]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Remove link_to_if since it's in a clause with the same condition
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 695b82c22b4c823f67910f973fffa9dcef3b677c..7a73491304803c235cdca7def4383cc45adc5989 100644 (file)
 # Author: Jaumeortola
 # Author: Jconstanti
 # Author: Jlrb+
+# Author: Jmaspons
 # Author: Jmontane
 # Author: Macofe
 # Author: Martorell
 # Author: McDutchie
 # Author: Medol
+# Author: Mguix
 # Author: Micru
 # Author: Mlforcada
 # Author: Nemo bis
@@ -28,6 +30,7 @@
 # Author: PerroVerd
 # Author: Pitort
 # Author: Quel.soler
+# Author: Rbndev
 # Author: Ruila
 # Author: SMP
 # Author: Sim6
@@ -45,6 +48,8 @@ ca:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y a les %H.%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Seleccioneu un fitxer
     submit:
       diary_comment:
         create: Desa
@@ -56,11 +61,11 @@ ca:
       message:
         create: Envia
       client_application:
-        create: Registra
-        update: Modifica
+        create: Registreu-vos
+        update: Actualitza
       redaction:
-        create: Crea una redacció
-        update: Desa la redacció
+        create: Crea un informe
+        update: Desa un informe
       trace:
         create: Puja
         update: Desa els canvis
@@ -70,75 +75,99 @@ ca:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: no sembla ser una adreça electrònica vàlida
-        email_address_not_routable: no és encaminable
+        invalid_email_address: no sembla que sigui una adreça electrònica vàlida
+        email_address_not_routable: no és routable
     models:
       acl: Llista de control d'accés
       changeset: Conjunt de canvis
       changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
       country: País
-      diary_comment: Comentari de diari
-      diary_entry: Entrada de diari
+      diary_comment: Comentari al diari
+      diary_entry: Entrada al diari
       friend: Amic
+      issue: Incidència
       language: Llengua
       message: Missatge
       node: Node
       node_tag: Etiqueta del node
       notifier: Notificador
       old_node: Node antic
-      old_node_tag: Etiqueta de node antic
+      old_node_tag: Etiqueta de node antiga
       old_relation: Relació antiga
-      old_relation_member: Membre de la relació antiga
+      old_relation_member: Membre de relació antiga
       old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
-      old_way: Camí antic
+      old_way: Via antiga
       old_way_node: Node de la via antiga
       old_way_tag: Etiqueta de la via antiga
       relation: Relació
       relation_member: Membre de la relació
       relation_tag: Etiqueta de la relació
+      report: Informe
       session: Sessió
       trace: Traça
       tracepoint: Punt de la traça
       tracetag: Etiqueta de la traça
-      user: Usuari
+      user: Usuari/a
       user_preference: Preferència de l'usuari
       user_token: Testimoni d'usuari
       way: Via
       way_node: Node de la via
       way_tag: Etiqueta de la via
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nom (Requerit)
+        url: URL de l'aplicació principal (Requerit)
+        callback_url: URL de crida de retorn
+        support_url: URL de suport
+        allow_read_prefs: Llegeix les seves preferències d'usuari
+        allow_write_prefs: Modifica les seves preferències d'usuari
+        allow_write_diary: Escriviu entrades de diari, comentaris i feu amics
+        allow_write_api: Modifica el mapa
+        allow_read_gpx: Llegeix les seves traces GPS privades
+        allow_write_gpx: Carrega traces GPS
+        allow_write_notes: Modifica notes
       diary_comment:
         body: Cos
       diary_entry:
-        user: Usuari
+        user: Usuari/a
         title: Tema
         latitude: Latitud
         longitude: Longitud
-        language: Idioma
+        language: Llengua
       friend:
-        user: Usuari
+        user: Usuari/a
         friend: Amic
       trace:
         user: Usuari
         visible: Visible
-        name: Nom
+        name: Nom del fitxer
         size: Mida
         latitude: Latitud
         longitude: Longitud
         public: Públic
         description: Descripció
+        gpx_file: Pujar arxiu GPX
+        visibility: Visibilitat
+        tagstring: Etiquetes
       message:
         sender: Remitent
         title: Tema
         body: Cos
         recipient: Destinatari
+      report:
+        category: Trieu un motiu per a la vostra denúncia
+        details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori).
       user:
         email: Adreça electrònica
         active: Actiu
         display_name: Nom en pantalla
         description: Descripció
-        languages: Idiomes
+        languages: Llengües
         pass_crypt: Contrasenya
+        pass_crypt_confirmation: Confirmeu la contrasenya
+    help:
+      trace:
+        tagstring: separat per comes
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -155,20 +184,26 @@ ca:
         other: gairebé fa gairebé %{count} anys
       half_a_minute: fa mig minut
       less_than_x_seconds:
-        other: un=fa menys d'1 segon
+        one: fa menys d'1 segon
+        other: fa menys de %{count} segons
       less_than_x_minutes:
-        other: un=fa menys d’1 minut
+        one: fa menys d'1 minut
+        other: fa menys de %{count} minuts
       over_x_years:
-        other: un=fa més d’1 any
+        one: fa més d'1 any
+        other: fa més de %{count} anys
       x_seconds:
         one: fa 1 segon
         other: fa %{count} segons
       x_minutes:
-        other: un=fa 1 minut
+        one: fa 1 minut
+        other: fa %{count} minuts
       x_days:
-        other: un=fa 1 dia
+        one: fa 1 dia
+        other: fa %{count} dies
       x_months:
-        other: un=fa 1 mes
+        one: fa 1 mes
+        other: fa %{count} mesos
       x_years:
         other: un=fa 1 any
   printable_name:
@@ -187,21 +222,30 @@ ca:
     remote:
       name: Control remot
       description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Cap
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Viquipèdia
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Creat %{when}
-        opened_at_by_html: Creat %{when} per %{user}
-        commented_at_html: Actualitzat %{when}
-        commented_at_by_html: Actualitzat %{when} per %{user}
-        closed_at_html: Resolt %{when}
-        closed_at_by_html: Resolt %{when} per %{user}
-        reopened_at_html: Reactivat %{when}
-        reopened_at_by_html: Reactivat %{when} per %{user}
+        opened_at_html: Creat %{when}
+        opened_at_by_html: Creat %{when} per %{user}
+        commented_at_html: Actualitzat %{when}
+        commented_at_by_html: Actualitzat %{when} per %{user}
+        closed_at_html: Resolt %{when}
+        closed_at_by_html: Resolt %{when} per %{user}
+        reopened_at_html: Reactivat %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivat %{when} per %{user}
       rss:
         title: Notes d'OpenStreetMap
         description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades
-          a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+          a la teva àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Un agregador rss per a la nota %{id}
         opened: Nota nova (a prop de %{place})
         commented: nou comentari (a prop de %{place})
@@ -224,8 +268,14 @@ ca:
     anonymous: anònim
     no_comment: (cap comentari)
     part_of: Part de
-    download_xml: Descarregar l'XML
-    view_history: Mostra l'historial
+    part_of_relations:
+      one: 1 relació
+      other: '%{count} relacions'
+    part_of_ways:
+      one: 1 via
+      other: '%{count} vies'
+    download_xml: Baixa l’XML
+    view_history: Mostra l’historial
     view_details: Mostra els detalls
     location: 'Ubicació:'
     changeset:
@@ -238,41 +288,45 @@ ca:
       relation: Relacions (%{count})
       relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentaris(%{count})
-      hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> a %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Comentari ocult de l'usuari %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> a %{when}</abbr>
       changesetxml: XML del conjunt de canvis
       osmchangexml: XML en format osmChange
       feed:
         title: Conjunt de canvis %{id}
         title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Inicieu sessió per unir-vos a la discussió
-      discussion: Discussió
-      still_open: Conjunt de canvis encara obert - la discussió començarà quan es
-        tanqui el conjunt de canvis.
