]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4404'
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index ca64e0b491d312579aa21fd52c8ab6e487966be7..7a1eadc3b9bf6bba30329689b95b9550c1bae5d7 100644 (file)
@@ -79,6 +79,7 @@
 # Author: Putnik
 # Author: Pvwww
 # Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
 # Author: Riliam
 # Author: Rivka Silinsky
 # Author: Ruila
@@ -412,6 +413,8 @@ ru:
       delete_account: Удалить учётную запись…
     go_public:
       heading: Общедоступная правка
+      only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи
+        могут редактировать данные карты.
       find_out_why: узнать почему
       make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными
     update:
@@ -425,6 +428,7 @@ ru:
     closed: Закрыто
     created_ago_html: Создано %{time_ago}
     closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+    created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
     edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
     version: Версия
     in_changeset: Пакет правок
@@ -455,6 +459,7 @@ ru:
       relation: Отношения (%{count})
       relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
       comment: Комментарии (%{count})
+      comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML пакета правок
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -592,6 +597,7 @@ ru:
     contact:
       km away: '%{count} км от вас'
       m away: '%{count} м от вас'
+      latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):'
     popup:
       your location: Ваше местоположение
       nearby mapper: Ближайший картограф
@@ -653,6 +659,7 @@ ru:
         one: '%{count} комментарий'
         zero: Нет комментариев
         other: '%{count} комментариев'
+      no_comments: Нет комментариев
       edit_link: Изменить запись
       hide_link: Скрыть эту запись
       unhide_link: Отобразить эту запись
@@ -730,6 +737,7 @@ ru:
     search:
       title:
         results_from_html: Результаты из %{results_link}
+        latlon: Внутренний
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -883,7 +891,7 @@ ru:
           "yes": Мост
         building:
           apartment: Квартира
-          apartments: Ð\9aваÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\8b
+          apartments: Ð\9cногокваÑ\80Ñ\82иÑ\80нÑ\8bй Ð´Ð¾Ð¼
           barn: Амбар
           bungalow: Бунгало
           cabin: Хижина
@@ -893,7 +901,7 @@ ru:
           college: Здание колледжа
           commercial: Офисное здание
           construction: Строящееся здание
-          detached: Ð\9eÑ\81обнÑ\8fк
+          detached: Ð\9eÑ\82делÑ\8cноÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89ий Ð¶Ð¸Ð»Ð¾Ð¹ Ð´Ð¾Ð¼
           dormitory: Общежитие
           duplex: Дуплекс
           farm: Ферма
@@ -913,7 +921,7 @@ ru:
           office: Офисное здание
           public: Общественное здание
           residential: Жилой дом
-          retail: Ð\97дание Ð½Ð° Ð¿Ñ\80одажÑ\83
+          retail: Ð¢Ð¾Ñ\80говое Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ðµ
           roof: Крыша
           ruins: Разрушенное здание
           school: Здание школы
@@ -923,7 +931,7 @@ ru:
           stable: Конюшня
           static_caravan: Передвижной дом
           temple: Здание храма
-          terrace: Ð\97дание Ñ\81 Ñ\82еÑ\80Ñ\80аÑ\81ой
+          terrace: Ð Ñ\8fд Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð²
           train_station: Железнодорожный вокзал
           university: Университет
           warehouse: Склад
@@ -960,6 +968,8 @@ ru:
           ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
           assembly_point: Место сбора
           defibrillator: Дефибриллятор
+          fire_extinguisher: Огнетушитель
+          fire_water_pond: Пожарный водоём
           landing_site: Место аварийной посадки
           phone: Телефон экстренной связи
           water_tank: Пожарный водоём/резервуар
@@ -1009,10 +1019,12 @@ ru:
           trailhead: Тропа
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
+          turning_circle: Разворотное кольцо
           turning_loop: Дорога для разворота
           unclassified: Дорога местного значения
           "yes": Дорога
         historic:
+          aircraft: Историческое воздушное судно
           archaeological_site: Раскопки
           battlefield: Поле боя
           boundary_stone: Пограничный камень
@@ -1146,6 +1158,7 @@ ru:
           pier: Пирс
           pipeline: Трубопровод
           pumping_station: Насосная станция
+          reservoir_covered: Крытый резервуар
           silo: Силос
           snow_cannon: Снежная пушка
           snow_fence: Снегозащитное заграждение
@@ -1154,6 +1167,7 @@ ru:
           surveillance: Камера наблюдения
           telescope: Телескоп
           tower: Башня
+          utility_pole: Электрический столб
           wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
           watermill: Водяная мельница
           water_tap: Водопроводный кран
@@ -1220,6 +1234,7 @@ ru:
           water: Водоём
           wetland: Заболоченная территория
           wood: Лес
+          "yes": Природный объект
         office:
           accountant: Бухгалтер
           administrative: Администрация
@@ -1358,6 +1373,7 @@ ru:
           funeral_directors: Похоронное бюро
           furniture: Мебель
           garden_centre: Садовый центр
+          gas: Магазин газового оборудования
           general: Магазин
           gift: Магазин подарков
           greengrocer: Овощной магазин
@@ -1500,6 +1516,7 @@ ru:
       status: Статус
       reports: Сообщения
       last_updated: Последнее изменение
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
       link_to_reports: Просмотр сообщений
       reports_count:
         one: 1 сообщение
@@ -1872,22 +1889,24 @@ ru:
     destroy:
       destroyed: Сообщение удалено
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Восстановление пароля
       heading: Забыли пароль?
       email address: 'Адрес электронной почты:'
       new password button: Вышлите мне новый пароль
       help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
         подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+    create:
       notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
         письмо и вы сможете поменять свой пароль.
       notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Повторная установка пароля
       heading: Повторная установка пароля для %{user}
       reset: Установить пароль
-      flash changed: Ваш пароль был изменён.
       flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+    update:
+      flash changed: Ваш пароль был изменён.
   preferences:
     show:
       title: Мои предпочтения
@@ -1924,6 +1943,9 @@ ru:
       no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
       update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
         на карту?
