòria de sa lìnia: %{name}'
       nodes: Nodos
       nodes_count:
       history_title_html: 'Istòria de sa lìnia: %{name}'
       nodes: Nodos
       nodes_count:
-        one: 1 nodu
+        one: '%{count} nodu'
         other: '%{count} nodos'
       also_part_of_html:
         one: parte de sa lìnia %{related_ways}
         other: '%{count} nodos'
       also_part_of_html:
         one: parte de sa lìnia %{related_ways}
@@ -388,7 +389,7 @@ sc:
       history_title_html: 'Istòria de sa relatzione: %{name}'
       members: Membros
       members_count:
       history_title_html: 'Istòria de sa relatzione: %{name}'
       members: Membros
       members_count:
-        one: 1 membru
+        one: '%{count} membru'
         other: '%{count} membros'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} comente %{role}'
         other: '%{count} membros'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} comente %{role}'
@@ -444,23 +445,6 @@ sc:
       telephone_link: Muti a su %{phone_number}
       colour_preview: Anteprima de su colore %{colour_value}
       email_link: Posta eletrònica %{email}
       telephone_link: Muti a su %{phone_number}
       colour_preview: Anteprima de su colore %{colour_value}
       email_link: Posta eletrònica %{email}
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nota noa
-      description: Descritzione
-      open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}'
-      opened_by_html: Creada dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Cummentu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: Risòlvida dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Cuada dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: sinnalare custa nota
     query:
       title: Chirca de elementos
       introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu.
     query:
       title: Chirca de elementos
       introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu.
@@ -513,6 +497,7 @@ sc:
     contact:
       km away: ' a %{count} km de distàntzia'
       m away: ' a %{count} m de distàntzia'
     contact:
       km away: ' a %{count} km de distàntzia'
       m away: ' a %{count} m de distàntzia'
+      latest_edit_html: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):'
     popup:
       your location: Sa positzione tua
       nearby mapper: Mapadore a curtzu
     popup:
       your location: Sa positzione tua
       nearby mapper: Mapadore a curtzu
@@ -572,6 +557,7 @@ sc:
       comment_count:
         one: '%{count} cummentu'
         other: '%{count} cummentos'
       comment_count:
         one: '%{count} cummentu'
         other: '%{count} cummentos'
+      no_comments: Perunu cummentu
       edit_link: Modìfica custa intrada
       hide_link: Cua custa intrada
       unhide_link: Ammustra custa intrada
       edit_link: Modìfica custa intrada
       hide_link: Cua custa intrada
       unhide_link: Ammustra custa intrada
@@ -609,10 +595,58 @@ sc:
       newer_comments: Cummentos prus noos
       older_comments: Cummentos prus betzos
   doorkeeper:
       newer_comments: Cummentos prus noos
       older_comments: Cummentos prus betzos
   doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu
+          de sa seletzione de unu contu de utente finale
+        consent_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de sa seletzione
+          de s'utente finale
+        interaction_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'interatzione
+          de s'utente finale
+        login_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'autenticatzione
+          de s'utente finale
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Aplicatzione registrada.
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Aplicatzione registrada.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione
+            mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione
+            mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Errore pro neghe de sa
+            cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa
+            cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+          subject_not_configured: Sa generatzione de su getone ID est fallida pro
+            neghe de sa cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+    scopes:
+      address: Pòmpia s'indiritzu fìsicu tuo
+      email: Pòmpia s'indiritzu de posta eletrònica tuo
+      openid: Autèntica su contu tuo
+      phone: Pòmpia su nùmeru tuo de telèfonu
+      profile: Pòmpia sas informatziones de su profilu tuo
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Canales de cuntatu diferentes ispiegados
+      contact: cuntatare
+      contact_the_community_html: Si as agatadu unu ligàmene chi non chi funtzionat
+        o un'errore, intende·ti lìberu de %{contact_link} sa comunidade de OpenStreetMap.
+        Annota s'indiritzu URL curretu de sa dimanda tua.
+    forbidden:
+      title: Vietadu
+      description: S'operatzione chi as pedidu in su serbidore de OpenStreetMap est
+        a disponimentu petzi pro sos amministradores (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Errore de s'aplicatzione
+      description: Su serbidore de OpenStreetMap at rilevadu una cunditzione imprevista
+        chi l'at impedidu de satisfàghere sa dimanda (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Documentu no agatadu
+      description: No at fatu a agatare unu documentu/cartella/operatzione API cun
+        custu nùmene in de su serbidore de OpenStreetMap (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Annànghere %{user} a sos amigos?
   friendships:
     make_friend:
       heading: Annànghere %{user} a sos amigos?
@@ -630,14 +664,10 @@ sc:
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon_html: Resurtados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
-        ca_postcode_html: Resurtados dae <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Resurtados dae <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Resurtados dae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Resurtados dae <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Resurtados dae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        results_from_html: Resurtados dae %{results_link}
+        latlon: Internu
+        osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -744,7 +774,7 @@ sc:
           pub: Pub
           public_bath: Bagnos pùblicos
           public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera
           pub: Pub
           public_bath: Bagnos pùblicos
           public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera
-          public_building: Telèfonu Pùblicu
+          public_building: Edifìtziu pùblicu
           ranger_station: Istatzione de sas guàrdias forestales
           recycling: Puntu de retziclàgiu
           restaurant: Ristorante
           ranger_station: Istatzione de sas guàrdias forestales
           recycling: Puntu de retziclàgiu
           restaurant: Ristorante
@@ -1018,7 +1048,7 @@ sc:
           fitness_station: Palestra a s'abertu
           garden: Giardinu
           golf_course: Campu de golf
           fitness_station: Palestra a s'abertu
           garden: Giardinu
           golf_course: Campu de golf
-          horse_riding: Ecuitatzione
+          horse_riding: Tzentru de ecuitatzione
           ice_rink: Pista de astra
           marina: Marina (portu minore)
           miniature_golf: Minigolf
           ice_rink: Pista de astra
           marina: Marina (portu minore)
           miniature_golf: Minigolf
@@ -1433,26 +1463,22 @@ sc:
       status: Istadu
       reports: Informes
       last_updated: Ùrtimu agiornamentu
       status: Istadu
       reports: Informes
       last_updated: Ùrtimu agiornamentu
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} dae %{user}'
       link_to_reports: Abbàida sos informes
       reports_count:
       link_to_reports: Abbàida sos informes
       reports_count:
-        one: 1 sinnalatzione
+        one: '%{count} sinnalatzione'
         other: '%{count} sinnalatziones'
       reported_item: Elementu sinnaladu
       states:
         ignored: Ignoradu
         open: Abertu
         resolved: Risoltu
         other: '%{count} sinnalatziones'
       reported_item: Elementu sinnaladu
       states:
         ignored: Ignoradu
         open: Abertu
         resolved: Risoltu
-    update:
-      new_report: Sa sinnalatzione tua est istada registrada
-      successful_update: Sa sinnalatzione tua est istada atualizada
-      provide_details: Fruni sos detàllios pedidos
     show:
       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
       reports:
     show:
       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
       reports:
-        one: 1 sinnalatzione
+        one: '%{count} sinnalatzione'
         other: '%{count} sinnalatziones'
         other: '%{count} sinnalatziones'
+      no_reports: Perunu informe
       report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
       last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
       last_updated_at: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
       report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
       last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
       last_updated_at: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
@@ -1528,10 +1554,8 @@ sc:
     home: Bae a sa positzione de incumintzu
     logout: Essi
     log_in: Intra
     home: Bae a sa positzione de incumintzu
     logout: Essi
     log_in: Intra
-    log_in_tooltip: Intra cun unu contu chi esistit
     sign_up: Iscrie·ti
     start_mapping: Incumintza a mapare
     sign_up: Iscrie·ti
     start_mapping: Incumintza a mapare
-    sign_up_tooltip: Crea unu contu pro modificare
     edit: Modìfica
     history: Cronologia
     export: Esporta
     edit: Modìfica
     history: Cronologia
     export: Esporta
@@ -1567,8 +1591,6 @@ sc:
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogs de sa comunidade
     community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogs de sa comunidade
     community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
-    foundation: Fundatzione
-    foundation_title: Sa Fundatzione OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica
       text: Faghe una donatzione
     make_a_donation:
       title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica
       text: Faghe una donatzione
@@ -1618,10 +1640,10 @@ sc:
       subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
     gpx_success:
       hi: Salude %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
     gpx_success:
       hi: Salude %{to_user},
-      loaded_successfully:
+      loaded:
         one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile.
         one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile.
-        other: larrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{possible_points}
-          puntos possìbiles.
+        other: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{count} puntos
+          possìbiles.
       subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap'
       subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap'
@@ -1726,8 +1748,8 @@ sc:
       success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu!
       already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu.
       unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
       success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu!
       already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu.
       unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
-      reconfirm_html: Si tenes bisòngiu chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma,
-        <a href="%{reconfirm}">incarca inoghe</a>.