+      join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat
+      discussion: Debat
+      still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui
+        el conjunt de canvis.
     node:
-      title: 'Node: %{name}'
-      history_title: 'Historial del node: %{name}'
+      title_html: 'Node: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial del node: %{name}'
     way:
-      title: 'Via: %{name}'
-      history_title: 'Historial de la via: %{name}'
+      title_html: 'Via: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de la via: %{name}'
       nodes: Nodes
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: part de la via %{related_ways}
         other: part de les vies %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relació: %{name}'
-      history_title: 'Historial de la relació: %{name}'
+      title_html: 'Relació: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}'
       members: Membres
+      members_count:
+        one: 1 membre
+        other: '%{count} membres'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} com a %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} com a %{role}'
       type:
         node: Node
         way: Via
         relation: Relació
     containing_relation:
-      entry: Relació %{relation_name}
-      entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role})
+      entry_html: Relació %{relation_name}
+      entry_role_html: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role})
     not_found:
+      title: No s'ha trobat
       sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.'
       type:
         node: node
@@ -281,6 +335,7 @@ ca:
         changeset: conjunt de canvis
         note: nota
     timeout:
+      title: Error d'esgotament del temps d'espera
       sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador
         %{id}.
       type:
@@ -301,7 +356,7 @@ ca:
       feature_warning: Carregant %{num_features} característiques que poden fer que
         el vostre navegador funcioni més lent o que no respongui. Voleu mostrar aquestes
         dades de tota manera?
-      load_data: Carrega dades
+      load_data: Carregar dades
       loading: S'està carregant...
     tag_details:
       tags: Etiquetes
@@ -311,7 +366,7 @@ ca:
       wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata
       wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
       wikimedia_commons_link: L'element %{page} a Wikimedia Commons
-      telephone_link: Telefona %{phone_number}
+      telephone_link: Trucar %{phone_number}
       colour_preview: Previsualització de color %{colour_value}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
@@ -320,26 +375,26 @@ ca:
       open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      opened_by: Creat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous: Creat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Comentari de %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Resolt per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Reactivat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by: Ocultat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Reporta aquesta nota
+      opened_by_html: Creat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentari de %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Resolt per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Reactivat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Ocultat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Reportar aquesta nota
     query:
-      title: Consulta objectes
-      introduction: Cliqueu en el mapa per a trobar objectes propers.
+      title: Consultar objectes
+      introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers.
       nearby: Objectes propers
       enclosing: Objectes envoltants
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
-      next: Següent »
-      previous: « Anterior
+      next: Següent 
+      previous:  Anterior
     changeset:
       anonymous: Anònim
       no_edits: (no hi ha cap edició)
@@ -372,8 +427,8 @@ ca:
     comments:
       comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}'
     index:
-      title_all: Discussió de conjunts de canvis d'OpenStreetMap
-      title_particular: 'Discussió del conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+      title_all: Debat sobre els conjunts de canvis d'OpenStreetMap
+      title_particular: 'Debat sobre el conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
     timeout:
       sorry: La llista de comentaris de conjunts de canvis que heu sol·licitat ha
         trigat massa a recuperar-se.
@@ -381,12 +436,7 @@ ca:
     new:
       title: Entrada de diari nova
     form:
-      subject: 'Assumpte:'
-      body: 'Cos del missatge:'
-      language: 'Idioma:'
       location: 'Ubicació:'
-      latitude: 'Latitud:'
-      longitude: 'Longitud:'
       use_map_link: usa el mapa
     index:
       title: Diaris dels usuaris
@@ -396,6 +446,7 @@ ca:
       in_language_title: Entrades de diari en %{language}
       new: Entrada de diari nova
       new_title: Redacta una nova entrada en el meu diari d'usuari
+      my_diary: El meu diari
       no_entries: No hi ha cap entrada en el diari
       recent_entries: Entrades recents al diari
       older_entries: Entrades més antigues
@@ -407,7 +458,7 @@ ca:
       title: Diari de %{user} | %{title}
       user_title: Diari de %{user}
       leave_a_comment: Feu un comentari
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per a fer un comentari'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per a fer un comentari'
       login: Inicia una sessió
     no_such_entry:
       title: Aquesta entrada no és al diari
@@ -415,9 +466,9 @@ ca:
       body: No hi ha cap entrada o comentari en el diari amb l'id %{id}. Si us plau,
         comproveu-ne l'ortografia. O potser l'enllaç que heu clicat no és correcte.
     diary_entry:
-      posted_by: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}.
       comment_link: Comenta aquesta entrada
-      reply_link: Respon a aquesta entrada
+      reply_link: Enviar un missatge a l'autor
       comment_count:
         zero: Cap comentari
         one: '%{count} comentari'
@@ -426,20 +477,20 @@ ca:
       hide_link: Amaga aquesta entrada
       unhide_link: Mostra aquesta entrada
       confirm: Confirma
-      report: Denuncieu aquesta entrada
+      report: Denuncia aquesta entrada
     diary_comment:
-      comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
       hide_link: Amaga aquest comentari
       unhide_link: Mostra aquest comentari
       confirm: Confirma
-      report: Reporteu aquest comentari
+      report: Denuncia aquest comentari
     location:
       location: 'Ubicació:'
       view: Mostra
-      edit: Modifica
+      edit: Editar
     feed:
       user:
-        title: Entrades de diari d'OpenStreetMap per a %{user}
+        title: Entrades de diari d'OpenStreetMap de %{user}
         description: Entrades de diari recents d'OpenStreetMap de %{user}
       language:
         title: Entrades de diari d'OpenStreetMap en %{language_name}
@@ -449,22 +500,34 @@ ca:
         description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades de diari'
-      post: Publica
+      post: Publicar
       when: Quan
       comment: Comentari
       newer_comments: Comentaris més nous
       older_comments: Comentaris més antics
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Voleu afegir %{user} com un amic?
+      button: Afegeix als amics
+      success: '%{name} és ara el vostre amic!'
+      failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
+      already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Voleu suprimir %{user} dels amics?
+      button: Suprimeix dels amics
+      success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.'
