]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ga.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4387'
[rails.git] / config / locales / ga.yml
index 81775a67094b2117057211a61c0c2cc71080b9bf..35c406e2a21bf18a1215c4ff0fa0b1feaeff29b7 100644 (file)
@@ -348,6 +348,7 @@ ga:
     contact:
       km away: '%{count} km uait'
       m away: '%{count} m uait'
     contact:
       km away: '%{count} km uait'
       m away: '%{count} m uait'
+      latest_edit_html: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):'
     popup:
       nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe
       friend: Cara
     popup:
       nearby mapper: Léarscálaí in aice láimhe
       friend: Cara
@@ -1226,7 +1227,6 @@ ga:
   messages:
     inbox:
       title: Bosca isteach
   messages:
     inbox:
       title: Bosca isteach
-      my_inbox: Mo Bhosca Isteach
       messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
       new_messages:
         one: '%{count} theachtaireacht amháin'
       messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat.
       new_messages:
         one: '%{count} theachtaireacht amháin'
@@ -1238,12 +1238,14 @@ ga:
         few: '%{count} seanteachtaireacht'
         many: '%{count} seanteachtaireacht nua'
         other: '%{count} seanteachtaireacht'
         few: '%{count} seanteachtaireacht'
         many: '%{count} seanteachtaireacht nua'
         other: '%{count} seanteachtaireacht'
-      from: Ó
-      subject: Ábhar
-      date: Dáta
       no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
         a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
       no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil
         a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
+    messages_table:
+      from: Ó
+      to: Chuig
+      subject: Ábhar
+      date: Dáta
     message_summary:
       unread_button: Marcáil neamhléite
       read_button: Marcáil léite
     message_summary:
       unread_button: Marcáil neamhléite
       read_button: Marcáil léite
@@ -1266,9 +1268,6 @@ ga:
       messages:
         one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat
         other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat
       messages:
         one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat
         other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat
-      to: Chuig
-      subject: Ábhar
-      date: Dáta
       no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá
         ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
       no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá
         ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe
@@ -1287,30 +1286,34 @@ ga:
         oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Scrios
         oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Scrios
+    heading:
+      my_inbox: Mo Bhosca Isteach
     mark:
       as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
       as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
     destroy:
       destroyed: Teachtaireacht scriosta
   passwords:
     mark:
       as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite
       as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite
     destroy:
       destroyed: Teachtaireacht scriosta
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Focal faire caillte
       heading: Focal Faire Caillte?
       email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
       new password button: Athshocraigh an focal faire
       help_text: Iontráil an seoladh ríomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid
         nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
       title: Focal faire caillte
       heading: Focal Faire Caillte?
       email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
       new password button: Athshocraigh an focal faire
       help_text: Iontráil an seoladh ríomhphoist a d'úsáid tú le clárú, agus seolfaimid
         nasc chugat a bheidh tú in ann a úsáid chun do phasfhocal a athshocrú.
+    create:
       notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá ríomhphost ar an
         mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
       notice email cannot find: Níorbh fhéidir an seoladh ríomhphoist sin a aimsiú,
         ár leithscéil faoi sin.
       notice email on way: Is oth linn gur chaill tú é :-( ach tá ríomhphost ar an
         mbealach chugat le go mbeidh tú in ann é a athshocrú go luath.
       notice email cannot find: Níorbh fhéidir an seoladh ríomhphoist sin a aimsiú,
         ár leithscéil faoi sin.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Focal faire a athshocrú
       heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
       reset: Athshocraigh an Focal Faire
       title: Focal faire a athshocrú
       heading: Focal Faire le haghaidh %{user} a Athshocrú
       reset: Athshocraigh an Focal Faire
-      flash changed: Athraíodh d'fhocal faire.
       flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
         URL cruinn?
       flash token bad: Níor aimsíodh an ceadchomhartha sin, seiceáil an bhfuil an
         URL cruinn?
+    update:
+      flash changed: Athraíodh d'fhocal faire.
   profiles:
     edit:
       image: Íomhá
   profiles:
     edit:
       image: Íomhá
@@ -1540,27 +1543,23 @@ ga:
           footway: Cosán
           rail: Iarnród
           subway: Meitreo
           footway: Cosán
           rail: Iarnród
           subway: Meitreo
-          tram:
-          - Iarnród Éadrom
-          - tram
           cable:
           - Carr cábla
           - cathaoir chábla
           runway:
           - Rúidbhealach Aerfoirt
           - bealach innealta
           cable:
           - Carr cábla
           - cathaoir chábla
           runway:
           - Rúidbhealach Aerfoirt
           - bealach innealta
-          apron:
-          - Naprún Aerfoirt
-          - críochfort
+          apron_only: Naprún Aerfoirt
           admin: Teorainn riaracháin
           admin: Teorainn riaracháin
-          forest: Foraois
-          wood: Coill
+          forest:
+          - Foraois
+          - Coill
           golf: Galfchúrsa
           park: Páirc
           golf: Galfchúrsa
           park: Páirc
-          resident: Ceantar cónaithe
           common:
           - Coimín
           - móinéar
           common:
           - Coimín
           - móinéar
+          resident: Ceantar cónaithe
           retail: Limistéar miondíola
           industrial: Limistéar tionsclaíoch
           commercial: Limistéar tráchtála
           retail: Limistéar miondíola
           industrial: Limistéar tionsclaíoch
           commercial: Limistéar tráchtála
@@ -1828,7 +1827,6 @@ ga:
       mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:'
       ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:'
       ct declined: Diúltaithe
       mapper since: 'Ag léarscáiliú ó:'
       ct status: 'Téarmaí do rannchuiditheoirí:'
       ct declined: Diúltaithe
-      latest edit: 'An t-athrú is déanaí (%{ago}):'
       email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
       created from: 'Cruthaithe ó:'
       status: 'Stádas:'
       email address: 'Seoladh ríomhphoist:'
       created from: 'Cruthaithe ó:'
       status: 'Stádas:'