+      resend_html: Si bisòngias chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma, %{reconfirm_link}.
+      click_here: incarca inoghe
     confirm_resend:
       failure: Utente %{name} no agatadu.
     confirm_email:
     confirm_resend:
       failure: Utente %{name} no agatadu.
     confirm_email:
@@ -1748,8 +1770,6 @@ sc:
   messages:
     inbox:
       title: Posta in intrada
   messages:
     inbox:
       title: Posta in intrada
-      my_inbox: Posta in intrada mea
-      my_outbox: Posta in essida mea
       messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} messàgiu nou'
       messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} messàgiu nou'
@@ -1757,12 +1777,14 @@ sc:
       old_messages:
         one: '%{count} messàgiu betzu'
         other: '%{count} messàgios betzos'
       old_messages:
         one: '%{count} messàgiu betzu'
         other: '%{count} messàgios betzos'
-      from: Dae
-      subject: 'Sugetu:'
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna
         de sas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
       no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna
         de sas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
+    messages_table:
+      from: Dae
+      to: Cara a
+      subject: 'Sugetu:'
+      date: Data
     message_summary:
       unread_button: Sinna comente no lèghidu
       read_button: Sinna comente lèghidu
     message_summary:
       unread_button: Sinna comente no lèghidu
       read_button: Sinna comente lèghidu
@@ -1771,8 +1793,6 @@ sc:
     new:
       title: Imbia messàgiu
       send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name}
     new:
       title: Imbia messàgiu
       send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name}
-      subject: 'Sugetu:'
-      body: Corpus
       back_to_inbox: Torra a sa posta in intrada
     create:
       message_sent: Messàgiu imbiadu
       back_to_inbox: Torra a sa posta in intrada
     create:
       message_sent: Messàgiu imbiadu
@@ -1784,14 +1804,9 @@ sc:
       body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id.
     outbox:
       title: Posta in essida
       body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id.
     outbox:
       title: Posta in essida
-      my_inbox: Posta in intrada mea
-      my_outbox: Posta in essida mea
       messages:
         one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu
         other: Tenes %{count} messàgios imbiados
       messages:
         one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu
         other: Tenes %{count} messàgios imbiados
-      to: Cara a
-      subject: 'Sugetu:'
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas
         a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
       no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas
         a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
@@ -1801,26 +1816,25 @@ sc:
         curretu pro li torrare risposta.
     show:
       title: Leghe su messàgiu
         curretu pro li torrare risposta.
     show:
       title: Leghe su messàgiu
-      from: Dae
-      subject: 'Sugetu:'
-      date: Data
       reply_button: Risponde
       unread_button: Sinna comente no lèghidu
       destroy_button: Cantzella
       back: In palas
       reply_button: Risponde
       unread_button: Sinna comente no lèghidu
       destroy_button: Cantzella
       back: In palas
-      to: Cara a
       wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu
         de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente
         s'utente curretu pro lu lèghere.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Cantzella
       wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu
         de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente
         s'utente curretu pro lu lèghere.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Cantzella
+    heading:
+      my_inbox: Posta in intrada mea
+      my_outbox: Posta in essida mea
     mark:
       as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu
       as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu
     destroy:
       destroyed: Messàgiu iscantzelladu
   passwords:
     mark:
       as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu
       as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu
     destroy:
       destroyed: Messàgiu iscantzelladu
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Crae de intrada pèrdida
       heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada?
       email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
       title: Crae de intrada pèrdida
       heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada?
       email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
@@ -1828,16 +1842,18 @@ sc:
       help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
         a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
         intrada tua.
       help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
         a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
         intrada tua.
+    create:
       notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu
         unu messàgiu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare.
       notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu
         indiritzu de posta eletrònica.
       notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu
         unu messàgiu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare.
       notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu
         indiritzu de posta eletrònica.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Riprìstina sa crae de intrada
       heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user}
       reset: Riprìstina sa crae de intrada
       title: Riprìstina sa crae de intrada
       heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user}
       reset: Riprìstina sa crae de intrada
-      flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
       flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL.
       flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL.
+    update:
+      flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
   preferences:
     show:
       title: Preferèntzias meas
   preferences:
     show:
       title: Preferèntzias meas
@@ -1860,7 +1876,6 @@ sc:
       image: Immàgine
       gravatar:
         gravatar: Imprea Gravatar
       image: Immàgine
       gravatar:
         gravatar: Imprea Gravatar
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: Ite est Gravatar?
         disabled: Gravatar est istadu inabilitadu.
         enabled: Sa visualizatzione de su Gravatar tuo est istada abilitada.
         what_is_gravatar: Ite est Gravatar?
         disabled: Gravatar est istadu inabilitadu.
         enabled: Sa visualizatzione de su Gravatar tuo est istada abilitada.
@@ -1874,6 +1889,9 @@ sc:
       no home location: No as insertadu sa positzione de incumintzu tua.
       update home location on click: Atualizare sa positzione de incumintzu incarchende
         in sa mapa?
       no home location: No as insertadu sa positzione de incumintzu tua.
       update home location on click: Atualizare sa positzione de incumintzu incarchende
         in sa mapa?
+      show: Ammustra
+      delete: Iscantzella
+      undelete: Annulla s'iscantzellamentu
     update:
       success: Profilu atualizadu.
       failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu.
     update:
       success: Profilu atualizadu.
       failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu.
@@ -1888,17 +1906,8 @@ sc:
       lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
       login_button: Intra
       register now: Registra·ti como
       lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
       login_button: Intra
       register now: Registra·ti como
-      with username: 'Tenes giai unu contu de OpenStreetMap? Intra cun su nùmene utente
-        tuo e sa crae de intrada tua:'
       with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
       with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
-      new to osm: Ses nou in OpenStreetMap?
-      to make changes: Pro fàghere modìficas a sos datos de OpenStreetMap, depes tènnere
-        unu contu.
-      create account minute: Crea unu contu. Bi bolet petzi unu minutu.
       no account: Non tenes unu contu?
       no account: Non tenes unu contu?
-      account not active: Su contu tuo no est galu ativu.<br />Imprea su ligàmene
-        in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o <a href="%{reconfirm}">pedi
-        una lìtera de cunfirma noa</a>.
       auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
       openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
       auth_providers:
       auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
       openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
       auth_providers:
@@ -1911,9 +1920,9 @@ sc:
         facebook:
           title: Intra cun Facebook
           alt: Intra cun unu contu de Facebook
         facebook:
           title: Intra cun Facebook
           alt: Intra cun unu contu de Facebook
-        windowslive:
-          title: Intra cun Windows Live
-          alt: Intra cun unu contu de Windows Live
+        microsoft:
+          title: Intra cun Microsoft
+          alt: Intra cun unu contu de Microsoft
         github:
           title: Intra cun GitHub
           alt: Intra cun unu contu de GitHub
         github:
           title: Intra cun GitHub
           alt: Intra cun unu contu de GitHub
@@ -1938,7 +1947,7 @@ sc:
       support: assistèntzia
   shared:
     markdown_help:
       support: assistèntzia
   shared:
     markdown_help:
-      title_html: Analizadu cun <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      heading_html: Analizadu cun %{kramdown_link}
       headings: Intestatziones
       heading: Intestatzione
       subheading: Sutatìtulu
       headings: Intestatziones
       heading: Intestatzione
       subheading: Sutatìtulu
@@ -1957,7 +1966,7 @@ sc:
   site:
     about:
       next: Imbeniente
   site:
     about:
       next: Imbeniente
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Contribuidores<br>de OpenStreetMap
+      heading_html: '%{copyright}Contribuidores%{br} de OpenStreetMap'
       used_by_html: '%{name} frunit datos cartogràficos a mìgias de sitos web, aplicatziones
         pro telefoneddos e dispositivos fìsicos'
       lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint
       used_by_html: '%{name} frunit datos cartogràficos a mìgias de sitos web, aplicatziones
         pro telefoneddos e dispositivos fìsicos'
       lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint
@@ -1968,34 +1977,44 @@ sc:
         OpenStreetMap daet valore a sa connoschèntzia locale. Sos collaboradores impreant immàgines aèreas, dispositivos GPS e mapas clàssicas de su terrinu pro verificare chi OSM
         siat pretzisas e atualizadas.
       community_driven_title: Ghiadu dae sa comunidade
         OpenStreetMap daet valore a sa connoschèntzia locale. Sos collaboradores impreant immàgines aèreas, dispositivos GPS e mapas clàssicas de su terrinu pro verificare chi OSM
         siat pretzisas e atualizadas.
       community_driven_title: Ghiadu dae sa comunidade
-      community_driven_html: |-
+      community_driven_1_html: |-
         Sa comunidade de OpenStreetMap est diversa, apassionada e creschet cada die.
