# Author: Sveinn í Felli
# Author: Vignir
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+# Author: Þjarkur
---
is:
html:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Veldu skrá
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Vista
+ diary_entry:
+ create: Birta
+ update: Uppfæra
+ issue_comment:
+ create: Bæta við athugasemd
+ message:
+ create: Senda
+ client_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
+ redaction:
+ create: Búa til leiðréttingu
+ update: Vista leiðréttingu
+ trace:
+ create: Senda
+ update: Vista breytingar
+ user_block:
+ create: Banna notandann
+ update: Uppfæra bannið
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang
+ email_address_not_routable: er ekki nothæft
models:
acl: Aðgangslisti
changeset: Breytingasett
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
+ issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
relation: Vensl
relation_member: Stak í venslum
relation_tag: Merki vensla
+ report: Skýrsla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
way_node: Leiðarhnútur
way_tag: Merki leiðar
attributes:
+ client_application:
+ name: Nafn (krafist)
+ url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg)
+ callback_url: Svarslóð
+ support_url: Slóð á aðstoð
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum
diary_comment:
body: Texti
diary_entry:
trace:
user: Notandi
visible: Sýnileg
- name: Nafn
+ name: Skráarheiti
size: Stærð
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
public: Opinbert
description: Lýsing
+ gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá
+ visibility: Sýnileiki
+ tagstring: Merki
message:
sender: Sendandi
title: Fyrirsögn
body: Texti
recipient: Móttakandi
+ redaction:
+ title: Titill
+ description: Lýsing
+ report:
+ category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
+ details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
email: Netfang
+ email_confirmation: Staðfesting póstfangs
+ new_email: Nýtt póstfang
active: Virkur
display_name: Sýnilegt nafn
- description: Lýsing
- languages: Tungumál
+ description: Lýsing á þér
+ home_lat: Breiddargráða
+ home_lon: Lengdargráða
+ languages: Ákjósanleg tungumál
+ preferred_editor: Eftirlætisritill
pass_crypt: Lykilorð
+ pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
+ help:
+ trace:
+ tagstring: aðskilið með kommum
+ user_block:
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ user:
+ new_email: (aldrei sýnt opinberlega)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: fyrir um klukkustund síðan
+ other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan
+ about_x_months:
+ one: fyrir um mánuði síðan
+ other: fyrir um %{count} mánuðum síðan
+ about_x_years:
+ one: fyrir um ári síðan
+ other: fyrir um %{count} árum síðan
+ almost_x_years:
+ one: fyrir næstum ári síðan
+ other: fyrir næstum %{count} árum síðan
+ half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan
+ less_than_x_seconds:
+ one: fyrir minna en sekúndu síðan
+ other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan
+ less_than_x_minutes:
+ one: fyrir minna en mínútu síðan
+ other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan
+ over_x_years:
+ one: fyrir meira en ári síðan
+ other: fyrir meira en %{count} árum síðan
+ x_seconds:
+ one: fyrir 1 sekúndu síðan
+ other: fyrir %{count} sekúndum síðan
+ x_minutes:
+ one: fyrir 1 mínútu síðan
+ other: fyrir %{count} mínútum síðan
+ x_days:
+ one: fyrir 1 degi síðan
+ other: fyrir %{count} dögum síðan
+ x_months:
+ one: fyrir mánuði síðan
+ other: fyrir %{count} mánuðum síðan
+ x_years:
+ one: fyrir ári síðan
+ other: fyrir %{count} árum síðan
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
id:
name: iD
description: iD (ritill í vafra)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
remote:
name: RC-fjarstýring
- description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ekkert
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Búið til %{when}
+ opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user}
+ commented_at_html: Uppfært %{when}
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ closed_at_html: Leyst %{when}
+ closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user}
+ reopened_at_html: Endurvirkjað %{when}
+ reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user}
+ rss:
+ title: Minnispunktar OpenStreetMap
+ description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+ athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+ -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
+ opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+ commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
+ closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+ entry:
+ comment: Athugasemd
+ full: Allur minnispunkturinn
browse:
created: Búið til
closed: Lokað
- created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
- closed_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
- created_by_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af
- %{user}
- deleted_by_html: Eytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
- edited_by_html: Breytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
- closed_by_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+ created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Lokaði <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
+ created_by_html: '%{user} bjó til <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+ deleted_by_html: '%{user} eyddi <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+ edited_by_html: '%{user} breytti <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
+ closed_by_html: '%{user} lokaði <abbr title=''%{title}''> %{time}</abbr>'
version: Útgáfa
in_changeset: Breytingasett
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
part_of: Hluti af
+ part_of_relations:
+ one: 1 vensl
+ other: '%{count} vensl'
+ part_of_ways:
+ one: 1 leið
+ other: '%{count} leiðir'
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
view_details: Skoða nánar
location: 'Staðsetning:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Breytingasett: %{id}'
belongs_to: Höfundur
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
- hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} síðan</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu
hefur verið lokað.
node:
- title: 'Hnútur: %{name}'
- history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+ title_html: 'Hnútur: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}'
way:
- title: 'Leið: %{name}'
- history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+ title_html: 'Leið: %{name}'
+ history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
nodes: Hnútar
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: liður
+ other: '%{count} liðir'
+ also_part_of_html:
one: hluti leiðar %{related_ways}
other: hlutar leiða %{related_ways}
relation:
- title: 'Vensl: %{name}'
- history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+ title_html: 'Vensl: %{name}'
+ history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
+ members_count:
+ one: 1 meðlimur
+ other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
type:
node: Hnútur
way: Leið
relation: Vensl
containing_relation:
- entry: Venslin %{relation_name}
- entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
+ entry_html: Venslin %{relation_name}
+ entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
not_found:
+ title: Fannst ekki
sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
type:
node: hnútur
tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value}
wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons'
telephone_link: Hringja í %{phone_number}
+ colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value}
note:
title: 'Minnispunktur: %{id}'
new_note: Nýr minnispunktur
open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
- open_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_html: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
síðan</abbr>
- closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
síðan</abbr>
- reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
- síðan</abbr>
- reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ report: Tilkynna þennan minnispunkt
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
nearby: Nálægar fitjur
enclosing: Umlykjandi fitjur
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Síða %{page}
next: Áfram »
changeset:
anonymous: Nafnlaus
no_edits: (engar breytingar)
- view_changeset_details: Skoða breytingasett
+ view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar
changesets:
- id: Kennitala
+ id: Auðkenni (ID)
saved_at: Vistað
user: Notandi
comment: Athugasemd
area: Svæði
- list:
+ index:
title: Breytingasett
title_user: Breytingar eftir %{user}
title_friend: Breytingar eftir vini mína
no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda.
load_more: Hlaða inn fleiri
timeout:
- sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir breytingasett
+ sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett
sem þú baðst um.
