]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/bg.yml
Merge branch 'master' of https://github.com/tankhiwale/openstreetmap-website
[rails.git] / config / locales / bg.yml
index 98ab5e0a7ffc6193e10990696b7ba27b4451a00a..f524045434a34206c939e7025376c6e7e3aefef8 100644 (file)
@@ -1,12 +1,16 @@
 # Messages for Bulgarian (български)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: DCLXVI
 # Author: Lyubomirv
 # Author: MrPanyGoff
 # Author: Plamen
 # Author: Ricordo.tenerissimo
+# Author: ShockD
 # Author: StanProg
+# Author: Stoyan
+# Author: Vlad5250
 # Author: Vodnokon4e
 # Author: АдмиралАнимЕ
 ---
@@ -14,27 +18,62 @@ bg:
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Съхраняване
+      diary_entry:
+        create: Публикуване
+        update: Обновяване
+      issue_comment:
+        create: Добавяне на коментар
+      message:
+        create: Изпращане
+      client_application:
+        create: Регистриране
+        update: Редактиране
+      redaction:
+        create: Създаване на поправка
+        update: Запазване на поправка
+      trace:
+        create: Качване
+        update: Запазване на промените
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
+        email_address_not_routable: е недостъпен
     models:
+      acl: Списък за контрол на достъпа
       changeset: Списък с промени
+      changeset_tag: Етикет на списък с промени
       country: Държава
-      diary_entry: Запис в дневника
+      diary_comment: Коментар към дневника
+      diary_entry: Публикация в дневника
       friend: Приятел
       language: Език
       message: Съобщение
       node: Възел
+      node_tag: Етикет на възел
       notifier: Известител
       old_node: Стар възел
+      old_node_tag: Етикет на стар възел
+      old_relation: Стара релация
+      old_way: Стар път
+      old_way_node: Възел на стар път
+      old_way_tag: Етикет на стар път
       relation: Релация
       relation_member: Член на релация
       relation_tag: Таг на релация
       session: Сесия
       trace: Следа
       tracepoint: Точка от следа
-      tracetag: Ð¢Ð°Ð³ на следа
+      tracetag: Ð\95Ñ\82икеÑ\82 на следа
       user: Потребител
       user_preference: Потребителски настройки
       way: Път
+      way_node: Възел на път
+      way_tag: Етикет на път
     attributes:
       diary_comment:
         body: Текст
@@ -68,6 +107,45 @@ bg:
         description: Описание
         languages: Езици
         pass_crypt: Парола
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: преди около час
+        other: преди около %{count} часа
+      about_x_months:
+        one: преди около месец
+        other: преди около %{count} месеца
+      about_x_years:
+        one: преди около година
+        other: преди около %{count} години
+      almost_x_years:
+        one: преди почти година
+        other: преди почти %{count} години
+      half_a_minute: пред половин минута
+      less_than_x_seconds:
+        one: преди около секунда
+        other: преди около %{count} секунди
+      less_than_x_minutes:
+        one: преди по-малко от минута
+        other: преди по-малко от %{count} минути
+      over_x_years:
+        one: преди повече от година
+        other: преди повече от %{count} години
+      x_seconds:
+        one: преди секунда
+        other: преди %{count} секунди
+      x_minutes:
+        one: преди минута
+        other: преди %{count} минути
+      x_days:
+        one: преди ден
+        other: преди %{count} дена
+      x_months:
+        one: преди месец
+        other: преди %{count} месеца
+      x_years:
+        one: преди година
+        other: преди %{count} години
   editor:
     default: По подразбиране (в момента %{name})
     potlatch:
@@ -82,40 +160,73 @@ bg:
     remote:
       name: Дистанционно управление
       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Създадена %{when}
+        opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
+        commented_at_html: Обновена %{when}
+        commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
+        closed_at_html: Решена %{when}
+        closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
+        reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
+        reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
+      rss:
+        title: Бележки на OpenStreetMap
+        description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
+        opened: нова бележка (в близост до %{place})
+        commented: нов коментар (в близост до %{place})
+        closed: закрита бележка (около %{place})
+        reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
+      entry:
+        comment: Коментиране
+        full: Цялата бележка
   browse:
-    created: Създаден
-    closed: Затворен
-    created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
-    deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
+    created: Създадена
+    closed: Затворена
+    created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+    closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
+    created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
+    deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
+    edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
+    closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
     version: Версия
     in_changeset: Списък с промени
     anonymous: анонимен
     no_comment: (без коментар)
     part_of: Част от
-    download_xml: Ð¡Ð²Ð°Ð»Ñ\8fне Ð½Ð° GPX
+    download_xml: Ð\98зÑ\82еглÑ\8fне Ð½Ð° XML
     view_history: Показване на историята
-    view_details: Ð\92ижÑ\82е Ð´ÐµÑ\82айлиÑ\82е
+    view_details: Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð´ÐµÑ\82айли
     location: 'Местоположение:'
     changeset:
       title: 'Списък с промени: %{id}'
       belongs_to: Автор
-      node: Ð¢Ð¾Ñ\87ки (%{count})
-      node_paginated: Ð¢Ð¾Ñ\87ки (%{x}-%{y} Ð¾Ñ\82 %{count})
+      node: Ð\92Ñ\8aзли (%{count})
+      node_paginated: Ð\92Ñ\8aзли (%{x}-%{y} Ð¾Ñ\82 Ð¾Ð±Ñ\89о %{count})
       way: Пътища (%{count})
       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
       relation: Релации (%{count})
       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
       comment: Коментари (%{count})
+      hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: XML на списъка с промени
       osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: Списък с промени %{id}
+        title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
       discussion: Обсъждане
+      still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
+        завършване.
     node:
-      title: 'ТоÑ\87ка: %{name}'
-      history_title: 'История на точка: %{name}'
+      title: 'Ð\92Ñ\8aзел: %{name}'
+      history_title: 'История на възела: %{name}'
     way:
       title: 'Път: %{name}'
       history_title: 'История на пътя: %{name}'
-      nodes: Ð¢Ð¾Ñ\87ки
+      nodes: Ð\92Ñ\8aзли
       also_part_of:
         one: част от път %{related_ways}
         other: част от пътища %{related_ways}
@@ -124,6 +235,7 @@ bg:
       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
       members: Членове
     relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
       type:
         node: Възел
         way: Път
@@ -132,13 +244,13 @@ bg:
       entry: Релация %{relation_name}
       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
+      sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
       type:
         node: възел
         way: път
         relation: релация
         changeset: списък с промени
-        note: Ð\91ележка
+        note: Ð±ележка
     timeout:
       type:
         node: възел
@@ -153,56 +265,72 @@ bg:
         way: път
         relation: релация
     start_rjs:
-      load_data: Зареждане на данни
-      loading: Зареждане...