         Intre sos contribuidores nostros b'ant cartògrafos entusiastas, professionistas de GIS, ingegneris
         chi gestint sos serbidores de OSM, voluntàrios chi mapant sas zonas tocadas dae disastros
         e medas àteros.
         Pro imparare de prus subra de sa comunidade pòmpia·ti su
         Sa comunidade de OpenStreetMap est diversa, apassionada e creschet cada die.
         Intre sos contribuidores nostros b'ant cartògrafos entusiastas, professionistas de GIS, ingegneris
         chi gestint sos serbidores de OSM, voluntàrios chi mapant sas zonas tocadas dae disastros
         e medas àteros.
         Pro imparare de prus subra de sa comunidade pòmpia·ti su
-        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog de OpenStreetMap</a>,
-        <a href='%{diary_path}'>sos diàrios de sos utentes</a>,
-        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>sos blogs de sa comunidade</a>, e
-        su situ web de sa <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundatzione OSM</a>.
+        %{osm_blog_link},
+        sos %{user_diaries_link},
+        sos %{community_blogs_link}, e
+        su situ web de sa %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: blog de OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: diàrios de sos utentes
+      community_driven_community_blogs: blogs de sa comunidade
+      community_driven_osm_foundation: Fundatzione OSM
       open_data_title: Datos abertos
       open_data_title: Datos abertos
-      open_data_html: |-
-        OpenStreetMap est <i>a datos abertos</i>: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna,
+      open_data_1_html: |-
+        OpenStreetMap est a %{open_data}: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna,
         bastat chi pòngias in craru chi sos datos sunt òpera de OpenStreetMap e de sos contribuidores suos. Si modìficas o
         isvilupas carchi cosa cosa partende dae sos datos in unas cantas maneras ispetzìficas, podes publicare sos resurtados petzi
         bastat chi pòngias in craru chi sos datos sunt òpera de OpenStreetMap e de sos contribuidores suos. Si modìficas o
         isvilupas carchi cosa cosa partende dae sos datos in unas cantas maneras ispetzìficas, podes publicare sos resurtados petzi
-        suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa <a href='%{copyright_path}'>pàgina de su deretu de autore e de sa litzèntzia</a> pro sos detàllios.
+        suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa %{copyright_license_link} pro sos detàllios.
+      open_data_open_data: datos abertos
+      open_data_copyright_license: pàgina de su deretu de autore e de sa litzèntzia
       legal_title: Notas legales
       legal_title: Notas legales
-      legal_1_html: |-
+      legal_1_1_html: |-
         Custu situ web e medas àteros servìtzios relatzionados sunt operados, in manera formale, dae sa
         Custu situ web e medas àteros servìtzios relatzionados sunt operados, in manera formale, dae sa
-        <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundatzione OpenStreetMap</a> (OSMF)
+        %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
         on behalf of the community. in nùmene de sa comunidade. S'impreu de totu sos servìtzios operados dae s'OSMF est sugetu
         on behalf of the community. in nùmene de sa comunidade. S'impreu de totu sos servìtzios operados dae s'OSMF est sugetu
-        a sas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Cunditziones de impreu</a>, a sas <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
-        Polìticas de impreu atzetàbile</a> e a sa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Polìtica de riservadesa</a> nostras.
-      legal_2_html: |-
-        <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Cuntata sa OSMF</a>
-        si tenes preguntas chi pertocant a sa litzèntzia, a su deretu de autore o a àteras chistiones legales.
-        <br>
-        OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu e  s'Istadu de sa mapa sunt <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">sìmbulos registrados de sa OSMF</a>.
+        a sas %{terms_of_use_link}, a sas %{aup_link} e a sa %{privacy_policy_link} nostras.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundatzione OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Cunditziones de impreu
+      legal_1_1_aup: Polìticas de impreu atzetàbile
+      legal_1_1_privacy_policy: Polìtica de riservadesa
+      legal_2_1_html: Pro praghere %{contact_the_osmf_link} si tenes dimandas in contu
+        de sa litzèntzia, de su deretu de autore o de àteras chistiones legales.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: cuntata s'OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap su logotipu cun sa lente de ismanniamentu e State
+        of the Map sunt %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de s'OSMF
       partners_title: Sòtzios
     copyright:
       foreign:
       partners_title: Sòtzios
     copyright:
       foreign:
@@ -2012,110 +2031,139 @@ sc:
         mapping_link: incumintzare a mapare
       legal_babble:
         title_html: Deretu de autore e litzèntzia
         mapping_link: incumintzare a mapare
       legal_babble:
         title_html: Deretu de autore e litzèntzia
-        intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> est <i>a datos abertos</i>, suta de sa lissèntzia <a
-          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-          Commons Open Database License</a> (ODbL) frunida dae sa  <a
-          href="https://osmfoundation.org/">Fundatzione OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: |-
-          Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere a manera pùblica e adatare sos datos nostros,
+        introduction_1_html: |-
+          OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est basadu subra de %{open_data}, suta de sa litzèntzia
+          %{odc_odbl_link} (ODbL) dae sa %{osm_foundation_link} (OSMF).
+        introduction_1_open_data: datos abertos
+        introduction_1_odc_odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data
+          Commons (ODbL)
+        introduction_1_osm_foundation: Fundatzione OpenStreetMap
+        introduction_2_html: |-
+          Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere e adatare sos datos nostros,
           semper chi ispetzìfiches chi sunt òpera de OpenStreetMap e de sos
           semper chi ispetzìfiches chi sunt òpera de OpenStreetMap e de sos
-          contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su
-          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">còdighe
-          legale</a> intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas.
-        intro_3_1_html: |-
-          Sa documentatzione nostra est a disponimentu suta de sa litzèntzia
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+          contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su %{legal_code_link} intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas.
+        introduction_2_legal_code: testu giurìdicu
+        introduction_3_html: Sa documentatzione nostra est intregada cun litzèntzia
+          %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atributzione - Cumpartzi
+          in sa matessi manera 2.0
         credit_title_html: Comente dare s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap
         credit_1_html: 'Cando impreas sos datos de OpenStreetMap, depes fàghere custas
           duas cosas:'
         credit_title_html: Comente dare s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap
         credit_1_html: 'Cando impreas sos datos de OpenStreetMap, depes fàghere custas
           duas cosas:'
-        credit_2_1_html: |-
-          <ul>
-            <li>Atribuire sos crèditos a OpenStreetMap ammustrende s'avisu de deretu de autore nostru.</li>
-            <li>Acrarire su fatu chi sos datos sunt a disponimentu suta de sa litzèntzia Open Database.</li>
-          </ul>
-        credit_3_1_html: Pro s'avisu de deretu de autore amus recuisitos diferentes
+        credit_2_1: Dae s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap mustrende
+          s'avisu nostru de su deretu de autore.
+        credit_2_2: Pone in craru su fatu chi sos datos sunt a disponimentu cun sa
+          Litzèntzia de Base de Datos Aberta.
+        credit_3_html: Pro s'avisu de deretu de autore amus recuisitos diferentes
           subra de comente diat dèpere èssere ammustradu, a segunda de comente ses
           impreende sos datos nostros. A esèmpiu, s'àplicant règulas diferentes subra
           de comente ammustrare s'avisu de deretu de autore a segunda chi tue apas
           creadu una mapa navigàbile, una mapa imprentada o un'immàgine istàtica.
           Totu sas informatziones a sa minuda subra de sos recuisitos si podent agatare
           subra de comente diat dèpere èssere ammustradu, a segunda de comente ses
           impreende sos datos nostros. A esèmpiu, s'àplicant règulas diferentes subra
           de comente ammustrare s'avisu de deretu de autore a segunda chi tue apas
           creadu una mapa navigàbile, una mapa imprentada o un'immàgine istàtica.
           Totu sas informatziones a sa minuda subra de sos recuisitos si podent agatare
-          in sas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">lìnias
-          de ghia subra de s'atributzione</a>.
-        credit_4_html: |-
-          Pro pònnere in craru chi sos datos sunt a disponimentu in base a sa litzèntzia Open Database, podes insertare unu ligàmene a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">custa pàgina subra de su deretu de autore</a>.
+          in sas %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: Lìnias de ghia subra de s'atributzione
+        credit_4_1_html: |-
+          Pro pònnere in craru chi sos datos sunt a disponimentu in base a sa litzèntzia Open Database, podes insertare unu ligàmene a %{this_copyright_page_link}.
           In alternativa, e comente recuisitu si ses distribuende OSM in forma de datos, podes numenare e ligare a manera direta sas litzèntzias. In sos mèdios de comunicatzione in ue sos ligàmenes non sunt possìbiles (a es. òperas de paperi), ti cussigiamus de indiritzare sos letores tuos in manera direta cara a openstreetmap.org (mancari ismanniende 'OpenStreetMap' a s'indiritzu intreu suo) e a opendatacommons.org. In custu esèmpiu, sos crèditos aparint in s'àngulu de sa mapa.