- rss:
- title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
- title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}'
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}'
- commented_at_html: Uppfært fyrir %{when}
- commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user}
- full: Öll umræðan
- diary_entry:
+ commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user}
+ comments:
+ comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}'
+ index:
+ title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett
+ title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir
+ við breytingasett sem þú baðst um.
+ diary_entries:
new:
title: Ný bloggfærsla
- publish_button: Birta
- list:
+ form:
+ location: 'Staðsetning:'
+ use_map_link: Nota kort
+ index:
title: Blogg notenda
title_friends: Blogg vina
title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
- user_title: Blogg %{user}
+ user_title: Blogg frá %{user}
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
+ my_diary: Bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
newer_entries: Nýrri færslur
edit:
title: Breyta bloggfærslu
- subject: 'Titill:'
- body: 'Texti:'
- language: 'Tungumál:'
- location: 'Staðsetning:'
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- use_map_link: finna á korti
- save_button: Vista
marker_text: Staðsetning bloggfærslu
- view:
- title: Blogg | %{user}
+ show:
+ title: Blogg %{user} | %{title}
user_title: Blogg %{user}
leave_a_comment: Bæta við athugasemd
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
- login: Innskrá
- save_button: Vista
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+ login: Skrá inn
no_such_entry:
title: Þessi bloggfærsla er ekki til
heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
- body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
- eða fylgdir ógildum tengli.
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða
+ fylgdir ógildum tengli.
diary_entry:
- posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
- comment_link: Bæta við athugasemd
- reply_link: Senda höfund skilaboð
+ posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}.
+ updated_at_html: Síðast uppfært %{updated}.
+ comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
+ reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
other: '%{count} athugasemdir'
edit_link: Breyta þessari færslu
hide_link: Fela þessa færslu
+ unhide_link: Af-fela þessa færslu
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa færslu
diary_comment:
- comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
hide_link: Fela þessa athugasemd
+ unhide_link: Af-fela þessa athugasemd
confirm: Staðfestu
+ report: Tilkynna þessa athugasemd
location:
location: 'Staðsetning:'
- view: kort
+ view: Skoða
edit: Breyta
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
- description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
+ description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
language:
title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
post: Senda
when: Þegar
comment: Athugasemd
- ago: fyrir %{ago} síðan
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ remove_friend:
+ heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+ button: fjarlægja úr vinahópi
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
- ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: Niðurstöður frá <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode_html: Niðurstöður frá <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}:'
prefix:
chair_lift: Stólalyfta
drag_lift: Toglyfta
gondola: Eggjalyfta
+ magic_carpet: Töfrateppislyfta
platter: Diskalyfta
pylon: Lyftumastur
station: Lyftustöð
t-bar: T-lyfta
+ "yes": Víralyfta
aeroway:
aerodrome: Flugsvæði
airstrip: Flugbraut
hangar: Flugskýli
helipad: Þyrlupallur
holding_position: Biðstæði
+ navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn
parking_position: Loftfarastæði
runway: Flugbraut
+ taxilane: Aksturbraut
taxiway: Akbraut flugvéla
terminal: Flugstöð
+ windsock: Vindpoki
amenity:
+ animal_boarding: Dýrahótel
animal_shelter: Dýraheimili
arts_centre: Listamiðstöð
atm: Hraðbanki
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð
biergarten: Bjórgarður
+ blood_bank: Blóðbanki
boat_rental: Bátaleiga
brothel: Hóruhús
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
clock: Klukka
college: Framhaldsskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ conference_centre: Ráðstefnumiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknir
drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ökuskóli
embassy: Sendiráð
+ events_venue: Aðstaða fyrir atburð
fast_food: Skyndibitastaður
ferry_terminal: Ferjustöð
fire_station: Slökkvistöð
hospital: Sjúkrahús
hunting_stand: Skotvöllur
ice_cream: Ísbúð
+ internet_cafe: Netkaffi
kindergarten: Leikskóli
+ language_school: Tungumálaskóli
library: Bókasafn
+ loading_dock: Hleðslupallur
+ love_hotel: Elskendahótel
marketplace: Markaður
+ mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga
monastery: Klaustur
+ money_transfer: Greiðslumiðlun
motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ music_school: Tónlistarskóli
nightclub: Næturklúbbur
nursing_home: Hjúkrunarheimili
- office: Skrifstofa
parking: Bílastæði
parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
parking_space: Bílastæði
+ payment_terminal: Greiðslukassi
pharmacy: Lyfjabúð
place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassi
post_office: Pósthús
- preschool: Forskóli
prison: Fangelsi
pub: Krá
+ public_bath: Almenningsbaðhús
+ public_bookcase: Almenningsbókakassi
public_building: Opinber bygging
+ ranger_station: Landvarðastöð
recycling: Endurvinnsla
restaurant: Veitingastaður
- retirement_home: Elliheimili
- sauna: Gufubað
+ sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang
school: Skóli
shelter: Skýli
- shop: Verslun
shower: Sturta
social_centre: Félagsmiðstöð
- social_club: Samfélagsklúbbur
social_facility: Félagsþjónusta
studio: Stúdíó
swimming_pool: Sundlaug
theatre: Leikhús
toilets: Klósett
townhall: Ráðhús
+ training: Æfingaaðstaða
university: Háskóli
+ vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: Dýraspítali
village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
waste_disposal: Ruslsöfnun
+ waste_dump_site: Sorplosunarsvæði
+ watering_place: Vatnsból
water_point: Vatnspóstur
- youth_centre: Ungmennamiðstöð
+ weighbridge: Bílavog
+ "yes": Aðstaða
boundary:
+ aboriginal_lands: Frumbyggjaland
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Þjóðgarður