+      show: Показать
+      delete: Удалить
+      undelete: Отменить удаление
     update:
       success: Профиль обновлён.
       failure: Не удалось обновить профиль.
@@ -1953,8 +1975,8 @@ ru:
           title: Войти с помощью Facebook
           alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
         microsoft:
-          title: Войти с помощью Windows Live
-          alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
+          title: Войти с помощью Microsoft
+          alt: Войти с помощью учётной записи Microsoft
         github:
           title: Войти с GitHub
           alt: Войти с учётной записи на GitHub
@@ -2053,11 +2075,33 @@ ru:
         mapping_link: начать картографирование
       legal_babble:
         title_html: Авторские права и лицензирование
+        introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data},
+          лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link}
+          (OSMF)."
         introduction_1_open_data: открытые данные
+        introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+          и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+          и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+          вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+          юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
         credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
         credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
           следующие два условия:'
+        credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+          правах.
+        credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+        credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+          наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+          наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+          об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+          печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+          можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
         credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+        credit_4_1_html: |-
+          Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+          В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+          В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+          В этом примере, упоминание находится в углу карты.
         attribution_example:
           alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
           title: Пример указания авторства
@@ -2071,11 +2115,13 @@ ru:
         contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
         contributors_au_australia: Австралия
         contributors_ca_canada: Канада
+        contributors_cz_czechia: Чехия
         contributors_fi_finland: Финляндия
         contributors_fr_france: Франция
         contributors_nl_netherlands: Нидерланды
         contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_serbia: Сербия
         contributors_si_slovenia: Словения
         contributors_es_spain: Испания
         contributors_es_ign: IGN
@@ -2085,6 +2131,7 @@ ru:
         contributors_2_html: |-
           Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
           для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_2_contributors_page: Страница авторов
         contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
           что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
           предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
@@ -2171,6 +2218,11 @@ ru:
             отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
             — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
             самостоятельно.
+        add_a_note:
+          instructions_1_html: |-
+            Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты.
+            Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать
+            перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование.
       other_concerns:
         title: Другие проблемы
         copyright: страница авторского права
@@ -2224,6 +2276,11 @@ ru:
       change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
     any_questions:
       title: Остались вопросы?
+      paragraph_1_html: |-
+        В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию.
+        %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Обратитесь за помощью сюда
+      welcome_mat: Шагните на приветственный коврик
     sidebar:
       search_results: Результаты поиска
       close: Закрыть
@@ -2256,9 +2313,6 @@ ru:
           footway: Пешеходная дорожка
           rail: Железная дорога
           subway: Линия метро
-          tram:
-          - Легкорельсовый транспорт
-          - трамвай
           cable:
           - Канатная дорога
           - кресельный подъёмник
@@ -2269,15 +2323,16 @@ ru:
           - Перрон аэродрома
           - терминал
           admin: Административная граница
-          forest: Лес
-          wood: Роща
+          forest:
+          - Лес
+          - Роща
           golf: Площадка для гольфа
           park: Парк
-          resident: Жилой район
           common:
           - Общественная земля
           - луг
           - сад
+          resident: Жилой район
           retail: Торговый район
           industrial: Промышленный район
           commercial: Коммерческий район
@@ -2316,12 +2371,27 @@ ru:
         Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
       whats_on_the_map:
         title: Что находится на карте
+        on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов
+          (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений
+          о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального
+          мира, которые вам интересны.
+        real_and_current: реальных и актуальных
+        off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких
+          как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных
+          из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн-
+          или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения.
+        doesnt: нету
       basic_terms:
         title: Небольшой словарь картографа
         paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
-          которые стоит иметь ввиду.
+          которые стоит иметь в виду.
         an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
           использовать для редактирования карты.'
+        a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.'
+        a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро
+          или здание.'
+        a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название
+          ресторана или ограничение скорости на дороге.'
         editor: редактор
         node: точка
         way: линия
@@ -2333,6 +2403,7 @@ ru:
           с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
           какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
           %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+        imports: Импорты
         automated_edits: Автоматические правки
       start_mapping: Начать картографировать
       add_a_note:
@@ -2340,6 +2411,10 @@ ru:
         para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
           регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
           на карту.
+        para_2_html: |-
+          Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}.
+          Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием.
+          Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование.
         the_map: карта
     communities:
       title: Сообщества
@@ -2713,7 +2788,6 @@ ru:
       ct status: 'Условия участия:'
       ct undecided: Неопределено
       ct declined: Отклонены
-      latest edit: 'Последняя правка (%{ago}):'
       email address: 'Адрес Email:'
       created from: 'Создано из:'
       status: 'Статус:'
@@ -2836,8 +2910,8 @@ ru:
       title: Снять блокировку для %{block_on}
       heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал
         %{block_by}
-      time_future: Эта блокировка закончится через %{time}.
-      past: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
+      time_future_html: Эта блокировка закончится через %{time}.
+      past_html: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
       confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
       revoke: Снять блокировку!
       flash: Эта блокировка была снята.