           In alternativa, e comente recuisitu si ses distribuende OSM in forma de datos, podes numenare e ligare a manera direta sas litzèntzias. In sos mèdios de comunicatzione in ue sos ligàmenes non sunt possìbiles (a es. òperas de paperi), ti cussigiamus de indiritzare sos letores tuos in manera direta cara a openstreetmap.org (mancari ismanniende 'OpenStreetMap' a s'indiritzu intreu suo) e a opendatacommons.org. In custu esèmpiu, sos crèditos aparint in s'àngulu de sa mapa.
+        credit_4_1_this_copyright_page: custa pàgina subra de su deretu de autore
         attribution_example:
           alt: Esempru de comente atribuire sos crèditos a OpenStreetMap in una pàgina
             web
           title: Esempru de atributzione
         more_title_html: Pro nd'ischire de prus
         attribution_example:
           alt: Esempru de comente atribuire sos crèditos a OpenStreetMap in una pàgina
             web
           title: Esempru de atributzione
         more_title_html: Pro nd'ischire de prus
-        more_1_html: |-
-          Leghe àteras informatziones subra de s'impreu de sos datos nostros, e de comente nos atribuire sos crèditos, in sa <a
-          href="https://osmfoundation.org/Licence">pàgina de sa litzèntzia OSMF</a>.
-        more_2_html: Mancari sos datos de OpenStreetMap siant datos abertos, non podimus
-          ofèrrere un'API de badas a tertzos. Pòmpia·ti sa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">polìtica
-          de impreu de s'API</a>, sa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">polìtica
-          de impreu de sos tasseddos</a> e sa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">polìtica
-          de impreu de Nominatim</a>.
+        more_1_1_html: Leghe de prus subra de comente impreare sos datos nostros e
+          nos dare s'atributzione de sos contributos in sa %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: Pàgina de sa litzèntzia de s'OSMF
+        more_2_1_html: |-
+          Mancari chi OpenStreetMap tèngiat datos abertos, non podimus frunire
+          un'API de badas a sas mapas esternas.
+          Càstia sa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Polìtica de impreu de s'API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Polìtica de impreu de sos tasseddos
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Polìtica de impreu de Nominatim
         contributors_title_html: Sos collaboradores nostros
         contributors_intro_html: |-
           Sos contribuidores nostros sunt mìgias de persones. Includimus fintzas
           datos cun litzèntzias abertas de sas agèntzias pùblicas de cartografia e de àteras fontes, che a:
         contributors_title_html: Sos collaboradores nostros
         contributors_intro_html: |-
           Sos contribuidores nostros sunt mìgias de persones. Includimus fintzas
           datos cun litzèntzias abertas de sas agèntzias pùblicas de cartografia e de àteras fontes, che a:
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Àustria</strong>: cuntenet datos dae
-          <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (suta de sa
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
-          Land Tirol (suta de sa <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT cun emendamentos</a>).
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Austràlia</strong>: cuntenet o est isvilupada impreende sas làcanas amministrativas &copy;
-          <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
-          publicadas dae su Commonwealth de s'Austràlia suta de sa
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">litzèntzia Creative Commons Attribution 4.0 Internatzionale (CC BY 4.0)</a>.
-        contributors_ca_html: |-
-          <strong>Cànada</strong>: cuntenet datos dae
-          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Dipartimentu de sas Resursas Naturales de su Cànada), CanVec (&copy; Dipartimentu de sas Resursas
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: Cuntenet datos dae %{stadt_wien_link} (suta de sa %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          e Land de su Tirolu (suta de sa %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Àustria
+        contributors_at_stadt_wien: Tzitade de Vienna
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Land de su Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cun retìficas
+        contributors_au_credit_html: |-
+          %{australia}: Incòrporat o l'ant isvilupada impreende sas Làcanas amministrativas &copy; %{geoscape_australia_link}
+          intregadas cun litzèntzia Commonwealth de s'Australia suta de sa %{cc_licence_link}.
+        contributors_au_australia: Austràlia
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Austràlia
+        contributors_au_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione
+          4.0 (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_credit_html: |-
+          %{canada}: Cuntenet datos dae
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Dipartimentu de sas Resursas
+          Naturales de su Cànada), CanVec (&copy; Dipartimentu de sas Resursas
           Naturales de su Cànada), e StatCan (Divisione de Geografia,
           Istatìsticas de su Cànada).
           Naturales de su Cànada), e StatCan (Divisione de Geografia,
           Istatìsticas de su Cànada).
-        contributors_fi_html: |-
-          <strong>Finlàndia</strong>: cuntenet datos dae sa
-          Base de datos topogràficos de s'ispetzione natzionale de su territòriu de sa Finlàndia
-          e àteros annantos de datos, suta de sa
-          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">litzèntzia NLSFI</a>.
-        contributors_fr_html: |-
-          <strong>Frantza</strong>: cunenet datos chi benint dae sa
-          Direction Générale des Impôts.
-        contributors_nl_html: |-
-          <strong>Paisos Bassos</strong>: cuntenet datos &copy; AND, 2007
-          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: |-
-          <strong>Zelanda Noa</strong>: cunenet datos chi benint dae su
-          <a href="https://data.linz.govt.nz/">servìtziu de datos LINZ</a>
-          publicados pro los torrare a impreare suta de sa
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_si_html: |-
-          <strong>Islovènia</strong>: cuntenet datos dae
-          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">s'Autoridade pro su Rilievu e sa Mapadura</a> e su
-          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministru de s'Agricultura, sos padentes e su màndigu</a>
+        contributors_ca_canada: Cànada
+        contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Cuntenet datos de s''Amministratzione
+          Istatale pro sa Medida de su Terrinu e de su Catastu cun litzèntzia suta
+          de sa %{cc_licence_link}'
+        contributors_cz_czechia: Tzèchia
+        contributors_cz_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione
+          4.0 (CC BY 4.0)
+        contributors_fi_credit_html: |-
+          %{finland}: Cuntenet datos dae sa
+          base de datos topogràficos de su Servìtziu Natzionale de su Territòriu Finlandesu e àteros annantos de datos, suta de sa %{nlsfi_license_link}.
+        contributors_fi_finland: Finlàndia
+        contributors_fi_nlsfi_license: litzèntzia NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: |-
+          %{france}: Cuntenet datos pigados dae sa
+          Diretzione Generale de sas Impostas.
+        contributors_fr_france: Frantza
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cuntenet &copy; AND datos, 2007
+          (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Paisos Bassos
+        contributors_nz_credit_html: |-
+          %{new_zealand}: Cuntenet datos pigados dae su %{linz_data_service_link}
+          e publicadu cun litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}.
+        contributors_nz_new_zealand: Zelanda Noa
+        contributors_nz_linz_data_service: Servìtziu de sos datos LINZ
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_credit_html: |-
+          %{serbia}: Cuntenet datos dae s'%{rgz_link} e su %{open_data_portal}
+          (informatziones pùblicas de sa Sèrbia), 2018.
+        contributors_rs_serbia: Sèrbia
+        contributors_rs_rgz: Autoridade geodètica serba
+        contributors_rs_open_data_portal: Portale natzionale de datos abertos
+        contributors_si_credit_html: |-
+          %{slovenia}: Cuntenet datos dae s'%{gu_link} e dae su %{mkgp_link}
           (informatziones pùblicas de s'Islovènia).
           (informatziones pùblicas de s'Islovènia).
-        contributors_es_html: |-
-          <strong>Ispagna</strong>: cuntenet datos chi benint dae
-          s'Istitutu geogràficu natzionale ispagnolu (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e sae su
-          Sistema cartogràficu natzionale (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
-          publicados pro los torrare a impreare suta de sa <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_za_html: |-
-          <strong>Sud Àfrica</strong>: cuntenet datos chi benint dae su
-          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Diretoradu printzipale:
-          informatziones geo-ispatziales natzionales Geo-Spatial Information</a>, deretos de autore riservados dae s'Istadu.
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Regnu Unidu</strong>: cuntenet sos datos de sa Ordnance
-          Survey &copy; deretu de autore e base de datos de sa Corona
-          2010-19.
-        contributors_footer_1_html: |-
-          Pro àteros detàllios subra de custas e de àteras fontes impreadas pro megiorare OpenStreetMap pòmpia·ti sa <a
-          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pàgina de sos contribuidores</a> in sa wiki de OpenStreetMap.
+        contributors_si_slovenia: Islovènia
+        contributors_si_gu: Autoridade de su rilevamentu e de sa mapadura
+        contributors_si_mkgp: Ministeru de sa laurera, de sos padentes e de s'alimentatzione
+        contributors_es_credit_html: |-
+          %{spain}: Cuntenet datos pigados dae
+          S'Istitutu Geogràficu Natzionale Ispagnolu (%{ign_link}) e su
+          Sistema Cartogràficu Natzionale (%{scne_link})
+          publicadu cun sa litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}.