+      not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultats de <a href="http://openstreetmap.org/">interns</a>
-        ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">interns</a>
+        ca_postcode_html: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultats d’<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_html: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultats d’<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse_html: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -476,6 +539,7 @@ ca:
           pylon: Piló
           station: Estació de telefèric
           t-bar: Telesquí amb seient en T
+          "yes": Vies per cables penjats
         aeroway:
           aerodrome: Aeròdrom
           airstrip: Aeròdrom
@@ -486,19 +550,22 @@ ca:
           holding_position: Punt d'espera
           parking_position: Punt d'estacionament
           runway: Pista
-          taxiway: Carrer de rodada
+          taxiway: Carrer de rodatge
           terminal: Terminal
+          windsock: Mànega de vent
         amenity:
           animal_shelter: Refugi d'animals
-          arts_centre: Centre d'Art
+          arts_centre: Centre d'art
           atm: Caixer automàtic
           bank: Banc
-          bar: Bar
+          bar: Bar de copes
           bbq: Barbacoa
           bench: Banc
           bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
           bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
+          bicycle_repair_station: Estació de reparació de bicicletes
           biergarten: Cerveseria a l'aire lliure
+          blood_bank: Banc de sang
           boat_rental: Lloguer d'embarcacions
           brothel: Prostíbul
           bureau_de_change: Oficina de canvi
@@ -509,82 +576,96 @@ ca:
           car_wash: Rentat de cotxes
           casino: Casino
           charging_station: Estació de recàrrega
-          childcare: Llar d'infants
+          childcare: Ludoteca
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           clock: Rellotge
-          college: Institut
+          college: Facultat
           community_centre: Centre cívic
+          conference_centre: Centre de conferències
           courthouse: Jutjat
           crematorium: Crematori
           dentist: Dentista
           doctors: Metges
-          drinking_water: Aigua potable
+          drinking_water: Punt d'aigua potable
           driving_school: Autoescola
           embassy: Ambaixada
-          fast_food: Menjar ràpid
+          events_venue: Recinte d'esdeveniments
+          fast_food: Lloc de menjar ràpid
           ferry_terminal: Terminal de ferris
           fire_station: Parc de bombers
           food_court: Àrea de restauració
-          fountain: Font
+          fountain: Font ornamental
           fuel: Benzinera
           gambling: Jocs d'atzar
           grave_yard: Cementiri
           grit_bin: Contenidor de sal
           hospital: Hospital
-          hunting_stand: Aguait
+          hunting_stand: Mirador de fauna
           ice_cream: Gelateria
-          kindergarten: Jardí d'infància
+          internet_cafe: Cibercafè
+          kindergarten: Escola bressol
+          language_school: Escola d'idiomes
           library: Biblioteca
-          marketplace: Mercat
+          loading_dock: Moll de càrrega
+          love_hotel: Hotel d'amor
+          marketplace: Mercat ambulant
           monastery: Monestir
+          money_transfer: Transferència de diners
           motorcycle_parking: Aparcament per a motos
+          music_school: Escola de música
           nightclub: Club nocturn
           nursing_home: Residència geriàtrica
-          office: Oficina
-          parking: Pàrquing
+          parking: Aparcament
           parking_entrance: Entrada d'aparcament
           parking_space: Plaça d’aparcament
+          payment_terminal: Terminal de pagament
           pharmacy: Farmàcia
           place_of_worship: Lloc de culte
           police: Policia
           post_box: Bústia
           post_office: Oficina de correus
-          preschool: Parvulari
           prison: Presó
-          pub: Pub
+          pub: Bar - Pub
+          public_bath: Bany públic
+          public_bookcase: Llibreria pública
           public_building: Edifici públic
+          ranger_station: Lloc de guarda forestal
           recycling: Punt de reciclatge
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Residència geriàtrica
-          sauna: Sauna
-          school: Escola
+          school: Escola - Institut
           shelter: Refugi
-          shop: Botiga
           shower: Dutxa
           social_centre: Centre social
-          social_club: Club social
           social_facility: Equipament social
-          studio: Estudi
+          studio: Estudi de grabació
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telèfon públic
           theatre: Teatre
           toilets: Lavabos
           townhall: Ajuntament
+          training: Instal·lacions d'entrenament
           university: Universitat
+          vehicle_inspection: Inspecció de vehicles
           vending_machine: Màquina expenedora
           veterinary: Cirurgia veterinària
           village_hall: Centre cívic
           waste_basket: Paperera
           waste_disposal: Contenidor d'escombraries
+          waste_dump_site: Abocador de residus
+          watering_place: Abeurador
           water_point: Punt d'aigua
-          youth_centre: Centre juvenil
+          weighbridge: Bàscula
+          "yes": Servei
         boundary:
+          aboriginal_lands: Terres aborígens
           administrative: Límit administratiu
           census: Límit censal
           national_park: Parc nacional
+          political: Frontera electoral
           protected_area: Àrea protegida
+          "yes": Frontera
         bridge:
           aqueduct: Aqüeducte
           boardwalk: Passarel·la de fusta
@@ -593,22 +674,81 @@ ca:
           viaduct: Viaducte
           "yes": Pont
         building:
+          apartment: Apartament
+          apartments: Apartaments
+          barn: Graner
+          bungalow: Bungalou
+          cabin: Cabanya
+          chapel: Capella
+          church: Edifici de l'església
+          civic: Centre cívic
+          college: Edifici universitari
+          commercial: Edifici comercial
+          construction: Edifici en construcció
+          detached: Casa unifamiliar
+          dormitory: Residència Universitària
+          duplex: Dúplex
+          farm: Casa de pagès
+          farm_auxiliary: Edifici auxiliar d'una granja
+          garage: Garatge
+          garages: Garatges
+          greenhouse: Hivernacle
+          hangar: Hangar
+          hospital: Edifici hospitalari
+          hotel: Edifici hoteler
+          house: Casa
+          houseboat: Casa flotant
+          hut: Barraca
+          industrial: Edifici industrial
+          kindergarten: Edifici d'escola bressol
+          office: Edifici d'oficines
+          public: Edifici públic
+          residential: Edifici residencial
+          retail: Edifici de Venda al detall
+          roof: Sostre
+          ruins: Edifici en ruïnes
+          school: Edifici escolar
+          semidetached_house: Casa semiadossada
+          service: Edifici de servei
+          shed: Cobert
+          stable: Estable
+          static_caravan: Caravana
+          temple: Edifici d'un temple
+          terrace: Edifici de terrasses
+          train_station: Edifici d'estació de trens
+          university: Edifici universitari
+          warehouse: Magatzem
           "yes": Edifici
+        club:
+          scout: Centre escolta
+          sport: Club esportiu
+          "yes": Club
         craft:
+          beekeper: Apicultor
+          blacksmith: Ferrer
           brewery: Fàbrica de cervesa
           carpenter: Fuster
+          confectionery: Confiteria
+          dressmaker: Modista
           electrician: Electricista
           gardener: Jardiner
+          glaziery: Vidrier
+          handicraft: Artesania
           painter: Pintor
           photographer: Fotògraf
           plumber: Lampista
           shoemaker: Sabater
+          stonemason: Picapedrer
           tailor: Sastre
+          window_construction: Construcció de finestres
+          winery: Bodega
           "yes": Botiga d'artesania
         emergency:
+          access_point: Punt d'accés
           ambulance_station: Base d'ambulàncies
           assembly_point: Punt de reunió
           defibrillator: Desfibril·lador
+          fire_xtinguisher: Extintor de foc
           landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència
           phone: Telèfon per a emergències
           water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència
@@ -616,30 +756,30 @@ ca:
         highway:
           abandoned: Carretera abandonada
           bridleway: Camí de ferradura
-          bus_guideway: Carril d'autobús guiat
+          bus_guideway: Carril per a troleibús
           bus_stop: Parada d'autobús
-          construction: Autopista en construcció
-          corridor: Corredor
+          construction: Carretera en construcció
+          corridor: Passadís
           cycleway: Carril bici
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Accés d'emergència
-          footway: Sendera
+          footway: Via per a vianants
           ford: Gual
           give_way: Senyal de cediu el pas
           living_street: Carrer residencial
           milestone: Fita
           motorway: Autopista
-          motorway_junction: Nus viari
-          motorway_link: Enllaç d'autopista
+          motorway_junction: Enllaç d'autopista
+          motorway_link: Calçada d'autopista
           passing_place: Apartador
-          path: Camí