+      load_data: Зареждане на данните
+      loading: Зареждане
     tag_details:
       tags: Етикети
+      wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
+      wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
+      colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
     note:
-      title: 'Бележка: %{id}'
+      title: Бележка № %{id}
       new_note: Нова бележка
       description: Описание
-      hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
-      open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
+      open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
+      closed_title: Решена бележка № %{note_name}
+      hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
+      open_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+      commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Докладване на бележката
     query:
-      title: Търсене на особености
-  changeset:
+      title: Търсене на обекти
+      introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
+      nearby: Обекти в близост
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
-      next: Следващ »
-      previous: Â« Ð\9fÑ\80едиÑ\88ен
+      next: Следваща »
+      previous: Â« Ð\9fÑ\80едиÑ\88на
     changeset:
       anonymous: Анонимен
       no_edits: (без промяна)
+      view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
     changesets:
-      id: Номер
+      id: ID
       saved_at: Записан на
       user: Потребител
       comment: Коментар
       area: Област
-    list:
+    index:
       title: Списък с промени
-      empty: Няма намерени списъци с промени.
+      title_user: Списък с промените на %{user}
+      title_friend: Списъци с промени на мои приятели
+      title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
+      empty: Няма списъци с промени.
       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
-      empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
+      empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
+      no_more: Няма повече списъци с промени.
+      no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
+      no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
       load_more: Зареждане на още
-    rss:
-      commented_at_html: Обновено преди %{when}
-      commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
-      full: Пълно обсъждане
-  diary_entry:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
+      commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
+    comments:
+      comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
+  diary_entries:
     new:
-      publish_button: Публикуване
-    list:
-      title: Дневници на потребителите
-      title_friends: Дневници на приятели
-      title_nearby: Дневници на потребители наблизо
-      user_title: Дневник на %{user}
-      new: Нов запис в дневника
-      no_entries: Няма записи в дневника
-      older_entries: По-стари записи
-      newer_entries: По-нови записи
-    edit:
+      title: Нова публикация в дневника
+    form:
       subject: 'Тема:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Език:'
@@ -210,86 +338,80 @@ bg:
       latitude: 'Географска ширина:'
       longitude: 'Географска дължина:'
       use_map_link: използвай карта
-      save_button: Съхраняване
-    view:
-      title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
-      user_title: дневник на %{user}
-      leave_a_comment: Оставете коментар
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
+    index:
+      title: Дневници на потребителите
+      title_friends: Дневници на приятели
+      title_nearby: Дневници на потребители в близост
+      user_title: Дневник на %{user}
+      in_language_title: Записи на %{language} в дневника
+      new: Нова публикация в дневника
+      new_title: Нова публикация в моя дневник
+      no_entries: Няма записи в дневника
+      recent_entries: Последни публикации в дневника
+      older_entries: По-стари записи
+      newer_entries: По-нови записи
+    edit:
+      title: Променяне на публикация в дневника
+    show:
+      title: Дневникът на %{user} | %{title}
+      user_title: Дневникът на %{user}
+      leave_a_comment: Напишете коментар
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, за да напишете коментар'
       login: Влизане
-      save_button: Съхраняване
     no_such_entry:
-      title: Ð\9dÑ\8fма Ñ\82акива Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð² Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ðº
+      title: Ð\9dÑ\8fма Ñ\82акива Ð¿Ñ\83бликаÑ\86ии Ð² Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°
     diary_entry:
       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
-      comment_link: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80айÑ\82е Ñ\82ази Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f
-      reply_link: Отговорете на тази публикация
+      comment_link: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80 ÐºÑ\8aм Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8fÑ\82а
+      reply_link: Отговор към публикацията
       comment_count:
         zero: Няма коментари
         one: 1 коментар
         other: '%{count} коментара'
-      edit_link: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\82ози Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82
-      hide_link: Скриване на този пост
-      confirm: Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ди
+      edit_link: Ð\9fÑ\80оменÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8fÑ\82а
+      hide_link: Скриване на публикацията
+      confirm: Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждаване
     diary_comment:
-      hide_link: Скрий този коментар
+      hide_link: Скриване на коментара
+      unhide_link: Показване на коментара
       confirm: Потвърждаване
+      report: Докладване на коментара
     location:
       location: 'Местоположение:'
-      view: Преглед
-      edit: Редактиране
+      view: Преглеждане
+      edit: Променяне
+    feed:
+      all:
+        title: Записи в дневника на OpenStreetMap
     comments:
+      post: Публикация
       when: Кога
       comment: Коментар
-      ago: преди %{ago}
       newer_comments: По-нови коментари
       older_comments: По-стари коментари
-  export:
-    title: Изнасяне
-    start:
-      area_to_export: Зона за изнасяне
-      manually_select: Ръчно избиране на друга област
-      format_to_export: Формат за изнасяне
-      embeddable_html: HTML-код за вграждане
-      licence: Лиценз
-      too_large:
-        advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
-          източници:'
-        overpass:
-          title: Overpass API
-        other:
-          title: Други източници
-      options: Настройки
-      format: Формат
-      scale: Мащаб
-      max: макс.