+        contributors_es_spain: Ispagna
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Cuntenet datos dae sa %{ngi_link},
+          deretos de autore de s''istadu riservados.'
+        contributors_za_south_africa: Sudàfrica
+        contributors_za_ngi: 'Diretzione printzipale: Informatziones geoispatziales
+          natzionales'
+        contributors_gb_credit_html: |-
+          %{united_kingdom}: Cuntenet datos de s'Ordnance Survey &copy; Deretos de autore e de sa base de datos de sa Corona
+          2010-2023.
+        contributors_gb_united_kingdom: Regnu Unidu
+        contributors_2_html: Pro prus detàllios subra custas e àteras fontes impreadas
+          pro agiudare a megiorare OpenStreetMap, pòmpia sa %{contributors_page_link}
+          in sa wiki de OpenStreetMap.
+        contributors_2_contributors_page: Pàgina de sos collaboradores
         contributors_footer_2_html: |-
           S'inclusione de datos in OpenStreetMap no ìmplicat chi su frunidore originale
           de sos datos diat suportu a OpenStreetMap, frunat cale si siat garantzia o
         contributors_footer_2_html: |-
           S'inclusione de datos in OpenStreetMap no ìmplicat chi su frunidore originale
           de sos datos diat suportu a OpenStreetMap, frunat cale si siat garantzia o
@@ -2124,16 +2172,17 @@ sc:
         infringement_1_html: |-
           Ammentamus a sos collaboradores de OSM chi non depent annànghere mai datos dae cale si siat fonte cun deretos de autore registrados (a es. Google Maps o mapas imprentadas) chene
           tènnere un'autorizatzione esplìtzita de sos titulares de sos deretos de autore.
         infringement_1_html: |-
           Ammentamus a sos collaboradores de OSM chi non depent annànghere mai datos dae cale si siat fonte cun deretos de autore registrados (a es. Google Maps o mapas imprentadas) chene
           tènnere un'autorizatzione esplìtzita de sos titulares de sos deretos de autore.
-        infringement_2_html: |-
-          Si pensas chi b'at materiale amparadu dae deretu de autore chi est istadu annantu in manera impròpria
-          a sa base de datos de OpenStreetMap o a custu situ bae a
-          su <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">protzedimentu nostru pro eliminare datos amparados dae sos deretos de autore</a> o compila custu
-          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulàriu in lìnia</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Màrchios registrados
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu
-          e «State of the Map» sunt màrchios registrados de sa Fundatzione OpenStreetMap.
-          Si tenes pregontas subra s'impreu de sas marcas, consultades sa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">polìtica
-          pro sos màrchios registrados</a>.
+        infringement_2_1_html: |-
+          Si pensas chi materiale amparadu dae deretu de autore siat istadu annantu in manera no apropiada a sa base de datos de OpenStreetMap o a custu situ, faghe riferimentu
+          a sa %{takedown_procedure_link} nostra o imbia unu reclamu in manera direta a sa nostra %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: protzedura de rimotzione
+        infringement_2_1_online_filing_page: pàgina de sinnalatzione in lìnia
+        trademarks_title: Marcas registradas
+        trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu
+          e State of the Map sunt marcas registradas de sa Fundatzione OpenStreetMap.
+          Si tenes dudas subra de s'impreu de sas marcas, leghe·ti sa %{trademark_policy_link}
+          nostra.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa subra de sas marcas registradas
     index:
       js_1: Ses impreende unu navigadore chi non tenet su suportu pro JavaScript o
         as inabilitadu JavaScript.
     index:
       js_1: Ses impreende unu navigadore chi non tenet su suportu pro JavaScript o
         as inabilitadu JavaScript.
@@ -2164,8 +2213,9 @@ sc:
       map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
       embeddable_html: HTML incorporàbile
       licence: Litzèntzia
       map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
       embeddable_html: HTML incorporàbile
       licence: Litzèntzia
-      export_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt publicados cun sa <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litzèntzia
-        Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+      licence_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt suta de sa litzèntzia
+        %{odbl_link} (ODbL).
+      odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data Commons
       too_large:
         advice: 'Si s''esportatzione inoghe in subra faddit piga in cunsideru s''impreu
           de una de sas fontes inclùdidas in sa lista chi sighit:'
       too_large:
         advice: 'Si s''esportatzione inoghe in subra faddit piga in cunsideru s''impreu
           de una de sas fontes inclùdidas in sa lista chi sighit:'
@@ -2184,10 +2234,6 @@ sc:
           title: Iscarrigamentos de Geofabrik
           description: Estratos atualizados in manera regulare de continentes, paisos
             e tzitades seletzionadas
           title: Iscarrigamentos de Geofabrik
           description: Estratos atualizados in manera regulare de continentes, paisos
             e tzitades seletzionadas
-        metro:
-          title: Estratos metropolitanos
-          description: Estratos pro sas tzitades prus mannas de su mundu e sas àreas
-            metropolitanas issoro
         other:
           title: Àteras fontes
           description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
         other:
           title: Àteras fontes
           description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
@@ -2214,16 +2260,17 @@ sc:
             l'acontzare est aunende·ti a sa comunidade de OpenStreetMap e annanghende
             o curregende sos datos tue matessi.
         add_a_note:
             l'acontzare est aunende·ti a sa comunidade de OpenStreetMap e annanghende
             o curregende sos datos tue matessi.
         add_a_note:
-          instructions_html: |-
-            Bastat a incarcare <a class='icon note'></a> o sa matessi icona in s'ischermada de sa mapa.
+          instructions_1_html: |-
+            Bastat a incarcare in %{note_icon} o subra de sa matessi icona in s'ischermada de sa mapa.
             Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
             Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
-            trisinende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare.
+            traghende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare.
       other_concerns:
         title: Àteros oriolos
       other_concerns:
         title: Àteros oriolos
-        explanation_html: Si t'apensamentat su cuntenutu de sos datos nostros o s'impreu
-          chi si nde faghet, consulta sa <a href='/copyright'>pàgina de su deretu
-          de autore</a> pro àteras informatziones, o cuntata su <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu
-          de traballu de s'OSMF</a> apropriadu.
+        concerns_html: Si ses apensamentadu subra de comente sos datos nostros benint
+          impreados o subra de sos cuntenutos consulta sa %{copyright_link} pro prus
+          informatziones legales o intra in cuntatu cun su %{working_group_link} apropiadu.
+        copyright: pàgina de su deretu de autore
+        working_group: grupu de traballu de s'OSMF
     help:
       title: Comente otènnere agiudu
       introduction: |-
     help:
       title: Comente otènnere agiudu
       introduction: |-
@@ -2246,10 +2293,6 @@ sc:
         description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
           de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas
           e regionales.
         description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
           de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas
           e regionales.
-      forums:
-        title: Forums (betzu)
-        description: Preguntas e discussiones pro sos chi preferint un'istile de interfache
-          a tipu bacheca de annùntzios.
       community:
         title: Forum de sa comunidade
         description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
       community:
         title: Forum de sa comunidade
         description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
@@ -2273,11 +2316,20 @@ sc:
       removed: S'editore predefinidu tuo de OpenStreetMap est Potlatch. Dae chi s'Adobe
         Flash Player l'ant ritiradu, su Potlach no est prus a disponimentu pro s'impreu
         dae unu navigadore web.
       removed: S'editore predefinidu tuo de OpenStreetMap est Potlatch. Dae chi s'Adobe
         Flash Player l'ant ritiradu, su Potlach no est prus a disponimentu pro s'impreu
         dae unu navigadore web.
-      desktop_html: Podes galu impreare Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">iscarrighende
-        s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows</a>.
-      id_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu iD, chi
-        funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch. <a href="%{settings_url}">Muda
-        sas preferèntzias tuas inoghe</a>.
+      desktop_application_html: Podes galu impreare Potlatch %{download_link}.
+      download: iscarrighende s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows
+      id_editor_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu
+        iD, chi funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch.
+        %{change_preferences_link}.
+      change_preferences: Muda sas preferèntzias tuas inoghe
+    any_questions:
+      title: Tenes preguntas?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap tenet medas risorsas pro imparare subra de su progetu, pedende e torrende risposta
+        a dimandas medas, arresonende in manera collaborativa de temas chi pertocant a sa mapadura e documentende·los.