+          path: Corriol - Sender
           pedestrian: Via de vianants
-          platform: Andana per a bus o tramvia
-          primary: Carretera principal
-          primary_link: Carretera principal
-          proposed: Carretera projectada
+          platform: Andana per a transport públic
+          primary: Carretera primària
+          primary_link: Carretera primària
+          proposed: Carretera proposada
           raceway: Circuit de curses
-          residential: Carrer residencial
+          residential: Carrer
           rest_area: Àrea de descans
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundària
@@ -648,37 +788,37 @@ ca:
           services: Àrea de serveis
           speed_camera: Radar
           steps: Graons
-          stop: Senyal d'estop
+          stop: Senyal dstop
           street_lamp: Fanal
           tertiary: Carretera terciària
           tertiary_link: Carretera terciària
-          track: Pista
-          traffic_signals: Senyals de trànsit
-          trail: Sendera
-          trunk: Autovia
-          trunk_link: Autovia
-          turning_loop: Rotonda de canvi de sentit
+          track: Pista - Camí
+          traffic_signals: Semàfors
+          trunk: Via ràpida
+          trunk_link: Via ràpida
+          turning_loop: Canvi de sentit final
           unclassified: Carretera sense classificar
           "yes": Carretera
         historic:
           archaeological_site: Jaciment arqueològic
+          bomb_crater: Cràter de bomba històric
           battlefield: Camp de batalla
           boundary_stone: Fita fronterera
           building: Edifici històric
           bunker: Búnquer
           castle: Castell
           church: Església
-          city_gate: Porta de la ciutat
-          citywalls: Muralles de la vila
-          fort: Fort
+          city_gate: Porta de la població
+          citywalls: Muralles de la població
+          fort: Fortí
           heritage: Patrimoni de la humanitat
           house: Casa
-          icon: Icona
           manor: Casa pairal
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           mine_shaft: Pou miner
           monument: Monument
+          railway: Ferrocarril històric
           roman_road: Calçada romana
           ruins: Ruïnes
           stone: Pedra
@@ -692,8 +832,9 @@ ca:
           "yes": Intersecció
         landuse:
           allotments: Horts
-          basin: Conca
-          brownfield: Erm urbà
+          aquaculture: Aqüicultura
+          basin: Conca hidrogràfica
+          brownfield: Terra no urbanitzada
           cemetery: Cementiri
           commercial: Zona comercial
           conservation: Conservació
@@ -714,20 +855,22 @@ ca:
           quarry: Pedrera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Zona d'esbarjo
+          religious: Terra religiosa
           reservoir: Embassament
           reservoir_watershed: Conca de l'embassament
           residential: Àrea residencial
           retail: Zona comercial
-          road: Àrea de carretera
           village_green: Prat municipal
           vineyard: Vinya
           "yes": Ús del terreny
         leisure:
           beach_resort: Complex turístic de platja
-          bird_hide: Aguait
+          bird_hide: Mirador d'ocells
+          bowling_alley: Bolera
           common: Terreny comunal
+          dance: Sala de ball
           dog_park: Parc caní
-          firepit: Pou per a fer for
+          firepit: Pou per a fer foc
           fishing: Àrea de pesca
           fitness_centre: Gimnàs
           fitness_station: Gimnàs a l'aire lliure
@@ -738,7 +881,9 @@ ca:
           marina: Port esportiu
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Reserva natural
+          outdoor_seating: Seient exterior
           park: Parc
+          picnic_table: Taula de pícnic
           pitch: Camp d'esports
           playground: Parc infantil
           recreation_ground: Zona d'esbarjo
@@ -750,16 +895,21 @@ ca:
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista d'atletisme
           water_park: Parc aquàtic
-          "yes": Esbarjo
+          "yes": Oci
         man_made:
           adit: Galeria d'accés
+          advertising: Publicitat
+          antenna: Antena
+          avalanche_protection: Protecció d'allaus
           beacon: Balisa
           beehive: Rusc d'abelles
           breakwater: Escullera
           bridge: Pont
           bunker_silo: Búnquer
           chimney: Xemeneia
+          communications_tower: Torre de comunicacions
           crane: Grua
+          cross: Creu
           dolphin: Punt d'amarratge
           dyke: Dic
           embankment: Terraplè
@@ -775,12 +925,17 @@ ca:
           petroleum_well: Pou petrolífer
           pier: Moll
           pipeline: Canonada
+          pumping_station: Estació de bombeig
+          reservoir_covered: Dipòsit cobert
           silo: Sitja
+          snow_cannon: Canó de neu
           storage_tank: Tanc d'emmagatzematge
           surveillance: Vigilància
+          telescope: Telescopi
           tower: Torre
           wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals
           watermill: Molí d'aigua
+          water_tap: Aixeta d'aigua
           water_tower: Torre d'aigua
           water_well: Pou
           water_works: Estructura hidràulica
@@ -791,10 +946,13 @@ ca:
           airfield: Aeroport militar
           barracks: Caserna
           bunker: Búnquer
+          checkpoint: Punt de control
+          trench: Trinxera
           "yes": Militar
         mountain_pass:
-          "yes": Coll
+          "yes": Coll - Port de muntanya
         natural:
+          bare_rock: Roca pelada
           bay: Badia
           beach: Platja
           cape: Cap
@@ -810,6 +968,7 @@ ca:
           grassland: Prats
           heath: Bruguerar
           hill: Pujol
+          hot_spring: Surgència termal
           island: Illa
           land: Terra
           marsh: Aiguamoll
@@ -836,17 +995,26 @@ ca:
         office:
           accountant: Comptable
           administrative: Administració
+          advertising_agency: Agència publicitària
           architect: Arquitecte
           association: Associació
           company: Empresa
+          diplomatic: Oficina diplomàtica
           educational_institution: Institució educativa
           employment_agency: Agència d'ocupació
+          energy_supplier: Oficina subministradora d'energia
           estate_agent: Immobiliària
+          financial: Oficina financera
           government: Oficina governamental
           insurance: Oficina d'assegurances
           it: Oficina TIC
           lawyer: Advocat
+          logistics: Oficina logística
           ngo: Oficina d'una ONG
+          notary: Notaria
+          religion: Oficina religiosa
+          research: Oficina de recerca
+          tax_advisor: Gestoria
           telecommunication: Oficina de telecomunicacions
           travel_agent: Agència de viatges
           "yes": Oficina
@@ -875,7 +1043,6 @@ ca:
           subdivision: Subdivisió
           suburb: Suburbi
           town: Vila
-          unincorporated_area: Àrea no incorporada
           village: Poble
           "yes": Lloc
         railway:
@@ -889,8 +1056,8 @@ ca:
           light_rail: Tren lleuger
           miniature: Ferrocarril en miniatura
           monorail: Monorail
-          narrow_gauge: Ferroviari de via estreta
-          platform: Andana
+          narrow_gauge: Ferrocarril de via estreta
+          platform: Andana de tren
           preserved: Ferrocarril conservat
           proposed: Ferrocarril projectat
           spur: Branc ferroviari
@@ -901,10 +1068,14 @@ ca:
           switch: Canvi d'agulles
           tram: Tramvia
           tram_stop: Parada de tramvia
+          yard: Pati de ferrocarril
         shop:
+          agrarian: Botiga agrària
           alcohol: Licorista
           antiques: Antiquari
-          art: Galeria d'Art
+          appliance: Botiga d'electrodomèstics
+          art: Galeria d'art
+          bag: Botiga de bosses
           bakery: Fleca
           beauty: Saló de bellesa
           beverages: Botiga de begudes
@@ -918,37 +1089,45 @@ ca:
           car_repair: Taller mecànic
           carpet: Botiga de catifes
           charity: Botiga de beneficència
+          cheese: Botiga de formatge
           chemist: Farmàcia
+          chocolate: Xocolateria
           clothes: Botiga de roba
+          coffee: Cafeteria
           computer: Botiga d'informàtica
           confectionery: Confiteria
           convenience: Botiga de conveniència
           copyshop: Copisteria
           cosmetics: Botiga cosmètica
+          curtain: Botiga de cortines
           deli: Botiga gastronòmica
           department_store: Grans magatzems
           discount: Botiga de descompte
           doityourself: Botiga de bricolatge
           dry_cleaning: Tintoreria
+          e-cigarette: Botiga de cigarrets electrònics
           electronics: Botiga d'electrònica
+          erotic: Botiga eròtica
           estate_agent: Immobiliària
           farm: Agrobotiga
           fashion: Botiga de moda
-          fish: Peixateria
+          fishing: Botiga d'accessoris de pesca
           florist: Floristeria
           food: Botiga d'alimentació
           funeral_directors: Funerària
-          furniture: Mobles
-          gallery: Galeria
-          garden_centre: Jardineria
+          furniture: Botiga de mobles
+          garden_centre: Centre de jardineria
+          gas: Gasolinera
           general: Botiga generalista
           gift: Botiga de regals
           greengrocer: Verduleria
           grocery: Botiga de queviures
           hairdresser: Perruqueria
           hardware: Ferreteria
+          herbalist: Herbolari