-      image_size: Размер на изображението
-      zoom: Мащабиране
-      add_marker: Добавяне на маркер на картата
-      latitude: 'Геогр. шир:'
-      longitude: 'Геогр. дълж:'
-      export_button: Изнасяне
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
-        us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
+        latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
+        ca_postcode: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
+        geonames: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Кабинков лифт
           chair_lift: Седалков лифт
+          pylon: Пилон
         aeroway:
+          apron: Перон
+          gate: Врата
+          hangar: Хангар
           helipad: Вертолетна площадка
+          runway: Писта
           taxiway: Път за рулиране
           terminal: Терминал
         amenity:
@@ -301,12 +423,18 @@ bg:
           bbq: Барбекю
           bench: Пейка
           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
+          bicycle_rental: Велосипеди под наем
+          biergarten: Бирария на открито
+          boat_rental: Наем на лодки
+          brothel: Бордел
           bureau_de_change: Обменно бюро
           bus_station: Автобусна спирка
           cafe: Кафене
           car_rental: Коли под наем
+          car_sharing: Съвместно пътуване
           car_wash: Автомивка
           casino: Казино
+          charging_station: Зарядна станция
           cinema: Кино
           clinic: Поликлиника
           clock: Часовник
@@ -316,37 +444,41 @@ bg:
           crematorium: Крематориум
           dentist: Зъболекар
           doctors: Лекари
-          dormitory: Пансион
           drinking_water: Питейна вода
+          driving_school: Автошкола
           embassy: Посолство
-          emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
           fast_food: Заведения за бързо хранене
-          fire_hydrant: Пожарен кран
+          ferry_terminal: Фериботен терминал
           fire_station: Пожарна станция
           fountain: Фонтан
           fuel: Гориво
+          gambling: Хазартни игри
           grave_yard: Гробище
-          gym: Фитнес зала
           hospital: Болница
           ice_cream: Сладолед
           kindergarten: Детска градина
           library: Библиотека
-          market: Пазар
           marketplace: Пазар
           monastery: Манастир
+          motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
           nightclub: Нощен клуб
+          nursing_home: Старчески дом
           office: Офис
           parking: Паркинг
+          parking_entrance: Вход на паркинг
+          parking_space: Паркомясто
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Място за поклонение
           police: Полиция
           post_box: Пощенска кутия
           post_office: Поща
+          preschool: Предучилищна група
           prison: Затвор
           pub: Кръчма
           public_building: Обществена сграда
-          reception_area: Рецепция
+          recycling: Рециклиране
           restaurant: Ресторант
+          retirement_home: Старчески дом
           sauna: Сауна
           school: Училище
           shelter: Подслон
@@ -363,6 +495,9 @@ bg:
           vending_machine: Автомат
           veterinary: Ветеринарна клиника
           village_hall: Кметство
+          waste_basket: Кошче за боклук
+          waste_disposal: Контейнер за отпадъци
+          water_point: Място за водопой
           youth_centre: Младежки център
         boundary:
           administrative: Административна граница
@@ -387,11 +522,13 @@ bg:
           tailor: Шивач
           "yes": Работилница
         emergency:
-          ambulance_station: Пожарна
-          landing_site: Място за аварийно кацане
+          ambulance_station: Станция за линейки
+          defibrillator: Дефибрилатор
+          landing_site: Място за аварийно приземяване
           phone: Телефон за спешни повиквания
+          "yes": Спешна помощ
         highway:
-          abandoned: Ð\98зоÑ\81Ñ\82авена Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ñ\8aÑ\82на Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f
+          abandoned: Ð\98зоÑ\81Ñ\82авена Ð¼Ð°Ð³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ала
           bridleway: Конен път
           bus_stop: Автобусна спирка
           construction: Магистрала в строеж
@@ -400,9 +537,12 @@ bg:
           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
           footway: Пешеходна пътека
           ford: Брод
+          give_way: Знак без предимство
           milestone: Километричен камък
           motorway: Магистрала
+          motorway_junction: Магистрален възел
           motorway_link: Скоростен път
+          passing_place: Място за преминаване
           path: Пътека
           pedestrian: Пешеходна пътека
           platform: Платформа
@@ -411,21 +551,27 @@ bg:
           proposed: Предложен маршрут
           raceway: Състезателна писта
           residential: Жилищна улица
-          rest_area: Ð\97она Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87ивка
+          rest_area: Ð\97она Ð·Ð° Ð¾Ñ\82диÑ\85
           road: Път
           secondary: Второстепенен път
           secondary_link: Второстепенен път
           service: Сервизен път
           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
           steps: Стълбище
+          stop: Знак Стоп
           street_lamp: Улична лампа
-          track: Полски път
-          trunk: Скоростен път
-          trunk_link: Скоростен път
-          unsurfaced: Път без настилка
+          tertiary: Третокласен път
+          tertiary_link: Третокласен път
+          track: Селски път
+          traffic_signals: Светофар
+          trail: Пътека
+          trunk: Междуградски път
+          trunk_link: Междуградски път
+          turning_loop: Обратен завой
+          unclassified: Некласифициран път
           "yes": Път
         historic:
-          archaeological_site: Ð\90Ñ\80Ñ\85еологиÑ\87еÑ\81ка Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          archaeological_site: Ð Ð°Ð·ÐºÐ¾Ð¿ÐºÐ¸
           battlefield: Бойно поле
           boundary_stone: Граничен камък
           building: Историческа сграда
@@ -439,16 +585,23 @@ bg:
           house: Къща
           icon: Икона
           manor: Имение
-          memorial: Ð\9fамеÑ\82ник
+          memorial: Ð\9cемоÑ\80иал
           mine: Рудник
+          mine_shaft: Шахта на мина
           monument: Паметник
           roman_road: Римски път
           ruins: Развалини
           stone: Камък
           tomb: Гробница
           tower: Кула
+          wreck: Потънал кораб
+          "yes": Историческо място
+        junction:
+          "yes": Кръстовище
         landuse:
+          allotments: Градини
           basin: Басейн
+          brownfield: Замърсена земя
           cemetery: Гробище
           commercial: Търговска зона
           conservation: Резерват
@@ -469,15 +622,18 @@ bg:
           railway: Железница
           reservoir: Язовир
           residential: Жилищна зона
+          road: Пътно платно
           vineyard: Лозя
         leisure:
           beach_resort: Морски курорт
-          club: Клуб
+          common: Обществена земя
           dog_park: Парк за кучета
+          firepit: Огнище
           fishing: Място за риболов
+          fitness_centre: Фитнес център
           garden: Градина
           golf_course: Игрище за голф
-          horse_riding: Ð\9aонна ÐµÐ·Ð´а
+          horse_riding: Ð\9aонна Ð±Ð°Ð·а
           ice_rink: Ледена пързалка
           marina: Пристанище за лодки
           miniature_golf: Мини-голф
@@ -492,13 +648,27 @@ bg:
           swimming_pool: Плувен басейн
           water_park: Аквапарк
         man_made:
+          beehive: Кошер
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Комин
+          crane: Кран
+          flagpole: Пилон
+          kiln: Пещ
           lighthouse: Фар
+          mast: Мачта
+          mine: Рудник
+          mineshaft: Шахта на мина
+          pier: Пирс
+          silo: Силоз
           tower: Кула
+          water_well: Кладенец
           works: Фабрика
         military:
           airfield: Военно летище
           barracks: Казарма
           bunker: Бункер
+          "yes": Военен
         mountain_pass:
           "yes": Планински проход
         natural:
@@ -519,9 +689,10 @@ bg:
           land: Земя
           mud: Кал
           peak: Връх
+          point: Точка
           reef: Риф
           rock: Скала
-          saddle: Седло
+          saddle: Седловина
           sand: Пясък
           spring: Ручей
           stone: Камък
@@ -529,20 +700,23 @@ bg:
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
-          wood: Ð\94Ñ\8aÑ\80во
+          wood: Ð\93оÑ\80а
         office:
           accountant: Счетоводител