+        %{help_link}. Faghes parte de un'organizatzione chi tenes pranos chi pertocant a OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Retzi agiudu inoghe
+      welcome_mat: Bìsita su tapeteddu de benebènnidu
     sidebar:
       search_results: Risultados de sa chirca
       close: Serra
     sidebar:
       search_results: Risultados de sa chirca
       close: Serra
@@ -2309,35 +2361,24 @@ sc:
           footway: Caminu pro pedones
           rail: Ferrovia
           subway: Metropolitana
           footway: Caminu pro pedones
           rail: Ferrovia
           subway: Metropolitana
-          tram:
-          - Trenu lèbiu/metropolitana lèbia
-          - Tram
-          cable:
-          - Funivia
-          - ascensore carrotzina
-          runway:
-          - Pista de aeroportu
-          - carrera de furriada
-          apron:
-          - Àrea de parchègiu de sos aèreos
-          - terminale
+          cable_car: Funivia
+          chair_lift: ascensore carrotzina
+          runway_only: Pista de aeroportu
+          taxiway: carrera de furriada
+          apron_only: Àrea de parchègiu de sos aèreos
           admin: Làcana amministrativa
           admin: Làcana amministrativa
-          forest: Litu
+          forest_only: Litu
           wood: Buscu
           golf: Campu de golf
           park: Parcu
           wood: Buscu
           golf: Campu de golf
           park: Parcu
+          common_only: Comunu
           resident: Àrea de residèntzia
           resident: Àrea de residèntzia
-          common:
-          - Comunu
-          - pradu
-          - giardinu
           retail: Àrea cummertziale
           industrial: Àrea industriale
           commercial: Àrea cummertziale
           heathland: Istruvina
           retail: Àrea cummertziale
           industrial: Àrea industriale
           commercial: Àrea cummertziale
           heathland: Istruvina
-          lake:
-          - Lagu
-          - riserva de abba
+          lake_only: Lagu
+          reservoir: riserva de abba
           farm: Fatoria
           brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
           cemetery: Campusantu
           farm: Fatoria
           brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
           cemetery: Campusantu
@@ -2346,14 +2387,12 @@ sc:
           centre: Tzentru isportivu
           reserve: Reserva naturale
           military: Zona militare
           centre: Tzentru isportivu
           reserve: Reserva naturale
           military: Zona militare
-          school:
-          - Iscola
-          - universidade
+          school_only: Iscola
+          university: universidade
           building: Edifìtziu significativu
           station: Istatzione ferroviària
           building: Edifìtziu significativu
           station: Istatzione ferroviària
-          summit:
-          - Cùcuru de monte
-          - cùcuru
+          summit_only: Cùcuru de monte
+          peak: cùcuru
           tunnel: Lìnia trategiada = galleria
           bridge: Oros nieddos = ponte
           private: Atzessu privadu
           tunnel: Lìnia trategiada = galleria
           bridge: Oros nieddos = ponte
           private: Atzessu privadu
@@ -2364,57 +2403,58 @@ sc:
           toilets: Còmodu
     welcome:
       title: Bene bènnidu!
           toilets: Còmodu
     welcome:
       title: Bene bènnidu!
-      introduction_html: |-
+      introduction: |-
         Bene bènnidu in OpenStreetMap, sa mapa lìbera e modificàbile de su mundu. Como chi ti ses registradu,
         ses prontu pro incumintzare a mapare. Custa est una ghia lestra cun sas cosas de importu prus mannu
         chi depes ischire.
       whats_on_the_map:
         title: Ite b'at in sa mapa
         Bene bènnidu in OpenStreetMap, sa mapa lìbera e modificàbile de su mundu. Como chi ti ses registradu,
         ses prontu pro incumintzare a mapare. Custa est una ghia lestra cun sas cosas de importu prus mannu
         chi depes ischire.
       whats_on_the_map:
         title: Ite b'at in sa mapa
-        on_html: |-
-          OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt <em>beras e atuales</em> -
+        on_the_map_html: |-
+          OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt %{real_and_current} -
           incluit milliones de fràigos, caminos, e àteros detàllios subra de sos logos. Podes mapare
           cale si siat elementu de su mundu reale chi t'interesset.
           incluit milliones de fràigos, caminos, e àteros detàllios subra de sos logos. Podes mapare
           cale si siat elementu de su mundu reale chi t'interesset.
-        off_html: |-
-          Ite <em>no</em> incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o
+        real_and_current: beras e atuales
+        off_the_map_html: |-
+          Ite %{doesnt} incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o
           ipotèticas, e datos dae fontes cun deretu de autore. Francu chi apas permissos
           ispetziales non còpies dae mapas in lìnia o de paperi.
           ipotèticas, e datos dae fontes cun deretu de autore. Francu chi apas permissos
           ispetziales non còpies dae mapas in lìnia o de paperi.
+        doesnt: "no"
       basic_terms:
         title: Terminologia de base pro sa mapadura
       basic_terms:
         title: Terminologia de base pro sa mapadura
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap tenet unu limbàgiu suo. Inoghe tenes unas
-          cantas paràulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu.
-        editor_html: Unu <strong>editore</strong> est unu programma o situ web chi
-          podes impreare pro modificare sa mapa.
-        node_html: Unu <strong>nodu</strong> est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante
-          un'àrbore.
-        way_html: Una <strong>lìnia</strong> est una lìnia o un'oru de un'àrea, che
-          a unu caminu, unu riu, unu lagu o unu fràigu.
-        tag_html: |-
-          Una <strong>eticheta</strong> est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a
+        paragraph_1: OpenStreetMap tenet unu limbàgiu suo. Inoghe tenes unas cantas
+          paràulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu.
+        an_editor_html: Un'%{editor} est unu programma o situ web chi podes impreare
+          pro modificare sa mapa.
+        a_node_html: Unu %{node} est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante o
+          un'àrbore.
+        a_way_html: Una %{way} est una lìnia o un'oru de un'àrea, che a unu caminu,
+          unu riu, unu lagu o unu fràigu.
+        a_tag_html: |-
+          Un'%{tag} est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a
           su nùmene de unu ristorante o su lìmite de lestresa de unu caminu.
           su nùmene de unu ristorante o su lìmite de lestresa de unu caminu.
+        editor: editore
+        node: nodu
+        way: lìnia
+        tag: eticheta
       rules:
         title: Règulas!
       rules:
         title: Règulas!
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos chi bi pigant parte collàborent
-          e comùnichent cun sa comunidade. Si ses pighende in cunsideru
-          cale si siat àtera atividade foras de sa modìfica manuale leghe·ti e sighi sas lìnias de ghia in
-          <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importatziones</a> e
-          <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Modìficas automàticas</a>.
-      questions:
-        title: Tenes preguntas?
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap tenet medas resursas pro imparare cosas subra de su progetu, fàghere preguntas e torrare
-          rispostas, e arresonare e documentare in manera collaborativa subra de sos temas de mapadura.
-          <a href='%{help_url}'>Retzi agiudu inoghe</a>. Ses cun un'organizatzione chi tenet s'idea de traballare cun OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Pòmpia·ti sa pàgina de benebènnidu nostra</a>.
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos partetzipantes collàborent e comùnichent cun sa comunidade. Si ses cunsiderende
+          cale si siat àtera atividade chi non siat sa modìfica manuale, leghe e sighi sas lìnias de ghia subra de sas
+          %{imports_link} e  de sas %{automated_edits_link}.
+        imports: Importatziones
+        automated_edits: Modìficas automatizadas
       start_mapping: Incumintza a mapare
       add_a_note:
         title: Non tenes tempus pro fàghere modìficas? Annanghe una nota!
       start_mapping: Incumintza a mapare
       add_a_note:
         title: Non tenes tempus pro fàghere modìficas? Annanghe una nota!
-        paragraph_1_html: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus
-          pro ti registrare e imparare comente fàghere modìficas, est fàtzile a annànghere
+        para_1: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus pro ti
+          registrare e imparare comente fàghere modìficas, est fàtzile a annànghere
           una nota.
           una nota.
-        paragraph_2_html: |-
-          Depes petzi andare a <a href='%{map_url}'>sa mapa</a> e incarcare s'icona de sa nota:
-          <span class='icon note'></span>. Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
-          trisinende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca Sarva, e sos àteros mapadores ant a investigare..
+        para_2_html: |-
+          Bae a %{map_link} e incarca in subra de s'icona de sa nota: %{note_icon}.
+          Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
+          traghende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare.
+        the_map: sa mapa
     communities:
       title: Comunidades
       lede_text: |-
     communities:
       title: Comunidades
       lede_text: |-
@@ -2434,10 +2474,11 @@ sc:
           che a setziones locales:'
       other_groups:
         title: Àteros grupos
           che a setziones locales:'
       other_groups:
         title: Àteros grupos
-        about_html: |-
-          Non b'at bisòngiu de istabilire a manera formale unu grupu gasi comente sas setziones locales.
-          Difatis medas grupos esistint cun resèssida manna comente agrupamentos informales de persones o comente
-          grupos de comunidades. Totus nde podent creare o bi si podent aunire. Leghe àteras informatziones in sa <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">pàgina wiki de sas comunidades</a>.