+ political: Kjördeilda/kjördæmamörk
protected_area: Verndarsvæði
+ "yes": Mörk
bridge:
aqueduct: Vatnsveitubrú
boardwalk: Plankabrú
viaduct: Dalbrú
"yes": Brú
building:
+ apartment: Íbúð
+ apartments: Íbúðir
+ barn: Hlaða
+ bungalow: Sumarbústaður
+ cabin: Kofi
+ chapel: Kapellan
+ church: Kirkjubygging
+ civic: Almenningsbygging
+ college: Framhaldsskólabygging
+ commercial: Verslunarhús
+ construction: Bygging á framkvæmdastigi
+ detached: Aðskilið hús
+ dormitory: Heimavist
+ duplex: Parhús
+ farm: Bóndabær
+ farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli
+ garage: Bílskúr
+ garages: Verkstæði
+ greenhouse: Gróðurhús
+ hangar: Flugskýli
+ hospital: Sjúkrahús
+ hotel: Hótelbygging
+ house: Hús
+ houseboat: Húsbátur
+ hut: Kofi
+ industrial: Iðnaðarhús
+ kindergarten: Leikskólabygging
+ manufacture: Verksmiðjubygging
+ office: Skrifstofuhús
+ public: Opinber bygging
+ residential: Íbúðarhús
+ retail: Verslunarbygging
+ roof: Þak
+ ruins: Byggingarústir
+ school: Skóli
+ semidetached_house: Hálfaðgreint hús
+ service: Þjónustubygging
+ shed: Skúr
+ stable: Hesthús
+ static_caravan: Hjólhýsi
+ temple: Trúarleg bygging
+ terrace: Raðhús
+ train_station: Lestarstöðvarbygging
+ university: Háskólabygging
+ warehouse: Vöruhús
"yes": Bygging
+ club:
+ scout: Aðstaða skátafélags
+ sport: Íþróttaklúbbur
+ "yes": Klúbbur
craft:
+ beekeeper: Býflugnabóndi
+ blacksmith: Járnsmiður
brewery: Brugghús
carpenter: Trésmiður
+ caterer: Veisluþjónusta
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ dressmaker: Klæðskeri
electrician: Rafvirki
+ electronics_repair: Raftækjaviðgerðir
gardener: Garðyrkjumaður
+ glaziery: Glerverkstæði
+ handicraft: Handverk
+ hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi
+ metal_construction: Málmsmíði
painter: Málari
photographer: Ljósmyndari
plumber: Pípulagningamaður
+ roofer: Þaksmiður
+ sawmill: Sögunarmylla
shoemaker: Skósmiður
+ stonemason: Steinsmiður
tailor: Klæðskeri
+ window_construction: Gluggasmíði
+ winery: Víngerð
"yes": Handverkshús
emergency:
+ access_point: Aðgangspunktur
ambulance_station: Sjúkrabílastöð
assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
+ fire_extinguisher: Slökkvitæki
+ fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
landing_site: Neyðarlending
+ life_ring: Björgunarhringur
phone: Neyðarsími
+ siren: Neyðarsírena
+ suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
"yes": Neyðartilfelli
highway:
cycleway: Hjólastígur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
+ emergency_bay: Neyðarútskot
footway: Göngustígur
ford: Vað
give_way: Víkja-skilti
tertiary: Annar vegur
tertiary_link: Annar vegur
track: Slóði
+ traffic_mirror: Umferðarspegill
traffic_signals: Umferðarljós
- trail: Stígur
+ trailhead: Upphaf slóða
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Óflokkaður vegur
"yes": Vegur
historic:
+ aircraft: Söguleg flugvél
archaeological_site: Fornminjar
+ bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur
battlefield: Orustuvöllur
boundary_stone: Landamerkjasteinn
building: Söguleg bygging
bunker: Sprengjubyrgi
+ cannon: Söguleg fallbyssa
castle: Kastali
+ charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur
church: Kirkja
city_gate: Borgarhlið
citywalls: Borgarmúrar
fort: Virki
heritage: Sögulegur staður
+ hollow_way: Tröð (niðursokkin leið)
house: Hús
- icon: Táknmynd
manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
+ milestone: Sögulegur kílómetrasteinn
mine: Náma
mine_shaft: Námugöng
monument: Minnisvarði
+ railway: Sögulegt lestarspor
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
+ wayside_chapel: Vegakapella
wayside_cross: Vegakross
wayside_shrine: Vegaskrín
wreck: Flak
"yes": Tenging
landuse:
allotments: Úthlutuð svæði
+ aquaculture: Vatnseldi
basin: Lægð
brownfield: Byggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
military: Hersvæði
mine: Náma
orchard: Trjágarður
+ plant_nursery: Græðlingaræktun
quarry: Grjótnáma
railway: Lestarteinar
recreation_ground: Leikvöllur
+ religious: Trúartengt svæði
reservoir: Uppistöðulón
reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Íbúðasvæði
retail: Smásala
- road: Vegsvæði
village_green: Grænt svæði
vineyard: Vínekra
"yes": Landnotkun
leisure:
+ adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna
+ amusement_arcade: Spilasalur
+ bandstand: Hljómsveitarpallur
beach_resort: Strandbær
bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+ bleachers: Áhorfendapallar
+ bowling_alley: Keiluhöll
common: Almenningur
+ dance: Danssalur
dog_park: Hundagarður
firepit: Eldhola
fishing: Fiskveiði
marina: Bátalægi
miniature_golf: Mínigolf
nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ outdoor_seating: Sæti utandyra
park: Almenningsgarður
+ picnic_table: Nestisborð
pitch: Íþróttavöllur
playground: Leikvöllur
recreation_ground: Leikvöllur
"yes": Afþreying
man_made:
adit: Námuinngangur
+ advertising: Auglýsing
+ antenna: Loftnet
+ avalanche_protection: Snjóflóðavörn
beacon: Miðunarmerki
+ beam: Biti
beehive: Býflugnabú
breakwater: Brimvarnargarður
bridge: Brú
bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ cairn: Varða
chimney: Skorsteinn
+ clearcut: Höggvið
+ communications_tower: Samskiptamastur
crane: Krani
+ cross: Kross
dolphin: Bryggjustólpi
dyke: Flóðgarður
embankment: Stallur
groyne: Öldubrjótur
kiln: Brennsluofn
lighthouse: Viti
+ manhole: Mannop
mast: Mastur
mine: Náma
mineshaft: Námugöng
petroleum_well: Olíulind
pier: Bryggja
pipeline: Leiðsla
+ pumping_station: Dælustöð
+ reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr
silo: Síló
+ snow_cannon: Snjóbyssa
+ snow_fence: Snjógirðing
storage_tank: Geymslutankur
+ street_cabinet: Götuklefi
surveillance: Eftirlit
+ telescope: Sjónauki
tower: Turn
+ utility_pole: Strengjamastur
wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
watermill: Vatnsmylla
+ water_tap: Vatnshani
water_tower: Vatnsturn
water_well: Brunnur
water_works: Vatnsvinnsla
airfield: Herflugvöllur
barracks: Herbúðir
bunker: Sprengjubyrgi
+ checkpoint: Varðstöð
+ trench: Skurður
"yes": Hernaðar
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
+ atoll: Kóralrif
+ bare_rock: Berar klappir
bay: Flói
beach: Strönd
cape: Höfði
cave_entrance: Hellisop
cliff: Klettar
+ coastline: Strandlengja
crater: Gígur
dune: Alda
fell: Fell
grassland: Gresja
heath: Heiði
hill: Hæð
+ hot_spring: Heit uppspretta
island: Eyja
land: Land
marsh: Votlendi
moor: Mýri
mud: Leir
peak: Tindur
+ peninsula: Skagi
point: Nes
reef: Sker
ridge: Hryggur
water: Vatn
wetland: Votlendi
wood: Skógur