           architect: Архитект
           company: Фирма
+          educational_institution: Образователна институция
           employment_agency: Агенцията по заетостта
+          estate_agent: Агент по недвижими имоти
           insurance: Застрахователно бюро
           lawyer: Адвокат
+          ngo: Офис на НПО
           travel_agent: Туристическа агенция
           "yes": Офис
         place:
-          airport: Летище
+          allotments: Градини
           city: Град
-          country: Ð¡Ñ\82Ñ\80ана
+          country: Ð\94Ñ\8aÑ\80жава
           county: Област
           farm: Ферма
           hamlet: Селце
@@ -550,25 +724,25 @@ bg:
           houses: Къщи
           island: Остров
           islet: Островче
-          moor: Тресавище
           municipality: Община
           neighbourhood: Квартал
           postcode: Пощенски код
           region: Регион
           sea: Море
+          square: Площад
+          state: Държава
           suburb: Предградие
           town: Град
           village: Село
           "yes": Място
         railway:
-          abandoned: Изоставена железопътна линия
-          construction: Железопътна линия в строеж
-          disused_station: изоставена гара
-          halt: железопътна спирка
-          historic_station: Гара с историческо значение
+          abandoned: Изоставена ЖП линия
+          construction: ЖП линия в строеж
+          disused: Неизползвана ЖП линия
+          halt: Железопътна спирка
           junction: Железопътен възел
           level_crossing: Прелез
-          light_rail: Ð\91Ñ\8aÑ\80з Ñ\82Ñ\80амвай
+          light_rail: Ð\9bека Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\86а
           monorail: Монорелсов  път
           narrow_gauge: Теснолинейка
           platform: Железопътна платформа
@@ -580,22 +754,29 @@ bg:
           tram_stop: Трамвайна спирка
         shop:
           antiques: Антики
-          art: Ð\9cагазин Ð½Ð° Ð¸Ð·ÐºÑ\83Ñ\81Ñ\82ваÑ\82а
+          art: Ð\9cагазин Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ\8f Ð½Ð° Ð¸Ð·ÐºÑ\83Ñ\81Ñ\82воÑ\82о
           bakery: Пекарна
           beauty: Салон за красота
           beverages: Магазин за напитки
           bicycle: Магазин за велосипеди
+          bookmaker: Букмейкър
           books: Книжарница
           boutique: Бутик
-          butcher: Месарница
+          butcher: Месар
           car: Автосалон
           car_parts: Авточасти
           car_repair: Автосервиз
           carpet: Магазин за килими
           clothes: Магазин за дрехи
+          deli: Деликатесен магазин
           department_store: Универсален магазин
+          doityourself: Направи сам
           dry_cleaning: Химическо чистене
+          electronics: Магазин за електроника
+          estate_agent: Недвижими имоти
+          farm: Фермерски магазин
           fish: Рибен магазин
+          florist: Цветарски магазин
           food: Хранителни стоки
           furniture: Мебели
           gallery: Галерия
@@ -603,13 +784,15 @@ bg:
           general: Смесен магазин
           gift: Магазин за подаръци
           greengrocer: Плод и зеленчук
-          grocery: Ð\91акалиÑ\8f
+          grocery: Ð\9cагазин Ð·Ð° Ñ\85Ñ\80аниÑ\82елни Ñ\81Ñ\82оки
           hairdresser: Фризьорски салон
-          insurance: Застраховане
+          hifi: Аудиосистеми
+          houseware: Домашни потреби
           jewelry: Бижутериен магазин
           laundry: Пералня
           mall: Търговски център
           market: Пазар
+          massage: Масаж
           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
           music: Музикален магазин
           optician: Оптика
@@ -617,23 +800,25 @@ bg:
           pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
           shoes: Магазин за обувки
-          shopping_centre: Търговски център
           sports: Спортен магазин
           stationery: Канцеларски материали
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Шивач
           toys: Магазин за играчки
           travel_agency: Туристическа агенция
+          tyres: Автогуми
           "yes": Магазин
         tourism:
-          apartment: Апартамент
-          artwork: Произведения на изкуството
-          chalet: Хижа
+          alpine_hut: Планинска хижа
+          apartment: Ваканционен апартамент
+          artwork: Произведениe на изкуството
+          attraction: Атракция
+          chalet: Бунгало
           gallery: Галерия
           guest_house: Къща за гости
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
-          information: Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½ия
+          information: Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ия
           motel: Мотел
           museum: Музей
           picnic_site: Място за пикник
@@ -643,11 +828,12 @@ bg:
           "yes": Тунел
         waterway:
           canal: Канал
-          dam: Яз
+          dam: Язовирна стена
           river: Река
           waterfall: Водопад
       admin_levels:
         level2: Държавна граница
+        level4: Държавна граница
         level5: Граница на региона
         level6: Държавна граница
         level8: Граница на града
@@ -655,119 +841,176 @@ bg:
         level10: Граница на предградията
     description:
       types:
+        towns: Градове
         places: Места
     results:
       no_results: Не бяха открити резултати
       more_results: Повече резултати
+  issues:
+    index:
+      search: Търсене
+      reports: Доклади
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      link_to_reports: Преглед на докладите
+      reports_count:
+        one: 1 доклад
+        other: '%{count} доклада'
+      states:
+        resolved: Решени
+    show:
+      reports:
+        zero: Няма доклади
+        one: 1 доклад
+        other: '%{count} доклада'
+      last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
+      resolve: Решаване
+    resolve:
+      resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
+    helper:
+      reportable_title:
+        note: Бележка № %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Коментарът е успешно създаден
+  reports:
+    new:
+      title_html: Докладване на %{link}
+      missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
+      details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
+      select: 'Изберете причина за доклада:'
+      categories:
+        diary_entry:
+          other_label: Друго
+        diary_comment:
+          other_label: Друго
+        user:
+          other_label: Друго
+        note:
+          spam_label: Бележката е спам
+          personal_label: Бележката съдържа лични данни
+          abusive_label: Бележката е обидна
+          other_label: Друго
   layouts:
+    logo:
+      alt_text: Лого на OpenStreetMap
     home: Моят дом
     logout: Излизане
     log_in: Влизане
-    log_in_tooltip: Ð\92пиÑ\81ване със съществуващ профил
+    log_in_tooltip: Ð\92лизане със съществуващ профил
     sign_up: Регистриране
     start_mapping: Картографиране
-    edit: Редактиране
+    sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
+    edit: Променяне
     history: История
     export: Изнасяне
+    issues: Проблеми
     data: Данни
     export_data: Изнасяне на данни
-    gps_traces: GPS-следи
-    gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
-    user_diaries: Ð\94невник
+    gps_traces: Следи от GPS
+    gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
+    user_diaries: Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\86и
     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
-    edit_with: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\82иÑ\80ане с %{editor}
+    edit_with: Ð\9fÑ\80оменÑ\8fне с %{editor}
     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
+      ползване и под отворен лиценз.
     intro_2_create_account: Създаване на сметка
+    hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_bytemark: Bytemark
     partners_partners: партньори
+    tou: Условия за ползване
     help: Помощ
     about: За проекта
     copyright: Авторски права
     community: Общност
+    foundation: Фондация
+    foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
     make_a_donation:
+      title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
       text: Направете дарение
     learn_more: Научете повече
     more: Още
-  license_page:
-    foreign:
-      title: За този превод
-      text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
-        страницата на английски ще е с приоритет
-      english_link: Оригиналът на английски
-    native:
-      title: За тази страница
-      mapping_link: картографиране
-    legal_babble:
-      title_html: Авторски права и лиценз
-      infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
-  welcome_page:
-    title: Добре дошли!