+        other_groups_html: |-
+          Non b'at bisòngiu de istabilire in manera formale unu grupu che a sas setziones locales.
+          Difatis medas grupos esistint, cun sutzessu mannu, comente agrupamentos informales de persones o comente
+          grupos de comunidades. Totus nde podent creare o bi si podent aunire. Leghe àteras informatziones in sa %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: Pàgina wiki de sas comunidades
   traces:
     visibility:
       private: Privadu (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos no ordinados)
   traces:
     visibility:
       private: Privadu (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos no ordinados)
@@ -2497,13 +2538,12 @@ sc:
       visibility: 'Visibilidade:'
       confirm_delete: Iscantzellare custa rasta?
     trace_paging_nav:
       visibility: 'Visibilidade:'
       confirm_delete: Iscantzellare custa rasta?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Pàgina %{page}
       older: Rastas prus betzas
       newer: Rastas prus noas
     trace:
       pending: ISETENDE
       count_points:
       older: Rastas prus betzas
       newer: Rastas prus noas
     trace:
       pending: ISETENDE
       count_points:
-        one: 1 puntu
+        one: '%{count} puntu'
         other: '%{count} puntos'
       more: àteru
       trace_details: Pòmpia sos detàllios de sa rasta
         other: '%{count} puntos'
       more: àteru
       trace_details: Pòmpia sos detàllios de sa rasta
@@ -2521,9 +2561,11 @@ sc:
       public_traces_from: Rastas GPS pùblicas de %{user}
       description: Esplora sos carrigamentos reghentes de rastas GPS
       tagged_with: ' etichetadas cun %{tags}'
       public_traces_from: Rastas GPS pùblicas de %{user}
       description: Esplora sos carrigamentos reghentes de rastas GPS
       tagged_with: ' etichetadas cun %{tags}'
-      empty_html: Inoghe non b'at galu nudda. <a href='%{upload_link}'>Càrriga una
-        rasta noa</a> o impara àteru subra de s'arrastamentu GPS in sa <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina
-        wiki</a>.
+      empty_title: Inoghe non b'at galu nudda
+      empty_upload_html: '%{upload_link} o impara de prus subra de sa creatzione de
+        rastas GPS in sa %{wiki_link}.'
+      upload_new: Càrriga una rasta noa
+      wiki_page: pàgina wiki
       upload_trace: Càrriga una rasta
       all_traces: Totu sas rastas
       my_traces: Sas rastas meas
       upload_trace: Càrriga una rasta
       all_traces: Totu sas rastas
       my_traces: Sas rastas meas
@@ -2596,6 +2638,7 @@ sc:
     permissions:
       missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica  a s'aplicatzione
     scopes:
     permissions:
       missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica  a s'aplicatzione
     scopes:
+      openid: Intra impreende OpenStreetMap
       read_prefs: Leghe sas preferèntzias de utente
       write_prefs: Modìfica sas preferèntzias de utente
       write_diary: Crea intradas de su diàriu, cummentos e faghe amistades
       read_prefs: Leghe sas preferèntzias de utente
       write_prefs: Modìfica sas preferèntzias de utente
       write_diary: Crea intradas de su diàriu, cummentos e faghe amistades
@@ -2707,13 +2750,11 @@ sc:
       support: assistèntzia
       about:
         header: Lìbera e modificàbile
       support: assistèntzia
       about:
         header: Lìbera e modificàbile
-        html: |-
-          <p>A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est creada dae gente che a tie,
-          e chie si siat la podet modificare, atualizare, iscarrigare e impreare.</p>
-          <p>Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.</p>
-      email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
-      confirm email address: 'Cunfirma s''indiritzu de posta eletrònica:'
-      display name: Nùmene ammustradu
+        paragraph_1: A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est totu realizada
+          dae persones che a tie e chie si siat la podet currègere, agiornare, iscarrigare
+          o impreare in manera lìbera.
+        paragraph_2: Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare
+          una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.
       display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera
         pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias.
       external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:'
       display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera
         pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias.
       external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:'
@@ -2724,6 +2765,11 @@ sc:
       continue: Iscrie·ti
       terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas
         de collaboratzione.
       continue: Iscrie·ti
       terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas
         de collaboratzione.
+      email_confirmation_help_html: S'indiritzu tuo no est ammustradu in manera pùblica,
+        consulta sa %{privacy_policy_link} pro àteras informatziones.
+      privacy_policy: polìtica de riservadesa
+      privacy_policy_title: Informativa subra de sa riservadesa de sa Fundatzione
+        OSM chi incluet sa setzione subra de sos indiritzos de posta eletrònica
     terms:
       title: Tèrmines
       heading: Tèrmines
     terms:
       title: Tèrmines
       heading: Tèrmines
@@ -2742,9 +2788,10 @@ sc:
       consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
         meos siant de domìniu pùblicu
       consider_pd_why: ite est custu?
       consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
         meos siant de domìniu pùblicu
       consider_pd_why: ite est custu?
-      guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones:
-        unu <a href="%{summary}">resumu fàtzile de lèghere pro umanos</a> e unas cantas
-        <a href="%{translations}">tradutziones informales</a>'
+      guidance_info_html: 'Informatziones pro t''agiuare a cumprèndere custas cunditziones:
+        unu %{readable_summary_link} e unas cantas %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: resumu chi un'èssere umanu podet lèghere
+      informal_translations: tradutziones informales
       continue: Sighi
       decline: Refuda
       you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
       continue: Sighi
       decline: Refuda
       you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
@@ -2766,7 +2813,6 @@ sc:
       deleted: iscantzelladu
     show:
       my diary: Su diàriu meu
       deleted: iscantzelladu
     show:
       my diary: Su diàriu meu
-      new diary entry: Intrada de diàriu noa
       my edits: Sas modìficas meas
       my traces: Sas rastas meas
       my notes: Sas notas meas
       my edits: Sas modìficas meas
       my traces: Sas rastas meas
       my notes: Sas notas meas
@@ -2787,31 +2833,31 @@ sc:
       remove as friend: Boga dae sos amigos
       add as friend: Annanghe comente amigu
       mapper since: 'Mapadore dae su:'
       remove as friend: Boga dae sos amigos
       add as friend: Annanghe comente amigu
       mapper since: 'Mapadore dae su:'
+      uid: 'ID utente:'
       ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:'
       ct undecided: Indetzisu
       ct declined: Refudados
       ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:'
       ct undecided: Indetzisu
       ct declined: Refudados
-      latest edit: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):'
       email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
       created from: 'Creadu dae:'
       status: 'Istadu:'
       spam score: 'Puntègiu de arga:'
       email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
       created from: 'Creadu dae:'
       status: 'Istadu:'
       spam score: 'Puntègiu de arga:'
-      description: Descritzione
-      user location: Positzione de s'utente
       role:
         administrator: Custu utente est un'amministradore
         moderator: Custu utente est unu moderadore
       role:
         administrator: Custu utente est un'amministradore
         moderator: Custu utente est unu moderadore
+        importer: Custu impitadore est un'importadore
         grant:
           administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore
           moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore
         grant:
           administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore
           moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore
+          importer: Cuntzede s'atzessu comente importadore
         revoke:
           administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore
           moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore
         revoke:
           administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore
           moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore
+          importer: Rèvoca s'atzessu comente importadore
       block_history: Blocos ativos
       moderator_history: Blocos fatos
       comments: Cummentos
       create_block: Bloca custu utente
       activate_user: Ativa custu utente
       block_history: Blocos ativos
       moderator_history: Blocos fatos
       comments: Cummentos
       create_block: Bloca custu utente
       activate_user: Ativa custu utente
-      deactivate_user: Disativa custu utente
       confirm_user: Cunfirma custu utente
       unconfirm_user: Boga sa cunfirma a custu utente
       unsuspend_user: Boga sa suspensione de s'utente
       confirm_user: Cunfirma custu utente
       unconfirm_user: Boga sa cunfirma a custu utente
       unsuspend_user: Boga sa suspensione de s'utente
@@ -2820,8 +2866,6 @@ sc:
       delete_user: Iscantzella custu utente
       confirm: Cunfirma
       report: Sinnala custu utente
       delete_user: Iscantzella custu utente
       confirm: Cunfirma
       report: Sinnala custu utente
-    set_home:
-      flash success: Positzione de incumintzu sarvada in manera curreta
     go_public:
       flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu
         de modificare.
     go_public:
       flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu
         de modificare.
@@ -2894,9 +2938,6 @@ sc:
       title: Creende unu blocu pro %{name}
       heading_html: Creende unu blocu pro %{name}
       period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
       title: Creende unu blocu pro %{name}
       heading_html: Creende unu blocu pro %{name}
       period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
-      tried_contacting: Apo cuntatadu s'utente e l'apo pedidu de si firmare.