           hifi: Botiga de Hi-Fi
           houseware: Botiga d'objectes per a la llar
+          ice_cream: Gelateria
           interior_decoration: Decoració d'interiors
           jewelry: Joieria
           kiosk: Quiosc
@@ -956,27 +1135,36 @@ ca:
           laundry: Bugaderia
           lottery: Loteria
           mall: Centre comercial
-          market: Mercat
           massage: Massatgista
+          medical_supply: Botiga de subministraments mèdics
           mobile_phone: Botiga de telèfons mòbils
+          money_lender: Prestador de diners
           motorcycle: Botiga de motocicletes
+          motorcycle_repair: Botiga de reparació de motocicletes
           music: Botiga de música
+          musical_instrument: Instruments musicals
           newsagent: Quiosc de premsa
+          nutrition_supplements: Suplements de nutrició
           optician: Òptica
           organic: Botiga d'aliments ecològics
           outdoor: Botiga d'esports d'aventura
           paint: Botiga de pintures
+          pastry: Pastisseria
           pawnbroker: Casa de penyores
+          perfumery: Perfumeria
           pet: Botiga d'animals
-          pharmacy: Farmàcia
           photo: Fotògraf
-          seafood: Marisc
+          seafood: Botiga de marisc
           second_hand: Botiga de segona mà
+          sewing: Merceria
           shoes: Sabateria
           sports: Botiga d'esports
           stationery: Papereria
+          storage_rental: Lloguer d'emmagatzematge
           supermarket: Supermercat
           tailor: Sastreria
+          tattoo: Botiga de tatuatges
+          tea: Botiga de te
           ticket: Venda d'entrades
           tobacco: Estanc
           toys: Botiga de joguines
@@ -985,7 +1173,9 @@ ca:
           vacant: Botiga tancada
           variety_store: Botiga de preus baixos
           video: Videoclub
-          wine: Vinateria
+          video_games: Botiga de videojocs
+          wholesale: Magatzem a l'engròs
+          wine: Vinateria - Celler
           "yes": Botiga
         tourism:
           alpine_hut: Refugi de muntanya
@@ -994,6 +1184,7 @@ ca:
           attraction: Atracció
           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
           cabin: Cabanya
+          camp_pitch: Parcel·la de càmping
           camp_site: Càmping
           caravan_site: Càmping per a caravanes
           chalet: Xalet
@@ -1001,22 +1192,23 @@ ca:
           guest_house: Pensió
           hostel: Alberg
           hotel: Hotel
-          information: Informació
+          information: Punt d'informació
           motel: Hotel de carretera
           museum: Museu
           picnic_site: Àrea de pícnic
           theme_park: Parc temàtic
           viewpoint: Mirador
+          wilderness_hut: Refugi lliure
           zoo: Zoològic
         tunnel:
-          building_passage: Passatge d'edifici
-          culvert: Canonada
+          building_passage: Passatge en edifici
+          culvert: Desguàs
           "yes": Túnel
         waterway:
           artificial: Curs d'aigua artificial
           boatyard: Drassana
           canal: Canal
-          dam: Dam
+          dam: Presa - Embassament
           derelict_canal: Canal abandonat
           ditch: Rasa
           dock: Moll
@@ -1026,24 +1218,19 @@ ca:
           mooring: Amarratge
           rapids: Ràpids
           river: Riu
-          stream: Rierol
-          wadi: Riera
+          stream: Riera - Torrent
+          wadi: Uadi
           waterfall: Cascada
           weir: Assut
           "yes": Curs d'aigua
       admin_levels:
-        level2: Frontera internacional (nivell 2)
+        level2: Frontera (nivell 2)
         level4: Límit estatal (nivell 4)
         level5: Límit regional (nivell 5)
         level6: Límit comarcal (nivell 6)
         level8: Límit municipal (nivell 8)
         level9: Límit intramunicipal (nivell 9)
-        level10: Límit intramunicipal (nivell 10)
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Ubicació segons <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Ubicació segons <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level10: Límit de suburbi-barri (nivell 10)
       types:
         cities: Ciutats
         towns: Viles
@@ -1054,21 +1241,21 @@ ca:
   issues:
     index:
       title: Incidències
-      select_status: Selecciona l'estat
-      select_type: Selecciona el tipus
-      select_last_updated_by: Selecció la darrera actualització feta per
-      reported_user: Usuari reportat
+      select_status: Seleccionaestat
+      select_type: Seleccionar tipus
+      select_last_updated_by: Seleccionar darrera actualització feta per
+      reported_user: Usuari denunciat
       not_updated: No actualitzat
       search: Cerca
-      search_guidance: 'Cerca incidències:'
+      search_guidance: 'Cercar incidències:'
       user_not_found: El compte d’usuari no existeix
       issues_not_found: No s'ha trobat cap incidència d'aquest tipus
       status: Estat
-      reports: Informes
+      reports: Denúncies
       last_updated: Darrera actualització
       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
-      link_to_reports: Veure els informes
+      link_to_reports: Veure les denúncies
       reports_count:
         one: 1 Informe
         other: '%{count} Informes'
@@ -1078,8 +1265,8 @@ ca:
         open: Obert
         resolved: Resolt
     update:
-      new_report: El vostre informe s'ha registrat correctament
-      successful_update: El vostre informe s'ha actualitzat correctament
+      new_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament
+      successful_update: S’ha actualitzat la vostra denúncia correctament
       provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
     show:
       title: '%{status} Incidència #%{issue_id}'
@@ -1092,25 +1279,24 @@ ca:
       last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname}
       resolve: Resol
       ignore: Ignora
-      reopen: Reobre
+      reopen: Torna a obrir
       reports_of_this_issue: Denúncies sobre aquesta qüestió
-      read_reports: Llegeix els informes
-      new_reports: Informes nous
+      read_reports: Llegir denúncies
+      new_reports: Noves denúncies
       other_issues_against_this_user: Altres incidències contra aquest usuari
       no_other_issues: No hi ha cap altra incidència contra aquest usuari
       comments_on_this_issue: Comentaris sobre aquesta incidència
     resolve:
-      resolved: L'estat de la incidència ha passat a "Resolt"
+      resolved: L'estat de la incidència ha passat a "Resolta"
     ignore:
-      ignored: L'estat de la incidència ha passat a "Ignorat"
+      ignored: L'estat de la incidència ha passat a "Ignorada"
     reopen:
-      reopened: L'estat de la incidència ha passat a "Obert"
+      reopened: L'estat de la incidència ha passat a "Oberta"
     comments:
-      created_at: A %{datetime}
-      reassign_param: Reassigna incidència?
+      comment_from_html: Comentari de %{user_link} a %{comment_created_at}
+      reassign_param: Reassignar incidència?
     reports:
-      updated_at: A %{datetime}
-      reported_by_html: Denunciat com a %{category} per %{user}
+      reported_by_html: Denunciat com a %{category} per %{user} a %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentari #%{comment_id}'
@@ -1120,12 +1306,10 @@ ca:
       comment_created: S’ha creat el comentari correctament
   reports:
     new:
-      title_html: Informe %{link}
-      missing_params: No s'ha pogut crear un nou informe
-      details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori).
-      select: 'Tria un motiu del teu informe:'
+      title_html: Denunciar %{link}
+      missing_params: No s'ha pogut crear una nova denúncia
       disclaimer:
-        intro: 'Abans d''enviar el teu informe als moderadors del lloc web, comprova
+        intro: 'Abans d''enviar la teva denúncia als moderadors del lloc web, comprova
           que:'
         not_just_mistake: Estàs segur que el problema no és només un error
         unable_to_fix: No pots resoldre el problema tu sol ni tampoc amb l'ajuda dels
@@ -1154,7 +1338,7 @@ ca:
           abusive_label: Aquesta nota és injuriosa
           other_label: Un altre
     create:
-      successful_report: El vostre informe s'ha registrat correctament
+      successful_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament
       provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
   layouts:
     project_name:
@@ -1163,13 +1347,13 @@ ca:
     logo:
       alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap
     home: Vés a la ubicació d'inici
-    logout: Finalitza la sessió
-    log_in: Inicia sessió
-    log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
-    sign_up: Crea un compte
+    logout: Surt
+    log_in: Inicia la sessió
+    log_in_tooltip: Entra amb un compte existent
+    sign_up: Registreu-vos-hi
     start_mapping: Comença a cartografiar
-    sign_up_tooltip: Crea un compte per a col·laborar
-    edit: Modifica
+    sign_up_tooltip: Creeu un compte per a editar
+    edit: Edita
     history: Historial
     export: Exporta
     issues: Incidències
@@ -1178,13 +1362,13 @@ ca:
     gps_traces: Traces de GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS
     user_diaries: Diaris d'usuari
-    user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
-    edit_with: Modifica amb %{editor}
-    tag_line: El wikimapamundi lliure
+    user_diaries_tooltip: Mostra els diaris dusuari
+    edit_with: Edita amb %{editor}
+    tag_line: El mapa col·laboratiu lliure
     intro_header: OpenStreetMap us dona la benviguda
     intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món creat per persones com tu i d'ús
       lliure sota una llicència oberta.