-    rules:
-      title: Правилата!
-    questions:
-      title: Въпроси?
-  fixthemap:
-    how_to_help:
-      title: Как да помогна
-  help_page:
-    welcome:
-      title: Добре дошли в OSM
-    beginners_guide:
-      title: Наръчник за начинаещи
-    mailing_lists:
-      title: Пощенски списъци
-    forums:
-      title: Форуми
-    irc:
-      title: IRC
-    switch2osm:
-      title: switch2osm
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-  about_page:
-    next: Следващ
-    legal_title: Правни въпроси
   notifier:
     diary_comment_notification:
       hi: Здравейте %{to_user},
     message_notification:
       hi: Здравейте %{to_user},
+    friend_notification:
+      hi: Здравейте %{to_user},
     gpx_notification:
       greeting: Здравейте,
-      your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
-      and_the_tags: 'и следните етикети:'
+      your_gpx_file: Изглежда, че файлът на GPX
+      with_description: с описание
+      and_the_tags: 'и етикети:'
       and_no_tags: и без етикети.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
+        failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
     signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
       greeting: Здравейте!
+      created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
+      confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
+        сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
+      welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждаване Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88иÑ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð·Ð° ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онна Ð¿Ð¾Ñ\89а'
+      subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
     email_confirm_plain:
       greeting: Здравейте,
+      hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
+        си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
+      click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
+        на промяната.
     email_confirm_html:
       greeting: Здравейте,
-      hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
-        Ñ\81и Ð½Ð° ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онна Ð¿Ð¾Ñ\89а Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\80аÑ\89 Ñ\81е Ð½Ð° %{server_url} Ð½Ð° адрес: %{new_address}.'
-      click_the_link: Ð\90ко Ñ\82ова Ñ\81Ñ\82е Ð²Ð¸Ðµ, Ñ\82о Ð¾Ñ\82воÑ\80еÑ\82е Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ°, Ñ\80азположен Ð¿Ð¾-долÑ\83, Ð·Ð°
-        Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\8aÑ\80диÑ\82е промяната.
+      hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
+        Ñ\81и Ð¿Ð¾Ñ\89а Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\80аÑ\89 Ñ\81е Ð½Ð° %{server_url} Ñ\81 адрес: %{new_address}.'
+      click_the_link: Ð\90ко Ñ\82ова Ñ\81Ñ\82е Ð\92ие, Ð¼Ð¾Ð»Ñ\8f, Ð¿Ð¾Ñ\81еÑ\82еÑ\82е Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82каÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82вÑ\8aÑ\80ждение
+        Ð½Ð° промяната.
     lost_password:
-      subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
+      subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
     lost_password_plain:
       greeting: Здравейте,
+      hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
+        в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
+      click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
     lost_password_html:
       greeting: Здравейте,
+      hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
+        в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
+      click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
     note_comment_notification:
       anonymous: Анонимен потребител
       greeting: Здравейте,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
+          бележки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
+          интересувате'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
+        your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
+          до %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
+          ви'
+        your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
+          в близост до %{place}.'
     changeset_comment_notification:
       hi: Здравейте %{to_user},
       greeting: Здравейте,
-  message:
+      commented:
+        partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_without_comment: без коментар
+  messages:
     inbox:
       title: Входящи
       my_inbox: Входяща кутия
       outbox: Изпратени
-      messages: Ð\92ие Ð¸мате %{new_messages} и %{old_messages}
+      messages: Ð\98мате %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} ново съобщение'
         other: '%{count} нови съобщения'
@@ -779,50 +1022,164 @@ bg:
       date: Дата
       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
         с други %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: картографи в близост
     message_summary:
       unread_button: Отбелязване като непрочетено
       read_button: Отбелязване като прочетено
       reply_button: Отговор
-      delete_button: Изтрий
+      destroy_button: Изтриване
     new:
-      title: Изпратете съобщение
+      title: Изпращане на съобщение
+      send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
       subject: Тема
-      send_button: Изпращане
+      body: Текст
+    create:
       message_sent: Съобщението е изпратено
     no_such_message:
       title: Няма такова съобщение
       heading: Няма такова съобщение
     outbox:
       title: Изпратени
+      my_inbox: Моят %{inbox_link}
+      inbox: входящи
       messages:
-        one: Ð\92ие Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82е %{count} Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\82ено съобщение
-        other: Ð\92ие Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82е %{count} Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\82ени съобщения
+        one: Ð\98зпÑ\80аÑ\82или Ñ\81Ñ\82е %{count} съобщение
+        other: Ð\98зпÑ\80аÑ\82или Ñ\81Ñ\82е %{count} съобщения
       to: До
       subject: Тема
       date: Дата
-    read:
+      people_mapping_nearby: картографи в близост
+    show:
+      title: Прочетете съобщението
       from: От
       subject: Тема
       date: Дата
       reply_button: Отговор
       unread_button: Отбелязване като непрочетено
+      destroy_button: Изтриване
       back: Назад
       to: До
     sent_message_summary:
-      delete_button: Изтриване
+      destroy_button: Изтриване
+    mark:
+      as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
+      as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
+    destroy:
+      destroyed: Съобщението беше изтрито
   site:
+    about:
+      next: Напред
+      copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
+      used_by: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни приложения
+        и устройства'
+      local_knowledge_title: Местно познание
+      open_data_title: Отворени данни
+      legal_title: Правни въпроси
+      partners_title: Партньори
+    copyright:
+      foreign:
+        title: За този превод
+        text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
+          страницата на английски ще е с приоритет
+        english_link: оригиналът на английски
+      native:
+        title: За тази страница
+        text: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
+          Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
+          за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
+        native_link: българската версия
+        mapping_link: картографирате
+      legal_babble:
+        title_html: Авторски права и лиценз
+        contributors_title_html: Нашите сътрудници
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
+          Главната данъчна дирекция.