-      tried_waiting: Apo dadu a s'utente unu tantu de tempus resonile pro rispòndere
-        a custas comunicatziones.
       back: Pòmpia totu sos blocos
     edit:
       title: Modifichende su blocu pro %{name}
       back: Pòmpia totu sos blocos
     edit:
       title: Modifichende su blocu pro %{name}
@@ -2909,10 +2950,6 @@ sc:
       block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent
         seletzionare dae sa lista a calada.
     create:
       block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent
         seletzionare dae sa lista a calada.
     create:
-      try_contacting: Proa a cuntatare s'utente in antis de lu blocare e dae·li unu
-        tempus resonile pro ti torrare risposta.
-      try_waiting: Proa a dare a s'utente unu tempus resonile pro ti torrare risposta
-        in antis de lu blocare.
       flash: Crea unu blocu pro s'utente %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Petzi su moderadore chi at creadu custu blocu lu podet
       flash: Crea unu blocu pro s'utente %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Petzi su moderadore chi at creadu custu blocu lu podet
@@ -2925,8 +2962,8 @@ sc:
     revoke:
       title: Revochende su blocu pro %{block_on}
       heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by}
     revoke:
       title: Revochende su blocu pro %{block_on}
       heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by}
-      time_future: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}.
-      past: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como.
+      time_future_html: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}.
+      past_html: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como.
       confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu?
       revoke: Rèvoca!
       flash: Custu blocu est istadu revocadu.
       confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu?
       revoke: Rèvoca!
       flash: Custu blocu est istadu revocadu.
@@ -2938,19 +2975,19 @@ sc:
       time_past_html: Agabbadu %{time}.
       block_duration:
         hours:
       time_past_html: Agabbadu %{time}.
       block_duration:
         hours:
-          one: 1 ora
+          one: '%{count} ora'
           other: '%{count} oras'
         days:
           other: '%{count} oras'
         days:
-          one: 1 die
+          one: '%{count} die'
           other: '%{count} dies'
         weeks:
           other: '%{count} dies'
         weeks:
-          one: 1 chida
+          one: '%{count} chida'
           other: '%{count} chidas'
         months:
           other: '%{count} chidas'
         months:
-          one: 1 mese
+          one: '%{count} mese'
           other: '%{count} meses'
         years:
           other: '%{count} meses'
         years:
-          one: 1 annu
+          one: '%{count} annu'
           other: '%{count} annos'
     blocks_on:
       title: Blocos pro %{name}
           other: '%{count} annos'
     blocks_on:
       title: Blocos pro %{name}
@@ -2993,13 +3030,54 @@ sc:
     index:
       title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
       heading: Notas de %{user}
     index:
       title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading_html: Notas imbiadas o cummentadas dae %{user}
+      subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} dae %{user}
+      subheading_submitted: imbiadas
+      subheading_commented: cummentadas
       no_notes: Peruna nota
       id: Id
       creator: Creadore
       description: Descritzione
       created_at: Creada su
       last_changed: Ùrtima modìfica
       no_notes: Peruna nota
       id: Id
       creator: Creadore
       description: Descritzione
       created_at: Creada su
       last_changed: Ùrtima modìfica
+    show:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      description: Descritzione
+      open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Creada dae %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Risòlvida dae %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Cuada dae %{user} %{time_ago}
+      report: sinnalare custa nota
+      anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant
+        dèpere èssere verificatos in manera indipendente.
+      hide: Cua
+      resolve: Risolve
+      reactivate: Torra a ativare
+      comment_and_resolve: Cummenta e Risolve
+      comment: Cummentu
+      report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat
+        de bogare, podes %{link}.
+      other_problems_resolve: Pro totu sos àteros problemas cun custa nota pro praghere
+        risolve·los tue matessi cun unu cummentu.
+      other_problems_resolved: Pro totu sos àteros problemas, sa risolutzione est
+        sufitziente.
+      disappear_date_html: Custa nota risolta at a isparire dae sa mapa in %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nota noa
+      intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos àteros mapadores
+        a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione curreta
+        e iscrie una nota pro descrìere su problema.
+      advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa,
+        duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de
+        mapas cun deretu de autore o elencos.
+      add: Annanghe una nota
   javascripts:
     close: Serra
     share:
   javascripts:
     close: Serra
     share:
@@ -3036,16 +3114,17 @@ sc:
       locate:
         title: Ammustra sa positzione mea
         metersPopup:
       locate:
         title: Ammustra sa positzione mea
         metersPopup:
-          one: Ses a unu metru dae custu puntu
+          one: Ses a %{count} metru dae custu puntu
           other: Ses a %{count} metros dae custu puntu
         feetPopup:
           other: Ses a %{count} metros dae custu puntu
         feetPopup:
-          one: Ses a unu pee dae custu puntu
+          one: Ses a %{count} pee dae custu puntu
           other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
       base:
         standard: Istandard
         cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Mapa tziclìstica
         transport_map: Mapa de sos trasportos
           other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
       base:
         standard: Istandard
         cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Mapa tziclìstica
         transport_map: Mapa de sos trasportos
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Umanitàriu
         opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         hot: Umanitàriu
         opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
@@ -3056,18 +3135,18 @@ sc:
         overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in
           sa mapa
         title: Istratos
         overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in
           sa mapa
         title: Istratos
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores de OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faghe una donatzione</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Cunditziones de su situ web e
-        de s'API</a>
-      cyclosm: Istile de sos tasseddos de <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
-        allogiadu dae <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frantza</a>
-      thunderforest: Tasseddos frunidos dae <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
-        Allan</a>
-      opnvkarte: Tasseddos frunidos dae <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
-      hotosm: Istile de sos tasseddos de su <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Grupu
-        umanitàriu de OpenStreetMap</a> istrangiadu dae <a href='%{osmfrance_url}'
-        target='_blank'>OpenStreetMap Frantza</a>
+      openstreetmap_contributors: Contribuidores de OpenStreetMap
+      make_a_donation: Faghe una donatzione
+      website_and_api_terms: Cunditziones de impreu de su situ web e de sas API
+      cyclosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{cyclosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
+      osm_france: OpenStreetMap Frantza
+      thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy Allan
+      opnvkarte_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{memomaps_link}
+      memomaps: MeMoMaps
+      tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link}
+      hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
+      hotosm_name: Iscuadra umanitària de OpenStreetMap
     site:
       edit_tooltip: Modìfica sa mapa
       edit_disabled_tooltip: Ismànnia pro modificare sa mapa
     site:
       edit_tooltip: Modìfica sa mapa
       edit_disabled_tooltip: Ismànnia pro modificare sa mapa
@@ -3084,30 +3163,6 @@ sc:
         unsubscribe: Annulla s'iscritzione
         hide_comment: cua
         unhide_comment: ammustra
         unsubscribe: Annulla s'iscritzione
         hide_comment: cua
         unhide_comment: ammustra
-    notes:
-      new:
-        intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos àteros
-          mapadores a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione
-          curreta e iscrie una nota pro descrìere su problema.
-        advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa,
-          duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de
-          mapas cun deretu de autore o elencos.
-        add: Annanghe una nota
-      show:
-        anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant
-          dèpere èssere verificatos in manera indipendente.
-        hide: Cua
-        resolve: Risolve
-        reactivate: Torra a ativare
-        comment_and_resolve: Cummenta e Risolve
-        comment: Cummentu
-        report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat
-          de bogare, podes %{link}.
-        other_problems_resolve: Pro totu sos àteros problemas cun custa nota pro praghere
-          risolve·los tue matessi cun unu cummentu.
-        other_problems_resolved: Pro totu sos àteros problemas, sa risolutzione est
-          sufitziente.
-        disappear_date_html: Custa nota risolta at a isparire dae sa mapa in %{disappear_in}.
     edit_help: Move sa mapa, ismànnia in una positzione chi boles modificare e a pustis
       incarca inoghe
     directions:
     edit_help: Move sa mapa, ismànnia in una positzione chi boles modificare e a pustis
       incarca inoghe
     directions:
@@ -3119,9 +3174,14 @@ sc:
         graphhopper_bicycle: Bitzicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Màchina (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pee (GraphHopper)
         graphhopper_bicycle: Bitzicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Màchina (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pee (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bitzicleta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Màchina (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: A pee (Valhalla)
       descend: Achirrada
       directions: Indicatziones
       distance: Distàntzia
       descend: Achirrada
       directions: Indicatziones
       distance: Distàntzia
+      distance_m: '%{distance} m'
+      distance_km: '%{distance} km'
       errors:
         no_route: No at fatu a agatare un'àndala intre custos duos logos.
         no_place: No est istadu possìbile agatare '%{place}'.
       errors:
         no_route: No at fatu a agatare un'àndala intre custos duos logos.
         no_place: No est istadu possìbile agatare '%{place}'.