+ "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði
office:
accountant: Bókari
administrative: Stjórnsýsla
+ advertising_agency: Auglýsingastofa
architect: Arkítektar
association: Samtök
company: Fyrirtæki
+ diplomatic: Diplómataskrifstofa
educational_institution: Menntastofnun
employment_agency: Vinnumiðlun
+ energy_supplier: Skrifstofa orkusala
estate_agent: Fasteignasali
+ financial: Fjármálaskrifstofa
government: Stjórnarskrifstofa
insurance: Tryggingaskrifstofa
it: Upplýsingatækniskrifstofa
lawyer: Lögmaður
+ logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa
+ newspaper: Skrifstofa dagblaðs
ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ notary: Lögbókandi
+ religion: Skrifstofa trúarlegra málefna
+ research: Rannsóknaskrifstofa
+ tax_advisor: Skattaráðgjöf
telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
travel_agent: Ferðaskrifstofa
"yes": Skrifstofa
locality: Sveitarfélag
municipality: Sveitarfélag
neighbourhood: Nágrenni
+ plot: Lóð
postcode: Póstnúmer
quarter: Hverfi
region: Hérað
subdivision: Undirskipting
suburb: Úthverfi
town: Bær
- unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga
village: Þorp
"yes": Staður
railway:
switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
+ yard: Járnbrautagerði
shop:
+ agrarian: Landbúnaðarverslun
alcohol: Án vínveitingaleyfis
antiques: Antíkverslun
+ appliance: Raftækjaverslun
art: Listmunaverslun
+ baby_goods: Barnavörur
+ bag: Pokaverslun
bakery: Bakarí
+ bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar
beauty: Snyrtivöruverslun
+ bed: Svefnherbergisvörur
beverages: Drykkjarfangaverslun
bicycle: Hjólaverslun
bookmaker: Veðmangari
car_repair: Bílaviðgerðir
carpet: Teppabúð
charity: Góðgerðaverslun
+ cheese: Ostabúð
chemist: Lyfsali
+ chocolate: Súkkulaði
clothes: Fataverslun
+ coffee: Kaffiverslun
computer: Tölvuverslun
confectionery: Sælgætisverslun
convenience: Kjörbúð
copyshop: Ljósritunarverslun
cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ craft: Aðföng fyrir handverk
+ curtain: Gluggatjaldaverslun
+ dairy: Mjólkurbúð
deli: Sælkeraverslun
department_store: Kjörbúð
discount: Afsláttarvöruverslun
doityourself: Föndurvörur
dry_cleaning: Þurrhreinsun
+ e-cigarette: Rafrettuverslun
electronics: Raftækjaverslun
+ erotic: Erótísk verslun
estate_agent: Fasteignasali
+ fabric: Vefnaðarvöruverslun
farm: Beint frá býli
fashion: Tískuverslun
- fish: Fiskbúð
+ fishing: Fiskveiðivöruverslun
florist: Blómabúð
food: Matvöruverslun
+ frame: Rammabúð
funeral_directors: Útfararstjóri
furniture: Húsgögn
- gallery: Gallerí
garden_centre: Garðyrkja
+ gas: Gasverslun
general: Almenn verslun
gift: Gjafabúð
greengrocer: Grænmetissali
grocery: Matvöruverslun
hairdresser: Hársnyrting
hardware: Verkfærabúð
+ health_food: Heilsufæðisverslun
+ hearing_aids: Heyrnartæki
+ herbalist: Jurtaverslun
hifi: Hljómtækjaverslun
houseware: Húsbúnaðarverslun
+ ice_cream: Ísbúð
interior_decoration: Innanhúshönnun
jewelry: Skartgripaverslun
kiosk: Söluturn
kitchen: Eldhúsvörur
laundry: Þvottahús
+ locksmith: Lásasmíði
lottery: Lottó
mall: Verslunarkjarni
- market: Markaður
massage: Nudd
+ medical_supply: Lækningavöruverslun
mobile_phone: Farsímaverslun
+ money_lender: Peningaútlán
motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir
music: Tónlistarverslun
+ musical_instrument: Hljóðfæri
newsagent: Blaðasali
+ nutrition_supplements: Fæðubótarefni
optician: Sjóntækjafræðingur
organic: Verslun með lífrænt fæði
outdoor: Útivistarverslun
paint: Málningarvöruverslun
+ pastry: Kökubúð
pawnbroker: Veðlánari
+ perfumery: Ilmvötn
pet: Gæludýraverslun
- pharmacy: Lyfjabúð
+ pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr
photo: Ljósmyndavöruverslun
seafood: Fiskmeti
second_hand: Verslun með notað
+ sewing: Saumabúð
shoes: Skóbúð
sports: Íþróttavöruverslun
stationery: Ritfangaverslun
+ storage_rental: Leigugeymslur
supermarket: Kjörbúð
tailor: Klæðskeri
+ tattoo: Húðflúrstofa
+ tea: Teverslun
ticket: Miðasala
tobacco: Tóbaksverslun
toys: Leikfangaverslun
vacant: Laust verslunarrými
variety_store: Smávörumarkaður
video: Videoleiga
+ video_games: Tölvuleikjaverslun
+ wholesale: Heildsöluverslun
wine: Vínbúð
"yes": Verslun
tourism:
alpine_hut: Fjallaskáli
- apartment: Íbúð
+ apartment: Frístundaíbúð
artwork: Listaverk
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
cabin: Kofi
+ camp_pitch: Tjaldreitur
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
chalet: Fjallakofi
picnic_site: Nestisaðstaða
theme_park: Þemagarður
viewpoint: Útsýnisstaður
+ wilderness_hut: Óbyggðakofi
zoo: Dýragarður
tunnel:
building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu
"yes": Siglingaleið
admin_levels:
level2: Landamæri
+ level3: Héraðsmörk
level4: Fylkismörk
level5: Héraðsmörk
level6: Sýslumörk
+ level7: Mörk sveitarfélags
level8: Borgarmörk
level9: Þorpsmörk
level10: Úthverfamörk
- description:
- title:
- osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level11: Mörk hverfis
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
results:
no_results: Ekkert fannst
more_results: Fleiri niðurstöður
+ issues:
+ index:
+ title: Vandamál
+ select_status: Veldu stöðu
+ select_type: Veldu gerð
+ select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af
+ reported_user: Tilkynntur notandi
+ not_updated: Ekki uppfært
+ search: Leita
+ search_guidance: 'Leita að vandamálum:'
+ user_not_found: Notandi er ekki til
+ issues_not_found: Engin slík vandamál fundust
+ status: Staða
+ reports: Skýrslur
+ last_updated: Síðast uppfært
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr> af %{user}
+ link_to_reports: Skoða skýrslur
+ reports_count:
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ reported_item: Tilkynnt atriði
+ states:
+ ignored: Hunsað
+ open: Opna
+ resolved: Leyst
+ update:
+ new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+ successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
+ show:
+ title: '%{status} vandamál #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Engar skýrslur
+ one: 1 skýrsla
+ other: '%{count} skýrslur'
+ report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime}
+ last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime}
+ last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname}
+ resolve: Leysa
+ ignore: Hunsa
+ reopen: Enduropna
+ reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál
+ read_reports: Lesta skýrslur
+ new_reports: Nýjar skýrslur
+ other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda
+ no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda.
+ comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál
+ resolve:
+ resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst'
+ ignore:
+ ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað'
+ reopen:
+ reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
+ comments:
+ comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
+ reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
+ reports:
+ reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
+ note: 'Minnispunktur #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
+ reports:
+ new:
+ title_html: Tilkynna %{link}
+ missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
+ disclaimer:
+ intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu
+ ganga úr skugga um að:'
+ not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök
+ unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp
+ félaga þinna í samfélaginu
+ resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi
+ notanda
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ diary_comment:
+ spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi
+ threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun
+ other_label: Annað
+ user:
+ spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst
+ offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi
+ threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun
+ vandal_label: Þessi notandi er að skemma
+ other_label: Annað
+ note:
+ spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur
+ personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar
+ abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun
+ other_label: Annað
+ create:
+ successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
+ provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
edit: Breyta
history: Breytingaskrá
export: Flytja út
+ issues: Vandamál
data: Gögn
export_data: Flytja út gögn
gps_traces: GPS ferlar
intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
- partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}.
+ hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: samstarfsaðilum
+ tou: Notkunarskilmálar
osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
vegna viðhalds.
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
help: Hjálp
about: Um hugbúnaðinn
- copyright: Höfundarréttur
+ copyright: Höfundaréttur
community: Samfélag
community_blogs: Blogg félaga
community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
text: Styrkja verkefnið
learn_more: Vita meira
more: Meira
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum „%{subject}“:'
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
- á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
- footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
- friend_notification:
+ footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
+ til höfundarins á %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Hæ %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Hæ,
- your_gpx_file: GPX skráin þín
- with_description: 'með lýsinguna:'
- and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
- and_no_tags: og engin merki.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
- failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
- more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
- mögulegum.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
- email_confirm_plain:
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
- í %{new_address}.
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
- neðan til að staðfesta breytinguna.
- email_confirm_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
í %{new_address}.
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
- lost_password_plain:
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
- á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
- hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- lost_password_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
sem þú hefur áhuga á'
your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
þínum sem búið var til %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett
- á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
+ á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
- message:
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+ introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+ introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
+ og þá geturðu hafið kortlagningu.
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
+ þinn.
+ button: Staðfesta
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
+ unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
+ href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
+ confirm_email:
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ button: Staðfesta
+ success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
- outbox: úthólf
messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
from: Frá
subject: Titill
date: Dagsetning
- no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+ no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
message_summary:
unread_button: Merkja sem ólesin
read_button: Merkja sem lesin
reply_button: Svara
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
new:
title: Senda skilaboð
- send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+ send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name}
subject: Titill
body: Texti
- send_button: Senda
back_to_inbox: Aftur í innhólf
+ create:
message_sent: Skilaboðin hafa verið send
limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
áður en þú reynir að senda fleiri.
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
- my_inbox: Mitt %{inbox_link}
- inbox: innhólf
- outbox: úthólf
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
to: Til
subject: Titill
date: Dags
- no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
+ no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: nálæga notendur
reply:
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda
til að geta svarað.
- read:
+ show:
title: Les skilaboð
from: Frá
subject: Titill
date: Dags
reply_button: Svara
unread_button: Merkja sem ólesin
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
back: Til baka
to: Til
wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst
um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan
notanda til að geta svarað.
sent_message_summary:
- delete_button: Eyða
+ destroy_button: Eyða
mark:
as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
- delete:
- deleted: Skilaboðunum var eytt
+ destroy:
+ destroyed: Skilaboðunum var eytt
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Glatað lykilorð
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ email address: 'Tölvupóstfang:'
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+ á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
+ notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
+ reset_password:
+ title: Lykilorð endurstillt
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+ flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ profiles:
+ edit:
+ image: Mynd
+ gravatar:
+ gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Hvað er Gravatar?
+ disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+ enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+ new image: Bæta við mynd
+ keep image: Halda þessari mynd
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
+ home location: Upphafsstaðsetning
+ no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ sessions:
+ new:
+ title: Innskrá
+ heading: Innskrá
+ email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+ password: 'Lykilorð:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Muna innskráninguna:'
+ lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
+ login_button: Innskrá
+ register now: Skrá þig núna
+ with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
+ og lykilorði:'
+ with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
+ new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
+ to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með
+ notandaaðgang.
+ create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu.
+ no account: Ertu ekki með aðgang?
+ account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
+ á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+ eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
+ account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
+ vegna grunsamlegrar virkni.<br />Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
+ ef þú vilt ræða þetta mál.
+ auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Skrá inn með OpenID
+ alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+ google:
+ title: Skrá inn með Google
+ alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+ facebook:
+ title: Skrá inn með Facebook
+ alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+ windowslive:
+ title: Skrá inn með Windows Live
+ alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+ github:
+ title: Skrá inn með GitHub
+ alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
+ wikipedia:
+ title: Skrá inn með Wikipedia
+ alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
+ wordpress:
+ title: Skrá inn með Wordpress
+ alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+ aol:
+ title: Skrá inn með AOL
+ alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+ destroy:
+ title: Útskráning
+ heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+ logout_button: Útskráning
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Fyrirsagnir
+ heading: Fyrirsögn
+ subheading: Undirfyrirsögn
+ unordered: Óraðaður listi
+ ordered: Raðaður listi
+ first: Fyrsta atriði
+ second: Annað atriði
+ link: Tengill
+ text: Texti
+ image: Mynd
+ alt: Alt-texti
+ url: Vefslóð
+ richtext_field:
+ edit: Breyta
+ preview: Forskoða
site:
about:
next: Næsta
copyright_html: <span>©</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
- used_by: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
tækjum'
lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og
notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
legal_title: Lagalegur fyrirvari
- legal_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
af\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
\nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
- \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">stefnu
- okkar varðandi ásættanlega notkun</a> auk <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
- okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
- samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">notkunarskilmála
+ okkar</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">ásættanlega
+ notkunarskilmála</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
+ okkar</a>."
+ legal_2_html: "Endilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu samband
+ við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
vörumerki OSMF</a>."
copyright:
foreign:
title: Um þessa þýðingu
- text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
+ html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
fram yfir íslenskuna.
english_link: ensku útgáfuna
native:
title: Um þessa síðu
- text: |-
+ html: |-
Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
þessu lagabulli og %{mapping_link}.
native_link: íslensku útgáfuna
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
- title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
+ title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
sama leyfi.
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
útskýrir réttindi þín og skyldur.
- intro_3_html: |-
- Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru
- gefnar út með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í
OpenStreetMap verkefninu”.
- credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
+ credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur,
að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því
að tengja\ná <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org
+ eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera
+ Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu
+ nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap
+ og OpenStreetMap Foundation”. \\"
+ credit_4_html: |-
Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
Til dæmis:
attribution_example:
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Ástralía</strong>: Inniheldur gögn frá
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
contributors_ca_html: |-
<strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá
GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
<strong>Nýja-Sjáland</strong>: Inniheldur gögn með uppruna frá
- Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti.
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_si_html: |-
<strong>Slóvenía</strong>: Inniheldur gögn frá
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">landmælinga og kortagerðaryfirvöldum</a> og
<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla</a>
(opinberar upplýsingar í Slóveníu).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Spánn</strong>: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá
+ Spænsku landfræðistofnuninni (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
+ úr Spænska kortagerðarkerfinu (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ sem leyfilegt er að endurnýta með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi.
contributors_za_html: |-
<strong>Suður-Afríka</strong>: Inniheldur gögn frá
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
contributors_gb_html: |-
<strong>Bretland</strong>: Inniheldur landmælinga-
og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn
- 2010-12.
+ 2010-19.
contributors_footer_1_html: |-
Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið
til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna <a
Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
- veflægu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
+ veflægu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar.
shortlink: Varanlegur smátengill
createnote: Bæta við minnispunkti
license:
- copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
+ copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi
remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor
sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur
edit:
not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
- not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
- opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
+ not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
+ merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasíðunni þinni
- anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
- sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
- Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">aðra
- OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
- potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
- þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
- til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- til að sjá nánari upplýsingar
- potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í
- Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
ef nota á þennan eiginleika.
map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
licence: Leyfi
- export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
too_large:
advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af
spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
welcome:
url: /velkomin
- title: Velkomin í OSM
+ title: Velkomin í OpenStreetMap
description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
varðandi OpenStreetMap.
beginners_guide:
description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins.
+ title: Hjálparvefur
+ description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
mailing_lists:
- url: https://lists.openstreetmap.org/
title: Póstlistar
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
forums:
- url: https://forum.openstreetmap.org/
title: Spjallsvæði
description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
hefðbundinna spjallborða.
irc:
- url: https://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: switch2osm
description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
+ description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
+ Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni</a>.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
+ title: Wiki-vefur OpenStreetMap
description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
- varðandi OSM.
+ varðandi OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
to: Til
where_am_i: Hvar er þetta?
where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
- submit_text: Byrja
+ submit_text: Fara
reverse_directions_text: Snúa stefnu við
key:
table:
- lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
- commercial: Skrifstoðusvæði
+ commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
bicycle_shop: Hjólaverslun
bicycle_parking: Reiðhjólastæði
toilets: Salerni
- richtext_area:
- edit: Breyta
- preview: Forskoðun
- markdown_help:
- title_html: Þáttað með <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Fyrirsagnir
- heading: Fyrirsögn
- subheading: Undirfyrirsögn
- unordered: Óraðaður listi
- ordered: Raðaður listi
- first: Fyrsta atriði
- second: Annað atriði
- link: Tengill
- text: Texti
- image: Mynd
- alt: Alt-texti
- url: Slóð (URL)
welcome:
title: Velkomin!
introduction_html: |-
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara
spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð.
- <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>.
+ <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Kíktu á kynningarsíðuna</a>.
start_mapping: Hefja kortlagningu
add_a_note:
title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd!
Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið:
<span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til
með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið.
- trace:
+ traces:
visibility:
private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
punktar með tímastimpli)
+ new:
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Hjálp
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
upload_trace: Senda inn GPS feril
trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
+ upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur
+ verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur
traces_waiting:
one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
- upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilið með kommum
- visibility: 'Sýnileiki:'
- visibility_help: hvað þýðir þetta
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
- upload_button: Senda
- help: Hjálp
- help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
edit:
+ cancel: Hætta við
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
- filename: 'Skráarheiti:'
- download: sækja
- uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
- points: 'Punktar:'
- start_coord: 'Byrjunarhnit:'
- map: kort
- edit: breyta
- owner: 'Eigandi:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilin með kommum
- save_button: Vista breytingar
- visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Ferill uppfærður
trace_optionals:
tags: Merki
- view:
+ show:
title: Skoða ferilinn %{name}
heading: Skoða ferilinn %{name}
pending: Í BIÐ
uploaded: 'Hlaðið inn:'
points: 'Punktar:'
start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
description: 'Lýsing:'
tags: 'Merki:'
none: Ekkert
- edit_track: Breyta
- delete_track: Eyða
+ edit_trace: Breyta
+ delete_trace: Eyða
trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
visibility: 'Sýnileiki:'
confirm_delete: Eyða þessum ferli?
newer: Nýrri ferlar
trace:
pending: Í BIÐ
- count_points: '%{count} punktar'
- ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
+ count_points:
+ one: 1 punktur punktar
+ other: '%{count} punktar punktar'
more: upplýsingar
trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
view_map: Skoða kort
- edit: breyta
edit_map: Breyta korti
public: OPIÐ ÖLLUM
identifiable: AUÐKENNANLEGT
trackable: REKJANLEGT
by: eftir
in: í
- map: kort
- list:
+ index:
public_traces: Allir ferlar
my_traces: GPS-ferlarnir mínir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a>
eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
upload_trace: Senda inn feril
- see_all_traces: Sjá alla ferla
- see_my_traces: Skoða ferlana mína
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user}
description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
application:
+ permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð
require_cookies:
cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum.
Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Þú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
oauth:
authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
- request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
- í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
- gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að
+ OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika
+ þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem
+ er.
allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
grant_access: Veita aðgang
authorize_success:
title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
- allowed: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þínum.
+ allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum
+ þínum.
verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
authorize_failure:
title: Auðkenningarbeiðni brást
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
- submit: Nýskrá
edit:
title: Breyta forritinu þínu
- submit: Breyta
show:
title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
key: 'Lykill notanda:'
delete: Eyða biðlara
confirm: Ertu viss?
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
index:
title: OAuth stillingar
my_tokens: Auðkenndu forritin mín
issued_at: Gefið út þann
revoke: Eyða banninu
my_apps: Forritin mín
- no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur
- með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda
- OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
+ okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer
+ að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
- name: Nafn
- required: þetta þarf
- url: Slóð á forritið
- callback_url: Svarslóð
- support_url: Slóð á aðstoð
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
- allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: breyta kortagögnunum.
- allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: breyta minnispunktum.
not_found:
sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki.
create:
flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
destroy:
flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
- user:
- login:
- title: Innskrá
- heading: Innskrá
- email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
- password: 'Lykilorð:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Muna innskráninguna:'
- lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
- login_button: Innskrá
- register now: Skrá þig núna
- with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni
- og lykilorði:'
- with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:'
- new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
- to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með
- notandaaðgang.
- create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu.
- no account: Ertu ekki með aðgang?
- account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
- á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
- eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
- account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
- vegna grunsamlegrar virkni.<br />Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
- ef þú vilt ræða þetta mál.
- auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
- openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
- auth_providers:
- openid:
- title: Skrá inn með OpenID
- alt: Skrá inn með OpenID-slóð
- google:
- title: Skrá inn með Google
- alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
- facebook:
- title: Skrá inn með Facebook
- alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
- windowslive:
- title: Skrá inn með Windows Live
- alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
- github:
- title: Skrá inn með GitHub
- alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi
- wikipedia:
- title: Skrá inn með Wikipedia
- alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi
- yahoo:
- title: Skrá inn með Yahoo
- alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
- wordpress:
- title: Skrá inn með Wordpress
- alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
- aol:
- title: Skrá inn með AOL
- alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
- logout:
- title: Útskráning
- heading: Skrá út úr OpenStreetMap
- logout_button: Útskráning
- lost_password:
- title: Glatað lykilorð
- heading: Gleymt lykilorð?
- email address: 'Tölvupóstfang:'
- new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
- help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
- á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
- notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
- notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
- reset_password:
- title: Lykilorð endurstillt
- heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
- reset: Endurstilla lykilorð
- flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
- flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ users:
new:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
- contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
+ contact_support_html: Hafðu samband við <a href="%{support}">vefstjóra</a> til
að fá reikning búinn til.
about:
header: Frjálst og breytanlegt
<p>Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.</p>
<p>Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.</p>
- license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
- vegna framlaga</a>.
email address: 'Tölvupóstfang:'
confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
- not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
- <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
- OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
display name: 'Sýnilegt nafn:'
display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
því síðar í stillingunum þínum.
external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar
auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota
lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda.
continue: Nýskrá
terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
þíns!
- terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja
- skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
- geturðu skoðað <a href="%{url}">þessa síðu</a>.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Skilmálar vegna framlags
- heading: Skilmálar vegna framlags
- read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta
- að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar- framlög þín.
+ title: Skilmálar
+ heading: Skilmálar
+ heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
+ contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
+ sem framtíðar-framlögum þínum.
+ read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+ tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum
+ stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann.
+ read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
mín verði í almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a href="%{summary}">mannamáli</a>
- og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar þýðingar</a>'
- agree: Samþykkja
+ guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a
+ href="%{summary}">mannamáli</a> og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar
+ þýðingar</a>'
+ continue: Halda áfram
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Hafna
you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
france: Frakkland
italy: Ítalía
rest_of_world: Restin af heiminum
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
inn eða fylgdir ógildum tengli.
deleted: eytt
- view:
+ show:
my diary: Bloggið mitt
new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: Breytingarnar mínar
- my traces: Ferlarni mínir
+ my traces: Ferlarnir mínir
my notes: Minnispunktarnir mínir
my messages: Skilaboðin mín
my profile: Notandasniðið mitt
my settings: Stillingarnar mínar
my comments: Athugasemdir mínar
- oauth settings: oauth stillingar
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
send message: Senda skilaboð
remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
add as friend: bæta við sem vini
mapper since: 'Notandi síðan:'
- ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
ct undecided: Óvíst
ct declined: Hafnað
- ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
email address: 'Netfang:'
created from: 'Búin til frá:'
spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
description: Lýsing
user location: Staðsetning
- if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
- birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+ if_set_location_html: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun
+ kortasjá birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
settings_link_text: stillingasíðunni
my friends: Vinir mínir
no friends: Þú átt enga vini
friends_diaries: bloggfærslur vina
nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
+ report: Tilkynna þennan notanda
popup:
your location: Staðsetning þín
nearby mapper: Nálægur notandi
account:
title: Stillingar
my settings: Mínar stillingar
- current email address: 'Núverandi netfang:'
- new email address: 'Nýtt netfang:'
- email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
- external auth: 'Ytri auðkenning:'
+ current email address: Núverandi póstfang
+ external auth: Ytri auðkenning
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: hvað er openID?
public editing:
- heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
+ heading: Opinberar breytingar
enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Hvað er þetta?
disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
public editing note:
heading: Nafngreindar breytingar
- text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar
þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu
þá á hnappinn hér fyrir neðan. <b>Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
ekki birt opinberlega.</li><li>Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
+ heading: Skilmálar vegna framlags
agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
þíns.
almenningseigu (Public Domain).