+        infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
+          марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
+          на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
+          група по лиценза</a>.
     index:
+      permalink: Постоянна връзка
+      shortlink: Къса връзка
       createnote: Добавяне на бележка
+    edit:
+      id_not_configured: iD не е настроен
+    export:
+      title: Изнасяне
+      area_to_export: Зона за изнасяне
+      manually_select: Ръчно избиране на друга област
+      format_to_export: Формат за изнасяне
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
+      embeddable_html: HTML-код за вграждане
+      licence: Лиценз
+      too_large:
+        advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
+          източници:'
+        planet:
+          title: Planet OSM
+        overpass:
+          title: Overpass API
+        other:
+          title: Други източници
+      options: Настройки
+      format: Формат
+      scale: Мащаб
+      max: макс.
+      image_size: Размер на изображението
+      zoom: Мащабиране
+      add_marker: Добавяне на маркер на картата
+      latitude: 'Геогр. шир:'
+      longitude: 'Геогр. дълж:'
+      output: Изход
+      export_button: Изнасяне
+    fixthemap:
+      how_to_help:
+        title: Как да помогна
+        join_the_community:
+          title: Присъединете са към общността
+    help:
+      title: Получаване на помощ
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Добре дошли в OpenStreetMap
+      beginners_guide:
+        title: Наръчник за начинаещи
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Форум за поддръжка
+      mailing_lists:
+        title: Пощенски списъци
+      forums:
+        title: Форуми
+      irc:
+        title: IRC
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: За организации
+        description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
+          Ще получите необходимата информация на началната страница.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: Уики на OpenStreetMap
     sidebar:
       search_results: Резултати от търсенето
       close: Затваряне
     search:
       search: Търсене
+      get_directions: Упътване
       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
       from: От
       to: До
-      where_am_i: Къде съм аз?
+      where_am_i: Къде е това?
+      where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
+        машина
       submit_text: Напред
+      reverse_directions_text: Обръщане на посоката
     key:
       table:
         entry:
@@ -835,7 +1192,7 @@ bg:
           bridleway: Конен път
           cycleway: Велосипедна пътека
           footway: Пътека
-          rail: Ð\96елезопът
+          rail: Ð\96елезен път
           subway: Метро
           tram:
           - Бърз трамвай
@@ -851,26 +1208,30 @@ bg:
           - терминал
           admin: Административна граница
           forest: Гора
-          wood: Ð\9bеÑ\81
+          wood: Ð\94Ñ\8aÑ\80веÑ\82а
           golf: Игрище за голф
           park: Парк
           resident: Жилищна зона
           common:
             1: ливада
-          retail: Ð\97она Ð·Ð° Ñ\82Ñ\8aÑ\80говиÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ñ\80ебно
+          retail: Ð¢Ñ\8aÑ\80говÑ\81ка Ð·Ð¾Ð½Ð°
           industrial: Промишлена зона
           commercial: Търговска зона
           heathland: Пустош
           lake:
           - Езеро
-          farm: Земеделско стопанство
+          - язовир
+          farm: Ферма
+          brownfield: Място за строеж
           cemetery: Гробище
+          allotments: Градини
           pitch: Спортна площадка
           centre: Спортен център
           reserve: Природен резерват
           military: Военна зона
           school:
           - Училище
+          - университет
           building: Значима сграда
           station: Железопътна гара
           summit:
@@ -880,50 +1241,96 @@ bg:
           bridge: Мост (плътна линия)
           construction: Пътища в изграждане
           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
+          bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
+          toilets: Тоалетни
     richtext_area:
-      edit: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\82иÑ\80ане
+      edit: Ð\9fÑ\80оменÑ\8fне
       preview: Преглед
     markdown_help:
+      title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Заглавия
       heading: Заглавие
       subheading: Подзаглавие
       unordered: Неподреден списък
       ordered: Подреден списък
+      first: Първа точка
+      second: Втора точка
       link: Препратка
       text: Текст
       image: Изображение
       alt: Алтернативен текст
       url: Адрес
-  trace:
+    welcome:
+      title: Добре дошли!
+      whats_on_the_map:
+        title: Какво има на картата
+      basic_terms:
+        title: Основни картографски термини
+        editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
+          за да променяте картата.
+        node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
+          дърво.
+        way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
+          или сграда.
+        tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
+          име на ресторант или ограничение на скоростта.
+      rules:
+        title: Правилата!
+      questions:
+        title: Въпроси?
+      start_mapping: Картографиране
+      add_a_note:
+        title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
+  traces:
+    new:
+      upload_trace: Качване на следи от GPS
+      upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
+      description: 'Описание:'
+      tags: 'Етикети:'
+      tags_help: разделени със запетая
+      visibility: 'Видимост:'
+      visibility_help: какво означава това?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      help: Помощ
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+    create:
+      upload_trace: Качване на следи от GPS
+      traces_waiting:
+        one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
+          завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
+          още потребители.
+        other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
+          да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
+          чакат още потребители.
     edit:
       filename: 'Име на файл:'
+      download: изтегляне
+      uploaded_at: 'Качени:'
+      points: 'Точки:'
       map: карта
-      edit: редактиране
+      edit: променяне
       owner: 'Собственик:'
       description: 'Описание:'
       tags: 'Етикети:'
-      save_button: Съхраняване на промените
+      tags_help: разделени със запетая
       visibility: 'Видимост:'
-    trace_form:
-      description: 'Описание:'
-      tags: 'Етикети:'
-      visibility: 'Видимост:'
-      upload_button: Качване
-      help: Помощ
-    trace_header:
-      upload_trace: Качете GPS-следа
-      see_all_traces: Вижте всички следи
-      see_your_traces: Вижте вашите следи
+      visibility_help: какво означава това?
     trace_optionals:
       tags: Етикети
-    view:
+    show:
       pending: Обработва се
       filename: 'Име на файл:'
+      download: изтегляне
+      uploaded: 'Качено на:'
+      points: 'Точки:'
+      start_coordinates: 'Начални координати:'
       map: карта
-      edit: редактиране
+      edit: променяне
       owner: 'Собственик:'
+      description: 'Описание:'
       tags: 'Етикети:'
-      edit_track: Редактиране на тази следа
+      none: Няма
+      edit_trace: Променяне на следата
       trace_not_found: Следата не е открита!
       visibility: 'Видимост:'
     trace_paging_nav:
@@ -932,57 +1339,116 @@ bg:
       newer: По-нови следи
     trace:
       pending: Обработва се
+      count_points:
+        one: 1 точка
+        other: '%{count} точки'
       view_map: Вижте на картата
-      edit: редактиране
+      edit: променяне
       edit_map: Редактиране на картата
+      public: ПУБЛИЧНО
+      private: ЧАСТНО
+      trackable: ПРОСЛЕДИМО
       by: от
       in: в
       map: карта
-    list:
-      public_traces: Публични GPS-следи
-      your_traces: Вашите GPS-следи
-      public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
+    index:
+      public_traces: Публични следи от GPS
+      my_traces: Моите следи от GPS
+      public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
+      tagged_with: с етикет %{tags}
+      upload_trace: Качване на следи от GPS
+      see_all_traces: Всички следи
+      see_my_traces: Мои следи
+    description:
+      description_with_count:
+        one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
+        other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
+      description_without_count: Файл на GPX от %{user}
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       allow_write_api: промени картата.