-    intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
+    intro_2_create_account: Crea un compte dusuari
     hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres
       %{partners}.
     partners_ucl: UCL
@@ -1209,42 +1393,37 @@ ca:
       text: Feu una donació
     learn_more: Aprèn-ne més
     more: Més
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat una entrada de diari'
       hi: Hola %{to_user},
       header: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap amb
         el tema %{subject}:'
-      footer: També podeu llegir el comentari a %{readurl} i comentar a %{commenturl}
-        o respondre a %{replyurl}
+      footer: Pots també llegit el comentari a %{readurl} i pots comentar a %{commenturl}
+        o enviar un missatge a l'autor a %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Hola %{to_user},
       header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap amb el
         tema %{subject}:'
-      footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l
-        a %{replyurl}
-    friend_notification:
+      footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge
+        a l'autor a %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Hola %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d''amics'
       had_added_you: '%{user} us ha afegit com a amic a l''OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
       befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Hola,
-      your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
-      with_description: amb la descripció
-      and_the_tags: 'i les etiquetes següents:'
-      and_no_tags: i cap etiqueta.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
-        failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
-        more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació de GPX i com
-          evitar-les
-        more_info_2: 'els podeu trobar a:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta'
-        loaded_successfully: carregat correctament amb %{trace_points} punts d'un
-          total de %{possible_points} punts possibles.
+    gpx_failure:
+      hi: Hola %{to_user},
+      failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
+      subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Hola %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'un punt possible.
+        other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{possible_points}
+          punts possibles.
+      subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap us dona la benvinguda'
       greeting: Hola
@@ -1255,13 +1434,6 @@ ca:
         començar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmeu l''adreça de correu'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica
-        a %{server_url} per %{new_address}.
-      click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar
-        el canvi.
-    email_confirm_html:
       greeting: Hola,
       hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica
         a %{server_url} per %{new_address}.
@@ -1269,18 +1441,11 @@ ca:
         el canvi.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya'
-    lost_password_plain:
       greeting: Hola,
       hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya
         del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic.
       click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar
         la contrasenya.
-    lost_password_html:
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya
-        del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic.
-      click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar la
-        vostra contrasenya.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un usuari anònim
       greeting: Hola,
@@ -1341,7 +1506,7 @@ ca:
       from: De
       subject: Assumpte
       date: Data
-      no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
     message_summary:
       unread_button: Marca com a no llegit
@@ -1350,7 +1515,7 @@ ca:
       destroy_button: Suprimeix
     new:
       title: Envia un missatge
-      send_message_to: Envia un missatge nou a %{name}
+      send_message_to_html: Envia un missatge nou a %{name}
       subject: Assumpte
       body: Cos
       back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
@@ -1364,7 +1529,7 @@ ca:
       body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
     outbox:
       title: Safata de sortida
-      my_inbox: La meva %{inbox_link}
+      my_inbox_html: La meva %{inbox_link}
       inbox: safata d'entrada
       outbox: safata de sortida
       messages:
@@ -1373,8 +1538,8 @@ ca:
       to: Per a
       subject: Assumpte
       date: Data
-      no_sent_messages: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu amb
-        algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
+        amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
     reply:
       wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
@@ -1403,9 +1568,9 @@ ca:
   site:
     about:
       next: Següent
-      copyright_html: © Col·laboradors<br>d’OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web, aplicacions
-        per a mòbils i dispositius'
+      copyright_html: © Col·laboradors/es<br>d’OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web,
+        aplicacions per a mòbils i dispositius'
       lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten
         i actualitzen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions de ferrocarril
         i molt més arreu del món.
@@ -1425,27 +1590,27 @@ ca:
         la <a href=''%{copyright_path}''>pàgina de copyright i llicència</a> per a
         més detalls.'
       legal_title: Avisos legals
-      legal_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats
+      legal_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats
         formalment per la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundació OpenStreetMap</a>
-        (OSMF)  en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF
+        (OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF
         es troba subjecte a les nostres <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">,
         </a> <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolítiques
         d'ús acceptable</a> i a les nostres <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">polítiques
-        de privadesa</a>\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacteu
-        amb l'OSMF</a> \nsi teniu qüestions sobre llicències, drets d'autor o altres
-        aspectes legals.\nOpenStreetMap, el logotip de la lupa i l'Estat del Mapa
-        són <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marques
-        registrades de l'OSFM</a>."
+        de privadesa</a>"
+      legal_2_html: |-
+        <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Contacta</a> amb l'OSMF si tens dubtes de llicència, drets de còpia o altres qüestions legals.
+
+        OpenStreetMap, el logo i Estat del Mapa són <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques registrades de l'OSMF</a>.<br><br>
       partners_title: Socis
     copyright:
       foreign:
         title: Quant a la traducció
-        text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link},
+        html: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link},
           la pàgina en anglès té prevalènça
         english_link: l'original en anglès
       native:
         title: Sobre aquesta pàgina
-        text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu
+        html: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu
           tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre
           els drets d'autor i %{mapping_link}.
         native_link: Versió en català
@@ -1462,13 +1627,12 @@ ca:
           dades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència.
           El\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codi legal</a>
           complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats."
-        intro_3_html: La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació
-          són disponibles sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text
+        intro_3_1_html: La nostra documentació és disponible sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text
           de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA).
         credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap
         credit_1_html: Demanem que es reconegui &ldquo;&copy; Col·laboradors d'OpenStreetMap&rdquo;
           com a autors.
-        credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota
+        credit_2_1_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota
           llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que
           la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquesta
           pàgina de copyright</a>. De manera alternativa, però com a requisit obligatori
@@ -1477,7 +1641,12 @@ ca:
           no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els
           lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap),
           a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
+        credit_3_1_html: "Les tessel·les de mapa en &ldquo;standard style&rdquo; a
+          www.openstreetmap.org són un producte de \nl'OpenStreetMap Foundation usant
+          dades de l'OpenStreetMap \nsota llicència Open Database License. Si useu
+          aquestes tessel·les, afegiu la següent atribució:\n&ldquo;Base map and data
+          from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation&rdquo;."
+        credit_4_html: |-
           En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.
           Per exemple:
         attribution_example:
@@ -1558,7 +1727,7 @@ ca:
       js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant.
       permalink: Enllaç permanent
       shortlink: Enllaç curt
-      createnote: Afegiu una nota
+      createnote: Afegeix una nota
       license:
         copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència
           oberta
@@ -1566,13 +1735,13 @@ ca:
         està executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada
     edit:
       not_public: No heu configurat les vostres modificacions perquè siguin públiques.
-      not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics
+      not_public_description_html: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics
         els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la
         vostra %{user_page}.
       user_page_link: pàgina d'usuari
       anon_edits_link_text: Llegeix aquí perquè.
