# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Bjankuloski06
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
+# Author: Violetova
+# Author: Vlad5250
---
mk:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
blog: '%e %B %Y г.'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Одберете податотека
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Коментирај
+ diary_entry:
+ create: Објави
+ update: Поднови
+ issue_comment:
+ create: Додај коментар
+ message:
+ create: Испрати
+ client_application:
+ create: Пријави
+ update: Поднови
+ oauth2_application:
+ create: Зачленување
+ update: Поднови
+ redaction:
+ create: Создај исправка
+ update: Зачувај исправка
+ trace:
+ create: Подигни
+ update: Зачувај промени
+ user_block:
+ create: Направи блок
+ update: Поднови го блокот
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не претставува важечка е-пошта
+ email_address_not_routable: не е насочлива
models:
acl: Список за контрола на пристап
changeset: Измени
diary_comment: Коментар од дневникот
diary_entry: Ставка во дневник
friend: Пријател
+ issue: Проблем
language: Јазик
message: Порака
node: Јазол
node_tag: Ознака на јазол
- notifier: Известувач
old_node: Стар јазол
old_node_tag: Стара ознака за јазол
old_relation: Стар однос
relation: Однос
relation_member: Член на однос
relation_tag: Ознака за однос
+ report: Пријави
session: Седница
trace: Трага
tracepoint: Точка на трага
way_node: Јазол на пат
way_tag: Ознака на пат
attributes:
+ client_application:
+ name: Име (задолжително)
+ url: URL на главниот прилог (задолжително)
+ callback_url: URL за одѕив
+ support_url: URL за поддршка
+ allow_read_prefs: им ги чита корисничките нагодувања
+ allow_write_prefs: им ги менува корисничките нагодувања
+ allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува
+ allow_write_api: ја менува картата
+ allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги
+ allow_write_gpx: подига ГПС-траги
+ allow_write_notes: менува белешки
diary_comment:
body: Содржина
diary_entry:
user: Корисник
title: Тема
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
- language: Јазик
+ body: Содржина
+ latitude: Гео. ширина
+ longitude: Гео. должина
+ language_code: Јазик
+ doorkeeper/application:
+ name: Име
+ redirect_uri: URI-ја за пренасочување
+ confidential: Доверлив прилог?
+ scopes: Дозволи
friend:
user: Корисник
friend: Пријател
trace:
user: Корисник
visible: Видливо
- name: Име
+ name: Име на податотеката
size: Големина
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
+ latitude: Гео. ширина
+ longitude: Гео. должина
public: Јавно
description: Опис
+ gpx_file: Подигни GPX-податотека
+ visibility: Видливост
+ tagstring: Ознаки
message:
sender: Испраќач
title: Тема
body: Содржина
recipient: Примател
+ redaction:
+ title: Наслов
+ description: Опис
+ report:
+ category: Изберете причина за пријавата
+ details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
user:
+ auth_provider: Заверувач
+ auth_uid: Назнака за заверката
email: Е-пошта
+ email_confirmation: Потврда на е-пошта
+ new_email: Нова е-пошта
active: Активно
display_name: Име за приказ
- description: Опис
- languages: Јазици
+ description: Опис за профилот
+ home_lat: Гео. ширина
+ home_lon: Гео. должина
+ languages: Претпочитани јазици
+ preferred_editor: Претпочитан уредник
pass_crypt: Лозинка
+ pass_crypt_confirmation: Потврдете ја лозинката
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Прилогот ќе се користи кога клиентската тајна ќе може да се
+ чува доверливо (матичните мобилни прилози и едностраничните прилози не се
+ доверливи)
+ redirect_uri: Ставајте го секое URI во нов ред
+ trace:
+ tagstring: одделено со запирка
+ user_block:
+ reason: Причината зошто корисникот е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни,
+ наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката
+ ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат
+ жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
+ needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
+ user:
+ new_email: (никогаш не се прикажува јавно)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: пред околу %{count} час
+ other: пред околу %{count} часа
+ about_x_months:
+ one: пред околу %{count} месец
+ other: пред околу %{count} месеци
+ about_x_years:
+ one: пред околу %{count} година
+ other: пред околу %{count} години
+ almost_x_years:
+ one: речиси пред %{count} година
+ other: речиси пред %{count} години
+ half_a_minute: пред половина минута
+ less_than_x_seconds:
+ one: пред помалку од %{count} секунда
+ other: пред помалку од %{count} секунди
+ less_than_x_minutes:
+ one: пред помалку од %{count} минута
+ other: пред помалку од %{count} минути
+ over_x_years:
+ one: пред повеќе од %{count} година
+ other: пред повеќе од %{count} години
+ x_seconds:
+ one: пред повеќе од %{count} секунда
+ other: пред повеќе од %{count} секунди
+ x_minutes:
+ one: пред %{count} минута
+ other: пред %{count} минути
+ x_days:
+ one: пред %{count} ден
+ other: пред %{count} дена
+ x_months:
+ one: пред %{count} месец
+ other: пред %{count} месеци
+ x_years:
+ one: пред %{count} година
+ other: пред %{count} години
printable_name:
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: По основно (моментално %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
id:
name: iD
description: iD (прелистувачки програм за уредување)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач)
remote:
name: Далечинско управување
- description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+ description: Далечинско управување (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Нема
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Фејсбук
+ microsoft: Microsoft
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедија
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создадено %{when}
+ opened_at_by_html: Создадено %{when} од %{user}
+ commented_at_html: Подновено %{when}
+ commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
+ closed_at_html: Решено %{when}
+ closed_at_by_html: Решено %{when} од %{user}
+ reopened_at_html: Повторно отворено %{when}
+ reopened_at_by_html: Повторно отворено %{when} од %{user}
+ rss:
+ title: Белешки на OpenStreetMap
+ description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
+ во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-тековник за белешката %{id}
+ opened: нова белешка (кај %{place})
+ commented: нова коментар (кај %{place})
+ closed: затворена белешка (кај %{place})
+ reopened: преактивирана белешка (кај %{place})
+ entry:
+ comment: Коментар
+ full: Целата белешка
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Избриши ја мојата сметка
+ warning: Предупредување! Бришењето на сметката е неповратно и неотповикливо.
+ delete_account: Избриши сметка
+ delete_introduction: 'Можете да ја избришете вашата сметка на OpenStreetMap
+ служејќи со со копчето подолу. Имајте ги на ум следниве поединости:'
+ delete_profile: Ќе бидат отстарнети вашите профилни информации, вклучувајќи
+ го вашиот аватар, опис и место на живеење.
+ delete_display_name: Ќе биде отстрането вашето име за приказ, и истото може
+ да го земе друга сметка.
+ retain_caveats: 'Сепак, OpenStreetMap ќе задржи некои информации за вас, дури
+ и по бришењето на сметката:'
+ retain_edits: Вашите уредувања на картографската база.
+ retain_traces: Вашите подигнати траги.
+ retain_diary_entries: Вашите дневнички записи и коментари.
+ retain_notes: Вашите белешки и коментари на картата (но нема да бидат видливи).
+ retain_changeset_discussions: Вашите разговори за збировите промени.
+ retain_email: Вашите е-поштенски адреси.
+ confirm_delete: Дали сте сигурни?
+ cancel: Откажи
+ accounts:
+ edit:
+ title: Уреди сметка
+ my settings: Мои прилагодувања
+ current email address: Тековна е-пошта
+ external auth: Надворешна заверка
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+ link text: што е ова?
+ public editing:
+ heading: Јавно уредување
+ enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
+ enabled link text: што е ова?
+ disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
+ уредувања се анонимни.
+ disabled link text: зошто не можам да уредувам?
+ contributor terms:
+ heading: Услови за учество
+ agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
+ not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
+ review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате
+ и прифатите новите Услови за учество
+ agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
+ сопственост.
+ link text: што е ова?
+ save changes button: Зачувај ги промените
+ delete_account: Избриши сметка...
+ go_public:
+ heading: Јавно уредување
+ currently_not_public: Вашите уредувања моментално се анонимни и луѓето не можат
+ да ви праќаат пораки или да видат каде се наоѓате. За да се прикажува што
+ сте уредиле и да им овозможите на другите да ве контактираат, стиснете на
+ копчето подолу.
+ only_public_can_edit: Почнувајќи од смената на приложникот 0.6, картографски
+ податоци можат да уредуваат само јавни корисници.
+ find_out_why: дознајте зошто
+ email_not_revealed: Вашата е-поштенска адреса нема да им се открива на другите.
+ not_reversible: Ова дејство е неповратно и сите нови корисници сега се јавни
+ по основно.
+ make_edits_public_button: Објавувај ми ги сите уредувања
+ update:
+ success_confirm_needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете
+ ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
+ success: Корисничките информации се успешно подновени.
+ destroy:
+ success: Сметката е избришана.
browse:
created: Создадено
closed: Затворено
- created_html: Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
- closed_html: Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
- created_by_html: Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
- deleted_by_html: Избришано <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
- edited_by_html: Изменето <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
- closed_by_html: Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+ created_ago_html: Создадено %{time_ago}
+ closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Создадено %{time_ago} од %{user}
+ closed_ago_by_html: Затворено %{time_ago} од %{user}
+ deleted_ago_by_html: Избришано %{time_ago} од %{user}
+ edited_ago_by_html: Изменето %{time_ago} од %{user}
version: Верзија
in_changeset: Измени
- anonymous: анонимен
+ anonymous: анонимец
no_comment: (нема коментари)
part_of: Дел од
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} однос'
+ other: '%{count} односи'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} пат'
+ other: '%{count} патишта'
download_xml: Преземи XML
view_history: Погл. историја
view_details: Погл. подробности
location: 'Местоположба:'
changeset:
- title: 'Ð\98змени: %{id}'
+ title: 'Ð\98змена: %{id}'
belongs_to: Автор
node: Јазли (%{count})
node_paginated: Јазли (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by: Скриен коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред
- %{when}</abbr>
- commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ hidden_comment_by_html: Скриен коментар од %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Коментар од %{user} %{time_ago}
changesetxml: XML за измените
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_comment: Измени %{id} - %{comment}
join_discussion: Најавете се за да се приклучите во разговорот
discussion: Разговор
+ still_open: Измените сè уште се отворени — разговорот ќе се отвори штом ќе се
+ затворат измените.
node:
- title: 'Јазол: %{name}'
- history_title: 'Историја на јазолот: %{name}'
+ title_html: 'Јазол: %{name}'
+ history_title_html: 'Историја на јазолот: %{name}'
way:
- title: 'Пат: %{name}'
- history_title: 'Историја на патот: %{name}'
+ title_html: 'Пат: %{name}'
+ history_title_html: 'Историја на патот: %{name}'
nodes: Јазли
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: '%{count} јазол'
+ other: '%{count} јазли'
+ also_part_of_html:
one: дел од патот %{related_ways}
other: дел од патиштата %{related_ways}
relation:
- title: 'Однос: %{name}'
- history_title: 'Историја на односот: %{name}'
+ title_html: 'Однос: %{name}'
+ history_title_html: 'Историја на односот: %{name}'
members: Членови
+ members_count:
+ one: '%{count} член'
+ other: '%{count} члена'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} како %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
type:
node: Јазол
way: Пат
relation: Однос
containing_relation:
- entry: Однос %{relation_name}
- entry_role: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
+ entry_html: Однос %{relation_name}
+ entry_role_html: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
not_found:
+ title: Не е најдено
sorry: За жал, не да најдам %{type} со бр. %{id}.
type:
node: јазол
changeset: измени
note: белешка
timeout:
+ title: Грешка поради истек на времето
sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
node: јазол
tags: Ознаки
wiki_link:
key: Викистраницата за опис на ознаката %{key}
- tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
+ tag: Викистраницата за ознаката %{key}=%{value}
wikidata_link: Предметот за %{page} на Википодатоци
wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија
+ wikimedia_commons_link: Ставката %{page} на Ризницата
telephone_link: Јави се на %{phone_number}
- note:
- title: 'Белешка: %{id}'
- new_note: Нова белешка
- description: Опис
- open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
- closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
- hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
- open_by: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред
- %{when}</abbr>
- closed_by: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- reopened_by: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред
- %{when}</abbr>
- hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ colour_preview: Преглед на бојата %{colour_value}
+ email_link: Е-пошта %{email}
query:
title: Пребарување на елементи
introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
nearby: Елементи во близина
enclosing: Обиколни елементи
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следно »
previous: « Претходно
changeset:
- anonymous: Анонимен
+ anonymous: Анонимец
no_edits: (нема уредувања)
- view_changeset_details: Преглед на подробности од измените
+ view_changeset_details: Погл. поединости за измените
changesets:
id: Назнака
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
comment: Коментар
- area: Ð\9fовÑ\80Ñ\88ина
- list:
+ area: Ð\9fодÑ\80аÑ\87Ñ\98е
+ index:
title: Измени
title_user: Измени на %{user}
- title_friend: Измени на ваши пријатели
+ title_user_link_html: Промени од %{user_link}
+ title_friend: Измени од мои пријатели
title_nearby: Измени од соседни корисници
- empty: Ð\9dе пÑ\80онаÑ\98дов збиÑ\80ови од пÑ\80омени.
- empty_area: Ð\9dема збиÑ\80ови од пÑ\80омени во ова подрачје.
- empty_user: Ð\9dема збиÑ\80ови на пÑ\80омени од Ñ\82оÑ\98 коÑ\80иÑ\81ник.
- no_more: Ð\9dема повеÑ\9cе збиÑ\80ови на пÑ\80омени.
- no_more_area: Ð\9dема повеÑ\9cе збиÑ\80ови на пÑ\80омени во ова подрчаје.
- no_more_user: Ð\9dема повеÑ\9cе збиÑ\80ови на пÑ\80омени од Ñ\82ој корисник.
+ empty: Не пронајдов промени.
+ empty_area: Ð\9dема пÑ\80омени на ова подрачје.
+ empty_user: Нема промени од тој корисник.
+ no_more: Нема повеќе промени.
+ no_more_area: Ð\9dема повеÑ\9cе пÑ\80омени на ова подрчаје.
+ no_more_user: Ð\9dема повеÑ\9cе пÑ\80омени од Ð¾Ð²ој корисник.
load_more: Вчитај уште
timeout:
- sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
- да се преземе.