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Hvað er þetta?
- profile description: 'Lýsing á þér:'
- preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
- preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
- image: 'Mynd:'
- gravatar:
- gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: Hvað er þetta?
- disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
- enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
- new image: Bæta við mynd
- keep image: Halda þessari mynd
- delete image: Eyða þessari mynd
- replace image: Skipta út núverandi mynd
- image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
- home location: 'Staðsetning:'
- no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
- update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
save changes button: Vista breytingar
make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
return to profile: Aftur á mína síðu
var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
þitt verði staðfest.
flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
- confirm:
- heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
- introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
- introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum
- og þá geturðu hafið kortlagningu.
- press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn
- þinn.
- button: Staðfesta
- success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
- already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
- unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
- reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
- href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
- confirm_resend:
- success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
- aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef þú ert að
- nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
- að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að
- svara neinum staðfestingarbeiðnum.
- failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
- confirm_email:
- heading: Staðfesta breytingu á netfangi
- press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
- button: Staðfesta
- success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
- failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
- unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
set_home:
flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
- make_friend:
- heading: Bæta %{user} við sem vini?
- button: Bæta við sem vini
- success: '%{name} er núna vinur þinn!'
- failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
- already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
- remove_friend:
- heading: Hætta að vera vinur %{user}?
- button: fjarlægja úr vinahópi
- success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
- filter:
- not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
- list:
+ index:
title: Notendur
heading: Notendur
showing:
one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items})
other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
- summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}'
+ summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}'
confirm: Staðfesta valda notendur
hide: Fela valda notendur
empty: Engir samsvarandi notendur fundust
suspended:
title: Aðgangur frystur
heading: Aðgangur frystur
- webmaster: vefstjóri
- body: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar
- \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
+ body_html: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
+ grunsamlegrar \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
auth_failure:
connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
við auðkennið þitt í notandastillingunum.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
- möppudýr.
not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
back: Listi yfir öll bönn
new:
title: Banna %{name}
- heading: Banna %{name}
- reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
+ heading_html: Banna %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
- submit: Banna notandann
tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
skilaboðum.
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
- heading: Breyti banni gegn %{name}
- reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
+ heading_html: Breyti banni gegn %{name}
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
- submit: Uppfæra bannið
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
revoke:
title: Eyði banni á %{block_on}
- heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+ heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
time_future: Bannið endar eftir %{time}.
- past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+ past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna.
confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
- period:
- one: 1 stund
- other: '%{count} stundir'
helper:
- time_future: Endar eftir %{time}
+ time_future_html: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
- time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
- sig inn.
- time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+ time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn
+ skráir sig inn.
+ time_past_html: Endaði %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 stund
+ other: '%{count} stundir'
+ days:
+ one: 1 dagur
+ other: '%{count} dagar'
+ weeks:
+ one: 1 vika
+ other: '%{count} vikur'
+ months:
+ one: 1 mánuður
+ other: '%{count} mánuðir'
+ years:
+ one: 1 ár
+ other: '%{count} ár'
blocks_on:
title: Bönn gegn %{name}
- heading: Bönn gegn %{name}
+ heading_html: Bönn gegn %{name}
empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
blocks_by:
title: Bönn eftir %{name}
- heading: Bönn eftir %{name}
+ heading_html: Bönn eftir %{name}
empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
show:
title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
- heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
- time_future: Endar eftir %{time}
- time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
- created: Búið til
- ago: Fyrir %{time} síðan
- status: Staða
+ heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
+ created: 'Búið til:'
+ duration: 'Tímalengd:'
+ status: 'Staða:'
show: Sýna
edit: Breyta
revoke: Eyða banninu
next: Næsta »
previous: « Fyrri
notes:
- comment:
- opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
- opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} síðan af %{user}
- commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
- commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
- closed_at_html: Leyst fyrir %{when} síðan
- closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} síðan af %{user}
- reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan
- reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user}
- rss:
- title: Minnispunktar OpenStreetMap
- description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
- athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
- -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
- opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
- commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
- closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
- reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
- entry:
- comment: Athugasemd
- full: Allur minnispunkturinn
- mine:
+ index:
title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
%{user}
heading: Minnispunktar frá %{user}
- subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+ subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
við af %{user}
+ no_notes: Engir minnispunktar
id: Auðkenni (ID)
creator: Búið til af
description: Lýsing
created_at: Búið til í
last_changed: Síðast breytt
- ago_html: fyrir %{when} síðan
javascripts:
close: Loka
share:
custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
- image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
include_marker: Hafa með kortamerkið
out: Renna frá
locate:
title: Birta staðsetningu mína
- popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+ metersPopup:
+ one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti
+ other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+ feetPopup:
+ one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti
+ other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
hot: Hjálparstarf
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Lög á korti
notes: Minnispunktar á korti
gps: Opinberir GPS-ferlar
overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
title: Lög
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts</a>
+ thunderforest: Kortatíglar frá <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Kortatíglar frá <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Stíll kortatígla frá <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap teyminu</a> hýst á <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
directions:
ascend: Fara upp
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM)
graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
graphhopper_car: Bíll (GraphHopper)
graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
- mapquest_car: Bíll (MapQuest)
- mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
- osrm_car: Bíll (OSRM)
descend: Fara niður
directions: Leiðir
distance: Vegalengd
end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name}
roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir
á %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein
+ yfir á %{name}
+ exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name}
unnamed: ónefnd gata
courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Tími
query:
node: Hnútur
centre_map: Miðjusetja kort hér
redactions:
edit:
- description: Lýsing
heading: Breyta leiðréttingu
- submit: Vista leiðréttingu
title: Breyta leiðréttingu
index:
empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta.
heading: Listi yfir leiðréttingar
title: Listi yfir leiðréttingar
new:
- description: Lýsing
heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna
- submit: Búa til leiðréttingu
title: Bý til nýja leiðréttingu
show:
description: 'Lýsing:'
þessari leiðréttingu áður en henni er eytt.
flash: Leiðréttingu eytt.
error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu.
+ validations:
+ leading_whitespace: er með bilstaf á undan
+ trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir
+ invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi
+ url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters})
...