+      allow_write_notes: променяне на бележки.
+    revoke:
+      flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
   oauth_clients:
-    new:
-      submit: Регистриране
-    edit:
-      submit: Редактиране
     show:
       allow_write_api: промяна на картата.
+      allow_write_notes: променяне на бележки.
+    index:
+      title: Мои данни за OAuth
+      my_tokens: Упълномощени от мен приложения
+      application: Име на приложението
+      issued_at: Упълномощено на
+      revoke: Анулиране!
+      my_apps: Мои клиентски приложения
+      register_new: Регистриране на приложение
     form:
-      name: Име
+      name: Наименование
+      required: Задължително
       allow_write_api: промяна на картата.
-  user:
+      allow_write_notes: променяне на бележки.
+  users:
     login:
-      title: Ð\92пиÑ\81ване
-      heading: Ð\92пиÑ\81ване
+      title: Ð\92лизане
+      heading: Ð\92лизане
       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
       password: 'Парола:'
-      remember: Запомни ме
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Запомняне
       lost password link: Забравена парола?
-      login_button: Ð\92пиÑ\81ване
+      login_button: Ð\92лизане
       register now: Регистрирайте се
+      with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
+      create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
       no account: Нямате сметка?
+      auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
+      openid_logo_alt: Влизане с OpenID
       auth_providers:
+        openid:
+          title: Влизане с OpenID
+          alt: Влизане с адрес на OpenID
         google:
-          title: Вписване с Гугъл
+          title: Влизане с Гугъл
+          alt: Влизане с OpenID на Google
         facebook:
-          title: Вписване с Фейсбук
+          title: Влизане с Facebook
+          alt: Влизане със сметка на Facebook
+        windowslive:
+          title: Влизане с Windows Live
+          alt: Влизане със сметка на Windows Live
+        github:
+          title: Влизане с GitHub
+          alt: Влизане със сметка в GitHub
         wikipedia:
-          title: Ð\92пиÑ\81ване с Уикипедия
-          alt: Ð\92пиÑ\81ване със сметка от Уикипедия
+          title: Ð\92лизане с Уикипедия
+          alt: Ð\92лизане със сметка от Уикипедия
         yahoo:
-          title: Вписване с Яху
+          title: Влизане с Yahoo
+          alt: Влизане с OpenID от Yahoo
         wordpress:
-          title: Вписване с Уърдпрес
+          title: Влизане с Wordpress
+          alt: Влизане с OpenID от Wordpress
+        aol:
+          title: Влизане с AOL
+          alt: Влизане с OpenID от AOL
+    logout:
+      title: Изход
+      heading: Изход от OpenStreetMap
+      logout_button: Изход
     lost_password:
+      title: Възстановяване на парола
+      heading: Забравена парола?
       email address: 'Електронна поща:'
+      new password button: Нова парола
+      help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
+        ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
+        си.
+      notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
     reset_password:
+      title: Възстановяване на парола
       password: 'Парола:'
       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
+      reset: Нулиране на парола
       flash changed: Паролата е променена успешно.
     new:
       title: Регистриране
@@ -991,10 +1457,24 @@ bg:
       email address: 'Електронна поща:'
       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
       display name: Видимо потребителско имеː
+      external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
       password: 'Парола:'
       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
+      use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
       continue: Регистриране
+      terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
+      title: Условия
+      heading: Условия
+      heading_ct: Условия за сътрудничество
+      consider_pd_why: какво е това?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      continue: Продължаване
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      decline: Отхвърли
+      you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
+        се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
       legale_names:
         france: Франция
@@ -1003,84 +1483,173 @@ bg:
     no_such_user:
       title: Няма такъв потребител
       heading: Потребителят %{user} не съществува
-    view:
-      my edits: Mоите редакции
+      deleted: изтрито
+    show:
+      my diary: Моя дневник
+      my edits: Мои промени
       my traces: Моите следи
+      my notes: Моите бележки
       my messages: Съобщения
       my profile: Профил
       my settings: Настройки
+      my comments: Моите коментари
+      oauth settings: Настройки на OAuth
       blocks by me: Блокирани от мен
       send message: Изпратете съобщение
-      edits: Редакции
+      diary: Дневник
+      edits: Промени
       traces: Следи
       notes: Бележки
+      remove as friend: Премахване от приятели
+      add as friend: Добавяне в приятели
       mapper since: 'Картограф от:'
-      latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
+      ct status: 'Условия за сътрудничество:'
+      ct undecided: Неопределени
+      ct declined: Отхвърлени
+      latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
       email address: 'Електронна поща:'
+      created from: 'Създадена от:'
+      status: 'Състояние:'
+      spam score: 'Оценка за спам:'
       description: Описание
       user location: Местоположение
-      your friends: Вашите приятели
+      if set location: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
+        за да видите другите потребители в близост.
+      settings_link_text: настройки
+      my friends: Моите приятели
       no friends: Все още нямате добавени приятели.