-      flash_player_required: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el Potlatch,
-        l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/"></a>baixar
+      flash_player_required_html: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el
+        Potlatch, l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/"></a>baixar
         el reproductor Flash Player des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres
         opcions</a> per a editar l'OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
@@ -1594,8 +1763,8 @@ ca:
       map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
       embeddable_html: HTML incrustable
       licence: Llicència
-      export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la
-        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+      export_details_html: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes
+        de la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
         Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
@@ -1612,7 +1781,7 @@ ca:
           description: Descarrega aquest requadre delimitador des d'una rèplica de
             la base de dades d'OpenStreetMap
         geofabrik:
-          title: Descàrregues de Geofabrik
+          title: Baixades del Geofabrik
           description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i
             ciutats seleccionades
         metro:
@@ -1715,17 +1884,17 @@ ca:
         entry:
           motorway: Autopista
           main_road: Carretera principal
-          trunk: Autovia
+          trunk: Via ràpida
           primary: Carretera principal
           secondary: Carretera secundària
           unclassified: Carretera sense classificar
-          track: Pista
+          track: Pista - Camí
           bridleway: Camí de ferradura
           cycleway: Carril bici
           cycleway_national: Carril bici nacional
           cycleway_regional: Carril bici regional
           cycleway_local: Carril bici local
-          footway: Camí de vianants
+          footway: Via de vianants
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
           tram:
@@ -1736,7 +1905,7 @@ ca:
           - telecadira
           runway:
           - Pista d'aeroport
-          - carrer de rodada
+          - carrer de rodatge
           apron:
           - Estacionament d'avions
           - terminal
@@ -1755,7 +1924,7 @@ ca:
           heathland: Bruguerar
           lake:
           - Llac
-          - Embassament
+          - bassa
           farm: Granja
           brownfield: Àrea industrial abandonada
           cemetery: Cementiri
@@ -1765,7 +1934,7 @@ ca:
           reserve: Reserva natural
           military: Àrea militar
           school:
-          - Escola
+          - Escola - Institut
           - Universitat
           building: Edifici significatiu
           station: Estació de tren
@@ -1773,7 +1942,7 @@ ca:
           - Cim
           - pic
           tunnel: Línia discontínua = túnel
-          bridge: Línia negra = bridge
+          bridge: Línia negra = pont
           private: Accés privat
           destination: Servitud de pas
           construction: Carreteres en construcció
@@ -1781,7 +1950,7 @@ ca:
           bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
           toilets: Lavabos
     richtext_area:
-      edit: Modifica
+      edit: Edita
       preview: Previsualització
     markdown_help:
       title_html: Analitzat amb <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
@@ -1807,7 +1976,7 @@ ca:
         title: Què hi ha al mapa
         on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són <em>reals i actuals</em>-
           això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs.
-          Pots cartografiar totes els elements del món real que et semblin interessants.
+          Pots cartografiar tots els elements del món real que et semblin interessants.
         off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions,
           característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor.
           Tret que posseeixis un permís especial, no copiïs res de mapes de paper
@@ -1825,7 +1994,7 @@ ca:
         tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node
           o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
       rules:
-        title: Regles
+        title: Normes
         paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals però esperem
           que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat.
           Si voler dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu
@@ -1857,12 +2026,7 @@ ca:
       identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traes i com a punts identificables
         ordenats segons marques temporals)
     new:
-      upload_trace: Puja una traça GPS
-      upload_gpx: 'Puja l''arxiu GPX:'
-      description: 'Descripció:'
-      tags: 'Etiquetes:'
-      tags_help: separat per comes
-      visibility: 'Visibilitat:'
+      upload_trace: Pujar traça GPS
       visibility_help: què significa això?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibilitat_de_traces_de
         GPS
@@ -1883,20 +2047,9 @@ ca:
           traces acabin abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres
           usuaris.
     edit:
+      cancel: Cancel·lar
       title: Editant traça %{name}
       heading: Editant traça %{name}
-      filename: 'Nom del fitxer:'
-      download: descàrrega
-      uploaded_at: 'Pujat a:'
-      points: 'Punts:'
-      start_coord: 'Coordenades d''inici:'
-      map: mapa
-      edit: modificació
-      owner: 'Propietari:'
-      description: 'Descripció:'
-      tags: 'Etiquetes:'
-      tags_help: separat per comes
-      visibility: 'Visibilitat:'
       visibility_help: què vol dir això?
     update:
       updated: Traça actualitzada
@@ -1911,17 +2064,18 @@ ca:
       uploaded: 'Pujat el:'
       points: 'Punts:'
       start_coordinates: 'Coordenades d''inici:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapa
-      edit: modificació
+      edit: edita
       owner: 'Propietari:'
       description: 'Descripció:'
       tags: 'Etiquetes:'
       none: Cap
-      edit_trace: Edita aquesta traça
-      delete_trace: Suprimeix aquesta traça
+      edit_trace: Editar aquesta traça
+      delete_trace: Esborra aquesta traça
       trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
       visibility: 'Visibilitat:'
-      confirm_delete: Esborra aquesta traça?
+      confirm_delete: Esborrar aquesta traça?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
       older: Traces més antigues
@@ -1933,8 +2087,8 @@ ca:
         other: '%{count} punts'
       more: més
       trace_details: Mostra els detalls de la traça
-      view_map: Visualitza el mapa
-      edit: modificació
+      view_map: Mostra el mapa
+      edit: edita
       edit_map: Edita el mapa
       public: PÚBLIC
       identifiable: IDENTIFICABLE
@@ -1945,7 +2099,7 @@ ca:
       map: mapa
     index:
       public_traces: Traces GPS públiques
-      my_traces: Les meves traçes de GPS
+      my_traces: Les meves traces de GPS
       public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
       description: Navega per les traces pujades recentment
       tagged_with: etiquetat amb %{tags}
@@ -1954,7 +2108,7 @@ ca:
         wiki</a>.
       upload_trace: Puja una traça
       see_all_traces: Mostra totes les traces
-      see_my_traces: Veure les meves traces
+      see_my_traces: Mostra les meves traces
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Traça programada per a ser suprimida
     make_public:
@@ -1990,21 +2144,21 @@ ca:
   oauth:
     authorize:
       title: Autoritzeu l'accés al vostre compte
-      request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}.
-        Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació a tenir les següents funcions. Podeu
-        triar les que vulgueu.
+      request_access_html: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte,
+        %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació a tenir les següents funcions.
+        Podeu triar les que vulgueu.
       allow_to: 'Permeteu a l''aplicació client de:'
       allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
       allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
       allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
       allow_write_api: modificar el mapa.
       allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
-      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_gpx: pujar traces GPS.
       allow_write_notes: modificar les notes.
-      grant_access: Permet l'accés
+      grant_access: Permet laccés
     authorize_success:
       title: Sol·licitud d'autorització permesa
-      allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
+      allowed_html: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
       verification: El codi de verificació és %{code}.
     authorize_failure:
       title: La sol·licitud d'autorització ha fallat
@@ -2032,13 +2186,6 @@ ca:
       delete: Esborra el client
       confirm: N'esteu segur?
       requests: 'Demana els permisos següents a l''usuari:'
-      allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
-      allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
-      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
-      allow_write_gpx: pujar traces GPS.
-      allow_write_notes: modificar notes.
     index:
       title: Els meus detalls OAuth
       my_tokens: Les meves aplicacions autoritzades
@@ -2048,25 +2195,14 @@ ca:
       issued_at: Emès A
       revoke: Revoca!
       my_apps: Les meves aplicacions client
-      no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres
+      no_apps_html: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres
         utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web
         abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Teniu les següents aplicacions client registrades:'
       register_new: Registreu l'aplicació
     form:
-      name: Nom
-      required: Requerit
-      url: URL principal de l'aplicació
-      callback_url: URL de devolució de trucada
-      support_url: URL de suport
       requests: 'Sol·licitar els permisos següents a l''usuari:'
-      allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
-      allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
-      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
-      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
-      allow_write_notes: modificar notes.
     not_found:
       sorry: No s'ha pogut trobar aquest %{type}.
     create:
@@ -2077,11 +2213,11 @@ ca:
       flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
   users:
     login:
-      title: Accés
-      heading: Accés
+      title: Inicia la sessió
+      heading: Inicia la sessió
       email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:'
       password: 'Contrasenya:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Recorda'm
       lost password link: Heu perdut la contrasenya?
       login_button: Accés
@@ -2131,9 +2267,9 @@ ca:
           title: Inicieu la sessió amb AOL
           alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID d'AOL
     logout:
-      title: Tanca la sessió
+      title: Surt
       heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
-      logout_button: Tanca la sessió
+      logout_button: Surt
     lost_password:
       title: Contrasenya perduda
       heading: Heu oblidat la contrasenya?
@@ -2147,30 +2283,26 @@ ca:
     reset_password:
       title: Restableix la contrasenya
       heading: Restableix la contrasenya per a %{user}
-      password: 'Contrasenya:'
-      confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:'
       reset: Restableix la contrasenya
       flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
       flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu la URL.
     new:
-      title: Creeu un compte
+      title: Registreu-vos-hi
       no_auto_account_create: No us podem crear un compte automàticament.
-      contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> per
-        gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat
-        com sigui possible.