- rss:
+ sorry: За жал, на списокот на промени што го побаравте му требаше предолго за
+ да се добие.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
+ commented_at_by_html: Подновено %{when} од %{user}
+ comments:
+ comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
+ index:
title_all: Разговор за промена на OpenStreetMap
title_particular: 'Разговор за промената #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
- comment: 'Нов коментар за промената #%{changeset_id} на %{author}'
- commented_at_html: Подновено пред %{when}
- commented_at_by_html: Подновено пред %{when} од %{user}
- full: Целосен разговор
- diary_entry:
+ timeout:
+ sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за
+ да се преземе.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км од вас'
+ m away: '%{count} м од вас'
+ popup:
+ your location: Ваша местоположба
+ nearby mapper: Соседен картограф
+ friend: Пријател
+ show:
+ title: Моја управувачница
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и задајте ја вашата матична местоположба
+ за да гледате корисници во близина.'
+ edit_your_profile: Уредете си го профилот
+ my friends: Мои пријатели
+ no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
+ nearby users: Други соседни корисници
+ no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат
+ дека работат на карти.
+ friends_changesets: измени на пријателите
+ friends_diaries: дневнички ставки на пријателите
+ nearby_changesets: измени на соседните корисници
+ nearby_diaries: дневнички ставки на сосед. корисн.
+ diary_entries:
new:
title: Нова дневничка ставка
- publish_button: Објави
- list:
+ form:
+ location: Местоположба
+ use_map_link: На карта
+ index:
title: Дневници на корисници
title_friends: Дневници на пријателите
title_nearby: Дневници на соседните корисници
- user_title: Дневник на %{user}
+ user_title: Дневникот на %{user}
in_language_title: Дневнички написи на %{language}
- new: 'Нов дневнички запис:'
- new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
+ new: Нова дневничка ставка
+ new_title: Напишете нова ставка во вашиот кориснички дневник
+ my_diary: Мојот дневник
no_entries: Нема дневнички ставки
- recent_entries: Скорешни дневнички записи
+ recent_entries: Скорешни дневнички ставки
older_entries: Постари ставки
newer_entries: Понови ставки
edit:
title: Уреди дневничка ставка
- subject: 'Наслов:'
- body: 'Содржина:'
- language: 'Јазик:'
- location: 'Местоположба:'
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
- use_map_link: покажи на карта
- save_button: Зачувај
- marker_text: Место на дневничкиот запис
- view:
+ marker_text: Наоѓалиште на дневничката ставка
+ show:
title: Дневникот на %{user} | %{title}
- user_title: дневник на %{user}
- leave_a_comment: Ð\9fиши коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
+ user_title: Ð\94невникоÑ\82 на %{user}
+ leave_a_comment: Ð\9dапиши коментар
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} за да оставите коментар'
login: Најава
- save_button: Зачувај
no_such_entry:
title: Нема таква дневничка ставка
- heading: 'Нема ставка со назнака: %{id}'
- body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете
- дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
+ heading: Нема ставка со назнаката %{id}
+ body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнаката %{id}. Проверете
+ дали сте ја напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
diary_entry:
- posted_by: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
- comment_link: Коментирај на оваа ставка
- reply_link: Одговори на оваа ставка
+ posted_by_html: Објавено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}.
+ updated_at_html: Последна поднова на %{updated}.
+ comment_link: Коментирај на ставкава
+ reply_link: Испрати порака на авторот
comment_count:
one: '%{count} коментар'
- zero: Нема коментари
other: '%{count} коментари'
- edit_link: Уреди ја оваа ставка
+ no_comments: Нема коментари
+ edit_link: Уреди ја ставкава
hide_link: Скриј ја ставкава
+ unhide_link: Откриј ја ставкава
confirm: Потврди
+ report: Пријави ја ставкава
diary_comment:
- comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
hide_link: Скриј го коментаров
+ unhide_link: Откриј го коментаров
confirm: Потврди
+ report: Пријави го коментаров
location:
location: 'Местоположба:'
view: Преглед
description: Скорешни дневнички ставки од %{user}
language:
title: Дневнички ставки на %{language_name}
- description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на
+ description: Скорешни дневнички ставки од корисниците на OpenStreetMap на
%{language_name}
all:
title: Дневнички ставки
description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} коментираше на следниве дневнички записи'
+ title: Дневнички коментари додадени од %{user}
+ heading: Дневнички коментари на %{user}
+ subheading_html: Дневнички коментари додадени од %{user}
+ no_comments: Нема дневнички коментари
post: Објава
when: Кога
comment: Коментар
- ago: пред %{ago}
newer_comments: Понови коментари
older_comments: Постари коментари
- export:
- title: Извези
- start:
- area_to_export: Простор за извоз
- manually_select: Рачно изберете друга површина
- format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
- map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
- embeddable_html: HTML-код за вметнување
- licence: Лиценца
- export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата
- за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data
- Commons Open Database License).
- too_large:
- advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
- извори:'
- body: 'Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете
- или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве
- извори за крупно преземање:'
- planet:
- title: Планетата на OSM
- description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
- overpass:
- title: Извршник „Надвозник“
- description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Преземања на Geofabrik
- description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
- градови
- metro:
- title: Метроизвадоци
- description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
- other:
- title: Други извори
- description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
- options: Нагодувања
- format: Формат
- scale: Размер
- max: најв.
- image_size: Големина на сликата
- zoom: Приближи
- add_marker: Додај бележник на картата
- latitude: Г.Ш.
- longitude: Г.Д.
- output: Излезни податоци
- paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
- export_button: Извези
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Прилогот е пријавен.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact?uselang=mk
+ contact_url_title: Објаснување на разните контактни канали
+ contact: контакт
+ contact_the_community_html: Слободно стапете во %{contact_link} со заедницата
+ OpenStreetMap ако имате најдено расипана врска или грешка. Забележете ја точната
+ URL на вашето барање.
+ forbidden:
+ title: Забрането
+ description: Постапката која ја побаравте на опслужувачот на OpenStreetMap е
+ достапна само за администратори (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Грешка во прилогот
+ description: Опслужувачот на OpenStreetMap наиде на неочекуван услов кој го
+ спречи исполнувањето на барањето (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Податотеката не е пронајдена
+ description: Не можев да најдам постапка со податотека/папка/приложник со тоа
+ име на опслужувачот на OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
+ button: Додај како пријател
+ success: Сега сте пријатели со %{name}!
+ failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
+ already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
+ limit_exceeded: Во последно време се имате спријателено со многу корисници.
+ Почекајте малку, за да можете да се спријателувате со други.
+ remove_friend:
+ heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
+ button: Отстрани од пријатели
+ success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
+ not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни</a> исходни ставки
- us_postcode: Исход од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Исход од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Исход од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Исход од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Исход од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse: Исход од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ results_from_html: Исход од %{results_link}
+ latlon: Внатрешни
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Клупна жичница
drag_lift: Влечна жичница
gondola: Кабинска жичница
+ magic_carpet: Искачна подвижна лента
+ platter: Скилифт
+ pylon: Жичен јарбол
station: Гондолска станица
+ t-bar: Влечен лифт
+ "yes": Жичница
aeroway:
aerodrome: Аеродром
- apron: Рампа
- gate: Порта
+ airstrip: Леталиште
+ apron: Аеродромска платформа
+ gate: Аеродромска порта
+ hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
+ holding_position: Задржна положба
+ navigationaid: Воздухопловно помагало
+ parking_position: Оставна положба
runway: Писта
+ taxilane: Рулница
taxiway: Рулажна патека
- terminal: Терминал
+ terminal: Аеродромски терминал
+ windsock: Ветроказен ракав
amenity:
+ animal_boarding: Престојувалиште за животни
animal_shelter: Засолниште за животни
arts_centre: Дом на уметноста
atm: Банкомат
bench: Клупа
bicycle_parking: Велосипедско паркирање
bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+ bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
biergarten: Пивска градина
+ blood_bank: Банка на крв
boat_rental: Изнајмување пловила
brothel: Бордел
bureau_de_change: Менувачница
clock: Часовник
college: Колеџ
community_centre: Центар на заедница
+ conference_centre: Конференциски центар
courthouse: Суд
crematorium: Крематориум
dentist: Забар
doctors: Доктори
- dormitory: Студентски дом
drinking_water: Пивка вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Итен телефон
+ events_venue: Одржувалиште за настани
fast_food: Брза храна
ferry_terminal: Траектска станица
- fire_hydrant: Противпожарен хидрант
fire_station: Пожарна
food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
- fuel: Ð\93ориво
+ fuel: Ð\94оÑ\82Ñ\83Ñ\80 на гориво
gambling: Коцкање
grave_yard: Гробишта
- gym: Фитнес/вежбалница
- health_centre: Здравствен центар
+ grit_bin: Пескарница
hospital: Болница
hunting_stand: Ловечка кула
ice_cream: Сладолед
+ internet_cafe: Интернет-кафуле
kindergarten: Градинка
+ language_school: Училиште за јазици
library: Библиотека
- market: Пазар
+ loading_dock: Товарна рампа
+ love_hotel: Љубовен хотел
marketplace: Пазариште
+ mobile_money_agent: Подвижен префрлач на пари
monastery: Манастир
+ money_transfer: Префрлање пари
motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
+ music_school: Музичко училиште
nightclub: Ноќен клуб
- nursery: Јасли
nursing_home: Старечки дом
- office: Канцеларија
parking: Паркиралиште
parking_entrance: Влез во паркиралиште
+ parking_space: Паркинг-место
+ payment_terminal: Платежен терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Верски објект
police: Полиција
post_box: Поштенско сандаче
post_office: Пошта
- preschool: Претшколска установа
prison: Затвор
pub: Пивница
+ public_bath: Јавна бања
+ public_bookcase: Јавен шкаф за книги
public_building: Јавен објект
- reception_area: Рецепција
+ ranger_station: Шумарска куќарка
recycling: Рециклирање
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Старечки дом
- sauna: Сауна
+ sanitary_dump_station: Санитарно одлагалиште
school: Училиште
shelter: Засолниште
- shop: Продавница
shower: Туш
social_centre: Социјален центар
- social_club: Друштвен клуб
social_facility: Општествена постројка
studio: Студио
swimming_pool: Базен
theatre: Театар
toilets: Тоалет
townhall: Градски дом
+ training: Вежбалиште
university: Универзитет
+ vehicle_inspection: Преглед на возила
vending_machine: Вендинг-машина
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Месна заедница
waste_basket: Корпа за отпадоци
waste_disposal: Депонија
- youth_centre: Младински центар
+ waste_dump_site: Депонија
+ watering_place: Поило
+ water_point: Водоводен приклучок
+ weighbridge: Мосна вага
+ "yes": Услужна постројка
boundary:
+ aboriginal_lands: Домородни предели
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национален парк
+ political: Граници на изборни единици
protected_area: Заштитено подрачје
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Аквадукт
+ boardwalk: Шеталиште
suspension: Висечки мост
swing: Вртечки мост
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
+ apartment: Стан
+ apartments: Станови
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгалов
+ cabin: Куќичка
+ chapel: Капела
+ church: Црква
+ civic: Јавно здание
+ college: Средно училиште
+ commercial: Комерцијална зграда
+ construction: Градилиште
+ detached: Самостојна куќа
+ dormitory: Студентски дом
+ duplex: Двојна куќа
+ farm: Земјоделска куќа
+ farm_auxiliary: Помошно земјоделско здание
+ garage: Гаража
+ garages: Гаража
+ greenhouse: Стакленик
+ hangar: Хангар
+ hospital: Болничка зграда
+ hotel: Хотел
+ house: Куќа
+ houseboat: Пловечка куќа
+ hut: Колиба
+ industrial: Индустриски објект
+ kindergarten: Детска градинка
+ manufacture: Производно здание
+ office: Деловна зграда
+ public: Јавен објект
+ residential: Станбена зграда
+ retail: Продажен објект
+ roof: Покрив
+ ruins: Градба во рушевини
+ school: Школско здание
+ semidetached_house: Полусамостојна куќа
+ service: Услужна градба
+ shed: Шупа
+ stable: Штала
+ static_caravan: Приколка
+ temple: Храм
+ terrace: Лепенка
+ train_station: Железничка станица
+ university: Универзитетска зграда
+ warehouse: Магацин
"yes": Градба
+ club:
+ scout: Извиднички логор
+ sport: Спортски клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeeper: Пчелар
+ blacksmith: Ковач
brewery: Пиварница
carpenter: Столар
+ caterer: Доставен угостител
+ confectionery: Слаткарница
+ dressmaker: Дамски кројач
electrician: Електричар
+ electronics_repair: Електричар
gardener: Градинар
+ glaziery: Стаклар
+ handicraft: Ракотворби
+ hvac: Климатизација
+ metal_construction: Металоградежник
painter: Сликар
photographer: Фотограф
plumber: Водоводџија
+ roofer: Покривар
+ sawmill: Пилана
shoemaker: Чевлар
+ stonemason: Каменорезец
tailor: Кројач
+ window_construction: Изработка на прозорци
+ winery: Винарија
"yes": Занаетчиски дуќан
emergency:
+ access_point: Пристапна точка
ambulance_station: Итна помош
+ assembly_point: Собиралиште
defibrillator: Дефибрилатор
+ fire_extinguisher: Противпожарен апарат
+ fire_water_pond: Езерце за гаснење пожари
landing_site: Место за итно слетување
+ life_ring: Спасителен појас
phone: Итен телефон
+ siren: Сирена
+ suction_point: Водовлечно место за гаснење
+ water_tank: Итен водосклад
highway:
abandoned: Напуштен автопат
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
bus_stop: Автобуска постојка
construction: Автопат во изградба
+ corridor: Премин
+ crossing: Премин
cycleway: Велосипедска патека
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
+ emergency_bay: Итно засолниште
footway: Тротоар
ford: Брод
+ give_way: Знак за предност
living_street: Маалска улица
milestone: Милјоказ
motorway: Автопат
motorway_junction: Клучка
motorway_link: Приклучен пат
+ passing_place: Минувалиште
path: Патека
pedestrian: Пешачка патека
platform: Платформа
services: Крајпатен сервис
speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
+ stop: Знак за запирање
street_lamp: Улична светилка
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
+ traffic_mirror: Сообраќајно огледало
traffic_signals: Сообраќајна сигнализација
- trail: Патека
+ trailhead: Почеток на патеката
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
+ turning_circle: Круг на свртување
+ turning_loop: Повратен јазол
unclassified: Некласификуван пат
- unsurfaced: Неасфалтиран пат
"yes": Пат
historic:
- archaeological_site: Археолошки локалитет
+ aircraft: Историски воздухоплов
+ archaeological_site: Археолошко наоѓалиште
+ bomb_crater: Историски кратер од бомба
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
building: Историска градба
bunker: Бункер
+ cannon: Историски топ
castle: Замок
+ charcoal_pile: Историско ќумуриште
church: Црква
city_gate: Градска порта
citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
heritage: Културно наследство
+ hollow_way: Всечена патека
house: Куќа
- icon: Икона
manor: Велепоседнички дом
memorial: Споменик
+ milestone: Историски милјоказ
mine: Рудник
+ mine_shaft: Рудничко окно
monument: Споменик
+ railway: Историска железница
roman_road: Римски пат
ruins: Рушевини
+ rune_stone: Рунски камен
stone: Камен
tomb: Гроб
tower: Кула
+ wayside_chapel: Крајпатен параклис
wayside_cross: Крајпатен крст
wayside_shrine: Крајпатен параклис
wreck: Бродолом
+ "yes": Историско место
junction:
"yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцели
+ aquaculture: Рибник
basin: Котлина
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
commercial: Стопанско подрачје
- conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено земÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+ conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\82ено подÑ\80аÑ\87Ñ\98е
construction: Градилиште
- farm: Фарма
farmland: Земјоделско земјиште
farmyard: Селски двор
forest: Шума
military: Воено подрачје
mine: Рудник
orchard: Овоштарник
+ plant_nursery: Расадник
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативен терен
+ religious: Земјиште од духовно значење
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
residential: Станбено подрачје
retail: Дуќани
- road: Патно подрачје
village_green: Селско зеленило
vineyard: Лозници
"yes": Употреба на земјиште
leisure:
+ adult_gaming_centre: Казино со автомати
+ amusement_arcade: Флиперница
+ bandstand: Оркестарска естрада
beach_resort: Крајбрежно одморалиште
bird_hide: Набљудувалиште за птици
- club: Клуб
+ bleachers: Непокриени трибини
+ bowling_alley: Кугларница
common: Општествена земја
+ dance: Сала за танцување
dog_park: Парк за кучиња
+ firepit: Огниште
fishing: Рибарење
fitness_centre: Центар за фитнес
fitness_station: Технички преглед
garden: Градина
golf_course: Голф-терен
- horse_riding: Јавање
+ horse_riding: Јавалиште
ice_rink: Лизгалиште
marina: Марина
miniature_golf: Миниголф
nature_reserve: Природен резерват
+ outdoor_seating: Седишта на отворено
park: Парк
+ picnic_table: Излетничка маса
pitch: Спортски терен
playground: Детско игралиште
recreation_ground: Разонодно место
water_park: Аквапарк
"yes": Разонода
man_made:
+ adit: Помошно окно
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антена
+ avalanche_protection: Лавинозаштита
+ beacon: Светилник
+ beam: Греда
+ beehive: Пчеларник
+ breakwater: Бранобран
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ cairn: Могила
+ chimney: Оџак
+ clearcut: Сосечена шума
+ communications_tower: Предавател
+ crane: Кран
+ cross: Крст
+ dolphin: Пристан. дирек
+ dyke: Ров
+ embankment: Кеј
+ flagpole: Јарбол
+ gasometer: Гасомер
+ groyne: Брежна препрека
+ kiln: Печка
lighthouse: Светилник
+ manhole: Шахта
+ mast: Јарбол
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Рудничко окно
+ monitoring_station: Надгледна станица
+ petroleum_well: Нафтен извор
+ pier: Пристан. мост
pipeline: Цевковод
+ pumping_station: Пумпарница
+ reservoir_covered: Покриен резервоар
+ silo: Силос
+ snow_cannon: Снегофрлачки топ
+ snow_fence: Снежна ограда
+ storage_tank: Резервоар
+ street_cabinet: Уличен шкаф
+ surveillance: Надзор
+ telescope: Телескоп
tower: Кула
+ utility_pole: Бандера
+ wastewater_plant: Пречистителна станица
+ watermill: Воденица
+ water_tap: Чешма
+ water_tower: Водокула
+ water_well: Бунар
+ water_works: Водоводна станица
+ windmill: Ветерница
works: Фабрика
"yes": Вештачки
military:
airfield: Воено слетувалиште
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контролна точка
+ trench: Ров
+ "yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински превој
natural:
+ atoll: Атол
+ bare_rock: Гола карпа
bay: Залив
beach: Плажа
cape: ‘Рт
cave_entrance: Влез во пештера
cliff: Гребен
+ coastline: Крајбрежје
crater: Кратер
dune: Дина
fell: Фел
grassland: Полјана
heath: Голет
hill: Рид
+ hot_spring: Топол извор
island: Остров
+ isthmus: Превлака
land: Земја
marsh: Бара
moor: Пустара
mud: Кал
peak: Врв
+ peninsula: Полуостров
point: Точка
reef: Гребен
ridge: Срт
sand: Песок
scree: Сип
scrub: Честак
+ shingle: Чакал
spring: Извор
stone: Камен
strait: Проток
tree: Дрво
+ tree_row: Дрворед
+ tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
wetland: Мочуриште
wood: Шума
+ "yes": Природен елемент
office:
accountant: Сметководител
administrative: Управа
+ advertising_agency: Рекламна агенција
architect: Архитект
+ association: Здружение
company: Фирма
+ diplomatic: Дипломатска служба
+ educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за вработување
+ energy_supplier: Енергостопанска служба
estate_agent: Агенција за недвижности
+ financial: Финансова служба
government: Владина служба
insurance: Служба за осигурување
+ it: Информатичка служба
lawyer: Адвокат
+ logistics: Логистичка служба
+ newspaper: Новинарска служба
ngo: НВО-канцеларија
+ notary: Нотар
+ religion: Верска служба
+ research: Истражувачка служба
+ tax_advisor: Даночен советник
telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
allotments: Парцели
- block: Блок
- airport: Аеродром
+ archipelago: Архипелаг
city: Град
+ city_block: Градски блок
country: Земја
county: Округ
farm: Фарма
islet: Островче
isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
locality: Месност
- moor: Пустара
municipality: Општина
neighbourhood: Соседство
+ plot: Парцела
postcode: Поштенски број
+ quarter: Четврт
region: Област
sea: Море
+ square: Плоштад
state: Покраина
subdivision: Админ. подрачје
suburb: Населба
town: Град
- unincorporated_area: Нездружено подрачје
village: Село
"yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железничка линија
+ buffer_stop: Завршна препрека
construction: Железничка линија во изградба
disused: Напуштена железничка линија
- disused_station: Напуштена железничка станица
funicular: Искачница
halt: Железничка постојка
- historic_station: Историска железничка станица
junction: Железнички јазол
level_crossing: Надвозник
light_rail: Лека железница
platform: Железнички перон
preserved: Зачувана железничка линија
proposed: Предложена железница
+ rail: Железница
spur: Железнички огранок
station: Железничка станица
stop: Железничка постојка
switch: Железнички пунктови
tram: Трамвајска линија
tram_stop: Трамвајска постојка
+ turntable: Свртилиште
+ yard: Железничко депо
shop:
+ agrarian: Земјоделска продавница
alcohol: Алкохол на црно
antiques: Старинарница
+ appliance: Продавница за апарати и уреди
art: Уметнички дуќан
+ baby_goods: Бебешка опрема
+ bag: Продавница за чанти
bakery: Пекара
+ bathroom_furnishing: Санитарии
beauty: Козметика
+ bed: Кревети и постелнина
beverages: Пијалоци
bicycle: Продавница за велосипеди
+ bookmaker: Бележник
books: Книжарница
boutique: Бутик
butcher: Месарница
car_repair: Автосервис
carpet: Дуќан за теписи
charity: Добротворна продавница
+ cheese: Продавница за сирење
chemist: Аптека
+ chocolate: Чоколада
clothes: Дуќан за облека
+ coffee: Продавница за кафе
computer: Продавница за сметачи
confectionery: Слаткарница
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
cosmetics: Козметика
+ craft: Продавница за ракотворни залихи
+ curtain: Продавница за завеси
+ dairy: Бакалница
deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
- doityourself: Направи-сам
+ doityourself: Направи сам
dry_cleaning: Хемиско чистење
+ e-cigarette: Продавница за е-цигари
electronics: Електронска опрема
+ erotic: Еротска продавница
estate_agent: Недвижности
+ fabric: Продавница за ткаенини
farm: Земјоделска продавница
fashion: Бутик
- fish: Рибарница
+ fishing: Рибарска продавница
florist: Цвеќара
food: Продавница за храна
+ frame: Врамувач
funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебел
- gallery: Галерија
garden_centre: Градинарски центар
+ gas: Плинар
general: Колонијал
gift: Дуќан за подароци
greengrocer: Пиљара
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризер
hardware: Алат и опрема
- hifi: Аудиосистеми
- insurance: Осигурително
+ health_food: Продавница за здрава храна
+ hearing_aids: Слушни апарати
+ herbalist: Билна аптека
+ hifi: Продавница за аудиоопрема
+ houseware: Продавница за покуќнина
+ ice_cream: Сладоледара
+ interior_decoration: Внатрешно уредување
jewelry: Јувелир
kiosk: Трафика
+ kitchen: Кујнска продавница
laundry: Пералница
+ locksmith: Бравар
+ lottery: Лотарија
mall: Трговски центар
- market: Пазар
+ massage: Масажа
+ medical_supply: Санитетска продавница
mobile_phone: Мобиларница
+ money_lender: Лихвар
motorcycle: Моторцикли
+ motorcycle_repair: Поправка на мотоцикли
music: Музички дуќан
+ musical_instrument: Музички инструменти
newsagent: Весникара
+ nutrition_supplements: Прехранбени додатоци
optician: Оптичар
organic: Здрава храна
outdoor: Продавница на отворено
+ paint: Бои и лакови
+ pastry: Пекарница
+ pawnbroker: Заложница
+ perfumery: Парфимерија
pet: Домашни миленици
- pharmacy: Аптека
+ pet_grooming: Нега за миленици
photo: Фотографски дуќан
- salon: Салон
+ seafood: Морска храна
second_hand: Половна роба
+ sewing: Шивачка продавница
shoes: Обувки
- shopping_centre: Трговски центар
sports: Спортски дуќан
stationery: Прибор и репроматеријали
+ storage_rental: Изнајмување складиштен простор
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ tattoo: Тетоважи
+ tea: Продавница за чаеви
+ ticket: Билетарница
+ tobacco: Тутунарница
toys: Продавница за играчки
travel_agency: Туристичка агенција
+ tyres: Автогуми
+ vacant: Празна продавница
+ variety_store: Сештарница
video: Видеотека
- wine: Алкохолни пијалоци
+ video_games: Продавница за видеоигри
+ wholesale: Големопродажба
+ wine: Винска продавница
"yes": Дуќан
tourism:
alpine_hut: Планинска куќарка
- apartment: Стан
+ apartment: Ð\9eдмоÑ\80алиÑ\88Ñ\82ен Ñ\81тан
artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Колиба
+ cabin: Туристичка колиба
+ camp_pitch: Логориште
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
chalet: Брвнара
picnic_site: Излетничко место
theme_park: Забавен парк
viewpoint: Видиковец
+ wilderness_hut: Колиба во дивина
zoo: Зоолошка
tunnel:
+ building_passage: Премин на зграда
culvert: Пропусен канал
"yes": Тунел
waterway:
"yes": Воден пат
admin_levels:
level2: Државна граница
+ level3: Регионална граница
level4: Покраинска граница
level5: Регионална граница
level6: Окружна граница
+ level7: Општинска граница
level8: Градска граница
level9: Селска граница
level10: Населбена граница
- description:
- title:
- osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level11: Маалска граница
types:
cities: Градови
towns: Гратчиња
results:
no_results: Не пронајдов ништо
more_results: Повеќе ставки
+ issues:
+ index:
+ title: Проблеми
+ select_status: Одберете статус
+ select_type: Одберете тип
+ select_last_updated_by: Одберете подследен подновувач
+ reported_user: Пријавен корисник
+ not_updated: Неподновено
+ search: Пребарај
+ search_guidance: 'Пребарајте проблеми:'
+ user_not_found: Корисникот не постои
+ issues_not_found: Не пронајдов таков проблем
+ status: Статус
+ reports: Пријави
+ last_updated: Последна поднова
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} од %{user}'
+ link_to_reports: Преглед на пријави
+ reports_count:
+ one: '%{count} пријава'
+ other: '%{count} пријави'
+ reported_item: Пријавена ставка
+ states:
+ ignored: Занемарено
+ open: Отворено
+ resolved: Решено
+ show:
+ title: '%{status} Проблем бр. #%{issue_id}'
+ reports:
+ one: '%{count} пријава'
+ other: '%{count} пријави'
+ no_reports: Нема пријави
+ report_created_at: Првпат пријавено на %{datetime}
+ last_resolved_at: Последно пријавено на %{datetime}
+ last_updated_at: Последно пријавено на %{datetime} од %{displayname}
+ resolve: Реши
+ ignore: Занемари
+ reopen: Повторно отвори
+ reports_of_this_issue: Пријави за проблемов
+ read_reports: Прочитај пријави
+ new_reports: Нови пријави
+ other_issues_against_this_user: Други проблеми со овој корисник
+ no_other_issues: Нема други проблеми со овој корисник.
+ comments_on_this_issue: Коментари за проблемов
+ resolve:
+ resolved: Состојбата на проблемот е поставена како „Решено“
+ ignore:
+ ignored: Состојбата на проблемот е поставена како „Занемарено“
+ reopen:
+ reopened: Состојбата на проблемот е поставена како „Отворено“
+ comments:
+ comment_from_html: Коментар од %{user_link} на %{comment_created_at}
+ reassign_param: Да го предоделам проблемот?
+ reports:
+ reported_by_html: Пријавено како %{category} од %{user} на %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коментар бр. %{comment_id}'
+ note: Напомена бр. %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Коментарот е успешно создаден
+ issue_reassigned: Вашиот коментар беше создаден и проблемот беше преназначен
+ reports:
+ new:
+ title_html: Пријава %{link}
+ missing_params: Не можам да создадам нов извештај
+ disclaimer:
+ intro: 'Пред да ја поднесете пријавата кај модераторите, проверете дали:'
+ not_just_mistake: Сте сигурни дека проблемот не е просто грешка
+ unable_to_fix: Не можете проблемот да го решите сами или со помош од други
+ членови на заедницата
+ resolve_with_user: Веќе сте пробале да го решите проблемот со дадениот корисник
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Оваа дневничка ставка е/содржи спам
+ offensive_label: Оваа дневничка ставка е непристојна/навредлива
+ threat_label: Оваа дневничка ставка содржи закана
+ other_label: Друго
+ diary_comment:
+ spam_label: Овој дневнички коментар е/содржи спам
+ offensive_label: Овој дневнички коментар е непристоен/навредлив
+ threat_label: Овој дневнички коментар содржи закана
+ other_label: Друго
+ user:
+ spam_label: Овој кориснички профил е/содржи спам
+ offensive_label: Овој кориснички профил е непристоен/навредлив
+ threat_label: Овој кориснички профил содржи закана
+ vandal_label: Овој корисник е вандал
+ other_label: Друго
+ note:
+ spam_label: Оваа белешка е спам
+ personal_label: Оваа белешка содржи лични податоци
+ abusive_label: Оваа белешка е навредлива
+ other_label: Друго
+ create:
+ successful_report: Вашата пријава е успешно заведена
+ provide_details: Наведете ги потребните подробности
layouts:
logo:
alt_text: Лого на OpenStreetMap
home: Оди на матичната местоположба
logout: Одјава
log_in: Најава
- log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
- sign_up: Регистрација
+ sign_up: Зачленување
start_mapping: Почнете да ги работите картите
- sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
+ issues: Проблеми
data: Податоци
export_data: Извези податоци
gps_traces: ГПС-траги
intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди
за слободна употреба под отворена лиценца.
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
- partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и
- други %{partners}.
- partners_ucl: VR-центарот на UCL
- partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
+ hosting_partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ и дÑ\80Ñ\83ги %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
+ tou: Услови на употреба
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека
работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се
help: Помош
about: За нас
copyright: Авторски права
+ communities: Заедници
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
- foundation: Фондација
- foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
text: Дарувајте
learn_more: Дознајте повеќе
more: Повеќе
- license_page:
- foreign:
- title: За овој превод
- text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
- предност има англиската страница
- english_link: англискиот оригинал
- native:
- title: За страницава
- text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
- да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
- со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
- native_link: македонската верзија
- mapping_link: почнете да ги работите картите
- legal_babble:
- title_html: Авторски права и лиценца
- intro_1_html: "OpenStreetMap<sup><a href=\"#trademarks\">®</a></sup> има
- <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open
- Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) од <a\n \t+\t\nhref=\"http://osmfoundation.org/\">фондацијата
- OpenStreetMap</a> (OSMF)."
- intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате,
- предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници.
- Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
- само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
- <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
- intro_3_html: |-
- Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
- се нудат под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на
- OpenStreetMap ”.
- credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат под
- \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња на картите,
- дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го сторите со ставање
- на врска\nдо <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа страница
- за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате OSM
- во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата и да
- ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible (на
- пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
- (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
- и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
- Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
- На пример:
- attribution_example:
- alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
- title: Пример за наведување
- more_title_html: Повеќе информации
- more_1_html: |-
- Повеќе за употребата на податоци и како да не наведувате, ќе најдете на <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">лиценцната страница на OSMF</a> и <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правните ЧПП</a> на заедницата.
- more_2_html: |-
- Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме
- бесплатни извршници (API) за карти на трети лица.
- Погледајте ги <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правилата за употреба на извршникот</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правилата за полињата</a>
- и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">за Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Нашите учесници
- contributors_intro_html: |-
- Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
- податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
- и други извори, меѓу кои се:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Град Виена</a> (под
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Покраина Предарлска</a> и
- Покраина Тирол (под <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT со исправки</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Canada</strong>: Содржи податоци од
- GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,
- Статистичка служба на Канада).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Франција</strong>: Содржи податоци од
- Генералната даночна управа.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Холандија</strong>: Содржи © податоци од AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од
- Катастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Словенија</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодетската управа</a> и
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерството за земјоделство, шумарство и храна</a>
- (јавни информации од Словенија).
- contributors_za_html: |-
- <strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главната управа:
- Национална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци
- од Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и
- права на базата 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Повеќе информации за овие и други извори искористени
- за подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |-
- Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
- на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или
- дека прифаќа било каква одговорност.
- infringement_title_html: Прекршување на авторските права
- infringement_1_html: |-
- Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
- податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
- изрична дозвола од имателите на тие права.
- infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно
- место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте ја\n<a
- href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата
- \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа
- наменска страница</a>."
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Заштитни знаци
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба
- на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате прашања
- во врска со употребата на знаците, пишете ѝ на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Работната
- група за лиценци</a>.
- welcome_page:
- title: Добре дојдовте!
- introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
- на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со работа.
- Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
- whats_on_the_map:
- title: Што има на картата
- on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
- нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата. Можете
- да ставате сè што постои и што ве интересира.
- off_html: Она што <em>нема</em> тука да го најдете се судови и вреднувања, историски
- (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со авторски
- права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од книги и атласи,
- освен ако немате посебна дозвола.
- basic_terms:
- title: Основни картографски поими
- paragraph_1_html: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
- editor_html: <strong>Уредник</strong> е програм или мрежно место што се користи
- за уредување на карти.
- node_html: <strong>Јазол</strong> е точка на картата, како на пр. извесен ресторан
- или дрво.
- way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро
- или објект (здание).
- tag_html: <strong>Ознака</strong> е податок за јазол или пат, како на пр. име
- на ресторан или дозволената брзина на улица.
- rules:
- title: Правила!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме
- сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум
- други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството
- \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Увоз</a>
- и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизирани
- уредувања</a>."
- questions:
- title: Имате прашања?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
- да водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.
- <a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>.
- start_mapping: Почнете да ги работите картите
- add_a_note:
- title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
- paragraph_1_html: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време
- да се зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
- paragraph_2_html: |-
- Едноставно појдете на <a href='%{map_url}'>картата</a> и стиснете на иконата со белешка:
- <span class='icon note'></span>. Со ова ќе ставите бележник на картата, што потоа можете да го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи потоа ќе иследат за што станува збор.
- fixthemap:
- title: Пријава на проблем / Исправка на картата
- how_to_help:
- title: Како да помогнете
- join_the_community:
- title: Приклучете се во заедницата
- explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти
- (на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата
- на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Просто стиснете на <a class='icon note'></a> или пак на истата икона од приказникот на картата.
- Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
- other_concerns:
- title: Други проблеми
- explanation_html: "Ако сте загрижени за тоа како се користат нашите податоци
- или во врска со содржините, повеќе правни информации ќе добиете на\n<a href='/copyright'>страницата
- за авторски права</a> или обратете се кај соодветната \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>работна
- група на OSMF</a>."
- help_page:
- title: Помош
- introduction: |-
- OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
- да водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Добре дојдовте на OSM
- description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
- title: Почетен курс
- description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања
- и одговори на OSM.
- mailing_lists:
- title: Поштенски списоци
- description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
- опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
- forums:
- title: Форуми
- description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави.
- irc:
- title: IRC
- description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
- switch2osm:
- title: Преод на OSM
- description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
- OpenStreetMap и други услуги.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Прелистајте ја подробната документација за OSM на викито.
- about_page:
- next: Следно
- copyright_html: <span>©</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
- used_by: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни места,
- мобилни прилози и сметачки уреди'
- lede_text: |-
- OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
- за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
- local_knowledge_title: Месни сознанија
- local_knowledge_html: |-
- OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
- воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
- со цел да се провери исправноста
- и актуелноста на OSM.
- community_driven_title: Проектот го работи заедницата
- community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
- и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
- во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
- што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за заедницата
- ќе дознаете во <a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите
- на заедницата</a> и страниците на\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата
- OSM</a> website."
- open_data_title: Отворени податоци
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел
- доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
- под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
- legal_title: Правни работи
- legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи \n<a
- href='http://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF) \nво
- име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи на нашите
- <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
- за прифатлива употреба</a> и <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
- за заштита на личните податоци</a>\n<br> \nВе молиме <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
- ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права и
- други правни прашања и проблеми."
- partners_title: Партнери
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
наслов %{subject}:'
- footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате
- на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
+ header_html: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap
+ со наслов %{subject}:'
+ footer: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате на
+ %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
+ footer_html: Можете и да го прочитате коментарот на %{readurl}, да коментирате
+ на %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
- footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
- на %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот
+ %{subject}:'
+ footer: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите порака
+ на авторот на %{replyurl}
+ footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите
+ порака на авторот на %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Здраво %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Здраво,
- your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
- with_description: со описот
- and_the_tags: 'и следниве ознаки:'
- and_no_tags: и без ознаки.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
- failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
- more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и
- како да
- more_info_2: 'ги избегнете ,ќе најдете на:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
- loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
- точки.
+ befriend_them_html: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот %{trace_description}
+ и следниве ознаки: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Вашата GPX-податотека %{trace_name} со описот
+ %{trace_description} и без ознаки
+ gpx_failure:
+ hi: Здраво %{to_user},
+ failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ more_info_html: Повеќе информации за неуспесите на увозот на GPX и тоа како
+ да ги одбегнете ќе најдете на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
+ subject: '[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека'
+ gpx_success:
+ hi: Здраво %{to_user},
+ loaded:
+ one: успешно вчитано со %{trace_points} од %{count} можни точки.
+ other: успешно вчитано со %{trace_points} од %{count} можни точки.
+ subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
greeting: Здраво!
да почнете со уредување.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса'
- email_confirm_plain:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите
измената.
- email_confirm_html:
- greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса
- на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
- click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете подолу за да ја потврдите измената.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка'
- lost_password_plain:
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените
лозинката.
- lost_password_html:
- greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката
- на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
- click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш стиснете на врската подолу за да си ја
- промените лозинката.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимен корисник
greeting: Здраво,
интересира'
your_note: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
близу %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите
+ близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на која
вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} искоментира на картографска белешка на
+ која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира'
your_note: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте.
Белешката се наоѓа кај %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе
+ коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира белешка што ве интересира'
your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
на каритте близу %{place}.'
+ your_note_html: '[OpenStreetMap] %{commenter} преактивира една од вашите белешки
+ на каритте близу %{place}.'
commented_note: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате коментирано.
Белешката се наоѓа близу %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} реши картографска белешка на која имате
+ коментирано. Белешката се наоѓа близу %{place}.'
details: Поподробно за белешката на %{url}.
+ details_html: Поподробно за белешката на %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Здраво %{to_user},
greeting: Здраво,
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на промена што ве
интересира'
- your_changeset: '%{commenter} даде коментар на една од вашите промени направени
- во %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} даде коментар на променa што ја набљудувате
- направена од %{changeset_author} во %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите промени'
+ your_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на една од вашите
+ промени'
+ commented_changeset: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa што
+ ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} во %{time} даде коментар на променa
+ што ја набљудувате, направена од %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“
+ partial_changeset_with_comment_html: со коментарот „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: без коментар
details: Поподробно за промената на %{url}.
+ details_html: Поподробно за промената на %{url}.
unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата
%{url} и стиснете на „Отпиши се“.
- message:
+ unsubscribe_html: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја
+ страницата %{url} и стиснете на „Отпиши се“.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверете си ја е-поштата
+ introduction_1: Ви испративме потврдна порака.
+ introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете
+ да почнете со работа на картите.
+ press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
+ сметката.
+ button: Потврди
+ success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се зачленивте!
+ already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
+ unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои.
+ resend_html: Ако сакате уште еднаш да ја добиете потврдната порака по е-пошта,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: стиснете тука
+ confirm_resend:
+ failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
+ confirm_email:
+ heading: Потврди промена на е-пошта
+ press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите
+ новата е-поштенска адреса.
+ button: Потврди
+ success: Измената на вашата е-пошта е потврдена!
+ failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
+ unknown_token: Потврдниот код е истечен или не постои.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Испративме нова напомена за потврдување на %{email}, и ќе
+ можете да почнете со работа на картите штом ќе потврдите.
+ whitelist: Ако користите систем против спан кој испраќа барања за потврда, осигурајте
+ се дека %{sender} е ставен на белиот список бидејќи не сме во можност да одговараме
+ на барања за потврда.
+ messages:
inbox:
title: Примени
my_inbox: Моето сандаче
- outbox: за праќање
+ my_outbox: Моја излезна пошта
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порака'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
- no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
message_summary:
unread_button: Означи како непрочитано
read_button: Означи како прочитано
reply_button: Одговори
- delete_button: Избриши
+ destroy_button: Избриши
new:
title: Испрати ја пораката
- send_message_to: Испрати нова порака за %{name}
- subject: Наслов
- body: Содржина
- send_button: Испрати
+ send_message_to_html: Испрати нова порака за %{name}
back_to_inbox: Назад во примени
+ create:
message_sent: Пораката е испратена
limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку,
за да можете да праќате други.
no_such_message:
title: Нема таква порака
heading: Нема таква порака
- body: Ð\97а жал, нема поÑ\80ака Ñ\81о Ñ\82оÑ\98 id.
+ body: Ð\97а жал, нема поÑ\80ака Ñ\81о Ñ\82аа назнака.
outbox:
title: За праќање
- my_inbox: Моите %{inbox_link}
- inbox: примени пораки
- outbox: за праќање
+ my_inbox: Мое сандаче
+ my_outbox: Моја излезна пошта
messages:
one: Имате %{count} испратена порака
other: Имате %{count} испратени пораки
to: До
subject: Наслов
date: Датум
- no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
+ no_sent_messages_html: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате
некои %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
reply:
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да
одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да одговорите.
- read:
+ show:
title: Прочитај ја пораката
- from: Од
- subject: Наслов
- date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи како непрочитано
+ destroy_button: Избриши
back: Назад
- to: За
wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате
не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко
име за да ја прочитате.
sent_message_summary:
- delete_button: Избриши
+ destroy_button: Избриши
mark:
as_read: Пораката е означена како прочитана
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
- delete:
- deleted: Пораката е избришана
- site:
- index:
- js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го
- оневозможиле тој програм.
- js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
- permalink: Постојана врска
- shortlink: Кратка врска
- createnote: Додај белешка
- license:
- copyright: Авторски права OpenStreetMap и учесниците, под отворена лиценца
- remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor
- и дали е овозможено далечинското управување
+ destroy:
+ destroyed: Пораката е избришана
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Загубена лозинка
+ heading: Ја заборавивте лозинката?
+ email address: 'Е-пошта:'
+ new password button: Смени лозинка
+ help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
+ врска каде ќе наведете нова лозинка.
+ notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
+ па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
+ notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
+ reset_password:
+ title: Смени лозинка
+ heading: Смени лозинка за %{user}
+ reset: Смени лозинка
+ flash changed: Лозинката ви е сменета.
+ flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
+ preferences:
+ show:
+ title: Мои нагодувања
+ preferred_editor: Претпочитан уредник
+ preferred_languages: Претпочитани јазици
+ edit_preferences: Измени нагодувања
edit:
- not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
- not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го
- направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата
- %{user_page}.
- user_page_link: корисничка страница
- anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
- flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
- - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го
- преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку
- други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch,
- треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или
- стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch
- 2 се врши со стискање на „зачувај“.)
- id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
- no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
- без кои оваа можност не може да работи.
- sidebar:
- search_results: Исход од пребарувањето
- close: Затвори
- search:
- search: Пребарај
- get_directions: Дај насоки
- get_directions_title: Добијте насоки за движење меѓу две точки
- from: Од
- to: До
- where_am_i: Каде сум?
- where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
- submit_text: Дај
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Автопат
- main_road: Главен пат
- trunk: Главна сообраќајна артерија
- primary: Главен пат
- secondary: Спореден пат
- unclassified: Некласификуван пат
- track: Патека
- bridleway: Пешачко-влечен пат
- cycleway: Велосипедска патека
- cycleway_national: Државна велосипедска патека
- cycleway_regional: Регионална велосипедска патека
- cycleway_local: Месна велосипедска патека
- footway: Пешачка патека
- rail: Железница
+ title: Измени нагодувања
+ save: Поднови нагодувања
+ cancel: Откажи
+ update:
+ failure: Не можев да ги подновам нагодувањата.
+ update_success_flash:
+ message: Нагодувањата се подновени.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Уреди профил
+ save: Поднови профил
+ cancel: Откажи
+ image: Слика
+ gravatar:
+ gravatar: Користи Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+ what_is_gravatar: Што е тоа Gravatar?
+ disabled: Граватарот е исклучен.
+ enabled: Вашиот граватар е вклучен.
+ new image: Додај слика
+ keep image: Задржи ја тековната слика
+ delete image: Отстрани тековна слика
+ replace image: Замени тековна слика
+ image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100×100)
+ home location: Матична местоположба
+ no home location: Немате внесено матична местоположба.
+ update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе
+ стиснам на картата
+ show: Прикажи
+ delete: Избриши
+ undelete: Откажи бришење
+ update:
+ success: Профилот е подновен.
+ failure: Не можев да го подновам профилот.
+ sessions:
+ new:
+ title: Најава
+ heading: Најава
+ email or username: Е-пошта или корисничко име
+ password: 'Лозинка:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Запомни ме
+ lost password link: Ја заборавивте лозинката?
+ login_button: Најава
+ register now: Зачленете се сега
+ with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
+ no account: Немате сметка?
+ auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
+ openid_logo_alt: Најава со OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Најава со OpenID
+ alt: Најава со URL за OpenID
+ google:
+ title: Најава со Google
+ alt: Најава со OpenID од Google
+ facebook:
+ title: Најава со Фејсбук
+ alt: Најава со профил на Фејсбук
+ microsoft:
+ title: Најава со Microsoft
+ alt: Најава со сметка на Microsoft
+ github:
+ title: Најава со GitHub
+ alt: Најава со сметка на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Најава со Википедија
+ alt: Најава со сметка на Википедија
+ wordpress:
+ title: Најава со Wordpress
+ alt: Најава со OpenID од Wordpress
+ aol:
+ title: Најава со AOL
+ alt: Најава со OpenID од AOL
+ destroy:
+ title: Одјава
+ heading: Одјава од OpenStreetMap
+ logout_button: Одјава
+ suspended_flash:
+ suspended: За жал, вашата сметка е заклучена поради сомнителни активности.
+ contact_support_html: Обратете се на %{support_link} ако сакате да продискутирате
+ за ова.
+ support: поддршка
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Расчленето со %{kramdown_link}
+ headings: Наслови
+ heading: Наслов
+ subheading: Подзаглавие
+ unordered: Неподреден список
+ ordered: Подреден список
+ first: Прва ставка
+ second: Втора ставка
+ link: Врска
+ text: Текст
+ image: Слика
+ alt: Алтернативен текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Уреди
+ preview: Преглед
+ site:
+ about:
+ next: Следно
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} учесници'
+ used_by_html: '%{name} обезбедува картографски податоци на илјадници мрежни
+ места, мобилни прилози и сметачки уреди'
+ lede_text: |-
+ OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците
+ за патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот.
+ local_knowledge_title: Месни сознанија
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат
+ воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти
+ со цел да се провери исправноста
+ и актуелноста на OSM.
+ community_driven_title: Проектот го работи заедницата
+ community_driven_1_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена
+ и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци
+ во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници
+ што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за
+ заедницата ќе дознаете на %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
+ и мрежното место\n%{osm_foundation_link}."
+ community_driven_osm_blog: Блог на OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: кориснички дневници
+ community_driven_community_blogs: блогови на заедницата
+ community_driven_osm_foundation: Фондација OSM
+ open_data_title: Отворени податоци
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap е проект со %{open_data}: можете слободно да го користите за било која цел
+ доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
+ под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: отворени податоци
+ open_data_copyright_license: Авторски права и лиценца
+ legal_title: Правни работи
+ legal_1_1_html: "Со ова мрежно место и многу други поврзани услуги формално
+ раководи %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nво име на заедницата. Употребата
+ на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link}
+ и our %{privacy_policy_link}."
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фондацијата OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Услови на употреба
+ legal_1_1_aup: Правила за прифатлива употреба
+ legal_1_1_privacy_policy: Правила за личните податоци
+ legal_2_1_html: |-
+ %{contact_the_osmf_link}
+ ако имате прашања во врска со лиценцирање, авторски права или други правни работи.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: Контактирајте ја OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото со лупа и Сотстојбата на картата се %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: заштитни знаци на OSMF
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: За овој превод
+ html: Во случај на спротивставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link},
+ предност има англиската страница
+ english_link: англискиот оригинал
+ native:
+ title: За страницава
+ html: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете
+ да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете
+ со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
+ native_link: македонската верзија
+ mapping_link: почнете да ги работите картите
+ legal_babble:
+ title_html: Авторски права и лиценца
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} работи на %{open_data}, заштитен со лиценцата
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) од %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: отворени податоци
+ introduction_1_odc_odbl: Лиценцата за отворени бази на податоци
+ introduction_1_osm_foundation: Фондацијата OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, предавате и менувате,
+ под услов да ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Доколку ги измените или дополните податоците, добиеното мора да го распространувате само под истата лиценца. Вашите права и одговорности ќе ги најдете во целосниот %{legal_code_link}.
+ introduction_2_legal_code: правен документ
+ introduction_3_html: Нашата документација е под лиценцата %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под
+ исти услови 2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk
+ credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Кога користите податоци од OpenStreetMap, задолжително треба
+ да ги направите следниве две нешта:'
+ credit_2_1: Дајте му заслуга на OpenStreetMap прикажувајќи ја нашата авторскоправна
+ напомена.
+ credit_2_2: Истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата за отворени
+ бази на податоци.
+ credit_3_html: "Условите за истакнување на авторскоправната напомена се разликуваат
+ зависно од тоа како ги користите нашите податоци. На пример, правилата се
+ различни за прелистлива карта, печатена карта и уцврстена слика. Сите подробности
+ на условите ќе ги најдете на \n%{attribution_guidelines_link}."
+ credit_3_attribution_guidelines: Напатствијата за припис
+ credit_4_1_html: "За да истакнете дека податоците се достапни под Лиценцата
+ за отврени бази, можете да ставите врска до %{this_copyright_page_link}.\nАлтернативно,
+ и како неопходно ако го распространувате OSM во\nподаточен облик, можете
+ право да го напишете името на лиценцата/ците и да ставите непосредна врска
+ до неа/нив. \nКај медиумските содржини каде ова е невозможно (на пр. печатени
+ дела), предлагаме\nда ги упатите читалтелите на openstreetmap.org (можеби
+ проширувајќи го\n„OpenStreetMap“ на целносната адреса) и opendatacommons.org.\nВо
+ овој пример, приписот се покажува во аголот на картата."
+ credit_4_1_this_copyright_page: оваа авторскоправна страница
+ attribution_example:
+ alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
+ title: Пример за наведување
+ more_title_html: Повеќе информации
+ more_1_1_html: Прочитајте повеќе за употребата на нашите податоци и затоа
+ како да ни оддадавате заслуга (припис) на %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: страницата за лиценцата OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Иако OpenStreetMap работи на отворени податоци, не можеме да понудиме бесплатен приложник на трети лица.
+ Погледајте ги нашите %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} and %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Правила за употреба на приложник
+ more_2_1_tile_usage_policy: Правила за употреба на полиња
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Правила за употреба на Nominatim
+ contributors_title_html: Нашите учесници
+ contributors_intro_html: |-
+ Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и
+ податоци со отворена лиценца од државни картографски установи
+ и други извори, меѓу кои се:
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Содржи податоци од %{stadt_wien_link} (под %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ и Земјиште Тирол (под %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Австрија
+ contributors_at_stadt_wien: Град Виена
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Покраина Предарлска
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT со измени/дополнувања
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Вклучува или разработено користејќи ги Административните граници © %{geoscape_australia_link}
+ заштитени од Државната Заедница Австралија под %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Австралија
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Австралија
+ contributors_au_cc_licence: Криејтив комонс Наведи извор 4.0 Меѓународна (CC
+ BY 4.0)
+ contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Содржи податоци од
+ GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси), CanVec (© Министерство за природни ресурси) и StatCan (Географски оддел, Статистичка служба на Канада).
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Содржи податоци од
+ Националниот земјомер на Финската топографска база на податоци и други податочни збирови под лиценцата %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Финска
+ contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Содржи податоци преземени од
+ Главната даночна управа.
+ contributors_fr_france: Франција
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Содржи © и податоци, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Холандија
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Содржи податоци од %{linz_data_service_link}
+ и лиценцирана за преупотреба според %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Нов Зеланд
+ contributors_nz_linz_data_service: Податочната служба LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Содржи податоци од %{rgz_link} и %{open_data_portal}
+ (информации од јавен карактер на Србија), 2018 г.
+ contributors_rs_serbia: Србија
+ contributors_rs_rgz: Републичкиот геодетски завод на Србија
+ contributors_rs_open_data_portal: Порталот за отворени податоци на Република
+ Србија
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Содржи податоци од %{gu_link} и %{mkgp_link}
+ (информации од јавен карактер во Словенија).
+ contributors_si_slovenia: Словенија
+ contributors_si_gu: Геоодетската управа на Словенија
+ contributors_si_mkgp: Министерството за земјоделство, шумарство и храна
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Содржи податоци преземени од
+ Националиот географски иститут на Шпанија (%{ign_link}) и Националниот катографски систем (%{scne_link})
+ достапно за преупотреба согласно %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Шпанија
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.mk
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Содржи податоци добиени од
+ %{ngi_link}, Државните авторски права се задржани.'
+ contributors_za_south_africa: ЈАР
+ contributors_za_ngi: 'Главна управа: Национални геопросторни информации'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Содржи податоци од Картографскиот
+ завод на Обединетото Кралство © Крунски авторски права и права на базата
+ 2010-2023 г.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Обединето Кралство
+ contributors_2_html: Повеќе поединости за овие и други извори употребени за
+ подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на %{contributors_page_link} на
+ Викито на OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Страна за учесници
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот
+ на изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава каква било гаранција, или
+ дека прифаќа каква било одговорност.
+ infringement_title_html: Прекршување на авторските права
+ infringement_1_html: |-
+ Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат
+ податоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без
+ изречна дозвола од нивните праводршци.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Ако сметате дека некој бесправно додал авторскозаштитен материјал во базата на OpenStreetMap database или ова мрежно место, погледајте ја нашата %{takedown_procedure_link} или поднесете пријава непосредно на нашата
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: постапка за симнување
+ infringement_2_1_online_filing_page: страница за семрежно поднесување
+ trademarks_title: Заштитни знаци
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логото со лупа и Состојба на картата се заштитни знаци/имиња на Фондацијата OpenStreetMap. Ако имате прашања за тоа како да ги користите знаците, погледајте го нашите
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Правила за заштитни знаци
+ index:
+ js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го
+ оневозможиле тој програм.
+ js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
+ permalink: Постојана врска
+ shortlink: Кратка врска
+ createnote: Додај белешка
+ license:
+ copyright: Авторски права OpenStreetMap и учесниците, под отворена лиценца
+ remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor
+ и дали е овозможено далечинското управување
+ edit:
+ not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
+ not_public_description_html: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не
+ го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата
+ %{user_page}.
+ user_page_link: корисничка страница
+ anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
+ id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
+ no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML,
+ без кои оваа можност не може да работи.
+ export:
+ title: Извези
+ area_to_export: Подрачје за извоз
+ manually_select: Рачно изберете друга површина
+ format_to_export: Формат за извоз
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
+ map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
+ embeddable_html: HTML-код за вметнување
+ licence: Лиценца
+ licence_details_html: Податоците на OpenStreetMap се лиценцирани според %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Лиценцата за отворени бази на податоци
+ too_large:
+ advice: 'Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените
+ извори:'
+ body: 'Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете
+ или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве
+ извори за крупно преземање:'
+ planet:
+ title: Планетата на OSM
+ description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Извршник „Надвозник“
+ description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Преземања на Geofabrik
+ description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани
+ градови
+ other:
+ title: Други извори
+ description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
+ options: Нагодувања
+ format: Формат
+ scale: Размер
+ max: најв.
+ image_size: Големина на сликата
+ zoom: Приближи
+ add_marker: Додај бележник на картата
+ latitude: Г.Ш.
+ longitude: Г.Д.
+ output: Извод
+ paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
+ export_button: Извези
+ fixthemap:
+ title: Пријава на проблем / Исправка на картата
+ how_to_help:
+ title: Како да помогнете
+ join_the_community:
+ title: Приклучете се во заедницата
+ explanation_html: Ако имате забележано проблем со податоците на нашите карти
+ (на пр. недостасува пат или адреса), најдобро е да се приклучите на заедницата
+ на OpenStreetMap или пак самите да ги исправите податоците.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Просто стиснете на %{note_icon} или пак на истата икона од приказникот на картата.
+ Со ова на неа ќе ставите бележник, кој можете да го преместувате со влечење. Ставете ја пораката, па стиснете да зачувате. Потоа другите картографи ќе го иследат проблемот.
+ other_concerns:
+ title: Други проблеми
+ concerns_html: |-
+ If you have concerns about како се користат нашите податоци или за содржините, погледајте ја нашата
+ %{copyright_link} за повеќе правни информации, или пак обратете се кај соодветната %{working_group_link}.
+ copyright: страница за авторски права
+ working_group: работна група на OSMF
+ help:
+ title: Помош
+ introduction: |-
+ OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,
+ да водите заедничка расправа и да документирате картографски теми.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добре дојдовте на OpenStreetMap
+ description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ title: Почетен курс
+ description: Напатствија за почетници, напишани од заедницата.
+ help:
+ title: Форум за помош
+ description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за
+ прашања и одговори на OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Поштенски списоци
+ description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк
+ опсег на тематски и регионални поштенски списоци.
+ community:
+ title: Форум на заедницата
+ description: Заедничко место за разговори за OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми.
+ switch2osm:
+ title: Преод на OSM
+ description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на
+ OpenStreetMap и други услуги.
+ welcomemat:
+ title: За организации
+ description: Дали сте од организација која сака да работи со OpenStreetMap?
+ Потребните сознанија ќе ги добиете на страницата за добредојде.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
+ title: Вики на OpenStreetMap
+ description: Прелистајте ја подробната документација за OpenStreetMap на викито.
+ potlatch:
+ removed: Вашиот стандарден уредник на OpenStreetMap е наместен да биде Potlatch.
+ Поради укинувањето на Adobe Flash Player, Potlatch повеќе не е достапен за
+ употреба во прелистувач.
+ desktop_application_html: Сè уште можете да го користите Potlatch со %{download_link}.
+ download: преземање на оваа програма за Mac и Windows
+ id_editor_html: Во спротивно, можете да го поставите уредникот iD како стандарден,
+ кој работи во вашиот прелистувач како што порано беше случај со Potlatch.
+ %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Тука сменете ги нагодувањата
+ any_questions:
+ title: Имате прашања?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap има неколку извори од кои можете да научите за проектот, поставување и одговарање на прашања и соработна дискусија за и документирање на картографски теми.
+ %{help_link}. Дали сте дел од организација која прави планови за OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Овде побарајте помош
+ welcome_mat: Погледајте ја подлогата за добредојде
+ sidebar:
+ search_results: Исход од пребарувањето
+ close: Затвори
+ search:
+ search: Пребарај
+ get_directions: Дај насоки
+ get_directions_title: Добијте насоки за движење меѓу две точки
+ from: Од
+ to: До
+ where_am_i: Каде е ова?
+ where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот
+ submit_text: Дај
+ reverse_directions_text: Смени насока
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автопат
+ main_road: Главен пат
+ trunk: Главна сообраќајна артерија
+ primary: Главен пат
+ secondary: Спореден пат
+ unclassified: Некласификуван пат
+ track: Патека
+ bridleway: Пешачко-влечен пат
+ cycleway: Велосипедска патека
+ cycleway_national: Државна велосипедска патека
+ cycleway_regional: Регионална велосипедска патека
+ cycleway_local: Месна велосипедска патека
+ footway: Пешачка патека
+ rail: Железница
subway: Метро
tram:
- Лека железница
common:
- Општествена земја
- ливада
+ - градина
retail: Трговско подрачје
industrial: Индустриско подрачје
commercial: Комерцијално подрачје
bicycle_shop: Точкар
bicycle_parking: Паркирање велосипеди
toilets: Тоалет
- richtext_area:
- edit: Уреди
- preview: Преглед
- markdown_help:
- title_html: Парсирано со <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Наслови
- heading: Наслов
- subheading: Поднаслов
- unordered: Неподреден список
- ordered: Подреден список
- first: Прва ставка
- second: Втора ставка
- link: Врска
- text: Текст
- image: Слика
- alt: Алтернативен текст
- url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Добре дојдовте!
+ introduction: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на
+ светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
+ Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
+ whats_on_the_map:
+ title: Што има на картата
+ on_the_map_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични %{real_and_current}
+ нешта — милиони објекти и згради, патишта и други поединости за местата.
+ Можете да ставате сè што постои и што ве интересира.
+ real_and_current: вистински и тековни
+ off_the_map_html: Она што тука %{doesnt} се судови и вреднувања, историски
+ (повеќе непостоечки) градби, нагаѓања и податоци од извори заштитени со
+ авторски права. Не копирајте и прецртувајте карти од семрежјето или од книги
+ и атласи, освен ако немате посебна дозвола.
+ doesnt: нема да го најдете
+ basic_terms:
+ title: Основни картографски поими
+ paragraph_1: OpenStreetMap има свој жаргон. Еве некои корисни поими.
+ an_editor_html: '%{editor} е програм или мрежно место што се користи за уредување
+ на карти.'
+ a_node_html: '%{node} е точка на картата, како на пр. извесен ресторан или
+ дрво.'
+ a_way_html: '%{way} е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект
+ (здание).'
+ a_tag_html: '%{tag} е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан
+ или дозволената брзина на улица.'
+ editor: уредник
+ node: јазол
+ way: пат
+ tag: ознака
+ rules:
+ title: Правила!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap има малку формални правила, но од сите учесници се очекува да соработуваат и општат со заедницата. Ако размислувате за други активности освен рачно уредување, прочитајте и следете ги напатствијата за
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ imports: Увози
+ automated_edits: Автоматски уредувања
+ start_mapping: Почнете да ги работите картите
+ add_a_note:
+ title: Немате време да уредувате? Ставете белешка.
+ para_1: Ако сакате да направите само поситна поправка и немате време да се
+ зачленувате и обучувате, тогаш просто ставете белешка.
+ para_2_html: 'Едноставно појдете на %{map_link} и стиснете на иконата со белешка:
+ %{note_icon}. Со ова ќе ставите бележник на картата, кој потоа можете да
+ го преместувате со влечење. Внесете ја пораката, па зачувајте. Другите кратографи
+ потоа ќе иследат за што станува збор.'
+ the_map: картата
+ communities:
+ title: Заедници
+ lede_text: |-
+ На OpenStreetMap имаме учесници и корисници од целиот свет.
+ Многумина учествуваат како поединци, но други имаат создадено заедници.
+ Овие групи се од најразлична големина и застапуваат подрачја од мали гратчиња до големи региони со повеќе земји.
+ Тие може да бидат формални и неформални.
+ local_chapters:
+ title: Месни ограноци
+ about_text: Месните ограноци се групи на ниво на земја кои формално се регистрирале
+ како здруженија на граѓани. Тие ја претставуваат картата и нејзините картографи
+ во нивните односи со локалната самоуправа, деловните субјекти и медиумите.
+ Како официјални подружници на Фондацијата OpenStreetMap (OSMF) тие имаат
+ врска со органот во правна и авторскоправна смисла.
+ list_text: 'Еве список на формалните месни ограноци:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ other_groups_html: |-
+ Нема потреба од формално основање на група како што тоа важи за месните ограноци.
+ Многу групи работат мошне успешно со неформални собири на учесници или како заедница. Секој може да отпочне ваква група или да се приклучи кон постоечка. Повеќе за нив ќе прочитате на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: викистраницата за Заедници
+ traces:
visibility:
private: Доверливо (споделено само како анонимни, неподредени точки)
public: Јавно (се прикажува во списокот на траги како анонимни, неподредени
trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи,
подредени точки со време)
+ new:
+ upload_trace: Подигни ГПС-трага
+ visibility_help: што значи ова?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ help: Помош
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
create:
upload_trace: Подигни ГПС-трага
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во
базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе
заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
- edit:
- title: Ја уредувате трагата %{name}
- heading: Ја уредувате трагата %{name}
- filename: 'Податотека:'
- download: преземи
- uploaded_at: 'Подигнато во:'
- points: 'Точки:'
- start_coord: 'Почетна координата:'
- map: карта
- edit: уреди
- owner: 'Сопственик:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаки:'
- tags_help: одделено со запирка
- save_button: Зачувај промени
- visibility: 'Видливост:'
- visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
- trace_form:
- upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаки:'
- tags_help: одделено со запирка
- visibility: 'Видливост:'
- visibility_help: што значи ова?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
- upload_button: Подигни
- help: Помош
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
- trace_header:
- upload_trace: Подигни трага
- see_all_traces: Погледајте ги сите траги
- see_your_traces: Погледајте ги сите траги
+ upload_failed: За жал, подигањето на GPX не успеа. За грешкава е извесен администратор.
+ Обидете се повторно
traces_waiting:
one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате
да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат
other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да
ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата
во која чекаат други корисници.
+ edit:
+ cancel: Откажи
+ title: Ја уредувате трагата %{name}
+ heading: Ја уредувате трагата %{name}
+ visibility_help: што значи ова?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
+ update:
+ updated: Трагата е подновена
trace_optionals:
tags: Ознаки
- view:
+ show:
title: Ја гледате трагата %{name}
heading: Ја гледате трагата %{name}
pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
uploaded: 'Подигнато во:'
points: 'Точки:'
start_coordinates: 'Почетна координата:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
edit: уреди
owner: 'Сопственик:'
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаки:'
none: Ништо
- edit_track: Уреди ја трагава
- delete_track: Избриши ја трагава
+ edit_trace: Уреди ја трагава
+ delete_trace: Избриши ја трагава
trace_not_found: Трагата не беше најдена!
visibility: 'Видливост:'
+ confirm_delete: Да ја избришам трагава?
trace_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
older: Постари траги
newer: Понови траги
trace:
pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
- count_points: '%{count} точки'
- ago: пред %{time_in_words_ago}
+ count_points:
+ one: '%{count} точка'
+ other: '%{count} точки'
more: повеќе
trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
view_map: Погледај ја картата
- edit: уреди
edit_map: Уредување
public: ЈАВНО
- identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
+ identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВО
private: ЛИЧНО
trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
by: од
in: во
- map: карта
- list:
+ index:
public_traces: Јавни ГПС-траги
- your_traces: Ваши ГПС-траги
+ my_gps_traces: Мои ГПС-траги
public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user}
description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги
tagged_with: ' означено со %{tags}'
- empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова
- трага</a> или дознајте повеќе за ГПС-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната
- викстраница</a>.
- delete:
+ empty_title: Тука сè уште нема ништо
+ empty_upload_html: '%{upload_link} или дознајте повеќе за исцртувањето со ГПС-траги
+ на %{wiki_link}.'
+ upload_new: Подигни нова трага
+ wiki_page: викистраницата
+ upload_trace: Подигни трага
+ all_traces: Сите траги
+ my_traces: Мои траги
+ traces_from: Јавни траги од %{user}
+ remove_tag_filter: Отстрани филтер за ознаки
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
make_public:
made_public: Трагата е објавена
other: GPX-податотеки со %{count} точки од %{user}
description_without_count: GPX-податотека од %{user}
application:
+ permission_denied: Немате дозвола за ова дејство
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот
за да можете да продолжите,
- require_moderator:
- not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор.
+ require_admin:
+ not_an_admin: За да го изведете тоа, треба да сте администратор.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Имате итна порака на OpenStreetMap. Ќе мора да ја прочитате
пораката пред да ги зачувате уредувањата.
need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен.
Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
+ settings_menu:
+ account_settings: Нагодувања на сметката
+ oauth1_settings: Поставки за OAuth 1
+ oauth2_applications: Поставки за OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Овластувања за OAuth 2
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Овластете пристап до вашата сметка
- request_access: Извршникот %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}.
+ request_access_html: Извршникот %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}.
Видете дали би сакале извршникот да ги има следните можности. Можете да одберете
колку што сакате.
allow_to: 'Дозволи му на клиентскиот програм да:'
allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
allow_write_notes: измена на белешки.
grant_access: Дај пристап
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Барањето за овластување е дозволено
- allowed: На извршникот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
+ allowed_html: На извршникот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
verification: Потврдниот код гласи %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Барањето за овластување не успеа
denied: На извршникот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.
invalid: Шифрата за овластување е неважечка.
flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
permissions:
missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност
+ scopes:
+ read_prefs: Кориснички нагодувања за читање
+ write_prefs: Менување на корисничките нагодувања
+ write_diary: Создавање на дневнички ставки, коментирање и спријателување
+ write_api: Менување на картата
+ read_gpx: Читање на приватни ГПС-траги
+ write_gpx: Подигање на ГПС-траги
+ write_notes: Менување на белешки
+ read_email: Читање на корисничка е-пошта
+ skip_authorization: Автоодобрување на прилог
oauth_clients:
new:
- title: Регистрирајте нова апликација
- submit: Регистрирање
+ title: Пријавете нов прилог
edit:
- title: Уредете ја апликацијата
- submit: Уреди
+ title: Уредете го прилогот
show:
title: OAuth податоци за %{app_name}
key: 'Потрошувачки клуч:'
delete: Избриши клиент
confirm: Дали сте сигурни?
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
- allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
- allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
- allow_write_notes: измена на белешки.
index:
title: Мои OAuth податоци
- my_tokens: Ð\9cои овлаÑ\81Ñ\82ени апликаÑ\86ии
- list_tokens: 'Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:'
+ my_tokens: Ð\9cои овлаÑ\81Ñ\82ени пÑ\80илози
+ list_tokens: 'Следниве шифри се издадени на прилози во ваше име:'
application: Назив на прил. програм
issued_at: Издадено
revoke: Поништи!
- my_apps: Мои клиентни апликации
- no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење
- кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред
- да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
- registered_apps: 'Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:'
- register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
+ my_apps: Мои клиентни прилози
+ no_apps_html: Дали имате прилог кој би сакале да го пријавите за користење кај
+ нас, со стандардот %{oauth}? Прилогот мора да се пријави пред да може да поставува
+ OAuth-барања до оваа служба.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Ги имате пријавено следниве клиентски прилози:'
+ register_new: Пријавете го вашиот пирлог
form:
- name: Име
- required: Се бара
- url: URL на главниот прилог
- callback_url: URL за одѕив
- support_url: URL поддршка
requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:'
- allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
- allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
- allow_write_notes: измена на белешки.
not_found:
sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
create:
- flash: Информациите се успешно регистрирани
+ flash: Информациите се успешно приајвени
update:
flash: Клиентските информации се успешно подновени
destroy:
- flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентскиот програм.
- user:
- login:
- title: Најава
- heading: Најава
- email or username: Е-пошта или корисничко име
- password: 'Лозинка:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Запомни ме:'
- lost password link: Ја заборавивте лозинката?
- login_button: Најава
- register now: Регистрација
- with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
- име и лозинката:'
- with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
- new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
- to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците
- на OpenStreetMap.
- create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
- no account: Немате сметка?
- account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Стиснете
- на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја
- активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
- account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br
- />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате
- за проблемот.
- auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
- openid_logo_alt: Најава со OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Најава со OpenID
- alt: Најава со URL за OpenID
- google:
- title: Најава со Google
- alt: Најава со OpenID од Google
- facebook:
- title: Најава со Facebook
- alt: Најава со профил на Facebook
- windowslive:
- title: Најава со Windows Live
- alt: Најава со сметка на Windows Live
- github:
- title: Најава со GitHub
- alt: Најава со сметка на GitHub
- wikipedia:
- title: Најава со Википедија
- alt: Најава со смета на Википедија
- yahoo:
- title: Најава со Yahoo
- alt: Најава со OpenID од Yahoo
- wordpress:
- title: Најава со Wordpress
- alt: Најава со OpenID од Wordpress
- aol:
- title: Најава со AOL
- alt: Најава со OpenID од AOL
- logout:
- title: Одјава
- heading: Одјава од OpenStreetMap
- logout_button: Одјава
- lost_password:
- title: Загубена лозинка
- heading: Ја заборавивте лозинката?
- email address: 'Е-пошта:'
- new password button: Смени лозинка
- help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се регистриравте, и ќе ви
- пратиме врска каде ќе наведете нова лозинка.
- notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
- па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
- notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
- reset_password:
- title: Смени лозинка
- heading: Смени лозинка за %{user}
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
- reset: Смени лозинка
- flash changed: Лозинката ви е сменета.
- flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
+ flash: Уништено е пријавното пријавување за клиентскиот програм.
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Мои клиентски прилози
+ no_applications_html: Дали имате прилг што би сакале да го пријавите за користење
+ кај нас, со стандардот {oauth2}? Прилогот мора да е пријавен пред да може
+ да поставува OAuth-барања до оваа служба.
+ new: Пријавете нов пирлог
+ name: Име
+ permissions: Дозволи
+ application:
+ edit: Уреди
+ delete: Избриши
+ confirm_delete: Да го избришам прилогов?
+ new:
+ title: Пријавете нов пирлог
+ edit:
+ title: Уредете го прилогот
+ show:
+ edit: Уреди
+ delete: Избриши
+ confirm_delete: Да го избришам прилогов?
+ client_id: Клиентска назнака
+ client_secret: Клиентска тајна
+ client_secret_warning: Зачувајте ја тајнава — повеќе нема да биде пристапна
+ permissions: Дозволи
+ redirect_uris: URI-ја за пренасочување
+ not_found:
+ sorry: За жал, не можев да го најдам прилогот.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Се бара овластување
+ introduction: Да го овластам %{application} да пристапува до вашата сметка со
+ следниве дозволи?
+ authorize: Овласти
+ deny: Одбиј
+ error:
+ title: Се појави грешка
+ show:
+ title: Код за овластување
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Мои овластени прилози
+ application: Прилог
+ permissions: Дозволи
+ no_applications_html: Сè уште немате овластено ниеден %{oauth2}-прилог.
+ application:
+ revoke: Одземи пристап
+ confirm_revoke: Да го одземам пристапот за овој прилог?
+ users:
new:
- title: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ title: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
сметка.
- contact_webmaster: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a> за
- да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток
- можен рок.
+ please_contact_support_html: Обратете се кај %{support_link} за да побарате
+ создавање на сметка — ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
+ support: поддршката
about:
header: Слободна и уредлива
- html: |-
- <p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
- <p>Регистрирајте се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
- license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
- со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
- за учесници</a>.
- email address: 'Е-пошта:'
- confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:'
- not displayed publicly: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации
- за ова ќе најдете во <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="OSMF privacy policy including section on email addresses">Правилата
- за заштита на личните податоци</a>.
- display name: 'Име за приказ:'
+ paragraph_1: За разлика од други карти, OpenStreetMap наполно е дело на луѓе
+ како вас. Секој слободно може да ја поправа, подновува, презема и користи.
+ paragraph_2: Зачленете се за да почнете со учество. Ќе ви испратиме е-пошта
+ за потврда на сметката.
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна
во прилагодувањата.
external auth: 'Заверка за надворешното место:'
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место
auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка,
но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
- continue: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ continue: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
- terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
- информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
- terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ email_confirmation_help_html: Вашата адреса не се прикажува јавно. Повеќе ќе
+ дознаете на %{privacy_policy_link}.
+ privacy_policy: правила за личните податоци
+ privacy_policy_title: Правилата за лични податоци на OSMF, со одделот за е-поштенски
+ адреси
terms:
- title: Услови на учество
- heading: Услови на учество
- read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се
- согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се
- однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси.
- consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е
- во јавна сопственост
+ title: Услови
+ heading: Услови
+ heading_ct: Услови на учество
+ read and accept with tou: Прочитајте ги согласноста за учесници и условите на
+ употреба, штиклирајте ги двете кутивчиња, па стиснете на „Продолжи“.
+ contributor_terms_explain: Согласноста е таа која ги определува условите на
+ вашите постоечки и идни придонеси.
+ read_ct: Ги прочитав горенаведените услови на учество и се согласувам со нив
+ tou_explain_html: Овие %{tou_link} се тие кои го определуваат начинот на користење
+ на мрежното место и останатата инфраструктура на OSMF. Стиснете на врската,
+ прочитајте го текстот и согласете се со него.
+ read_tou: Ги прочитав Условите на употреба и се согласувам со нив
+ consider_pd: Покрај горенаведеното, моите придонеси ги сметам за јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
- consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
- guidance: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href="%{summary}">краток
- опис</a> и некои <a href="%{translations}">неформали преводи</a>'
- agree: Се согласувам
- declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
+ guidance_info_html: 'Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие поими:
+ %{readable_summary_link} и некои %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: човечки читлив опис
+ informal_translations: неформални преводи
+ continue: Продолжи
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
decline: Одбиј
you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа
согласете се или одбијте ги.
france: Франција
italy: Италија
rest_of_world: Остатокот од светот
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество.
+ Повеќе информации ќе најдете на %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: оваа викистраница
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
no_such_user:
title: Нема таков корисник
heading: Корисникот %{user} не постои.
body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле
во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
deleted: избришан
- view:
+ show:
my diary: Мојот дневник
- new diary entry: нова ставка во дневникот
my edits: Мои уредувања
my traces: Мои траги
my notes: Мои белешки
my profile: Мојот профил
my settings: Мои нагодувања
my comments: Мои коментари
- oauth settings: oauth поставки
+ my_preferences: Мои нагодувања
+ my_dashboard: Моја управувачница
blocks on me: Добиени блокови
blocks by me: Извршени болокови
+ edit_profile: Уреди профил
send message: Испрати порака
diary: Дневник
edits: Уредувања
remove as friend: Отстрани од пријатели
add as friend: Додај во пријатели
mapper since: 'Картограф од:'
- ago: (пред %{time_in_words_ago})
ct status: 'Услови за учество:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбиен
- ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена
- latest edit: 'Последно уредување %{ago}:'
+ latest edit: 'Последно уредување (%{ago}):'
email address: Е-пошта
created from: 'Создадено од:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оцена за спам:'
- description: Опис
- user location: Местоположба на корисникот
- if set location: Задајте ја вашата местоположба на страницата %{settings_link}
- за да ги видите соседните корисници околу вас.
- settings_link_text: прилагодувања
- your friends: Ваши пријатели
- no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
- km away: '%{count} км од вас'
- m away: '%{count} м од вас'
- nearby users: Други соседни корисници
- no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат
- дека работат на карти.
role:
administrator: Овој корисник е администратор
moderator: Овој корисник е модератор
comments: Коментари
create_block: Блокирај го корисников
activate_user: Активирај го корисников
- deactivate_user: Деактивирај го корисников
confirm_user: Потврди го корисников
+ unconfirm_user: Отпотврди го корисников
+ unsuspend_user: Откочи го корисников
hide_user: Скриј го корисников
unhide_user: Покажи го корисников
delete_user: Избриши го корисников
confirm: Потврди
- friends_changesets: измени на пријателите
- friends_diaries: дневнички записи на пријателите
- nearby_changesets: измени на соседните корисници
- nearby_diaries: дневнички записи на соседн. корисн.
- popup:
- your location: Ваша местоположба
- nearby mapper: Соседен картограф
- friend: Пријател
- account:
- title: Уреди сметка
- my settings: Мои прилагодувања
- current email address: 'Тековна е-пошта:'
- new email address: 'Нова е-поштенска адреса:'
- email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
- external auth: 'Надворешна заверка:'
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
- link text: што е ова?
- public editing:
- heading: 'Јавно уредување:'
- enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: што е ова?
- disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни
- уредувања се анонимни.
- disabled link text: зошто не можам да уредувам?
- public editing note:
- heading: Јавно уредување
- text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат
- порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и
- да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете
- на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат
- да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте
- зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема
- да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници
- сега се автоматски јавни.</li> </ul>
- contributor terms:
- heading: 'Услови за учество:'
- agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
- not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
- review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате
- и прифатите новите Услови за учество
- agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна
- сопственост.
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
- link text: што е ова?
- profile description: 'Опис за профилот:'
- preferred languages: 'Претпочитани јазици:'
- preferred editor: 'Претпочитан уредник:'
- image: 'Слика:'
- gravatar:
- gravatar: Користи Gravatar
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
- link text: што е ова?
- disabled: Граватарот е исклучен.
- enabled: Вашиот граватар е вклучен.
- new image: Додај слика
- keep image: Задржи ја тековната слика
- delete image: Отстрани тековна слика
- replace image: Замени тековна слика
- image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
- home location: 'Матична местоположба:'
- no home location: Немате внесено матична местоположба.
- latitude: Геог. ширина
- longitude: Геог. должина
- update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе
- стиснам на картата
- save changes button: Зачувај ги промените
- make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
- return to profile: Назад кон профилот
- flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени.
- Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
- flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
- confirm:
- heading: Проверете си ја е-поштата
- introduction_1: Ви испративме потврдна порака.
- introduction_2: Потврдете ја сметката на долунаведената врска, па потоа ќе можете
- да почнете со работа на картите.
- press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
- сметката.
- button: Потврди
- success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
- already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
- unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои.
- reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
- href="%{reconfirm}">стиснете тука</a>.
- confirm_resend:
- success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката,
- ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем
- против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите
- адресата %{sender} бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
- failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
- confirm_email:
- heading: Потврди промена на е-пошта
- press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите
- новата е-поштенска адреса.
- button: Потврди
- success: Измената на вашата е-пошта е потврдена!
- failure: Со оваа шифра е потврдена веќе една е-поштенска адреса
- unknown_token: Потврдниот код е истечен или не постои.
- set_home:
- flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
+ report: Пријави го корисников
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
- make_friend:
- heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
- button: Додај како пријател
- success: Сега сте пријатели со %{name}!
- failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
- already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
- remove_friend:
- heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
- button: Отстрани од пријатели
- success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
- not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.'
- filter:
- not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да сте администратор.
- list:
+ index:
title: Корисници
heading: Корисници
showing:
one: Страница %{page} (%{first_item} од %{items})
other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
- summary: '%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} создадено на %{date}'
+ summary_html: '%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} создадено на %{date}'
confirm: Потврди ги одбраните корисници
hide: Скриј одбрани корисници
empty: Нема најдено такви корисници
suspended:
title: Сметката е закочена
heading: Сметката е закочена
- webmaster: мреж. управник
- body: |-
- <p>
- За жал, вашата сметка беше автоматски закочена поради
- сомнителни активности.
- </p>
- <p>
- Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но
- можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.
- </p>
+ support: поддршка
+ automatically_suspended: За жал, вашата сметка е автоматски заклучена поради
+ сомнителни активности.
+ contact_support_html: Оваа одлука ќе биде набргу прегледана од администратор.
+ Можете и да се обратите кај %{support_link} ако сакате да поразговарате за
+ ова.
auth_failure:
connection_failed: Не успеав да воспоставам врска со услужникот за заверка
invalid_credentials: Неважечки податоци за заверка
no_authorization_code: Нема код за овластување
unknown_signature_algorithm: Непознат алгоритам на потпис
invalid_scope: Неважечки делокруг
+ unknown_error: Заверката не успеа
auth_association:
heading: Вашата назнака сè уште не е здружена со сметка на OpenStreetMap.
option_1: Доколку сте нови на OpenStreetMap, направете сметка користејќи го
со вашата назнака.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие
- не сте администратор.
- not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
+ not_a_role: Низата „%{role}“ не претставува важечка улога.
already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Не можам да му ја одземам администраторската
+ улога на тековниот корисник.
grant:
title: Потврди доделување на улога
heading: Потврди доделување на улога
confirm: Потврди
fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете
дали корисникот и улогата се важечки.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или подновувате
блокови.
non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
not_found:
- sorry: Ð\96алиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака %{id}
- back: Ð\9dазад кон индекÑ\81от
+ sorry: Ð\97а жал, не пÑ\80онаÑ\98дов пронајдено кориснички блок со назнака %{id}
+ back: Ð\9dазад кон показаÑ\82елот
new:
title: Правење на блок за %{name}
- heading: Правење на блок за %{name}
- reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени
- и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум
- дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници
- го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички
- поими.
+ heading_html: Правење на блок за %{name}
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
- submit: Направи блок
- tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
- tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
- needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
back: Преглед на сите блокови
edit:
title: Уредување на блок за %{name}
- heading: Уредување на блок за %{name}
- reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени
- и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум
- дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете
- лаички поими.
+ heading_html: Уредување на блок за %{name}
period: Колку да трае блокот на корисникот?
- submit: Поднови го блокот
show: Преглед на овој блок
back: Преглед на сите блокови
- needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
filter:
block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува.
block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
create:
- try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате,
- и да му дадете разумен рок за да одговори.
- try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори
- пред да го блокирате.
flash: Направен е блок на корисникот %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го менува.
empty: Досега сè уште нема блокови.
revoke:
title: Поништување на блок за %{block_on}
- heading: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
+ heading_html: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
time_future: Овој блок истекува за %{time}.
- past: Овој блок истекол пред %{time} и сега не може да се поништи.
+ past: Овој блок истекол %{time} и сега не може да се отповика.
confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
revoke: Поништи!
flash: Овој блок е поништен.
- period:
- one: еден час
- other: '%{count} часа'
- partial:
- show: Прикажи
- edit: Уреди
- revoke: Поништи!
- confirm: Дали сте сигурни?
- display_name: Блокиран корисник
- creator_name: Создавач
- reason: Причина за блокирање
- status: Статус
- revoker_name: 'Поништил:'
- not_revoked: (не се поништува)
- showing_page: Страница %{page}
- next: Следна »
- previous: « Претходна
helper:
- time_future: Истекува за %{time}.
+ time_future_html: Истекува за %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
- time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави.
- time_past: Истечено пред %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе
+ се најави.
+ time_past_html: Истечено %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} час'
+ other: '%{count} часа'
+ days:
+ one: '%{count} ден'
+ other: '%{count} дена'
+ weeks:
+ one: '%{count} седмица'
+ other: '%{count} седмици'
+ months:
+ one: '%{count} месец'
+ other: '%{count} месеци'
+ years:
+ one: '%{count} година'
+ other: '%{count} години'
blocks_on:
title: Блокови за %{name}
- heading: Список на блокови за %{name}
+ heading_html: Список на блокови за %{name}
empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран.
blocks_by:
title: Блокови од %{name}
- heading: Список на блокови од %{name}
+ heading_html: Список на блокови од %{name}
empty: Корисникот %{name} досега не блокирал.
show:
title: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
- heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
- time_future: Уредувања во %{time}
- time_past: Истечено пред %{time}
- created: Создадено
- ago: пред %{time}
- status: Статус
+ heading_html: '%{block_on} блокиран од %{block_by}'
+ created: 'Создадено:'
+ duration: 'Траење:'
+ status: 'Статус:'
show: Прикажи
edit: Уреди
revoke: Поништи!
back: Преглед на сите блокови
revoker: 'Поништувач:'
needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
- note:
- description:
- opened_at_html: Создадена пред %{when}
- opened_at_by_html: Создадена пред %{when} од %{user}
- commented_at_html: Подновена пред %{when}
- commented_at_by_html: Подновена пред %{when} од %{user}
- closed_at_html: Решена пред %{when}
- closed_at_by_html: Решена пред %{when} од %{user}
- reopened_at_html: Повторно отворена пред %{when}
- reopened_at_by_html: Повторно отворена пред %{when} од %{user}
- rss:
- title: Белешки на OpenStreetMap
- description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени,
- во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-канал за белешката %{id}
- opened: нова белешка (кај %{place})
- commented: нова коментар (кај %{place})
- closed: затворена белешка (кај %{place})
- reopened: преактивирана белешка (кај %{place})
- entry:
- comment: Коментар
- full: Целата белешка
- mine:
+ block:
+ not_revoked: (не се поништува)
+ show: Прикажи
+ edit: Уреди
+ revoke: Поништи!
+ blocks:
+ display_name: Блокиран корисник
+ creator_name: Создавач
+ reason: Причина за блокирање
+ status: Статус
+ revoker_name: 'Поништил:'
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следна »
+ previous: « Претходна
+ notes:
+ index:
title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
heading: Белешки на %{user}
- subheading: Белешки создадени или коментирани од %{user}
+ subheading_html: Белешки %{submitted} или %{commented} од %{user}
+ subheading_submitted: создадени
+ subheading_commented: коментирани
+ no_notes: Нема белешки
id: Назнака
creator: Создавач
description: Опис
created_at: Создадена
last_changed: Изменета
- ago_html: пред %{when}
+ show:
+ title: 'Белешка: %{id}'
+ description: Опис
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+ hidden_title: 'Скриена белешка бр. #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Создадено од %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Создадено од анонимец %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Коментар од %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Коментар од анонимец %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Решено од %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Решено од аномимец %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Преактивирано од %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Преактивирано од анонимец %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Скриено од %{user} %{time_ago}
+ report: пријави ја белешкава
+ anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
+ независно да се проверат.
+ hide: Скриј
+ resolve: Решена
+ reactivate: Преактивирај
+ comment_and_resolve: Коментирај и реши
+ comment: Коментирај
+ report_link_html: Доколку оваа белешка содржи чувствителни информации кои треба
+ да се остранат, можете да %{link}.
+ other_problems_resolve: За сите други проблеми со белешката, решете ги самите
+ со коментар.
+ other_problems_resolved: За сите други проблеми, решението е доволно.
+ disappear_date_html: Оваа решена белешка ќе исчезне од картата за %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Нова белешка
+ intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење на
+ другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот на исправното
+ место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот.
+ advice: Вашата белешка е јавна и може да се употреби за поднова на картата.
+ Затоа, не внесувајте лични податоци, или пак податоци од карти или именици
+ заштитени со авторски права.
+ add: Додај белешка
javascripts:
close: Затвори
share:
custom_dimensions: Димензии по ваш избор
format: 'Формат:'
scale: 'Размер:'
- image_size: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при
+ image_dimensions: Сликата ќе го покаже стандардниот слој при %{width} × %{height}
download: Преземи
short_url: Кратка URL
include_marker: Вклучи го бележникот
out: Оддалечи
locate:
title: Прик. моја местоположба
- popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка
+ metersPopup:
+ one: Се наоѓате на %{count} метар од оваа точка
+ other: Се наоѓате на %{count} метри од оваа точка
+ feetPopup:
+ one: Се наоѓате на %{count} стапка од оваа точка
+ other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
base:
standard: Стандардна
- cycle_map: Велосипедска карта
- transport_map: Сообраќајна карта
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Велосипедска
+ transport_map: Сообраќајна
hot: Хуманитарна
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слоеви на картата
notes: Белешки на картата
gps: Јавни ГПС-траги
overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки
title: Слоеви
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
+ openstreetmap_contributors: Учесници на OpenStreetMap
+ make_a_donation: Дарувајте
+ website_and_api_terms: Мрежно место и услови на приложникот
+ cyclosm_credit: Стилот на полињата е од %{cyclosm_link} вдомено на %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Франција
+ thunderforest_credit: Полињата се доставени од %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Енди Алан
+ opnvkarte_credit: Полињата се доставени од %{memomaps_link}
+ memomaps: MeMoMaps
+ hotosm_credit: Стилот на полињата е од %{hotosm_link} вдомен од %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Екипа на Хуманитарната OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Уредување на картата
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи
changesets:
show:
- comment: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80
+ comment: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80аÑ\98
subscribe: Претплати се
unsubscribe: Отпиши ме
hide_comment: скриј
unhide_comment: откриј
- notes:
- new:
- intro: Забележавте некоја грешка или нешто недостасува? Дајте им на знаење
- на другите картографи за да ја средиме работата. Поместете го бележникот
- на исправното место и внесете порака, објаснувајќи го проблемот. (Тука не
- внесувајте лични информации или информации од авторски-заштитени карти и
- именици.)
- add: Додај белешка
- show:
- anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба
- независно да се проверат.
- hide: Скриј
- resolve: Решена
- reactivate: Реактивирај
- comment_and_resolve: Коментирај и реши
- comment: Коментирај
edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите,
па стиснете тука.
directions:
ascend: Нагорно
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешки (OSRM)
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
- mapquest_car: Автомобил (MapQuest)
- mapquest_foot: Пешки (MapQuest)
- osrm_car: Автомобил (OSRM)
- mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
- mapzen_car: Автомобил (Mapzen)
- mapzen_foot: Пешки (Mapzen)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пешки (Valhalla)
descend: Надолно
directions: Насоки
distance: Растојание
+ distance_m: '%{distance} м'
+ distance_km: '%{distance} км'
errors:
no_route: Не можев да најдам маршрута помеѓу тие две места.
- no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место.
+ no_place: За жал, не можев да го најдам местото „%{place}“.
instructions:
continue_without_exit: Продолжете на %{name}
slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name}
- offramp_right_without_exit: На десниот исклучок, свртете на %{name}
- onramp_right_without_exit: Исклучете се десно, одејќи на %{name}
+ offramp_right: Свртете на излезот десно
+ offramp_right_with_exit: Свртете на излезот %{exit} десно
+ offramp_right_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} десно на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} десно кон %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} десно
+ на %{name}, кон %{directions}
+ offramp_right_with_name: На излезот десно, исклучете се на %{name}
+ offramp_right_with_directions: На излезот десно, свртете кон %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: На излезот десно, свртете на %{name} кон
+ %{directions}
+ onramp_right_without_exit: На влезот десно приклучете се на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Свртете на влезот десно кон %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: На влезот десно приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Свртете во влезот десно
+ onramp_right: Свртете во влезот десно
endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name}
merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name}
fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name}
uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name}
sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name}
turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name}
- offramp_left_without_exit: На левиот исклучок, свртете на %{name}
- onramp_left_without_exit: Исклучете се лево, одејќи на %{name}
+ offramp_left: Свртете на излезот лево
+ offramp_left_with_exit: Свртете на излезот %{exit} лево
+ offramp_left_with_exit_name: Свртете на излезот %{exit} лево на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Свртете на излезот %{exit} лево кон на
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Свртете на излезот %{exit} лево на
+ %{name}, кон %{directions}
+ offramp_left_with_name: На левиот исклучок, свртете на %{name}
+ offramp_left_with_directions: На излезот лево, свртете кон %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: На излезот лево, свртете на %{name} кон
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: На влезот лево приклучете се на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Свртете на влезот лево кон %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: На влезот лево приклучете се на %{name},
+ кон %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Свртете во влезот лево
+ onramp_left: Свртете во влезот лево
endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name}
merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name}
fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name}
slight_left_without_exit: Малку налево на %{name}
via_point_without_exit: (преку точката)
follow_without_exit: Следете го %{name}
- roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружниот тек излезете на %{name}
leave_roundabout_without_exit: Напуштете го кружниот тек — %{name}
stay_roundabout_without_exit: Останете на кружниот тек — %{name}
- start_without_exit: Почнете на крајот од %{name}
+ start_without_exit: Почнете на %{name}
destination_without_exit: Стигнавте на одредиштето
against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name}
end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name}
roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name}
- turn_left_with_exit: На кружниот тек свртете лево на %{name}
- slight_left_with_exit: На кружниот тек благо лево на %{name}
- turn_right_with_exit: На кружниот тек свртете десно на %{name}
- slight_right_with_exit: На кружниот тек благо десно на %{name}
- continue_with_exit: На кружниот тек продолжете право на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На кружниот тек, свртете на %{exit} излез кон
+ %{name}
+ exit_roundabout: Излезете од кружниот тек кон %{name}
unnamed: неименувано
courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link}
+ exit_counts:
+ first: првиот
+ second: вториот
+ third: третиот
+ fourth: четвртиот
+ fifth: петтиот
+ sixth: шестиот
+ seventh: седмиот
+ eighth: осмиот
+ ninth: деветтиот
+ tenth: десеттиот
time: Време
query:
node: Јазол
show_address: Прикажи адреса
query_features: Можности за барања
centre_map: Тука сосредоточи ја картата
- redaction:
+ redactions:
edit:
- description: Опис
- heading: Уреди редакција
- submit: Зачувај редакција
- title: Уреди редакција
+ heading: Уреди исправки
+ title: Уреди исправки
index:
- empty: Нема редакции.
- heading: Список на редакции
- title: Список на редакции
+ empty: Нема исправки за приказ.
+ heading: Список на исправки
+ title: Список на исправки
new:
- description: Опис
- heading: Внесете информации за новата редакција
- submit: Создај редакција
- title: Создавање на нова редакција
+ heading: Внесете информации за нова исправка
+ title: Создавање на нова исправка
show:
description: 'Опис:'
- heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“
- title: Приказ на редакција
+ heading: Прикажана е исправката „%{title}“
+ title: Приказ на исправка
user: 'Создавач:'
- edit: Уреди ја редакцијава
- destroy: Отстрани ја редакцијава
+ edit: Уреди ја исправкава
+ destroy: Отстрани ја исправкава
confirm: Дали сте сигурни?
create:
- flash: РедакÑ\86иÑ\98ата е создадена.
+ flash: Ð\98Ñ\81пÑ\80авката е создадена.
update:
flash: Промените се зачувани.
destroy:
- not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат
- на оваа редакција пред да ја поништите.
- flash: Редакцијата е поништена.
- error: Се појави грешка при поништувањето на редакцијата.
+ not_empty: Исправката не е празна. Поништете ги измените на сите верзии што
+ ѝ принадлежат на оваа исправка пред да ја поништите.
+ flash: Исправката е поништена.
+ error: Се појави грешка при поништувањето на исправката.
+ validations:
+ leading_whitespace: има почетна белина
+ trailing_whitespace: има завршна белина
+ invalid_characters: содржи неважечки знаци
+ url_characters: содржи посебни знаци во URL-то (%{characters})
...