-      km away: '%{count} км от вас'
+      km away: '%{count} км от вас'
+      m away: '%{count} м от вас'
+      nearby users: Други потребители в близост
+      no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
+      comments: Коментари
       create_block: Блокиране на този потребител
       delete_user: Изтриване на този потребител
+      confirm: Потвърдете
+      report: Докладване на потребителя
+    popup:
+      your location: Моето местоположение
+      nearby mapper: Картографи в близост
+      friend: Приятел
     account:
-      title: Ð ÐµÐ´Ð°ÐºÑ\86иÑ\8f на профил
+      title: Ð\9fÑ\80омÑ\8fна на профил
       my settings: Моите настройки
       current email address: 'Текуща електронна поща:'
       new email address: 'Нова електронна поща:'
+      email never displayed publicly: (не се показва публично)
+      external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
       openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: Какво е това?
       public editing:
+        heading: 'Обществено видимо редактиране:'
+        enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Какво е това?
       contributor terms:
-        agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
+        heading: 'Условия за сътрудничество:'
+        agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
+        not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: Какво е това?
       profile description: 'Описание на профила:'
       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
       image: 'Изображение:'
       gravatar:
+        gravatar: Използване на Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: Какво е това?
       new image: Добавяне на изображение
       keep image: Запазване на текущото изображение
+      delete image: Премахване на текущото изображение
       replace image: Заменяне на текущото изображение
       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
+      home location: 'Моето местоположение:'
+      no home location: Не сте избрали своето местоположение.
       latitude: 'Географска ширина:'
       longitude: 'Географска дължина:'
+      update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
+        от картата
       save changes button: Съхраняване на промените
+      make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
       return to profile: Обратно към профила
       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
+      flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
     confirm:
       heading: Проверете електронна си поща
       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
+      button: Потвърждаване
     confirm_email:
       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
+      button: Потвърждаване
+    set_home:
+      flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
     remove_friend:
       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
-    list:
+    index:
       title: Потребители
+      heading: Потребители
+      showing:
+        one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
+        other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
   user_role:
     grant:
       confirm: Потвърждаване
     revoke:
       confirm: Потвърждаване
-  user_block:
-    partial:
+  user_blocks:
+    revoke:
+      revoke: Анулиране!
+    helper:
+      time_future: Изтича след %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: час
+          other: '%{count} часа'
+        days:
+          one: 1 ден
+          other: '%{count} дена'
+        weeks:
+          one: 1 седмица
+          other: '%{count} седмици'
+        months:
+          one: месец
+          other: '%{count} месеца'
+        years:
+          one: 1 година
+          other: '%{count} години'
+    show:
+      created: Създадена
+      status: Състояние
+      show: Показване
+      edit: Променяне
+      revoke: Анулиране!
+      confirm: Сигурни ли сте?
+      reason: 'Причина за анулиране:'
+    block:
       edit: Редактиране
+    blocks:
       display_name: Блокиран потребител
       creator_name: Създател
       reason: Причина за блокиране
-      status: Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\82
+      status: Ð¡Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние
       showing_page: Страница %{page}
-    show:
-      ago: преди %{time}
-      edit: Редактиране
-  note:
+      next: Следваща »
+      previous: « Предишна
+  notes:
     mine:
-      ago_html: преди %{when}
+      title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
+      heading: Бележките на %{user}
+      subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
+      id: Идентификатор
+      creator: Автор
+      description: Описание
+      created_at: Създадена на
+      last_changed: Последна промяна
   javascripts:
+    close: Затваряне
     share:
       title: Споделяне
       cancel: Отказ
@@ -1088,65 +1657,165 @@ bg:
       link: Препратка или код
       long_link: Препратка
       short_link: Кратка препратка
-      embed: Код
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: HTML
       custom_dimensions: Размер по избор
       format: 'Формат:'
       scale: 'Мащаб:'
       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
       download: Изтегляне
+      short_url: Къс адрес
       include_marker: Добавяне на маркер
+      center_marker: Центриране на маркера
+      view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
+      only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
+    embed:
+      report_problem: Докладване за проблем
     key:
       title: Легенда
+      tooltip: Легенда
+      tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
     map:
       zoom:
         in: Увеличаване
         out: Отдалечаване
       locate:
         title: Моето местоположение
+        popup: Намирате се на {distance} {unit} от точката
       base:
-        standard: Ð¡Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен
+        standard: Ð¡Ñ\82андаÑ\80Ñ\82на ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а
         cycle_map: Колоездачна карта
-        transport_map: Ð\9fÑ\80евозна карта
+        transport_map: Ð¢Ñ\80анÑ\81поÑ\80Ñ\82на карта
         hot: Хуманитарна карта
       layers:
         header: Слоеве на картата
         notes: Бележки
         data: Данни
-        gps: Публични GPS-следи
+        gps: Публични следи от GPS
         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
         title: Слоеве
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
     site:
-      edit_tooltip: Редактиране на картата
+      edit_tooltip: Променяне на картата
+      edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
+      createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
+      map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
-      queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
+      queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
+    changesets:
+      show:
+        comment: Коментар
+        subscribe: Абониране
+        unsubscribe: Отписване
+        hide_comment: скриване
+        unhide_comment: показване
     notes:
       new:
         add: Добавяне на бележка
+      show:
+        anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
+          които трябва да бъдат проверени.
+        hide: Скриване
+        resolve: Решаване
+        reactivate: Повторно отваряне
+        comment_and_resolve: Коментиране и решаване
+        comment: Коментар
     directions:
+      ascend: Изкачване
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
-        mapquest_car: Кола (MapQuest)
-        mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
-        osrm_car: Кола (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
-        mapzen_car: Кола (Mapzen)
-        mapzen_foot: Пеша (Mapzen)
-      directions: Насоки
+      descend: Спускане
+      directions: Упътване
       distance: Разстояние
+      errors:
+        no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
       instructions:
         continue_without_exit: Продължете по %{name}
+        slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
+        offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
+        offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
+          %{name}, към %{directions}
         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
+        merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
+        fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
+        turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
+        sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
+        uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
+        sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
+        offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
+        offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
+          %{name}, към %{directions}
         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
-        roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
-        start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
+        merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
+        fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
+        slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
+        via_point_without_exit: (през точката)
+        follow_without_exit: Следвайте %{name}
+        roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
+        start_without_exit: Тръгнете от %{name}
         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
+        roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
+          към %{name}
+        exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
         unnamed: неименуван път
+        courtesy: Упътване благодарение на %{link}
+        exit_counts:
+          first: първия
+          second: втория
+          third: третия
+          fourth: четвъртия
+          fifth: петия
+          sixth: шестия
+          seventh: седмия
+          eighth: осмия
+          ninth: деветия
+          tenth: десетия
       time: Време
+    query:
+      node: Възел
+      way: Път
     context:
-      add_note: Добавете бележка тук
+      directions_from: Упътване от тук
+      directions_to: Упътване до тук
+      add_note: Добавяне на бележка
+      show_address: Показване на адреса
+      query_features: Търсене на обекти
+      centre_map: Центриране на картата
+  redactions:
+    edit:
+      description: Описание
+      heading: Промяна на поправката
+      title: Промяна на поправката
+    index:
+      heading: Списък с поправки
+      title: Списък с поправки
+    new:
+      description: Описание
+    show:
+      description: 'Описание:'
+      user: 'Създател:'
+      edit: Промяна на поправката
+      destroy: Премахване на поправката
+      confirm: Сигурни ли сте?
+    create:
+      flash: Поправката е създадена.
+    update:
+      flash: Промените са запазени.
 ...