+      contact_webmaster_html: Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a>
+        per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan
+        aviat com sigui possible.
       about:
         header: Lliure i editable
         html: |-
           <p>A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.</p>
           <p>Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.</p>
-      license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes
-        de col·laboració</a>.
       email address: 'Adreça de correu:'
       confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
-      not displayed publicly: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
-        nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
-        privacy policy including section on email addresses"></a>política de privadesa</a>
-        per a més informació)
+      not_displayed_publicly_html: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu
+        la nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Política
+        de privadesa d’OSMF, que inclou una secció que tracta les adreces electròniques"></a>política
+        de privadesa</a> per a més informació)
       display name: 'Nom que es mostrarà:'
       display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu
         canviar més endavant a les preferències.
@@ -2180,7 +2312,7 @@ ca:
       use external auth: 'Alternativament, inicieu la sessió mitjançant un tercer:'
       auth no password: Amb l'autenticació per tercers cal contrasenya, però alguns
         servidors o eines extres sí que en poden demanar una.
-      continue: Creeu un compte
+      continue: Registreu-vos-hi
       terms accepted: Gràcies per acceptar els nous termes de col·laboració.
       terms declined: Heu decidit no acceptar els nous termes de col·laboració. Per
         a més informació, consulteu <a href="%{url}">aquesta pàgina wiki</a>.
@@ -2201,7 +2333,7 @@ ca:
         de domini públic
       consider_pd_why: què és això?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un <a href="%{summary}">resum
+      guidance_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un <a href="%{summary}">resum
         llegible per humans</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
       continue: Continua
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
@@ -2222,7 +2354,7 @@ ca:
     show:
       my diary: El meu diari
       new diary entry: entrada de diari nova
-      my edits: Les meves modificacions
+      my edits: Les meves edicions
       my traces: Les meves traces
       my notes: Les meves notes de mapa
       my messages: Els meus missatges
@@ -2234,7 +2366,7 @@ ca:
       blocks by me: Blocs fets per mi
       send message: Envia un missatge
       diary: Diari
-      edits: Modificacions
+      edits: Edicions
       traces: Traces
       notes: Notes de mapa
       remove as friend: Deixa l'amistat
@@ -2250,7 +2382,7 @@ ca:
       spam score: 'Puntuació Spam:'
       description: Descripció
       user location: Ubicació de l'usuari
-      if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link}
+      if_set_location_html: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link}
         per veure usuaris propers.
       settings_link_text: preferències
       my friends: Les meves amistats
@@ -2308,7 +2440,7 @@ ca:
         disabled link text: per què no puc editar?
       public editing note:
         heading: Modificació pública
-        text: Actualment, les vostres modificacions són anònimes i la gent no us pot
+        html: Actualment, les vostres modificacions són anònimes i la gent no us pot
           enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que heu editat
           i permetre que la gent us pugui contactar a través del web, feu clic al
           botó de sota. <b>Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics poden
@@ -2367,11 +2499,11 @@ ca:
       reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, <a href="%{reconfirm}">clica
         aquí</a>.
     confirm_resend:
-      success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com
-        confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema
-        contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors
-        autoritzeu %{sender} ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de
-        confirmació.
+      success_html: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat
+        com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un
+        sistema contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació,
+        llavors autoritzeu %{sender} ja que no som capaços de respondre les sol·licituds
+        de confirmació.
       failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
     confirm_email:
       heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica
@@ -2386,25 +2518,14 @@ ca:
     go_public:
       flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització
         per editar
-    make_friend:
-      heading: Voleu afegir %{user} com un amic?
-      button: Afegeix als amics
-      success: '%{name} és ara el vostre amic!'
-      failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
-      already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Voleu suprimir %{user} dels amics?
-      button: Suprimeix dels amics
-      success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.'
-      not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.'
     index:
       title: Usuaris
       heading: Usuaris
       showing:
         one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creat el %{date}'
+      summary_html: '%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creat el %{date}'
       confirm: Confirmar usuaris seleccionats
       hide: Amaga els usuaris seleccionats
       empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
@@ -2412,7 +2533,7 @@ ca:
       title: Compte suspès
       heading: Compte suspès
       webmaster: per a administradors web
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           El vostre compte ha estat automàticament suspès a causa de
           l'activitat sospitosa.
@@ -2465,7 +2586,7 @@ ca:
       back: Torna a l'índex
     new:
       title: Creació de bloc %{name}
-      heading: Creació de bloc %{name}
+      heading_html: Creació de bloc %{name}
       reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat
         i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible
         sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu
@@ -2480,7 +2601,7 @@ ca:
       back: Mostra tots els blocs
     edit:
       title: Bloc d'edició en %{name}
-      heading: Bloc d'edició en %{name}
+      heading_html: Bloc d'edició en %{name}
       reason: La raó per la qual %{name} està sent blocat. Si us plau, sigueu tan
         tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible
         sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot
@@ -2508,18 +2629,18 @@ ca:
       empty: No hi ha blocs s'han fet encara.
     revoke:
       title: Revocació de bloc en %{block_on}
-      heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
+      heading_html: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
       time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}.
       past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
       confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
       revoke: Revoca!
       flash: Aquest bloc ha estat revocat.
     helper:
-      time_future: Finalitza en %{time}.
+      time_future_html: Finalitza en %{time}.
       until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
-      time_future_and_until_login: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi iniciat
-        la sessió.
-      time_past: Va acabar a %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi
+        iniciat la sessió.
+      time_past_html: Va acabar a %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: 1 hora
@@ -2538,20 +2659,20 @@ ca:
           other: '%{count} anys'
     blocks_on:
       title: Blocs en %{name}
-      heading: Llista de quadres a %{name}
+      heading_html: Llista de quadres a %{name}
       empty: '%{name} no ha estat blocat encara.'
     blocks_by:
       title: Blocs %{name}
-      heading: Llista de blocs %{name}
+      heading_html: Llista de blocs %{name}
       empty: '%{name} no ha fet cap blocs encara.'
     show:
       title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
       created: Creat
       status: Estat
       show: Mostra
-      edit: Edició
-      revoke: Revoca-ho!
+      edit: Edita
+      revoke: Revoca
       confirm: N'esteu segur?
       reason: 'Motiu del blocatge:'
       back: Mostra tots els blocs
@@ -2560,7 +2681,7 @@ ca:
     block:
       not_revoked: (no revocat)
       show: Mostra
-      edit: Modifica
+      edit: Edita
       revoke: Revoca!
     blocks:
       display_name: S'ha blocat l'usuari
@@ -2572,7 +2693,7 @@ ca:
       next: Endavant »
       previous: « Enrere
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Notes enviades o comentades per %{user}
       heading: notes de %{user}
       subheading_html: Notes enviades o comentades per %{user}
@@ -2615,12 +2736,18 @@ ca:
         out: Allunya
       locate:
         title: Mostra la meva ubicació
-        popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
+        metersPopup:
+          one: Sou a menys d'un metre del punt
+          other: Sou a menys de %{count} metres del punt
+        feetPopup:
+          one: Sou a menys d'un peu del punt
+          other: Sou a menys de %{count} peus del punt
       base:
         standard: Estàndard
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transports
         hot: Humanitari
+        opnvkarte: ÖPNVKarte (mapa de transport públic)
       layers:
         header: Capes del mapa
         notes: Notes de mapa
@@ -2631,6 +2758,12 @@ ca:
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Feu un donatiu</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termes del lloc web i l'API</a>
+      thunderforest: Tessel·les cortesia d' <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Tessel·les cortesia de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: L'estil de les tessel·les fet per <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+        OpenStreetMap Team</a> hostatjat per <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        France</a>
     site:
       edit_tooltip: Modifica el mapa
       edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
@@ -2771,7 +2904,7 @@ ca:
       directions_to: Direccions cap aquí
       add_note: Afegeix una nota aquí
       show_address: Mostra l'adreça
-      query_features: Consulta les funcionalitats
+      query_features: Consulta les característiques
       centre_map: Centra el mapa aquí
   redactions:
     edit:
@@ -2795,7 +2928,7 @@ ca:
       destroy: Suprimeix aquesta redacció
       confirm: N'esteu segur?
     create:
-      flash: Redacció creada
+      flash: S’ha creat la censura.
     update:
       flash: Modificacions desades
     destroy: