]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Bump image_processing from 1.12.1 to 1.12.2
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 9fbd9a13f95fc388b55e368e880aa5cef96b5a9a..b99ab92fd387fb70826b96daf5a5b5e5bfcfe574 100644 (file)
@@ -1,26 +1,31 @@
 # Messages for Catalan (català)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alan Mena
 # Author: Aleator
 # Author: Alvaro Vidal-Abarca
 # Author: Amire80
 # Author: Annamerida
 # Author: Bc0ed5a28dfc189b971a689bae2d31b45cb5f3fd
 # Author: Bogreudell
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Delta123
 # Author: Eduardo Martinez
 # Author: El libre
 # Author: Fitoschido
+# Author: Galactic Thrasher
 # Author: Gemmaa
 # Author: Grondin
 # Author: Jaumeortola
 # Author: Jconstanti
 # Author: Jlrb+
+# Author: Jmaspons
 # Author: Jmontane
 # Author: Macofe
 # Author: Martorell
 # Author: McDutchie
 # Author: Medol
+# Author: Mguix
 # Author: Micru
 # Author: Mlforcada
 # Author: Nemo bis
 # Author: PerroVerd
 # Author: Pitort
 # Author: Quel.soler
+# Author: Rbndev
 # Author: Ruila
 # Author: SMP
 # Author: Sim6
+# Author: Skurz0
 # Author: Solde
 # Author: Somenxavier
 # Author: Ssola
 # Author: Toniher
+# Author: Vfc
 # Author: XVEC
 # Author: 아라
 ---
@@ -45,6 +53,8 @@ ca:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y a les %H.%M'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Seleccioneu un fitxer
     submit:
       diary_comment:
         create: Desa
@@ -56,13 +66,16 @@ ca:
       message:
         create: Envia
       client_application:
-        create: Registra
-        update: Modifica
+        create: Registreu-vos
+        update: Actualitza
+      doorkeeper_application:
+        create: Registreu-vos
+        update: Actualitza
       redaction:
-        create: Crea una redacció
-        update: Desa la redacció
+        create: Crea una eliminació
+        update: Desa una eliminació
       trace:
-        create: Puja
+        create: Carrega
         update: Desa els canvis
       user_block:
         create: Crea un bloc
@@ -70,75 +83,132 @@ ca:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: no sembla ser una adreça electrònica vàlida
-        email_address_not_routable: no és encaminable
+        invalid_email_address: no sembla que sigui una adreça electrònica vàlida
+        email_address_not_routable: no és routable
     models:
       acl: Llista de control d'accés
       changeset: Conjunt de canvis
       changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
-      country: País
-      diary_comment: Comentari de diari
-      diary_entry: Entrada de diari
+      country: País/Estat
+      diary_comment: Comentari al Diari
+      diary_entry: Entrada al Diari
       friend: Amic
+      issue: Incidència
       language: Llengua
       message: Missatge
       node: Node
-      node_tag: Etiqueta del node
+      node_tag: Etiqueta del Node
       notifier: Notificador
-      old_node: Node antic
-      old_node_tag: Etiqueta de node antic
+      old_node: Node Antic
+      old_node_tag: Etiqueta de node antiga
       old_relation: Relació antiga
-      old_relation_member: Membre de la relació antiga
+      old_relation_member: Membre de relació antiga
       old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
-      old_way: Camí antic
+      old_way: Via antiga
       old_way_node: Node de la via antiga
       old_way_tag: Etiqueta de la via antiga
       relation: Relació
       relation_member: Membre de la relació
       relation_tag: Etiqueta de la relació
+      report: Informe
       session: Sessió
       trace: Traça
       tracepoint: Punt de la traça
       tracetag: Etiqueta de la traça
-      user: Usuari
+      user: Usuari/a
       user_preference: Preferència de l'usuari
       user_token: Testimoni d'usuari
       way: Via
       way_node: Node de la via
       way_tag: Etiqueta de la via
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nom (Requerit)
+        url: URL de l'aplicació principal (Requerit)
+        callback_url: URL de crida de retorn
+        support_url: URL de suport
+        allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari
+        allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
+        allow_write_diary: Escriviu entrades de diari, comentaris i feu amics
+        allow_write_api: Modifica el mapa
+        allow_read_gpx: Llegeix les seves traces GPS privades
+        allow_write_gpx: Carrega traces GPS
+        allow_write_notes: Modifica notes
       diary_comment:
         body: Cos
       diary_entry:
-        user: Usuari
+        user: Usuari/a
         title: Tema
         latitude: Latitud
         longitude: Longitud
-        language: Idioma
+        language: Llengua
+      doorkeeper/application:
+        name: Nom
+        redirect_uri: Redirigeix URIs
+        confidential: Aplicació confidencial?
+        scopes: Permisos
       friend:
-        user: Usuari
+        user: Usuari/a
         friend: Amic
       trace:
         user: Usuari
         visible: Visible
-        name: Nom
+        name: Nom del fitxer
         size: Mida
         latitude: Latitud
         longitude: Longitud
         public: Públic
         description: Descripció
+        gpx_file: Carregar fitxer GPX
+        visibility: Visibilitat
+        tagstring: Etiquetes
       message:
         sender: Remitent
         title: Tema
         body: Cos
         recipient: Destinatari
+      redaction:
+        title: Títol
+        description: Descripció
+      report:
+        category: Trieu un motiu per a la vostra denúncia
+        details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori).
       user:
+        auth_provider: Proveïdor d'autenticació
+        auth_uid: UID d'autenticació
         email: Adreça electrònica
+        email_confirmation: Confirmació de correu electrònic
+        new_email: Nova adreça electrònica
         active: Actiu
         display_name: Nom en pantalla
-        description: Descripció
-        languages: Idiomes
+        description: Descripció del perfil
+        home_lat: Latitud
+        home_lon: Longitud
+        languages: Llengües preferides
+        preferred_editor: Editor preferit
         pass_crypt: Contrasenya
+        pass_crypt_confirmation: Confirmeu la contrasenya
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: L'aplicació serà utilitzada on el secret del client pugui ser
+          mantingut confidencial (les aplicacions natives de mòbil i les aplicacions
+          d'una sola pàgina no són confidencials)
+        redirect_uri: Useu una línia per URI
+      trace:
+        tagstring: separat per comes
+      user_block:
+        reason: La raó per què l'usuari s'està blocant. Mantingueu la calma i sigueu
+          tan raonable com sigui possible, doneu tants detalls com sigui possible
+          sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu
+          en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així
+          que intenteu utilitzar termes comuns.
+        needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge se suprimeixi?
+      user:
+        email_confirmation: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
+          nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
+          privacy policy including section on email addresses"></a>política de privadesa</a>
+          per a més informació)
+        new_email: (no es mostrarà mai públicament)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -155,54 +225,63 @@ ca:
         other: gairebé fa gairebé %{count} anys
       half_a_minute: fa mig minut
       less_than_x_seconds:
-        other: un=fa menys d'1 segon
+        one: fa menys d'1 segon
+        other: fa menys de %{count} segons
       less_than_x_minutes:
-        other: un=fa menys d’1 minut
+        one: fa menys d'1 minut
+        other: fa menys de %{count} minuts
       over_x_years:
-        other: un=fa més d’1 any
+        one: fa més d'1 any
+        other: fa més de %{count} anys
       x_seconds:
         one: fa 1 segon
         other: fa %{count} segons
       x_minutes:
-        other: un=fa 1 minut
+        one: fa 1 minut
+        other: fa %{count} minuts
       x_days:
-        other: un=fa 1 dia
+        one: fa 1 dia
+        other: fa %{count} dies
       x_months:
-        other: un=fa 1 mes
+        one: fa 1 mes
+        other: fa %{count} mesos
       x_years:
         other: un=fa 1 any
   printable_name:
     with_version: '%{id}, v%{version}'
   editor:
     default: Predeterminat (actualment %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor integrat en el navegador)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor integrat en el navegador)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor integrat en el navegador)
     remote:
       name: Control remot
-      description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
+      description: Control remot (JOSM, Potlatch o Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Cap
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Viquipèdia
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Creat %{when}
-        opened_at_by_html: Creat %{when} per %{user}
-        commented_at_html: Actualitzat %{when}
-        commented_at_by_html: Actualitzat %{when} per %{user}
-        closed_at_html: Resolt %{when}
-        closed_at_by_html: Resolt %{when} per %{user}
-        reopened_at_html: Reactivat %{when}
-        reopened_at_by_html: Reactivat %{when} per %{user}
+        opened_at_html: Creat %{when}
+        opened_at_by_html: Creat %{when} per %{user}
+        commented_at_html: Actualitzat %{when}
+        commented_at_by_html: Actualitzat %{when} per %{user}
+        closed_at_html: Resolt %{when}
+        closed_at_by_html: Resolt %{when} per %{user}
+        reopened_at_html: Reactivat %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivat %{when} per %{user}
       rss:
         title: Notes d'OpenStreetMap
         description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades
-          a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-        description_item: Un agregador rss per a la nota %{id}
+          a la teva àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Un agregador RSS per a la nota %{id}
         opened: Nota nova (a prop de %{place})
         commented: nou comentari (a prop de %{place})
         closed: nota tancada (a prop de %{place})
@@ -210,6 +289,59 @@ ca:
       entry:
         comment: Comentari
         full: Nota sencera
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Suprimeix el meu compte
+        delete_account: Suprimeix el compte
+        cancel: Cancel·la
+  accounts:
+    edit:
+      title: Edita el compte
+      my settings: Preferències
+      current email address: Adreça electrònica actual
+      external auth: Autenticació externa
+      openid:
+        link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
+        link text: què és això?
+      public editing:
+        heading: Modificació pública
+        enabled: Activades. No anònim i amb permís per editar dades.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: què és això?
+        disabled: Desactivades i sense permís per a editar; les modificacions anteriors
+          són anònimes.
+        disabled link text: per què no puc editar?
+      public editing note:
+        heading: Edició pública
+        html: Actualment, les vostres modificacions són anònimes i la gent no us pot
+          enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que heu editat
+          i permetre que la gent us pugui contactar a través del web, feu clic al
+          botó de sota. <b>Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics poden
+          editar les dades de mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sapigueu
+          per què</a>).<ul><li>La vostra adreça de correu electrònic no serà revelada
+          quan sigueu usuari públic.</li><li>Aquesta acció no es pot desfer i tots
+          els nous usuaris seran públics per defecte.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: Termes de col·laboració
+        agreed: Heu acceptat els nous termes de col·laboració.
+        not yet agreed: Encara no heu acceptat els nous termes de col·laboració.
+        review link text: Seguiu aquest enllaç per revisar i acceptar els nous termes
+          de col·laboració.
+        agreed_with_pd: També declareu que considereu que les vostres modificacions
+          són de domini públic.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: què és això?
+      save changes button: Desa els canvis
+      make edits public button: Fes totes les meves modificacions públiques
+      delete_account: Suprimeix el compte...
+    update:
+      success_confirm_needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
+        Comproveu el vostre correu per a confirmar la vostra adreça de correu electrònic
+        nova.
+      success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
+    destroy:
+      success: Compte suprimit.
   browse:
     created: Creat
     closed: Tancat
@@ -224,8 +356,14 @@ ca:
     anonymous: anònim
     no_comment: (cap comentari)
     part_of: Part de
-    download_xml: Descarregar l'XML
-    view_history: Mostra l'historial
+    part_of_relations:
+      one: 1 relació
+      other: '%{count} relacions'
+    part_of_ways:
+      one: 1 via
+      other: '%{count} vies'
+    download_xml: Baixa l’XML
+    view_history: Mostra l’historial
     view_details: Mostra els detalls
     location: 'Ubicació:'
     changeset:
@@ -238,41 +376,48 @@ ca:
       relation: Relacions (%{count})
       relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentaris(%{count})
-      hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> a %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Comentari ocult de l'usuari %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'> a %{when}</abbr>
       changesetxml: XML del conjunt de canvis
       osmchangexml: XML en format osmChange
       feed:
         title: Conjunt de canvis %{id}
         title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Inicieu sessió per unir-vos a la discussió
-      discussion: Discussió
-      still_open: Conjunt de canvis encara obert - la discussió començarà quan es
-        tanqui el conjunt de canvis.
+      join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat
+      discussion: Debat
+      still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui
+        el conjunt de canvis.
     node:
-      title: 'Node: %{name}'
-      history_title: 'Historial del node: %{name}'
+      title_html: 'Node: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial del node: %{name}'
     way:
-      title: 'Via: %{name}'
-      history_title: 'Historial de la via: %{name}'
+      title_html: 'Via: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de la via: %{name}'
       nodes: Nodes
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: 1 node
+        other: '%{count} nodes'
+      also_part_of_html:
         one: part de la via %{related_ways}
         other: part de les vies %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relació: %{name}'
-      history_title: 'Historial de la relació: %{name}'
+      title_html: 'Relació: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}'
       members: Membres
+      members_count:
+        one: 1 membre
+        other: '%{count} membres'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} com a %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} com a %{role}'
       type:
         node: Node
         way: Via
         relation: Relació
     containing_relation:
-      entry: Relació %{relation_name}
-      entry_role: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role})
+      entry_html: Relació %{relation_name}
+      entry_role_html: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role})
     not_found:
+      title: No s'ha trobat
       sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.'
       type:
         node: node
@@ -281,6 +426,7 @@ ca:
         changeset: conjunt de canvis
         note: nota
     timeout:
+      title: Error d'esgotament del temps d'espera
       sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador
         %{id}.
       type:
@@ -301,7 +447,7 @@ ca:
       feature_warning: Carregant %{num_features} característiques que poden fer que
         el vostre navegador funcioni més lent o que no respongui. Voleu mostrar aquestes
         dades de tota manera?
-      load_data: Carrega dades
+      load_data: Carregar dades
       loading: S'està carregant...
     tag_details:
       tags: Etiquetes
@@ -310,7 +456,8 @@ ca:
         tag: La pàgina de descripció del wiki per a l'etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata
       wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
-      telephone_link: Telefona %{phone_number}
+      wikimedia_commons_link: L'element %{page} a Wikimedia Commons
+      telephone_link: Trucar %{phone_number}
       colour_preview: Previsualització de color %{colour_value}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
@@ -319,19 +466,19 @@ ca:
       open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      open_by: Creat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Creat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Comentari de %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Resolt per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Reactivat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by: Ocultat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Reporta aquesta nota
+      opened_by_html: Creat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentari de %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Resolt per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Reactivat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Ocultat per %{user} a <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Reportar aquesta nota
     query:
-      title: Consulta objectes
-      introduction: Cliqueu en el mapa per a trobar objectes propers.
+      title: Consultar objectes
+      introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers.
       nearby: Objectes propers
       enclosing: Objectes envoltants
   changesets:
@@ -371,22 +518,38 @@ ca:
     comments:
       comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}'
     index:
-      title_all: Discussió de conjunts de canvis d'OpenStreetMap
-      title_particular: 'Discussió del conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+      title_all: Debat sobre els conjunts de canvis d'OpenStreetMap
+      title_particular: 'Debat sobre el conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
     timeout:
       sorry: La llista de comentaris de conjunts de canvis que heu sol·licitat ha
         trigat massa a recuperar-se.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: '%{count}km de distància'
+      m away: '%{count}m de distància'
+    popup:
+      your location: La vostra ubicació
+      nearby mapper: Cartògraf proper
+      friend: Amic
+    show:
+      title: El meu tauler
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} i establiu la ubicació de casa
+        vostra per veure usuaris propers.'
+      edit_your_profile: Editeu el vostre perfil
+      my friends: Les meves amistats
+      no friends: Encara no has afegit cap amic.
+      nearby users: Altres usuaris propers
+      no nearby users: Cap usuari manifesta cartografiar a prop.
+      friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics
+      friends_diaries: entrades de diari dels vostres amics
+      nearby_changesets: conjunts de canvis d'usuaris propers
+      nearby_diaries: entrades de diari d'usuaris propers
   diary_entries:
     new:
       title: Entrada de diari nova
     form:
-      subject: 'Assumpte:'
-      body: 'Cos del missatge:'
-      language: 'Idioma:'
-      location: 'Ubicació:'
-      latitude: 'Latitud:'
-      longitude: 'Longitud:'
-      use_map_link: usa el mapa
+      location: Ubicació
+      use_map_link: Useu el mapa
     index:
       title: Diaris dels usuaris
       title_friends: Diaris d'amics
@@ -395,6 +558,7 @@ ca:
       in_language_title: Entrades de diari en %{language}
       new: Entrada de diari nova
       new_title: Redacta una nova entrada en el meu diari d'usuari
+      my_diary: El meu diari
       no_entries: No hi ha cap entrada en el diari
       recent_entries: Entrades recents al diari
       older_entries: Entrades més antigues
@@ -406,7 +570,7 @@ ca:
       title: Diari de %{user} | %{title}
       user_title: Diari de %{user}
       leave_a_comment: Feu un comentari
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per a fer un comentari'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} per a fer un comentari'
       login: Inicia una sessió
     no_such_entry:
       title: Aquesta entrada no és al diari
@@ -414,9 +578,10 @@ ca:
       body: No hi ha cap entrada o comentari en el diari amb l'id %{id}. Si us plau,
         comproveu-ne l'ortografia. O potser l'enllaç que heu clicat no és correcte.
     diary_entry:
-      posted_by: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}.
+      updated_at_html: Última actualització de %{updated}
       comment_link: Comenta aquesta entrada
-      reply_link: Respon a aquesta entrada
+      reply_link: Enviar un missatge a l'autor
       comment_count:
         zero: Cap comentari
         one: '%{count} comentari'
@@ -425,20 +590,20 @@ ca:
       hide_link: Amaga aquesta entrada
       unhide_link: Mostra aquesta entrada
       confirm: Confirma
-      report: Denuncieu aquesta entrada
+      report: Denuncia aquesta entrada
     diary_comment:
-      comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
       hide_link: Amaga aquest comentari
       unhide_link: Mostra aquest comentari
       confirm: Confirma
-      report: Reporteu aquest comentari
+      report: Denuncia aquest comentari
     location:
       location: 'Ubicació:'
       view: Mostra
-      edit: Modifica
+      edit: Editar
     feed:
       user:
-        title: Entrades de diari d'OpenStreetMap per a %{user}
+        title: Entrades de diari d'OpenStreetMap de %{user}
         description: Entrades de diari recents d'OpenStreetMap de %{user}
       language:
         title: Entrades de diari d'OpenStreetMap en %{language_name}
@@ -447,23 +612,45 @@ ca:
         title: Entrades de diari d'OpenStreetMap
         description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades de diari'
-      post: Publica
+      title: Comentaris del diari afegits per %{user}
+      heading: Comentaris del diari de %{user}
+      subheading_html: Comentaris del diari afegits per %{user}
+      no_comments: Sense comentaris al diari
+      post: Publicar
       when: Quan
       comment: Comentari
       newer_comments: Comentaris més nous
       older_comments: Comentaris més antics
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: S'ha registrat l'aplicació.
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Voleu afegir %{user} com un amic?
+      button: Afegeix als amics
+      success: '%{name} és ara el vostre amic!'
+      failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
+      already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}.
+      limit_exceeded: Us heu amistat amb molts usuaris recentment. Espereu una mica
+        abans de fer-ho amb algú més.
+    remove_friend:
+      heading: Voleu suprimir %{user} dels amics?
+      button: Suprimeix dels amics
+      success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.'
+      not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultats de <a href="http://openstreetmap.org/">interns</a>
-        ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">interns</a>
+        ca_postcode_html: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultats d’<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_html: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultats d’<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -471,10 +658,12 @@ ca:
           chair_lift: Telecadira
           drag_lift: Teleesquí
           gondola: Telecabina
-          platter: Telesquí amb seient de disc
+          magic_carpet: Cinta Transportadora
+          platter: Teleesquí amb seient de disc
           pylon: Piló
           station: Estació de telefèric
-          t-bar: Telesquí amb seient en T
+          t-bar: Teleesquí amb seient en T
+          "yes": Vies per cables penjats
         aeroway:
           aerodrome: Aeròdrom
           airstrip: Aeròdrom
@@ -483,21 +672,27 @@ ca:
           hangar: Hangar
           helipad: Heliport
           holding_position: Punt d'espera
+          navigationaid: Ajut de Navegació per a Aviació
           parking_position: Punt d'estacionament
           runway: Pista
-          taxiway: Carrer de rodada
+          taxilane: Carril de taxi
+          taxiway: Carrer de rodatge
           terminal: Terminal
+          windsock: Mànega de vent
         amenity:
+          animal_boarding: Hotel de Mascotes
           animal_shelter: Refugi d'animals
-          arts_centre: Centre d'Art
+          arts_centre: Centre d'art
           atm: Caixer automàtic
           bank: Banc
-          bar: Bar
+          bar: Bar de copes
           bbq: Barbacoa
           bench: Banc
           bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
           bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
+          bicycle_repair_station: Estació de reparació de bicicletes
           biergarten: Cerveseria a l'aire lliure
+          blood_bank: Banc de sang
           boat_rental: Lloguer d'embarcacions
           brothel: Prostíbul
           bureau_de_change: Oficina de canvi
@@ -508,82 +703,98 @@ ca:
           car_wash: Rentat de cotxes
           casino: Casino
           charging_station: Estació de recàrrega
-          childcare: Llar d'infants
+          childcare: Ludoteca
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
           clock: Rellotge
-          college: Institut
+          college: Facultat
           community_centre: Centre cívic
+          conference_centre: Centre de conferències
           courthouse: Jutjat
           crematorium: Crematori
           dentist: Dentista
           doctors: Metges
-          drinking_water: Aigua potable
+          drinking_water: Punt d'aigua potable
           driving_school: Autoescola
           embassy: Ambaixada
-          fast_food: Menjar ràpid
+          events_venue: Recinte d'esdeveniments
+          fast_food: Lloc de menjar ràpid
           ferry_terminal: Terminal de ferris
           fire_station: Parc de bombers
           food_court: Àrea de restauració
-          fountain: Font
+          fountain: Font ornamental
           fuel: Benzinera
           gambling: Jocs d'atzar
           grave_yard: Cementiri
           grit_bin: Contenidor de sal
           hospital: Hospital
-          hunting_stand: Aguait
+          hunting_stand: Mirador de fauna
           ice_cream: Gelateria
-          kindergarten: Jardí d'infància
+          internet_cafe: Cibercafè
+          kindergarten: Escola bressol
+          language_school: Escola d'idiomes
           library: Biblioteca
-          marketplace: Mercat
+          loading_dock: Moll de càrrega
+          love_hotel: Hotel d'amor
+          marketplace: Mercat ambulant
+          mobile_money_agent: Agent de Diners mòbils
           monastery: Monestir
+          money_transfer: Transferència de diners
           motorcycle_parking: Aparcament per a motos
+          music_school: Escola de música
           nightclub: Club nocturn
           nursing_home: Residència geriàtrica
-          office: Oficina
-          parking: Pàrquing
+          parking: Aparcament
           parking_entrance: Entrada d'aparcament
           parking_space: Plaça d’aparcament
+          payment_terminal: Terminal de pagament
           pharmacy: Farmàcia
           place_of_worship: Lloc de culte
           police: Policia
           post_box: Bústia
           post_office: Oficina de correus
-          preschool: Parvulari
           prison: Presó
-          pub: Pub
+          pub: Bar - Pub
+          public_bath: Bany públic
+          public_bookcase: Llibreria pública
           public_building: Edifici públic
+          ranger_station: Lloc de guarda forestal
           recycling: Punt de reciclatge
           restaurant: Restaurant
-          retirement_home: Residència geriàtrica
-          sauna: Sauna
-          school: Escola
+          sanitary_dump_station: Abocador de WC químics
+          school: Escola - Institut
           shelter: Refugi
-          shop: Botiga
           shower: Dutxa
           social_centre: Centre social
-          social_club: Club social
           social_facility: Equipament social
-          studio: Estudi
+          studio: Estudi de gravació
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telèfon públic
           theatre: Teatre
           toilets: Lavabos
           townhall: Ajuntament
+          training: Instal·lacions d'entrenament
           university: Universitat
+          vehicle_inspection: Inspecció de vehicles
           vending_machine: Màquina expenedora
           veterinary: Cirurgia veterinària
           village_hall: Centre cívic
           waste_basket: Paperera
           waste_disposal: Contenidor d'escombraries
+          waste_dump_site: Abocador de residus
+          watering_place: Abeurador
           water_point: Punt d'aigua
-          youth_centre: Centre juvenil
+          weighbridge: Bàscula
+          "yes": Servei
         boundary:
+          aboriginal_lands: Terres aborígens
           administrative: Límit administratiu
           census: Límit censal
           national_park: Parc nacional
+          political: Frontera electoral
           protected_area: Àrea protegida
+          "yes": Frontera
         bridge:
           aqueduct: Aqüeducte
           boardwalk: Passarel·la de fusta
@@ -592,53 +803,124 @@ ca:
           viaduct: Viaducte
           "yes": Pont
         building:
+          apartment: Apartament
+          apartments: Apartaments
+          barn: Graner
+          bungalow: Bungalou
+          cabin: Cabanya
+          chapel: Capella
+          church: Edifici de l'església
+          civic: Centre cívic
+          college: Edifici universitari
+          commercial: Edifici comercial
+          construction: Edifici en construcció
+          detached: Casa unifamiliar
+          dormitory: Residència Universitària
+          duplex: Dúplex
+          farm: Casa de pagès
+          farm_auxiliary: Edifici auxiliar d'una granja
+          garage: Garatge
+          garages: Garatges
+          greenhouse: Hivernacle
+          hangar: Hangar
+          hospital: Edifici hospitalari
+          hotel: Edifici hoteler
+          house: Casa
+          houseboat: Casa flotant
+          hut: Barraca
+          industrial: Edifici industrial
+          kindergarten: Edifici d'escola bressol
+          manufacture: Fàbrica
+          office: Edifici d'oficines
+          public: Edifici públic
+          residential: Edifici residencial
+          retail: Edifici de Venda al detall
+          roof: Sostre
+          ruins: Edifici en ruïnes
+          school: Edifici escolar
+          semidetached_house: Casa semiadossada
+          service: Edifici de servei
+          shed: Cobert
+          stable: Estable
+          static_caravan: Caravana
+          temple: Edifici d'un temple
+          terrace: Edifici de terrasses
+          train_station: Edifici d'estació de trens
+          university: Edifici universitari
+          warehouse: Magatzem
           "yes": Edifici
+        club:
+          scout: Centre escolta
+          sport: Club esportiu
+          "yes": Club
         craft:
+          beekeeper: Apicultor
+          blacksmith: Ferrer
           brewery: Fàbrica de cervesa
           carpenter: Fuster
+          caterer: Càtering
+          confectionery: Confiteria
+          dressmaker: Modista
           electrician: Electricista
+          electronics_repair: Reparació d'aparells electrònics
           gardener: Jardiner
+          glaziery: Vidrier
+          handicraft: Artesania
+          hvac: Fabricant de productes de climatització
+          metal_construction: Constructor de metalls
           painter: Pintor
           photographer: Fotògraf
           plumber: Lampista
+          roofer: Fabricant de terrats
+          sawmill: Serradora
           shoemaker: Sabater
+          stonemason: Picapedrer
           tailor: Sastre
+          window_construction: Construcció de finestres
+          winery: Bodega
           "yes": Botiga d'artesania
+        crossing: Encreuament
         emergency:
+          access_point: Punt d'accés
           ambulance_station: Base d'ambulàncies
           assembly_point: Punt de reunió
           defibrillator: Desfibril·lador
+          fire_extinguisher: Extintor de foc
+          fire_water_pond: Bassa d'Aigua Contra Incendis
           landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència
+          life_ring: Anell d'emergència
           phone: Telèfon per a emergències
+          siren: Sirena d'emergència
+          suction_point: Punt de succió d'emergència
           water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència
-          "yes": Emergència
         highway:
           abandoned: Carretera abandonada
           bridleway: Camí de ferradura
-          bus_guideway: Carril d'autobús guiat
+          bus_guideway: Carril per a troleibús
           bus_stop: Parada d'autobús
-          construction: Autopista en construcció
-          corridor: Corredor
+          construction: Carretera en construcció
+          corridor: Passadís
           cycleway: Carril bici
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Accés d'emergència
-          footway: Sendera
+          emergency_bay: Badia d'emergència
+          footway: Via per a vianants
           ford: Gual
           give_way: Senyal de cediu el pas
           living_street: Carrer residencial
           milestone: Fita
           motorway: Autopista
-          motorway_junction: Nus viari
-          motorway_link: Enllaç d'autopista
+          motorway_junction: Enllaç d'autopista
+          motorway_link: Calçada d'autopista
           passing_place: Apartador
-          path: Camí
+          path: Corriol - Sender
           pedestrian: Via de vianants
-          platform: Andana per a bus o tramvia
-          primary: Carretera principal
-          primary_link: Carretera principal
-          proposed: Carretera projectada
+          platform: Andana per a transport públic
+          primary: Carretera primària
+          primary_link: Carretera primària
+          proposed: Carretera proposada
           raceway: Circuit de curses
-          residential: Carrer residencial
+          residential: Carrer
           rest_area: Àrea de descans
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundària
@@ -647,42 +929,51 @@ ca:
           services: Àrea de serveis
           speed_camera: Radar
           steps: Graons
-          stop: Senyal d'estop
+          stop: Senyal dstop
           street_lamp: Fanal
           tertiary: Carretera terciària
           tertiary_link: Carretera terciària
-          track: Pista
-          traffic_signals: Senyals de trànsit
-          trail: Sendera
-          trunk: Autovia
-          trunk_link: Autovia
-          turning_loop: Rotonda de canvi de sentit
+          track: Pista - Camí
+          traffic_mirror: Mirall de trànsit
+          traffic_signals: Semàfors
+          trailhead: Cap de pista
+          trunk: Via ràpida
+          trunk_link: Via ràpida
+          turning_loop: Canvi de sentit final
           unclassified: Carretera sense classificar
           "yes": Carretera
         historic:
+          aircraft: Avió històric
           archaeological_site: Jaciment arqueològic
+          bomb_crater: Cràter de bomba històric
           battlefield: Camp de batalla
           boundary_stone: Fita fronterera
           building: Edifici històric
           bunker: Búnquer
+          cannon: Canó històric
           castle: Castell
+          charcoal_pile: Carbonera històrica
           church: Església
-          city_gate: Porta de la ciutat
-          citywalls: Muralles de la vila
-          fort: Fort
+          city_gate: Porta de la població
+          citywalls: Muralles de la població
+          fort: Fortí
           heritage: Patrimoni de la humanitat
+          hollow_way: Camí enfonsat
           house: Casa
-          icon: Icona
           manor: Casa pairal
           memorial: Memorial
+          milestone: Fita històrica
           mine: Mina
           mine_shaft: Pou miner
           monument: Monument
+          railway: Ferrocarril històric
           roman_road: Calçada romana
           ruins: Ruïnes
+          rune_stone: Pedra rúnica
           stone: Pedra
           tomb: Tomba
           tower: Torre
+          wayside_chapel: Capella Wayside
           wayside_cross: Creu de terme
           wayside_shrine: Oratori
           wreck: Derelicte
@@ -691,8 +982,9 @@ ca:
           "yes": Intersecció
         landuse:
           allotments: Horts
-          basin: Conca
-          brownfield: Erm urbà
+          aquaculture: Aqüicultura
+          basin: Conca hidrogràfica
+          brownfield: Terra no urbanitzada
           cemetery: Cementiri
           commercial: Zona comercial
           conservation: Conservació
@@ -710,23 +1002,30 @@ ca:
           military: Zona militar
           mine: Mina
           orchard: Verger
+          plant_nursery: Viver
           quarry: Pedrera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Zona d'esbarjo
+          religious: Terra religiosa
           reservoir: Embassament
           reservoir_watershed: Conca de l'embassament
           residential: Àrea residencial
           retail: Zona comercial
-          road: Àrea de carretera
           village_green: Prat municipal
           vineyard: Vinya
           "yes": Ús del terreny
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Centre recreatiu per a adults
+          amusement_arcade: Sala recreativa de videojocs
+          bandstand: Glorieta
           beach_resort: Complex turístic de platja
-          bird_hide: Aguait
+          bird_hide: Mirador d'ocells
+          bleachers: Grades
+          bowling_alley: Bolera
           common: Terreny comunal
+          dance: Sala de ball
           dog_park: Parc caní
-          firepit: Pou per a fer for
+          firepit: Pou per a fer foc
           fishing: Àrea de pesca
           fitness_centre: Gimnàs
           fitness_station: Gimnàs a l'aire lliure
@@ -737,7 +1036,9 @@ ca:
           marina: Port esportiu
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Reserva natural
+          outdoor_seating: Seient exterior
           park: Parc
+          picnic_table: Taula de pícnic
           pitch: Camp d'esports
           playground: Parc infantil
           recreation_ground: Zona d'esbarjo
@@ -749,16 +1050,24 @@ ca:
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista d'atletisme
           water_park: Parc aquàtic
-          "yes": Esbarjo
+          "yes": Oci
         man_made:
           adit: Galeria d'accés
+          advertising: Publicitat
+          antenna: Antena
+          avalanche_protection: Protecció d'allaus
           beacon: Balisa
+          beam: Barra
           beehive: Rusc d'abelles
           breakwater: Escullera
           bridge: Pont
           bunker_silo: Búnquer
+          cairn: Cairn
           chimney: Xemeneia
+          clearcut: Talat
+          communications_tower: Torre de comunicacions
           crane: Grua
+          cross: Creu
           dolphin: Punt d'amarratge
           dyke: Dic
           embankment: Terraplè
@@ -767,6 +1076,7 @@ ca:
           groyne: Espigó
           kiln: Kiln
           lighthouse: Far
+          manhole: Tapa de clavegueram
           mast: Màstil
           mine: Mina
           mineshaft: Pou miner
@@ -774,12 +1084,20 @@ ca:
           petroleum_well: Pou petrolífer
           pier: Moll
           pipeline: Canonada
+          pumping_station: Estació de bombeig
+          reservoir_covered: Dipòsit cobert
           silo: Sitja
+          snow_cannon: Canó de neu
+          snow_fence: Barrera contra les allaus
           storage_tank: Tanc d'emmagatzematge
+          street_cabinet: Armari tècnic
           surveillance: Vigilància
+          telescope: Telescopi
           tower: Torre
+          utility_pole: Pal d'electricitat
           wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals
           watermill: Molí d'aigua
+          water_tap: Aixeta d'aigua
           water_tower: Torre d'aigua
           water_well: Pou
           water_works: Estructura hidràulica
@@ -790,15 +1108,20 @@ ca:
           airfield: Aeroport militar
           barracks: Caserna
           bunker: Búnquer
+          checkpoint: Punt de control
+          trench: Trinxera
           "yes": Militar
         mountain_pass:
-          "yes": Coll
+          "yes": Coll - Port de muntanya
         natural:
+          atoll: Atol
+          bare_rock: Roca pelada
           bay: Badia
           beach: Platja
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrada a cova
           cliff: Cingle
+          coastline: Costa
           crater: Cràter
           dune: Duna
           fell: Landa
@@ -809,12 +1132,15 @@ ca:
           grassland: Prats
           heath: Bruguerar
           hill: Pujol
+          hot_spring: Surgència termal
           island: Illa
+          isthmus: Istme
           land: Terra
           marsh: Aiguamoll
           moor: Torbera
           mud: Llot
           peak: Pic
+          peninsula: Península
           point: Punt
           reef: Escull
           ridge: Cresta
@@ -823,34 +1149,49 @@ ca:
           sand: Sorra
           scree: Pedregar
           scrub: Matollar
+          shingle: Còdol
           spring: Deu
           stone: Pedra
           strait: Estret
           tree: Arbre
+          tree_row: Fila d'arbres
+          tundra: Tundra
           valley: Vall
           volcano: Volcà
           water: Aigua
           wetland: Aiguamoll
           wood: Bosc
+          "yes": Característica natural
         office:
           accountant: Comptable
           administrative: Administració
+          advertising_agency: Agència publicitària
           architect: Arquitecte
           association: Associació
           company: Empresa
+          diplomatic: Oficina diplomàtica
           educational_institution: Institució educativa
           employment_agency: Agència d'ocupació
+          energy_supplier: Oficina subministradora d'energia
           estate_agent: Immobiliària
+          financial: Oficina financera
           government: Oficina governamental
           insurance: Oficina d'assegurances
           it: Oficina TIC
           lawyer: Advocat
+          logistics: Oficina logística
+          newspaper: Oficina de redacció d'un diari
           ngo: Oficina d'una ONG
+          notary: Notaria
+          religion: Oficina religiosa
+          research: Oficina de recerca
+          tax_advisor: Gestoria
           telecommunication: Oficina de telecomunicacions
           travel_agent: Agència de viatges
           "yes": Oficina
         place:
           allotments: Horts
+          archipelago: Arxipèlag
           city: Ciutat
           city_block: Illa de cases
           country: País
@@ -865,6 +1206,7 @@ ca:
           locality: Localitat
           municipality: Municipi
           neighbourhood: Barri
+          plot: Parcel·la
           postcode: Codi postal
           quarter: Districte
           region: Regió
@@ -874,7 +1216,6 @@ ca:
           subdivision: Subdivisió
           suburb: Suburbi
           town: Vila
-          unincorporated_area: Àrea no incorporada
           village: Poble
           "yes": Lloc
         railway:
@@ -888,11 +1229,11 @@ ca:
           light_rail: Tren lleuger
           miniature: Ferrocarril en miniatura
           monorail: Monorail
-          narrow_gauge: Ferroviari de via estreta
-          platform: Andana
+          narrow_gauge: Ferrocarril de via estreta
+          platform: Andana de tren
           preserved: Ferrocarril conservat
           proposed: Ferrocarril projectat
-          spur: Esperó de ferrocarril
+          spur: Branc ferroviari
           station: Estació de tren
           stop: Parada de trens
           subway: Metro
@@ -900,174 +1241,208 @@ ca:
           switch: Canvi d'agulles
           tram: Tramvia
           tram_stop: Parada de tramvia
+          yard: Pati de ferrocarril
         shop:
+          agrarian: Botiga agrària
           alcohol: Licorista
           antiques: Antiquari
-          art: Galeria d'Art
+          appliance: Botiga d'electrodomèstics
+          art: Galeria d'art
+          baby_goods: Botiga d'articles per a nadons
+          bag: Botiga de bosses
           bakery: Fleca
+          bathroom_furnishing: Mobiliari de bany
           beauty: Saló de bellesa
+          bed: Matalasseria
           beverages: Botiga de begudes
           bicycle: Botiga de bicicletes
           bookmaker: Casa d'apostes
           books: Llibreria
           boutique: Boutique
           butcher: Carnisseria
-          car: Venda de Cotxes
+          car: Venda de cotxes
           car_parts: Recanvis per a cotxes
           car_repair: Taller mecànic
           carpet: Botiga de catifes
-          charity: Botiga de caritat
+          charity: Botiga de beneficència
+          cheese: Botiga de formatge
           chemist: Farmàcia
+          chocolate: Xocolateria
           clothes: Botiga de roba
+          coffee: Cafeteria
           computer: Botiga d'informàtica
-          confectionery: Confiteria botiga
+          confectionery: Confiteria
           convenience: Botiga de conveniència
           copyshop: Copisteria
-          cosmetics: Botiga Cosmètica
-          deli: Botiga de comestibles
-          department_store: Department Store
-          discount: Botiga d'articles de descompte
-          doityourself: Bricolatge
+          cosmetics: Botiga cosmètica
+          craft: Botiga de subministrament per a fabricants
+          curtain: Botiga de cortines
+          dairy: Lleteria
+          deli: Botiga gastronòmica
+          department_store: Grans magatzems
+          discount: Botiga de descompte
+          doityourself: Botiga de bricolatge
           dry_cleaning: Tintoreria
+          e-cigarette: Botiga de cigarrets electrònics
           electronics: Botiga d'electrònica
+          erotic: Botiga eròtica
           estate_agent: Immobiliària
+          fabric: Botiga de teixits
           farm: Agrobotiga
           fashion: Botiga de moda
-          fish: Peixateria
+          fishing: Botiga d'accessoris de pesca
           florist: Floristeria
-          food: Botiga de menjar
-          funeral_directors: Funeral d'administració
-          furniture: Mobles
-          gallery: Galeria de fotos
-          garden_centre: Centre de jardí
-          general: Magatzem General
+          food: Botiga d'alimentació
+          frame: Botiga de marcs
+          funeral_directors: Funerària
+          furniture: Botiga de mobles
+          garden_centre: Centre de jardineria
+          gas: Gasolinera
+          general: Botiga generalista
           gift: Botiga de regals
-          greengrocer: Greengrocer
+          greengrocer: Verduleria
           grocery: Botiga de queviures
-          hairdresser: Perruqueria o barberia
-          hardware: Botiga de maquinari
-          hifi: Hi-Fi
+          hairdresser: Perruqueria
+          hardware: Ferreteria
+          health_food: Botiga dietètica
+          hearing_aids: Botiga d'audiòfons
+          herbalist: Herbolari
+          hifi: Botiga de Hi-Fi
           houseware: Botiga d'objectes per a la llar
+          ice_cream: Gelateria
           interior_decoration: Decoració d'interiors
           jewelry: Joieria
-          kiosk: Quiosc botiga
+          kiosk: Quiosc
           kitchen: Botiga de cuina
           laundry: Bugaderia
+          locksmith: Manyà
           lottery: Loteria
           mall: Centre comercial
-          market: Mercat
-          massage: Massatge
-          mobile_phone: Botiga de telèfon mòbil
+          massage: Massatgista
+          medical_supply: Botiga de subministraments mèdics
+          mobile_phone: Botiga de telèfons mòbils
+          money_lender: Prestador de diners
           motorcycle: Botiga de motocicletes
+          motorcycle_repair: Botiga de reparació de motocicletes
           music: Botiga de música
-          newsagent: Quiosc
+          musical_instrument: Instruments musicals
+          newsagent: Quiosc de premsa
+          nutrition_supplements: Suplements de nutrició
           optician: Òptica
-          organic: Botiga d'aliments orgànics
-          outdoor: Botiga exterior
+          organic: Botiga d'aliments ecològics
+          outdoor: Botiga d'esports d'aventura
           paint: Botiga de pintures
+          pastry: Pastisseria
           pawnbroker: Casa de penyores
+          perfumery: Perfumeria
           pet: Botiga d'animals
-          pharmacy: Farmàcia
-          photo: Botiga de foto
-          seafood: Marisc
+          pet_grooming: Perruqueria de mascotes
+          photo: Fotògraf
+          seafood: Botiga de marisc
           second_hand: Botiga de segona mà
+          sewing: Merceria
           shoes: Sabateria
           sports: Botiga d'esports
-          stationery: Botiga de papereria
+          stationery: Papereria
+          storage_rental: Lloguer d'emmagatzematge
           supermarket: Supermercat
           tailor: Sastreria
-          ticket: Botiga de tiquets
+          tattoo: Botiga de tatuatges
+          tea: Botiga de te
+          ticket: Venda d'entrades
           tobacco: Estanc
           toys: Botiga de joguines
           travel_agency: Agència de viatges
           tyres: Botiga de pneumàtics
-          vacant: Botiga vacant
-          variety_store: Botiga de varietats
-          video: Video de la botiga
-          wine: Vinateria
+          vacant: Botiga tancada
+          variety_store: Botiga de preus baixos
+          video: Videoclub
+          video_games: Botiga de videojocs
+          wholesale: Magatzem a l'engròs
+          wine: Vinateria - Celler
           "yes": Botiga
         tourism:
-          alpine_hut: Cabanya alpina
+          alpine_hut: Refugi de muntanya
           apartment: Apartament de vacances
-          artwork: Il·lustració
+          artwork: Obra d'art
           attraction: Atracció
-          bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B)
+          bed_and_breakfast: Bed and breakfast
           cabin: Cabanya
-          camp_site: Campament
+          camp_pitch: Parcel·la de càmping
+          camp_site: Càmping
           caravan_site: Càmping per a caravanes
           chalet: Xalet
           gallery: Galeria
-          guest_house: Alberg
-          hostel: Hostal
+          guest_house: Pensió
+          hostel: Alberg
           hotel: Hotel
-          information: Informació
-          motel: Motel
+          information: Punt d'informació
+          motel: Hotel de carretera
           museum: Museu
           picnic_site: Àrea de pícnic
           theme_park: Parc temàtic
           viewpoint: Mirador
+          wilderness_hut: Refugi lliure
           zoo: Zoològic
         tunnel:
-          building_passage: Passatge d'edifici
-          culvert: Canonada
+          building_passage: Passatge en edifici
+          culvert: Desguàs
           "yes": Túnel
         waterway:
           artificial: Curs d'aigua artificial
           boatyard: Drassana
           canal: Canal
-          dam: Dam
-          derelict_canal: Hi Canal
-          ditch: Séquia
-          dock: No obstant això,
-          drain: De drenatge
-          lock: Pany
-          lock_gate: Porta de panys
-          mooring: Amarradors
+          dam: Presa - Embassament
+          derelict_canal: Canal abandonat
+          ditch: Rasa
+          dock: Moll
+          drain: Canal de drenatge
+          lock: Resclosa
+          lock_gate: Comporta de la resclosa
+          mooring: Amarratge
           rapids: Ràpids
           river: Riu
-          stream: Stream
-          wadi: Torrent
+          stream: Riera - Torrent
+          wadi: Uadi
           waterfall: Cascada
-          weir: Weir
+          weir: Assut
           "yes": Curs d'aigua
       admin_levels:
-        level2: Frontera internacional
-        level4: Límit d'estat
-        level5: Límit de regió
-        level6: Frontera
-        level8: Límit de municipi
-        level9: Límit de districte
-        level10: Límit de barri
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Ubicació des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        level2: Frontera (nivell 2)
+        level3: Límit regional
+        level4: Límit estatal (nivell 4)
+        level5: Límit regional (nivell 5)
+        level6: Límit comarcal (nivell 6)
+        level7: Límit municipal
+        level8: Límit municipal (nivell 8)
+        level9: Límit inframunicipal (nivell 9)
+        level10: Límit de suburbi-barri (nivell 10)
+        level11: Límit del veïnat
       types:
         cities: Ciutats
-        towns: Municipis
+        towns: Viles
         places: Llocs
     results:
-      no_results: No hi ha resultats
+      no_results: Cap resultat trobat
       more_results: Més resultats
   issues:
     index:
-      title: Problemes
-      select_status: Selecciona l'estat
-      select_type: Selecciona el tipus
-      select_last_updated_by: Selecció la darrera actualització feta per
+      title: Incidències
+      select_status: Seleccionaestat
+      select_type: Seleccionar tipus
+      select_last_updated_by: Seleccionar darrera actualització feta per
       reported_user: Usuari denunciat
       not_updated: No actualitzat
       search: Cerca
-      search_guidance: 'Cerca incidències:'
+      search_guidance: 'Cercar incidències:'
       user_not_found: El compte d’usuari no existeix
-      issues_not_found: No s'ha trobat cap incidència
+      issues_not_found: No s'ha trobat cap incidència d'aquest tipus
       status: Estat
-      reports: Informes
+      reports: Denúncies
       last_updated: Darrera actualització
       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
-      link_to_reports: Veure els informes
+      link_to_reports: Veure les denúncies
       reports_count:
         one: 1 Informe
         other: '%{count} Informes'
@@ -1077,8 +1452,8 @@ ca:
         open: Obert
         resolved: Resolt
     update:
-      new_report: El vostre informe s'ha registrat correctament
-      successful_update: El vostre informe s'ha actualitzat correctament
+      new_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament
+      successful_update: S’ha actualitzat la vostra denúncia correctament
       provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
     show:
       title: '%{status} Incidència #%{issue_id}'
@@ -1091,25 +1466,24 @@ ca:
       last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname}
       resolve: Resol
       ignore: Ignora
-      reopen: Reobre
+      reopen: Torna a obrir
       reports_of_this_issue: Denúncies sobre aquesta qüestió
-      read_reports: Llegeix els informes
-      new_reports: Informes nous
+      read_reports: Llegir denúncies
+      new_reports: Noves denúncies
       other_issues_against_this_user: Altres incidències contra aquest usuari
       no_other_issues: No hi ha cap altra incidència contra aquest usuari
       comments_on_this_issue: Comentaris sobre aquesta incidència
     resolve:
-      resolved: L'estat de la incidència ha passat a "Resolt"
+      resolved: L'estat de la incidència ha passat a "Resolta"
     ignore:
-      ignored: L'estat de la incidència ha passat a "Ignorat"
+      ignored: L'estat de la incidència ha passat a "Ignorada"
     reopen:
-      reopened: L'estat de la incidència ha passat a "Obert"
+      reopened: L'estat de la incidència ha passat a "Oberta"
     comments:
-      created_at: A %{datetime}
-      reassign_param: Reassigna incidència?
+      comment_from_html: Comentari de %{user_link} a %{comment_created_at}
+      reassign_param: Reassignar incidència?
     reports:
-      updated_at: A %{datetime}
-      reported_by_html: Denunciat com a %{category} per %{user}
+      reported_by_html: Denunciat com a %{category} per %{user} a %{updated_at}
     helper:
       reportable_title:
         diary_comment: '%{entry_title}, comentari #%{comment_id}'
@@ -1119,12 +1493,10 @@ ca:
       comment_created: S’ha creat el comentari correctament
   reports:
     new:
-      title_html: Informe %{link}
-      missing_params: No s'ha pogut crear un nou informe
-      details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori).
-      select: 'Tria un motiu del teu informe:'
+      title_html: Denunciar %{link}
+      missing_params: No s'ha pogut crear una nova denúncia
       disclaimer:
-        intro: 'Abans d''enviar el teu informe als moderadors del lloc web, comprova
+        intro: 'Abans d''enviar la teva denúncia als moderadors del lloc web, comprova
           que:'
         not_just_mistake: Estàs segur que el problema no és només un error
         unable_to_fix: No pots resoldre el problema tu sol ni tampoc amb l'ajuda dels
@@ -1132,43 +1504,43 @@ ca:
         resolve_with_user: Ja has provat de resoldre el problema amb l'usuari en qüestió
       categories:
         diary_entry:
-          spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté spam
+          spam_label: Aquesta entrada de diari és/conté contingut brossa
           offensive_label: Aquesta entrada de diari és ofensiva/obscena
           threat_label: Aquesta entrada de diari conté una amenaça
           other_label: Un altre
         diary_comment:
-          spam_label: Aquest comentari de diari és/conté spam
+          spam_label: Aquest comentari de diari és/conté contingut brossa
           offensive_label: Aquest comentari de diari és ofensiu/obscè
           threat_label: Aquest comentari de diari conté una amenaça
           other_label: Un altre
         user:
-          spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté spam
+          spam_label: Aquest perfil d'usuari és/conté contingut brossa
           offensive_label: Aquest perfil d'usuari és ofensiu/obscè
           threat_label: Aquest perfil d'usuari conté una amenaça
           vandal_label: Aquest usuari és un vàndal
-          other_label: Altre
+          other_label: Un altre
         note:
           spam_label: Aquesta nota és brossa
           personal_label: Aquesta nota conté dades personals
           abusive_label: Aquesta nota és injuriosa
-          other_label: Altre
+          other_label: Un altre
     create:
-      successful_report: El vostre informe s'ha registrat correctament
+      successful_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament
       provide_details: Proporcioneu els detalls demanats
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
       h1: OpenStreetMap
     logo:
-      alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
-    home: Vés a la ubicació d'inici
-    logout: Finalitza la sessió
-    log_in: Inicia sessió
-    log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
-    sign_up: Registre
+      alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap
+    home: Ves a la ubicació d'inici
+    logout: Surt
+    log_in: Inicia la sessió
+    log_in_tooltip: Entra amb un compte existent
+    sign_up: Registreu-vos-hi
     start_mapping: Comença a cartografiar
-    sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
-    edit: Modificació
+    sign_up_tooltip: Creeu un compte per a editar
+    edit: Edita
     history: Historial
     export: Exporta
     issues: Incidències
@@ -1177,31 +1549,31 @@ ca:
     gps_traces: Traces de GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS
     user_diaries: Diaris d'usuari
-    user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
-    edit_with: Modifica amb %{editor}
-    tag_line: El mapa wiki lliure mundial
-    intro_header: Benvinguts a l'OpenStreetMap!
-    intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús
+    user_diaries_tooltip: Mostra els diaris dusuari
+    edit_with: Edita amb %{editor}
+    tag_line: El mapa col·laboratiu lliure
+    intro_header: OpenStreetMap us dona la benvinguda
+    intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món creat per persones com tu i d'ús
       lliure sota una llicència oberta.
-    intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
-    hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres
-      %{partners}.
+    intro_2_create_account: Crea un compte dusuari
+    hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+      i d'altres %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_bytemark: Allotjament Bytemark
+    partners_fastly: Fastly
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socis
     tou: Condicions d’ús
-    osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions
-      de manteniment necessàries.
-    osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only
-      mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta
-      a terme.
-    donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
+    osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia mentre es fan les
+      actuacions de manteniment necessàries.
+    osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode només de
+      lectura mentre es fan les actuacions de manteniment necessàries.
+    donate: Ajudeu l'OpenStreetMap amb %{link} al Fons de Modernització del Maquinari.
     help: Ajuda
     about: Informació
     copyright: Drets d'autor
     community: Comunitat
-    community_blogs: Blocs de comunitat
-    community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
+    community_blogs: Blogs de la comunitat
+    community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
     foundation: Fundació
     foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
     make_a_donation:
@@ -1209,129 +1581,178 @@ ca:
       text: Feu una donació
     learn_more: Aprèn-ne més
     more: Més
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat en una entrada de diari'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat una entrada de diari'
       hi: Hola %{to_user},
-      header: '%{from_user} ha comentat en una entrada de diari de l''OpenStreetMap
+      header: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap amb
+        el tema %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap
         amb el tema %{subject}:'
-      footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als
-        %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
+      footer: Pots també llegit el comentari a %{readurl} i pots comentar a %{commenturl}
+        o enviar un missatge a l'autor a %{replyurl}
+      footer_html: També podeu llegir el comentari a %{readurl} i comentar-lo a %{commenturl}
+        o enviar un missatge a l'autor a %{replyurl}
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Hola %{to_user},
-      header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través dOpenStreetMap amb el
+      header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap amb el
         tema %{subject}:'
-      footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l
-        a %{replyurl}
-    friend_notification:
+      header_html: '%{from_user} us ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap
+        amb el tema %{subject}:'
+      footer: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge
+        a l'autor a %{replyurl}
+      footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge
+        a l'autor a %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Hola %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d''amics'
       had_added_you: '%{user} us ha afegit com a amic a l''OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
       befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Hola,
-      your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
-      with_description: amb la descripció
-      and_the_tags: 'i les etiquetes següents:'
-      and_no_tags: i cap etiqueta.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
-        failed_to_import: 'no es pot importar. Aquí està l''error:'
-        more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació GPX i com evitar-les
-        more_info_2: 'ells es pot trobar a:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] L''èxit de GPX importació'
-        loaded_successfully: carregat amb %{trace_points} fora d'un punts possibles
-          %{possible_points}.
+      befriend_them_html: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Sembla que el vostre fitxer GPX %{trace_name} amb
+        la descripció %{trace_description} i les etiquetes següents: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Sembla que el vostre fitxer GPX %{trace_name}
+        amb la descripció %{trace_description} i sense etiquetes
+    gpx_failure:
+      hi: Hola %{to_user},
+      failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:'
+      more_info_html: Podeu trobar més informació sobre les fallades d'importació
+        de GPX i com evitar-les a %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX'
+    gpx_success:
+      hi: Hola %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'un punt possible.
+        other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{possible_points}
+          punts possibles.
+      subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta'
     signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap'
-      greeting: Hola!
+      subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap us dona la benvinguda'
+      greeting: Hola
       created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
-      confirm: 'Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per
-        vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal
-        confirmar la vostra petició de creació del compte d''usuari:'
-      welcome: Una vegada hàgiu confirmat el compte, us donarem alguna informació
-        addicional perquè pugueu començar.
+      confirm: 'Primer de tot, hem de confirmar que aquesta petició de creació de
+        compte és vostra; si ho és, premeu sobre el següent enllaç per tal de confirmar-la:'
+      welcome: Quan confirmeu el compte, us donarem informació addicional perquè pugueu
+        començar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirmeu l''adreça de correu'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica
-        a %{server_url} per %{new_address}.
-      click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç inferior per confirmar
-        el canvi.
-    email_confirm_html:
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica
+      hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica
         a %{server_url} per %{new_address}.
-      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar
+      click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per a confirmar
         el canvi.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya'
-    lost_password_plain:
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest
-        compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu
-        electrònic.
-      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per
-        restaurar la seva contrasenya.
-    lost_password_html:
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar
-        el compte de openstreetmap.org d'aquesta adreça de correu electrònic.
-      click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la vostra
-        contrasenya.
+      hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reinicialitzar la contrasenya
+        del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic.
+      click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per a reinicialitzar
+        la contrasenya.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un usuari anònim
       greeting: Hola,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una de les teves
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat una de les vostres
           notes'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una nota la qual
-          teniu interès'
-        your_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del
-          mapa aprop de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa a la
-          qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat una nota que us interessa'
+        your_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una de les vostres notes de
+          mapa a prop de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} ha deixat un comentari en una de les vostres
+          notes de mapa a prop de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa que
+          havíeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} ha deixat un comentari en una nota de mapa
+          que havíeu comentat. Aquesta nota és a prop de %{place}.'
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les teves
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les vostres
           notes'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que t''interessa'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que us
+          interessa'
         your_note: '%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa en la qual has comentat.
-          Aquesta nota és aprop de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} ha resolt una de les vostres notes de mapa a
+          prop de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa que havíeu comentat.
+          Aquesta nota és a prop de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa que havíeu comentat.
+          Aquesta nota és a prop de %{place}.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una de les vostres
           notes'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota en que
-          vostè està interessat'
-        your_note: '%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi
-          heu comentat. La nota és a prop de %{place}.'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota que us
+          interessa'
+        your_note: '%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop de %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} ha reactivat una de les vostres notes de mapa
+          a prop de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa que havíeu comentat.
+          La nota és a prop de %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa que havíeu
+          comentat. La nota és a prop de %{place}.'
       details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
+      details_html: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Hola %{to_user},
       greeting: Hola,
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en un dels vostres
-          conjunts de canvis'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en un conjunt de
-          canvis el qual hi esteu interessat'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat un dels vostres conjunts
+          de canvis'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat un conjunt de canvis
+          que us interessa'
         your_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels vostres
           conjunts de canvis'
-        commented_changeset: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un conjunt
-          de canvis de %{changeset_author} que esteu mirant'
+        your_changeset_html: '%{commenter} ha fet un comentari a %{time} en un dels
+          vostres conjunts de canvis'
+        commented_changeset: '%{commenter} ha deixat un comentari a %{time} en un
+          conjunt de canvis que esteu seguint de %{changeset_author}'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} ha deixat un comentari a %{time} en
+          un conjunt de canvis que esteu seguint creat per %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: amb comentari '%{changeset_comment}'
-        partial_changeset_without_comment: sense comentari
-      details: Més detalls del conjunt de canvis es poden trobar a %{url}
-      unsubscribe: Per deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de canvis,
-        visita %{url} i clica "Deixa de seguir"
+        partial_changeset_with_comment_html: amb el comentari '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: cap comentari
+      details: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url}
+      details_html: Podeu trobar més detalls del conjunt de canvis a %{url}.
+      unsubscribe: Per a deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt de
+        canvis, visita %{url} i clica "Dona de baixa"
+      unsubscribe_html: Per a deixar de seguir les actualitzacions d'aquest conjunt
+        de canvis, visiteu %{url} i cliqueu "Dona de baixa".
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Comprova el teu correu electrònic
+      introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació.
+      introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu
+        que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa.
+      press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per a activar el compte.
+      button: Confirma
+      success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos!
+      already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
+      unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
+      reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, <a href="%{reconfirm}">clica
+        aquí</a>.
+    confirm_resend:
+      failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
+    confirm_email:
+      heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica
+      press confirm button: Premeu el botó de confirmar de sota per a confirmar la
+        vostra nova adreça de correu electrònic.
+      button: Confirma
+      success: S'ha confirmat el canvi de la teva adreça electrònica!
+      failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
+      unknown_token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Hem enviat una nota de confirmació a %{email} i tan aviat
+        com confirmeu el vostre compte podreu començar a cartografiar.
+      whitelist: Si utilitzeu un sistema antispam que descarta les peticions de confirmació,
+        aleshores assegureu-vos d'afegir %{sender} a la vostra llista blanca, ja que
+        no podrem respondre a cap petició de confirmació.
   messages:
     inbox:
       title: Safata d'entrada
       my_inbox: La meva safata d'entrada
-      outbox: Safata de sortida
+      my_outbox: La meva safata de sortida
       messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} missatge nou'
@@ -1342,8 +1763,8 @@ ca:
       from: De
       subject: Assumpte
       date: Data
-      no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
+      no_messages_yet_html: No teniu cap missatge. Per què no contacteu amb %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
     message_summary:
       unread_button: Marca com a no llegit
       read_button: Marca com a llegit
@@ -1351,36 +1772,35 @@ ca:
       destroy_button: Suprimeix
     new:
       title: Envia un missatge
-      send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
+      send_message_to_html: Envia un missatge nou a %{name}
       subject: Assumpte
       body: Cos
       back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
     create:
       message_sent: S'ha enviat el missatge
-      limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona
-        abans d'intentar d'enviar més missatges.
+      limit_exceeded: Heu enviat molts missatges recentment. Espereu una estona abans
+        d'enviar-ne d'altres.
     no_such_message:
-      title: No existeix aquest missatge
-      heading: No existeix aquest missatge
-      body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id.
+      title: Aquest missatge no existeix
+      heading: Aquest missatge no existeix
+      body: No hi ha cap missatge amb aquesta id.
     outbox:
-      title: Sortida
-      my_inbox: El meu %{inbox_link}
-      inbox: Entrada
-      outbox: sortida
+      title: Safata de sortida
+      my_inbox: La meva safata d'entrada
+      my_outbox: La meva safata de sortida
       messages:
         one: Teniu %{count} missatge enviat
         other: Teniu %{count} missatges enviats
-      to: A
+      to: Per a
       subject: Assumpte
       date: Data
-      no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte
-        amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
+      no_sent_messages_html: Encara no heu enviat cap missatge. Per què no contacteu
+        amb algunes de les %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gent que cartografia a prop
     reply:
-      wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat
-        de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari
-        correcte per a respondre.
+      wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
+        respondre no s'ha enviat a aquest usuari. Per a poder respondre, inicieu la
+        sessió amb l'usuari correcte.
     show:
       title: Llegeix el missatge
       from: De
@@ -1391,9 +1811,9 @@ ca:
       destroy_button: Suprimeix
       back: Enrere
       to: Per a
-      wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que voleu
-        llegir no va ser enviat per o adreçat a aquest usuari. Connecteu-vos com l'usuari
-        correcte per a poder llegir-lo.
+      wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però aquest usuari no ha
+        escrit ni ha rebut el missatge que voleu llegir. Per a poder llegir-lo, inicieu
+        la sessió amb l'usuari correcte.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Suprimeix
     mark:
@@ -1401,100 +1821,228 @@ ca:
       as_unread: Missatge marcat com a no llegit
     destroy:
       destroyed: Missatge suprimit
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Contrasenya perduda
+      heading: Heu oblidat la contrasenya?
+      email address: 'Adreça de correu electrònic:'
+      new password button: Restableix la contrasenya
+      help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que vau utilitzar per registrar-vos;
+        us hi enviarem un enllaç per a restablir la contrasenya.
+      notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però ja us hem enviat un
+        correu i la podreu restablir ben aviat.
+      notice email cannot find: No s'ha trobat aquesta adreça de correu.
+    reset_password:
+      title: Restableix la contrasenya
+      heading: Restableix la contrasenya per a %{user}
+      reset: Restableix la contrasenya
+      flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
+      flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu l'URL.
+  preferences:
+    show:
+      title: Les meves preferències
+      preferred_editor: Editor preferit
+      preferred_languages: Idiomes preferits
+      edit_preferences: Edita les preferències
+    edit:
+      title: Edita les preferències
+      save: Actualitza les preferències
+      cancel: Cancel·la
+    update:
+      failure: No s'han pogut actualitzar les preferències.
+    update_success_flash:
+      message: S'han actualitzat les preferències.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Edita el perfil
+      save: Actualitza el perfil
+      cancel: Cancel·la
+      image: Imatge
+      gravatar:
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        what_is_gravatar: Què és Gravatar?
+        disabled: S'ha inhabilitat Gravatar.
+        enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar.
+      new image: Afegeix una imatge
+      keep image: Conserva la imatge actual
+      delete image: Suprimeix la imatge actual
+      replace image: Reemplaça la imatge actual
+      image size hint: (val més usar imatges quadrades d'almenys 100x100)
+      home location: Ubicació inicial
+      no home location: No heu especificat la ubicació d'origen.
+      update home location on click: Voleu actualitzar la ubicació d'inici en fer
+        clic al mapa?
+    update:
+      success: S'ha actualitzat el perfil.
+      failure: No s'ha pogut actualitzar el perfil.
+  sessions:
+    new:
+      title: Inicia la sessió
+      heading: Inicia la sessió
+      email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:'
+      password: 'Contrasenya:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Recorda'm
+      lost password link: Heu perdut la contrasenya?
+      login_button: Accés
+      register now: Registreu-vos-hi ara
+      with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Inicieu sessió amb el
+        nom d''usuari i contrasenya:'
+      with external: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer
+      new to osm: Nou a OpenStreetMap?
+      to make changes: Per fer canvis a les dades de l'OpenStreetMap, heu de tenir
+        un compte.
+      create account minute: Creeu un compte. Només trigareu un minut.
+      no account: No teniu cap compte?
+      account not active: El vostre compte encara no és actiu.<br />Utilitzeu l'enllaç
+        al correu de confirmació per activar el vostre compte o <a href="%{reconfirm}">demaneu
+        un nou correu electrònic de confirmació</a>.
+      account is suspended: S'ha suspès el vostre compte a causa d'activitat sospitosa.<br/>Contacteu
+        amb <a href="%{webmaster}">assistència</a> per parlar-ne.
+      auth failure: No podeu iniciar la sessió amb aquesta informació.
+      openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Inicia sessió amb un compte OpenID
+          alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID
+        google:
+          title: Inicieu la sessió amb Google
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Inicieu la sessió amb Facebook
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte de Facebook
+        windowslive:
+          title: Inicieu la sessió amb Windows Live
+          alt: Inicieu de sessió amb un compte de Windows Live
+        github:
+          title: Inicieu la sessió amb GitHub
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Inicieu la sessió amb Viquipèdia
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte de Viquipèdia
+        wordpress:
+          title: Inicieu la sessió amb Wordpress
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID de Wordpress
+        aol:
+          title: Inicieu la sessió amb AOL
+          alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID d'AOL
+    destroy:
+      title: Surt
+      heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
+      logout_button: Surt
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Analitzat amb <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Encapçalaments
+      heading: Encapçalament
+      subheading: Subtítol
+      unordered: Llista sense ordenar
+      ordered: Llista ordenada
+      first: Primer element
+      second: Segon element
+      link: Enllaç
+      text: Text
+      image: Imatge
+      alt: Text alternatiu
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Edita
+      preview: Previsualitza
   site:
     about:
       next: Següent
-      copyright_html: Col·laboradors de<br><span>&copy;</span>OpenStreetMap
-      used_by: '%{name} integra dades de mapes en milers de llocs web, aplicacions
-        per a mòbils i dispositius de maquinari'
-      lede_text: OpenStreetMap està construït per una comunitats de catògrafs que
-        contibueixen i mantenen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions
-        de ferrocarril, i molt més, per tot el món.
+      copyright_html: © Col·laboradors/es<br>d’OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web,
+        aplicacions per a mòbils i dispositius'
+      lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten
+        i actualitzen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions de ferrocarril
+        i molt més arreu del món.
       local_knowledge_title: Coneixement local
-      local_knowledge_html: OpenStreetMap potencia el coneixement local. Els contribuïdors
-        usen imatges aèries, dispositius GPS, i mapes de baixa tecnologia per tal
-        de verificar que OSM és precís i està actualitzat.
-      community_driven_title: Dirigit per la comunitat
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap valora el coneixement local. Els col·laboradors
+        usen imatges aèries, dispositius GPS i mapes de paper per tal de verificar
+        que OSM és correcte i està actualitzat.
+      community_driven_title: Impulsat per la comunitat
       community_driven_html: |-
-        La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada, i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que posen en funcionament els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres, i molt més.
-        Si voleu conèixer més sobre la comunitat, vegeu els <a href='%{diary_path}'>diaris d'usuari</a>, els <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunitat</a>, i la pàgina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundació OSM</a>.
+        La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que gestionen els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres i molta més gent.
+        Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu els <a href='%{diary_path}'>diaris d'usuari</a>, els <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunitat</a>, i la pàgina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundació OSM</a>.
       open_data_title: Dades obertes
       open_data_html: 'OpenStreetMap són <i>dades lliures</i>: sou lliures d''usar-lo
-        per a qualsevol propòsit, sempre que doneu crèdit a OpenStreetMap i els seus
-        contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera
-        concreta, podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu
+        per a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap
+        i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les dades de determinades
+        maneres, només podreu distribuir el resultat sota la mateixa llicència. Vegeu
         la <a href=''%{copyright_path}''>pàgina de copyright i llicència</a> per a
         més detalls.'
       legal_title: Avisos legals
-      legal_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats
+      legal_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats
         formalment per la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundació OpenStreetMap</a>
-        (OSMF)  en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF
+        (OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF
         es troba subjecte a les nostres <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">,
         </a> <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolítiques
         d'ús acceptable</a> i a les nostres <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">polítiques
-        de privadesa</a>\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacteu
-        amb l'OSMF</a> \nsi teniu qüestions sobre llicències, drets d'autor o altres
-        aspectes legals.\nOpenStreetMap, el logotip de la lupa i l'Estat del Mapa
-        són <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marques
-        registrades de l'OSFM</a>."
+        de privadesa</a>"
+      legal_2_html: |-
+        <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Contacta</a> amb l'OSMF si tens dubtes de llicència, drets de còpia o altres qüestions legals.
+
+        OpenStreetMap, el logo i Estat del Mapa són <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marques registrades de l'OSMF</a>.<br><br>
       partners_title: Socis
     copyright:
       foreign:
         title: Quant a la traducció
-        text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link},
-          la pàgina en anglès té prioritat
+        html: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link},
+          la pàgina en anglès té prevalença
         english_link: l'original en anglès
       native:
         title: Sobre aquesta pàgina
-        text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu
+        html: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu
           tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre
-          el copyright i anar a %{mapping_link}.
-        native_link: versió català
+          els drets d'autor i %{mapping_link}.
+        native_link: Versió en català
         mapping_link: Comença a cartografiar
       legal_babble:
         title_html: Drets d'autor i llicència
         intro_1_html: |-
-          Les dades obertes d'OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> estan publicades sota la <a
-          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">llicència de base de dades oberta</a> (ODbL) per la <a
+          L'OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> són <i>dades obertes</i>, publicades sota la <a
+          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) per la <a
           href="http://osmfoundation.org/">Fundació OpenStreetMap</a> (OSMF).
-        intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne
-          obres \nderivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits
-          a \nOpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les\nnostres
-          dades fer fer obres derivades, només podreu distribuir l'obra \nresultant
-          amb la mateixa llicència. Aquest \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">text
-          legal\ncode</a> sencer que explica detalladament els vostres drets i responsabbilitats."
-        intro_3_html: |-
-          La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació són ofertes
-          sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA).
-        credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap
-        credit_1_html: |-
-          Exigim que l'atribució de drets d'autor sigui &ldquo;&copy; Col·laboradors d'OpenStreetMap
-          &rdquo;.
-        credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota
-          llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que
-          la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a <a
-          href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquest pàgina de copyright</a>.
-          D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma
-          de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En
-          el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles
-          (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org
-          (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org
-          i si s'escau, a creativecommons.org.
-        credit_3_html: |-
+        intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer
+          obres derivades de les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra
+          d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres
+          dades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència.
+          El\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codi legal</a>
+          complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats."
+        intro_3_1_html: La nostra documentació és disponible sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text
+          de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA).
+        credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap
+        credit_1_html: Demanem que es reconegui &ldquo;&copy; Col·laboradors d'OpenStreetMap&rdquo;
+          com a autors.
+        credit_2_1_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota
+          llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que
+          la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquesta
+          pàgina de copyright</a>. De manera alternativa, però com a requisit obligatori
+          si distribuïu OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament
+          a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext
+          no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els
+          lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap),
+          a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org.
+        credit_3_1_html: |-
+          Les tessel·les de mapa en &ldquo;standard style&rdquo; a www.openstreetmap.org són un
+          producte de la Fundació OpenStreetMap usant dades de l'OpenStreetMap  sota llicència Open
+          Database License. Quan s'utilitza aquest estil de mapa, la mateixa atribució és requerit quant a
+          les dades del mapa.
+        credit_4_html: |-
           En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.
           Per exemple:
         attribution_example:
-          alt: Exemple de com atribuir OpenStreetMap a una pàgina web
-          title: Exemple d'atribució
+          alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web
+          title: Exemple d'atribució d'autoria
         more_title_html: Saber-ne més
         more_1_html: |-
-          Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades, i com donar-ne crèdit, a la <a
-          href="http://osmfoundation.org/Licence">pàgina de llicència OSMF</a> i a les <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntes
-          Freqüents sobre legalitat</a>.
+          Per a més informació sobre com utilitzar les nostres dades i com atribuir-ne l'autoria, visiteu la <a
+          href="http://osmfoundation.org/Licence">pàgina de llicència de la OSMF</a>.
         more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem
-          oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu
-          la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política
+          oferir una API gratuïta a tercers. Vegeu la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política
           d'ús de l'API</a>, la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política
           d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política
           d'ús de Nominatim</a>.
@@ -1502,49 +2050,47 @@ ca:
         contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
           També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
           i d''altres fonts, entre elles:'
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Àustria</strong>: conté dades de
-              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> sota
-              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
-        contributors_au_html: |-
-          <strong>Austràlia</strong>: conté dades suburbi basats
-              en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques.
-        contributors_ca_html: |-
-          <strong>Canadà</strong>: conté dades de
-              GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural
-              Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural
-              Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,
-              Canadà de Estadístiques).
+        contributors_at_html: '<strong>Àustria</strong>: conté dades de <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
+          Wien</a> (sota <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+          BY</a>), el <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+          Voralberg</a> i el Land Tirol (sota <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+          BY AT amb correccions</a>).'
+        contributors_au_html: '<strong>Austràlia</strong>: Conté dades de <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+          Autralia Limited</a> publicades per Commonwealth of Australia sota els termes
+          de <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Canadà</strong>: conté dades de GeoBase ®,
+          GeoGratis (© Departament de Recursos Naturals del Canadà), CanVec (© Departament
+          de Recursos Naturals del Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia, Institut
+          d''Estadística del Canadà).'
         contributors_fi_html: '<strong>Finlàndia</strong>: Conté dades de la base
           de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d''altres bases
-          de dades, sota la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">llicència
+          de dades sota la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">llicència
           NLSFI</a>.'
         contributors_fr_html: |-
-          <strong>França</strong>: conté dades d'origen de
-              Direcció Générale des Impôts.
+          <strong>França</strong>: conté dades de la
+          Direction Générale des Impôts.
         contributors_nl_html: '<strong>Països Baixos</strong>: Conté &copy; dades
           d''Automotive Navigation Data (AND), 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
         contributors_nz_html: '<strong>Nova Zelanda</strong>: Conté dades de <a href="https://data.linz.govt.nz/">
           LINZ Data Service</a> amb permís per a reutilització sota <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"></a>.'
         contributors_si_html: '<strong>Eslovènia</strong>: Conté dades de l''<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoritat
-          de Topografia i Cartografia</a> i el <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeri
+          de Topografia i Cartografia</a> i del <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeri
           d''Agricultura, Silvicultura i Alimentació</a> (informació pública d''Eslovènia).'
         contributors_es_html: |-
-          <strong>Spain</strong>: Conté dades de l'Institut Geogràfic Nacional espanyol(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) i del Sistema Cartgràfic Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+          <strong>Espanya</strong>: Conté dades de l'Institut Geogràfic Nacional espanyol(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) i del Sistema Cartogràfic Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
           amb llicència per a reutilització sota <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: |-
           <strong>Sud-àfrica</strong>: conté dades del
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-          National Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservat per l'estat.
-        contributors_gb_html: '<strong>Regne Unit</strong>: Conté dades deOrdnance
+          National Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservats per l'estat.
+        contributors_gb_html: '<strong>Regne Unit</strong>: Conté dades de l''Ordnance
           Survey &copy; Drets d''autor de la Corona i de la base de dades 2010-19.'
         contributors_footer_1_html: |-
           Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors</a> del wiki d'OSM.
-        contributors_footer_2_html: |-
-          Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original
-            el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o
-            accepta qualsevol responsabilitat.
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors</a> del wiki d'OSM.
+        contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica
+          que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona
+          cap garantia o accepta cap responsabilitat.
         infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
         infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han
           d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps
@@ -1554,76 +2100,64 @@ ca:
           que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si
           us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment
           per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a
-          href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
+          href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques registrades
         trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotip de la lupa i «State of the Map»
           són marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu preguntes
           sobre l’ús de les marques, consulteu la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">política
           de marques registrades</a>.
     index:
-      js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat
-        JavaScript.
+      js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu
+        JavaScript deshabilitat.
       js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant.
       permalink: Enllaç permanent
       shortlink: Enllaç curt
-      createnote: Afegiu una nota
+      createnote: Afegeix una nota
       license:
         copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència
           oberta
-      remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor,
-        esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada
+      remote_failed: L'edició ha fallat. Assegureu-vos que el JOSM o el Merkaartor
+        està executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitada
     edit:
-      not_public: No heu fet les configuracions necessàries perquè les vostres modificacions
-        siguin públiques.
-      not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics
+      not_public: No heu configurat les vostres modificacions perquè siguin públiques.
+      not_public_description_html: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics
         els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la
         vostra %{user_page}.
       user_page_link: pàgina d'usuari
-      anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
-      flash_player_required: Necessiteu un reproductor de Flash per a usar el Potlatch,
-        l'editor Flash de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/"></a>baixar
-        el reproductor Flash Player des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres
-        opcions</a> per a editar l'OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
-        Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó
-        en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
-      potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - mireu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-        per a més informació
-      potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al
-        Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".)
+      anon_edits_link_text: Llegeix aquí per què.
       id_not_configured: iD no s'ha configurat
-      no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries
-        per a aquesta funcionalitat.
+      no_iframe_support: El vostre navegador no és compatible amb iframes HTML, que
+        són necessàries per a aquesta funcionalitat.
     export:
-      title: Exportar
+      title: Exporta
       area_to_export: Àrea a exportar
       manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
       format_to_export: Format d'exportació
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+      osm_xml_data: Dades XML d'OpenStreetMap
       map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
-      embeddable_html: HTML que es pot incloure
+      embeddable_html: HTML incrustable
       licence: Llicència
-      export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      export_details_html: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota els termes
+        de la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Si falla l''exportació anterior, si us plau, penseu a utilitzar una
-          de les fonts llistades a continuació:'
-        body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada  com a dades XML de OpenStreetMap.
-          Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts
+        advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts
+          incloses a la llista següent:'
+        body: Aquesta zona és massa gran per a ser exportada com a dades XML d'OpenStreetMap.
+          Feu zoom, seleccioneu una àrea més petita o useu una de les següents fonts
           per descarregar quantitats grans de dades.
         planet:
           title: Planeta OSM
           description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap
             al complet
         overpass:
-          title: API Overpass
-          description: Descarrega aquest requadre des d'una rèplica de la base de
-            dades d'OpenStreetMap
+          title: Overpass API
+          description: Descarrega aquest requadre delimitador des d'una rèplica de
+            la base de dades d'OpenStreetMap
         geofabrik:
-          title: Descàrregues de Geofabrik
+          title: Baixades del Geofabrik
           description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i
-            de les ciutats seleccionades
+            ciutats seleccionades
         metro:
           title: Extractes de Metro
           description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees
@@ -1641,7 +2175,7 @@ ca:
       latitude: 'Lat:'
       longitude: 'Lon:'
       output: Sortida
-      paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
+      paste_html: Enganxa HTML per incrustar-lo al lloc web
       export_button: Exporta
     fixthemap:
       title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa
@@ -1649,29 +2183,29 @@ ca:
         title: Com contribuir
         join_the_community:
           title: Afegiu-vos a la comunitat
-          explanation_html: Si heu trobat un problema amb les nostres dades del mapa,
-            com per exemple l'omissió d'una carretera o bé de la vostra adreça, la
-            millor forma d'arreglar-ho és unint-se a la comunitat d'OpenStreetMap
-            i afegir o bé corregir les dades vós mateix.
+          explanation_html: Si heu trobat un error en el mapa, com per exemple una
+            carretera que falta o bé la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho
+            és unint-vos a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les
+            dades vós mateix.
         add_a_note:
           instructions_html: Feu clic a <a class='icon note'></a> o a la mateixa icona
             sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo.
             Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran.
       other_concerns:
-        title: Altres aspectes
-        explanation_html: Si us preocupa la utilització de les nostres dades o bé
-          el contingut d'aquestes, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets
-          d'autor</a> per a més informació, o bé contacteu el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup
+        title: Altres qüestions
+        explanation_html: Si us preocupa el contingut de les nostres dades o l'ús
+          que se'n fa, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets d'autor</a>
+          per a més informació, o bé contacteu amb el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup
           de treball d'OSMF</a> corresponent.
     help:
-      title: Obtenir ajuda
-      introduction: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte,
-        per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives
-        i documentar temes de cartografia.
+      title: Com obtenir ajuda
+      introduction: OpenStreetMap té diversos recursos per conèixer el projecte, per
+        plantejar i respondre preguntes, i per discutir i documentar temes de cartografia
+        de manera col·laborativa.
       welcome:
         url: /welcome
         title: Benvingut a OpenStreetMap
-        description: Comença amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de
+        description: Comenceu amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de
           l'OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Beginners%27_guide
@@ -1684,89 +2218,98 @@ ca:
           i respostes d'OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Llistes de correu
-        description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en relació a una
-          àmplia sèrie de llistes de correu tòpiques o regionals.
+        description: Pregunta o debat sobre qüestions interessants en un ampli ventall
+          de llistes de correu temàtiques i regionals.
       forums:
         title: Fòrums
-        description: Preguntes i debats, per a aquells que prefereixen l'estil de
-          la interfície d'un tauler d'anuncis.
+        description: Preguntes i debats per als qui prefereixen un estil d'interfície
+          de tauler d'anuncis.
       irc:
         title: IRC
         description: Xat interactiu en llengües diferents i sobre diferents temes.
       switch2osm:
         title: switch2osm
-        description: Ajuda per a empreses i organitzacions que canviïn als mapes i
-          altres serveis basats en OpenStreetMap.
+        description: Ajuda per a empreses i organitzacions que volen migrar als mapes
+          altres serveis basats en OpenStreetMap.
       welcomemat:
         url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Per a organitzacions
         description: Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap? Troba el
-          que et cal saber a la nostra estoreta de benviguda.
+          que et cal saber al nostre espai de benvinguda.
       wiki:
-        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
         title: Wiki d'OpenStreetMap
         description: Navegueu per la wiki per a trobar documentació detallada d'OpenStreetMap.
+    potlatch:
+      removed: El vostre editor d'OpenStreetMap per defecte és el Potlatch. Atès que
+        s'ha discontinuat l'Adobe Flash Player, el Potlach deixarà d'estar disponible
+        des del navegador web.
+      desktop_html: Encara podeu usar Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">descarregant
+        l'aplicació d'escriptori per Mac o Windows</a>.
+      id_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per defecte,
+        el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia anteriorment.
+        <a href="%{settings_url}">Canvieu aquí les vostres preferències</a>.
     sidebar:
       search_results: Resultats de la cerca
       close: Tanca
     search:
       search: Cerca
-      get_directions: Obtenir indicacions
+      get_directions: Obtén indicacions
       get_directions_title: Trobeu indicacions entre dos punts
       from: De
       to: A
       where_am_i: On és això?
       where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
-      submit_text: Vés-hi
+      submit_text: Ves-hi
       reverse_directions_text: Inverteix la direcció
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Autopista
           main_road: Carretera principal
-          trunk: Autovia de
+          trunk: Via ràpida
           primary: Carretera principal
           secondary: Carretera secundària
           unclassified: Carretera sense classificar
-          track: Pista
+          track: Pista - Camí
           bridleway: Camí de ferradura
           cycleway: Carril bici
-          cycleway_national: Via ciclista nacional
-          cycleway_regional: Via ciclista regional
-          cycleway_local: Via ciclista local
-          footway: Camí de vianants
+          cycleway_national: Carril bici nacional
+          cycleway_regional: Carril bici regional
+          cycleway_local: Carril bici local
+          footway: Via de vianants
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
           tram:
           - Tren lleuger
           - tramvia
           cable:
-          - Cable car
+          - Telefèric
           - telecadira
           runway:
           - Pista d'aeroport
-          - carril de taxi
+          - carrer de rodatge
           apron:
-          - Davantal de l'Aeroport
+          - Estacionament d'avions
           - terminal
-          admin: Límits administratius
+          admin: Límit administratiu
           forest: Bosc
           wood: Fusta
           golf: Camp de golf
           park: Parc
           resident: Zona residencial
           common:
-          - Comú
-          - Prat
-          retail: Zona de venda al detall
+          - Àrea comunal
+          - prat
+          retail: Àrea comercial
           industrial: Zona industrial
           commercial: Zona comercial
           heathland: Bruguerar
           lake:
           - Llac
-          - Embassament
+          - bassa
           farm: Granja
-          brownfield: Lloc Brownfield
+          brownfield: Àrea industrial abandonada
           cemetery: Cementiri
           allotments: Horts
           pitch: Camp d'esports
@@ -1774,139 +2317,106 @@ ca:
           reserve: Reserva natural
           military: Àrea militar
           school:
-          - Escola
+          - Escola - Institut
           - Universitat
           building: Edifici significatiu
           station: Estació de tren
           summit:
           - Cim
           - pic
-          tunnel: Carcassa de guions = túnel
-          bridge: Embolcall negre = bridge
+          tunnel: Línia discontínua = túnel
+          bridge: Línia negra = pont
           private: Accés privat
-          destination: Accés de destinació
+          destination: Servitud de pas
           construction: Carreteres en construcció
           bicycle_shop: Botiga de bicicletes
-          bicycle_parking: Aparcament de bicicleta
+          bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
           toilets: Lavabos
-    richtext_area:
-      edit: Modifica
-      preview: Previsualització
-    markdown_help:
-      title_html: Analitzat amb <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
-      headings: Encapçalaments
-      heading: Encapçalament
-      subheading: Subencapçalament
-      unordered: Llista sense ordenar
-      ordered: Llista ordenada
-      first: Primer element
-      second: Segon element
-      link: Enllaç
-      text: Text
-      image: Imatge
-      alt: Text alternatiu
-      url: URL
     welcome:
-      title: Benvingut!
-      introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure
-        i editable del món. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per
-        començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants
+      title: Us donem la benvinguda!
+      introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapamundi lliure
+        i editable. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar
+        a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants
         que cal saber
       whats_on_the_map:
         title: Què hi ha al mapa
-        on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals
-          i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls
-          sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que
-          et semblin interessants.
+        on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són <em>reals i actuals</em>-
+          això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs.
+          Pots cartografiar tots els elements del món real que et semblin interessants.
         off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions,
-          característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a
-          copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes
-          de paper o en línia.
+          característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor.
+          Tret que posseeixis un permís especial, no copiïs res de mapes de paper
+          o en línia.
       basic_terms:
         title: Condicions bàsiques per editar el mapa
-        paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot.
-          Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé.
+        paragraph_1_html: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes
+          paraules clau que et poden venir bé.
         editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots
           utilitzar per editar el mapa.
         node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant
           o un arbre.
         way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera,
-          sèquia, llac o edifici.
+          un rierol, un llac o un edifici.
         tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node
           o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
       rules:
-        title: Regles
-        paragraph_1_html: "OpenStreetMap té poques les regles formals, pel que esperem
+        title: Normes
+        paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals, però esperem
           que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat.
-          Si està considerant\naltres activitats que no sigui l'edició manual, si
-          us plau, llegiu i seguiu les directrius d' \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Importació</a>
+          Si voleu dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu
+          i seguiu les directrius d' \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Importació</a>
           i \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Edició
           Automàtica</a>."
       questions:
-        title: Alguna pregunta més?
+        title: Alguna pregunta?
         paragraph_1_html: "OpenStreetMap té diversos recursos per a conèixer aquest
           projecte, per a plantejar i respondre preguntes, i per a debatre  i documentar
           de forma col·laborativa qüestions de cartografia. \n<a href='%{help_url}'>Ajuda</a>.
-          Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Fes
-          un cop d'ull a la nostra estoreta de benviguda."
+          Ets amb una organització que vol usar OpenStreetMap?<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Doneu
+          un cop d'ull a la nostra zona de benvinguda."
       start_mapping: Comença a editar el mapa
       add_a_note:
-        title: No tens temps per editar? Afegeix una nota!
-        paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu
-          del temps per registrar-vos i aprendre com editar, deixeu una nota al mapa.
+        title: No tens temps per editar? Escriu una nota
+        paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu
+          del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa.
         paragraph_2_html: 'Només cal que us dirigiu al<a href=''%{map_url}''>mapa</a>
-          i cliqueu l''icona de la nota: <span class=''icon note''></span>. Això afegirà
+          i cliqueu licona de la nota: <span class=''icon note''></span>. Això afegirà
           un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge,
-          cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran.'
+          cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran.'
   traces:
     visibility:
-      private: Privat (només compartit com anònim, el punts són desordenats)
-      public: Públic (mostrat en llista de traça i com anònims, desordenada punts)
-      trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps)
-      identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació,
-        ordenades amb timestamps)
+      private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats)
+      public: Públic (mostrat a la llista de traces i com a punts anònims no ordenats)
+      trackable: Traçable (només compartit com a punts anònims ordenats segons marques
+        temporals)
+      identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traces i com a punts identificables
+        ordenats segons marques temporals)
     new:
-      upload_trace: Carrega una traça GPS
-      upload_gpx: 'Carregui l''arxiu GPX:'
-      description: 'Descripció:'
-      tags: 'Etiquetes:'
-      tags_help: separat per comes
-      visibility: 'Visibilitat:'
+      upload_trace: Pujar traça GPS
       visibility_help: què significa això?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibilitat_de_traces_de
-        GPS
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Visibility_of_GPS_traces
       help: Ajuda
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
-      upload_trace: Pujar traça de GPS
-      trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base
-        de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i se us enviarà un
-        correu electrònic en finalitzar.
+      upload_trace: Puja una traça de GPS
+      trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent de ser inclòs a la base
+        de dades. Aquest procés triga generalment una mitja hora. Rebreu un correu
+        electrònic quan s'hagi completat.
       upload_failed: No s'ha pogut carregar el GPX. Un administrador ha estat alertat
         de l'error. Proveu-ho de nou
       traces_waiting:
-        one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar
-          a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua
-          per a altres usuaris.
-        other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar
-          a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la
-          cua per a altres usuaris.
+        one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Espereu que aquesta
+          traça acabi abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres
+          usuaris.
+        other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Espereu que aquestes
+          traces acabin abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres
+          usuaris.
     edit:
+      cancel: Cancel·lar
       title: Editant traça %{name}
       heading: Editant traça %{name}
-      filename: 'Nom del fitxer:'
-      download: descàrrega
-      uploaded_at: 'Pujat a:'
-      points: 'Punts:'
-      start_coord: 'Coordenada d''inici:'
-      map: mapa
-      edit: modificació
-      owner: 'Propietari:'
-      description: 'Descripció:'
-      tags: 'Etiquetes:'
-      tags_help: separat per comes
-      visibility: 'Visibilitat:'
-      visibility_help: Què vol dir això?
+      visibility_help: què vol dir això?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ca:Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Traça actualitzada
     trace_optionals:
@@ -1919,22 +2429,23 @@ ca:
       download: baixada
       uploaded: 'Pujat el:'
       points: 'Punts:'
-      start_coordinates: 'coordenada d''inici:'
+      start_coordinates: 'Coordenades d''inici:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: mapa
-      edit: modificació
+      edit: edita
       owner: 'Propietari:'
       description: 'Descripció:'
       tags: 'Etiquetes:'
-      none: Ningú
-      edit_trace: Edita aquesta traça
-      delete_trace: Suprimeix aquesta traça
+      none: Cap
+      edit_trace: Editar aquesta traça
+      delete_trace: Esborra aquesta traça
       trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
       visibility: 'Visibilitat:'
-      confirm_delete: Esborra aquesta traça?
+      confirm_delete: Esborrar aquesta traça?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
       older: Traces més antigues
-      newer: Tracks més recents
+      newer: Traces més recents
     trace:
       pending: PENDENT
       count_points:
@@ -1942,259 +2453,216 @@ ca:
         other: '%{count} punts'
       more: més
       trace_details: Mostra els detalls de la traça
-      view_map: Visualitza el mapa
-      edit: modificació
+      view_map: Mostra el mapa
       edit_map: Edita el mapa
       public: PÚBLIC
       identifiable: IDENTIFICABLE
       private: PRIVAT
       trackable: RASTREJABLE
-      by: en
-      in: a
-      map: mapa
+      by: per
+      in: en
     index:
       public_traces: Traces GPS públiques
-      my_traces: Les meves traçes de GPS
-      public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
-      description: Navega pels tracks pujats recentment
-      tagged_with: ' etiquetat amb %{tags}'
-      empty_html: Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pujeu un nou
-        track</a> o apreneu més sobre els tracks GPS a la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina
+      my_traces: Les meves traces
+      public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
+      description: Navega per les traces pujades recentment
+      tagged_with: etiquetat amb %{tags}
+      empty_html: Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pugeu una nova
+        traça</a> o apreneu més sobre les traces GPS a la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina
         wiki</a>.
       upload_trace: Puja una traça
-      see_all_traces: Mostra totes les traces
-      see_my_traces: Veure les meves traces
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
+      all_traces: Totes les traces
+      traces_from: Traces públiques de %{user}
+      remove_tag_filter: Elimina el filtre d'etiquetes
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Traça programada per a ser suprimida
     make_public:
       made_public: Traça feta pública
     offline_warning:
       message: El sistema de càrrega de fitxers GPX no està disponible actualment
     offline:
-      heading: GPX emmagatzematge fora de línia
-      message: L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius
+      heading: Emmagatzematge GPX fora de línia
+      message: El sistema d'emmagatzematge i pujada de fitxers GPX no està disponible
         actualment.
     georss:
       title: Traces GPS d'OpenStreetMap
     description:
       description_with_count:
-        one: fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}
-        other: fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
+        one: Fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}
+        other: Fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
       description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
   application:
     permission_denied: No tens permís per a accedir aquesta acció
     require_cookies:
-      cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes
-        al navegador abans de continuar.
+      cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades al navegador; habiliteu-les
+        abans de continuar.
     require_admin:
       not_an_admin: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Teniu un missatge urgent en el lloc web d'OpenStreetMap.
         Cal que el llegiu per a poder desar els vostres canvis.
-      blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos
-        a la interfície web per obtenir més informació.
-      need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in
-        a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita
-        estar d'acord, però cal veure-les.
+      blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Inicieu sessió a la interfície
+        web per obtenir més informació.
+      need_to_see_terms: El vostre accés a l'API està suspès temporalment. Inicieu
+        sessió a la interfície web per veure les condicions de col·laboració. No cal
+        que les accepteu, però sí que les llegiu.
+    settings_menu:
+      account_settings: Paràmetres del compte
+      oauth1_settings: Paràmetres OAuth 1
+      oauth2_applications: Aplicacions OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Autoritzacions OAuth 2
   oauth:
     authorize:
-      title: Autoritzar l'accés al vostre compte
-      request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}.
-        Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar
-        les que vulgueu.
-      allow_to: 'Permet la sol·licitud de client per:'
-      allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari.
-      allow_write_prefs: modificar les preferències d'usuari.
+      title: Autoritzeu l'accés al vostre compte
+      request_access_html: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte,
+        %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació a tenir les següents funcions.
+        Podeu triar les que vulgueu.
+      allow_to: 'Permeteu a l''aplicació client de:'
+      allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
+      allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
       allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
       allow_write_api: modificar el mapa.
       allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
-      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_gpx: pujar traces GPS.
       allow_write_notes: modificar les notes.
-      grant_access: Concedeix accés
+      grant_access: Permet l’accés
     authorize_success:
       title: Sol·licitud d'autorització permesa
-      allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
+      allowed_html: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
       verification: El codi de verificació és %{code}.
     authorize_failure:
-      title: Sol·licitud d'autorització errònia
+      title: La sol·licitud d'autorització ha fallat
       denied: Heu denegat que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
       invalid: El testimoni d’autorització no és vàlid.
     revoke:
-      flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
+      flash: Heu anul·lat el testimoni per %{application}
     permissions:
       missing: No heu permès l'accés de l'aplicació a aquesta característica
+    scopes:
+      read_prefs: Llegeix les preferències d'usuari
+      write_prefs: Modifica les preferències d'usuari
+      write_diary: Creeu entrades del diari, comentaris i feu amics
+      write_api: Modifica el mapa
+      read_gpx: Llegiu traces de GPS privades
+      write_gpx: Carrega traces de GPS
+      write_notes: Modifica les notes
+      read_email: Llegir adreça de correu electrònic d'usuari
+      skip_authorization: Aprovar automàticament l'aplicació
   oauth_clients:
     new:
-      title: Registrar-se una nova aplicació
+      title: Registreu una nova aplicació
     edit:
-      title: Editar la vostra aplicació
+      title: Editeu la vostra aplicació
     show:
-      title: OAuth detalls per %{app_name}
-      key: 'Clau de consum:'
-      secret: 'Secret de consum:'
-      url: 'URL del testimoni de la sol·licitud:'
-      access_url: 'Accés Fitxa URL:'
-      authorize_url: 'Autoritza URL:'
-      support_notice: Suportem les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanat) i RSA-SHA1.
+      title: Detalls OAuth per %{app_name}
+      key: 'Clau de consumidor:'
+      secret: 'Pregunta secreta del consumidor:'
+      url: 'URL del testimoni de sol·licitud:'
+      access_url: 'URL del testimoni d''accés:'
+      authorize_url: 'Autoritzeu URL:'
+      support_notice: Som compatibles amb les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanades)
+        i RSA-SHA1.
       edit: Edita els detalls
-      delete: Suprimeix el client
+      delete: Esborra el client
       confirm: N'esteu segur?
-      requests: 'Sol·licitar els permisos següents des de l''usuari:'
-      allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
-      allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
-      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
-      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
-      allow_write_notes: modificar les notes
+      requests: 'Demana els permisos següents a l''usuari:'
     index:
-      title: Les meves dades OAuth
-      my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
-      list_tokens: 'Les fitxes següents s''han emès per aplicacions en el vostre nom:'
-      application: Nom d'aplicació
+      title: Els meus detalls OAuth
+      my_tokens: Les meves aplicacions autoritzades
+      list_tokens: 'Els testimonis següents han estat enviats a aplicacions en el
+        vostre nom:'
+      application: 'Nom de l’aplicació:'
       issued_at: Emès A
       revoke: Revoca!
-      my_apps: Meves aplicacions de Client
-      no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres
+      my_apps: Les meves aplicacions client
+      no_apps_html: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres
         utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web
         abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Teniu les següents aplicacions client registrades:'
       register_new: Registreu l'aplicació
     form:
-      name: Nom
-      required: Requerit
-      url: Principal aplicació URL
-      callback_url: Resposta d'URL
-      support_url: URL de suport
-      requests: 'Sol·licitar els permisos següents des de l''usuari:'
-      allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari.
-      allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
-      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
-      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
-      allow_write_notes: modifcar les notes.
+      requests: 'Sol·licitar els permisos següents a l''usuari:'
     not_found:
-      sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}.
+      sorry: No s'ha pogut trobar aquest %{type}.
     create:
       flash: La informació s'ha enregistrat correctament
     update:
-      flash: La informació de client ha actualitzat correctament
+      flash: La informació del client s'ha actualitzat correctament
     destroy:
       flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Les meves aplicacions client
+      no_applications_html: Teniu cap aplicació que voldríeu registrar per usar amb
+        nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth2}? Heu de registrar la vostra aplicació
+        abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
+      new: Registra una nova aplicació
+      name: Nom
+      permissions: Permisos
+    application:
+      edit: Edita
+      delete: Esborra
+      confirm_delete: Vols eliminar aquesta aplicació?
+    new:
+      title: Registra una aplicació nova
+    edit:
+      title: Editeu la vostra aplicació
+    show:
+      edit: Edita
+      delete: Esborra
+      confirm_delete: Voleu eliminar aquesta aplicació?
+      client_id: ID del client
+      client_secret: Secret del client
+      client_secret_warning: Assegureu-vos de desar aquest secret - no s'hi podrà
+        tornar a accedir
+      permissions: Permisos
+      redirect_uris: Redirigeix URIs
+    not_found:
+      sorry: No es pot trobar l'aplicació.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Cal autorització
+      introduction: Voleu autoritzar %{application} a accedir al vostre compte amb
+        els permisos següents?
+      authorize: Autoritza
+      deny: Refusa
+    error:
+      title: S’ha produït un error.
+    show:
+      title: Codi d'autorització
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Les meves aplicacions autoritzades
+      application: Aplicació
+      permissions: Permisos
+      no_applications_html: Encara no heu autoritzat cap aplicació %{oauth2}.
+    application:
+      revoke: Revoca l'accés
+      confirm_revoke: Voleu revocar l'accés per aquesta aplicació?
   users:
-    login:
-      title: Accés
-      heading: Accés
-      email or username: 'Adreça de correu o usuari:'
-      password: 'Contrasenya:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: 'Recorda''m:'
-      lost password link: Heu perdut la contrasenya?
-      login_button: Accés
-      register now: Registreu-vos-hi ara
-      with username: 'Ja teniu un compte de l''OpenStreetMap? Incieu sessió amb el
-        nom d''usuari i contrasenya:'
-      with external: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer
-      new to osm: Nou a OpenStreetMap?
-      to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un
-        compte.
-      create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
-      no account: No teniu cap compte?
-      account not active: Ho sentim, el vostre compte encara no és actiu.<br>Utilitzeu
-        l'enllaç al correu de confirmació per activar el vostre compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar
-        un nou correu electrònic de confirmació</a>.
-      account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar
-        una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a>
-        si voleu parlar-ne.
-      auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació.
-      openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
-      auth_providers:
-        openid:
-          title: Inicia sessió amb un compte OpenID
-          alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
-        google:
-          title: Inicieu la sessió amb Google
-          alt: Inici de sessió amb un compte OpenID de Google
-        facebook:
-          title: Inicieu la sessió amb Facebook
-          alt: Entrar amb un Compte de Facebook
-        windowslive:
-          title: Inici de sessió amb Windows Live
-          alt: Inici de sessió amb un Compte de Windows Live
-        github:
-          title: Inicia la sessió amb GitHub
-          alt: Inicia la sessió amb un compte de GitHub
-        wikipedia:
-          title: Inicia la sessió amb Viquipèdia
-          alt: Inicia la sessió amb un compte de Viquipèdia
-        yahoo:
-          title: Inicieu la sessió amb Yahoo
-          alt: Inici de sessió amb un compte OpenID de Yahoo
-        wordpress:
-          title: Inicieu sessió amb Wordpress
-          alt: Inici de sessió amb un compte OpenID de Wordpress
-        aol:
-          title: Inici de sessió amb AOL
-          alt: Inici de sessió amb un compte OpenID d'AOL
-    logout:
-      title: Tanca la sessió
-      heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
-      logout_button: Tanca la sessió
-    lost_password:
-      title: contrasenya perduda
-      heading: Heu oblidat la contrasenya?
-      email address: 'Adreça de correu electrònic:'
-      new password button: Restableix la contrasenya
-      help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que va utilitzar per registrar-se,
-        us enviarem un enllaç a ella que pot utilitzar per restablir la contrasenya.
-      notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però us hem enviat un correu,
-        així podreu restaurar-la ràpidament.
-      notice email cannot find: Podria no trobar aquesta adreça de correu.
-    reset_password:
-      title: Restableix la contrasenya
-      heading: Restableix la contrasenya per %{user}
-      password: 'Contrasenya:'
-      confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:'
-      reset: Restableix la contrasenya
-      flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
-      flash token bad: No ha trobat que comproven token, l'URL potser?
     new:
-      title: Crear un compte
-      no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
-      contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> per
+      title: Registreu-vos-hi
+      no_auto_account_create: No us podem crear un compte automàticament.
+      contact_support_html: Contacteu amb <a href="%{support}">assistència</a> per
         gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat
         com sigui possible.
       about:
         header: Lliure i editable
         html: |-
-          <p>A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè
-           i està obert a qualsevol modificació, actualització, descàrrega i utilització.</p>
-          <p>Registreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.</p>
-      license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes
-        de col·laboracio</a>.
+          <p>A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.</p>
+          <p>Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per a confirmar el vostre compte.</p>
       email address: 'Adreça de correu:'
       confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
-      not displayed publicly: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
-        nostra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki
-        privacy policy including section on email addresses">política de privadesa</a>
-        per a més informació)
-      display name: 'Nom visible:'
-      display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu
+      display name: 'Nom que es mostrarà:'
+      display name description: El nom d'usuari que es mostrarà públicament. El podeu
         canviar més endavant a les preferències.
       external auth: 'Autenticació mitjançant tercers:'
-      password: 'Contrasenya:'
-      confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:'
-      use external auth: Alternativament, inicieu una sessió mitjançant un tercer
-      auth no password: Amb l'autentificació per tercers no es requereix una contrasenya,
-        però alguns servidors o eines extres poden encara necessitar una.
-      continue: Crear un compte
-      terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador
-        nou!
-      terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de
-        col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta
-        pàgina de wiki</a>.
-      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      use external auth: 'Alternativament, inicieu la sessió mitjançant un tercer:'
+      auth no password: Amb l'autenticació per tercers cal contrasenya, però alguns
+        servidors o eines extres sí que en poden demanar una.
+      continue: Registreu-vos-hi
+      terms accepted: Gràcies per acceptar els nous termes de col·laboració.
     terms:
       title: Termes
       heading: Termes
@@ -2204,34 +2672,39 @@ ca:
       contributor_terms_explain: Aquest acord regula els termes de les vostres contribucions
         actuals i futures.
       read_ct: He llegit les condicions de col·laboració anteriors i hi estic d'acord
-      tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'us del lloc web i altres infraestructures
-        propocionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accpteu-lo.
+      tou_explain_html: Aquestes %{tou_link} regulen l'ús del lloc web i altres infraestructures
+        proporcionades per l'OSFM. Cliqueu l'enllaç, llegiu el text i accepteu-lo.
       read_tou: He llegit i accepto les condicions d'us
       consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin
         de domini públic
       consider_pd_why: què és això?
       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href="%{summary}">resum
-        llegible humà</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
+      guidance_html: 'Informació per ajudar a entendre aquests termes: un <a href="%{summary}">resum
+        llegible per humans</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
       continue: Continua
       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
-      decline: Ho rebutjo
-      you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes
-        per a nous col·laboradors per continuar.
-      legale_select: 'Seleccioneu el vostre estat de residència:'
+      decline: Rebutja
+      you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu
+        o rebutgeu els nous termes de col·laboració .
+      legale_select: 'País de residència:'
       legale_names:
         france: França
         italy: Itàlia
         rest_of_world: Resta del món
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Ens sap greu que hàgiu decidit no acceptar els nous termes
+        de les contribucions. Per més informació, vegeu %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: aquesta pàgina wiki
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Aquest usuari no existeix
       heading: L'usuari %{user} no existeix
-      body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser
+      body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia; o potser
         l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
       deleted: esborrat
     show:
       my diary: El meu diari
-      new diary entry: Nova entrada del diari
+      new diary entry: entrada de diari nova
       my edits: Les meves edicions
       my traces: Les meves traces
       my notes: Les meves notes de mapa
@@ -2239,36 +2712,29 @@ ca:
       my profile: El meu perfil
       my settings: Les meves preferències
       my comments: Els meus comentaris
-      oauth settings: configuració OAuth
+      my_preferences: Les meves preferències
+      my_dashboard: El meu tauler
       blocks on me: Blocs sobre mi
       blocks by me: Blocs fets per mi
+      edit_profile: Edita el perfil
       send message: Envia un missatge
       diary: Diari
-      edits: Modificacions
+      edits: Edicions
       traces: Traces
       notes: Notes de mapa
       remove as friend: Deixa l'amistat
       add as friend: Afegeix com a amic
       mapper since: 'Cartografiant des de:'
-      ct status: 'Termes del col·laborador:'
+      ct status: 'Termes de col·laboració:'
       ct undecided: No decidit
-      ct declined: Declinats
-      latest edit: 'Darrer edició fa (%{ago}):'
+      ct declined: Rebutjat
+      latest edit: 'Darrera edició fa (%{ago}):'
       email address: 'Adreça de correu:'
       created from: 'Creat a partir de:'
       status: 'Estat:'
-      spam score: 'Spam Puntuació:'
+      spam score: 'Puntuació de contingut brossa:'
       description: Descripció
       user location: Ubicació de l'usuari
-      if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link}
-        per veure els usuaris propers a vostè.
-      settings_link_text: preferències
-      my friends: Les meves amistats
-      no friends: No has afegit cap amics encara.
-      km away: '%{count}km de distància'
-      m away: '%{count}m de distància'
-      nearby users: Altres usuaris propers
-      no nearby users: Encra no hi ha cap altre usuari reconegui cartografiar prop.
       role:
         administrator: Aquest usuari és administrador
         moderator: Aquest usuari és moderador
@@ -2276,161 +2742,48 @@ ca:
           administrator: Concedeix accés d'administrador
           moderator: Concedeix accés de moderador
         revoke:
-          administrator: Revocar l'accés d'administrador
+          administrator: Revoca l'accés d'administrador
           moderator: Revocar l'accés de moderador
       block_history: Blocatges actius
-      moderator_history: Blocatges imposats
+      moderator_history: Blocatges fets
       comments: Comentaris
       create_block: Bloca aquest usuari
       activate_user: Activa aquest usuari
       deactivate_user: Desactiva aquest usuari
       confirm_user: Confirma aquest usuari
       hide_user: Amaga aquest usuari
-      unhide_user: No amagar d'aquest usuari
+      unhide_user: No amaguis aquest usuari
       delete_user: Suprimeix aquest usuari
       confirm: Confirma
-      friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics
-      friends_diaries: entrades de diari dels amics
-      nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers
-      nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers
       report: Denuncieu aquest usuari
-    popup:
-      your location: La vostra ubicació
-      nearby mapper: «Mapador» proper
-      friend: Amic
-    account:
-      title: Edita el compte
-      my settings: Preferències
-      current email address: 'Adreça de correu electrònic actual:'
-      new email address: 'Nova adreça electrònica:'
-      email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
-      external auth: 'Autenticació externa:'
-      openid:
-        link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
-        link text: què és això?
-      public editing:
-        heading: 'Edició pública:'
-        enabled: Permès. No anònims i editar les dades.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: què és això?
-        disabled: Impossibilitat i no es pot editar les dades, totes les anteriors
-          edicions són anònims.
-        disabled link text: per què no es pot editar?
-      public editing note:
-        heading: Modificació pública
-        text: Actualment les vostres modificacions estan anònims i la gent no pot
-          enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que editat i
-          permetre que la gent en contacte amb vostè a través del web, feu clic al
-          botó de sota. <b>Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics pot
-          editar les dades de mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">esbrinar
-          per què</a>).<ul><li>Adreces de correu electrònic no serà revelada per convertir-se
-          en públic.</li><li>Aquesta acció no es pot fer la inversió i els nous usuaris
-          ara són públics per defecte.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Termes de col·laboració:'
-        agreed: Que han accedit a les noves condicions de col. laborador.
-        not yet agreed: Que han no encara s'ha accedit a les noves condicions de col.
-          laborador.
-        review link text: Seguiu aquest enllaç pel vostre interès per revisar i acceptar
-          els termes de col·laborador nou.
-        agreed_with_pd: També heu declarat que considereu que les vostres modificacions
-          han d'estar en el domini públic.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
-        link text: què és això?
-      profile description: 'Descripció del perfil:'
-      preferred languages: 'Llengües preferents:'
-      preferred editor: 'Editor preferit:'
-      image: 'Imatge:'
-      gravatar:
-        gravatar: Usa Gravatar
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: què és això?
-        disabled: S'ha inhabilitat Gravatar.
-        enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar.
-      new image: Afegeix una imatge
-      keep image: Conserva la imatge actual
-      delete image: Suprimeix la imatge actual
-      replace image: Reemplaça la imatge actual
-      image size hint: (val més usar imatges quadrades d'almenys 100x100)
-      home location: 'Ubicació inicial:'
-      no home location: No heu especificat la ubicació d'origen.
-      latitude: 'Latitud:'
-      longitude: 'Longitud:'
-      update home location on click: Voleu actualitzar la ubicació d'inici en fer
-        clic al mapa?
-      save changes button: Desa els canvis
-      make edits public button: Fes totes les meves modificacions públiques
-      return to profile: Torna al perfil
-      flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
-        Comproveu el vostre correu per confirmar la vostra adreça de correu electrònic
-        nova.
-      flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
-    confirm:
-      heading: Comprova el teu correu electrònic
-      introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació.
-      introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu
-        que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa.
-      press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte.
-      button: Confirma
-      success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos!
-      already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
-      unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
-      reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, <a href="%{reconfirm}">clica
-        aquí</a>.
-    confirm_resend:
-      success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com
-        confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema
-        contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors
-        autoritzeu %{sender} ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de
-        confirmació.
-      failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
-    confirm_email:
-      heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica
-      press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per confirmar la seva
-        adreça de correu electrònic nou.
-      button: Confirma
-      success: S'ha confirmat el canvi de la teva adreça electrònica!
-      failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
-      unknown_token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
     set_home:
       flash success: La ubicació d'inici s'ha desat correctament
     go_public:
       flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització
         per editar
-    make_friend:
-      heading: Voleu afegir %{user} com un amic?
-      button: Afegeix als amics
-      success: '%{name} és ara el vostre amic!'
-      failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
-      already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Voleu suprimir %{user} dels amics?
-      button: Suprimeix dels amics
-      success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.'
-      not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.'
     index:
       title: Usuaris
       heading: Usuaris
       showing:
         one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creat el %{date}'
+      summary_html: '%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creat el %{date}'
       confirm: Confirmar usuaris seleccionats
       hide: Amaga els usuaris seleccionats
       empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
     suspended:
       title: Compte suspès
       heading: Compte suspès
-      webmaster: per a administradors web
-      body: |-
+      support: assistència
+      body_html: |-
         <p>
-          El vostre compte ha estat automàticament suspès a causa de
-          l'activitat sospitosa.
+          El vostre compte ha estat suspès automàticament a causa
+          d'activitat sospitosa.
         </p>
         <p>
-          Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o
-          es pot contactar amb el %{webmaster} si desitgeu discutir això.
+          Aquesta decisió serà revisada per un administrador aviat, o
+          podeu contactar amb %{webmaster} si desitgeu discutir-ho.
         </p>
     auth_failure:
       connection_failed: La connexió al proveïdor d'autenticació ha fallat
@@ -2438,6 +2791,7 @@ ca:
       no_authorization_code: Sense codi d'autorització
       unknown_signature_algorithm: Algorisme de signatura desconegut
       invalid_scope: Àmbit no vàlid
+      unknown_error: Cal autenticació
     auth_association:
       heading: El teu ID encara no està associat a cap compte a OpenStreetMap
       option_1: |-
@@ -2445,7 +2799,7 @@ ca:
         Utilitzant el formulari de sota.
       option_2: |-
         Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió al vostre compte
-        utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb el ID a la configuració d'usuari.
+        utilitzant el vostre nom d'usuari i contrasenya i, a continuació associar el compte amb l'ID a la configuració d'usuari.
   user_role:
     filter:
       not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid.
@@ -2458,8 +2812,8 @@ ca:
       heading: Confirmi la concessió de rol
       are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"?
       confirm: Confirma
-      fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu
-        que l'usuari i el paper són vàlids.
+      fail: No s'ha pogut concedir el rol "%{role}" a l'usuari "%{name}". Comproveu
+        que l'usuari i el rol són vàlids.
     revoke:
       title: Confirmar revocació de rol
       heading: Confirmar revocació de rol
@@ -2476,30 +2830,19 @@ ca:
       back: Torna a l'índex
     new:
       title: Creació de bloc %{name}
-      heading: Creació de bloc %{name}
-      reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat
-        i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible
-        sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu
-        en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així
-        que intenteu utilitzar termes de comuns.
+      heading_html: Creació de bloc %{name}
       period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API.
       tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que
         s'aturés.
       tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a
         respondre a aquestes comunicacions.
-      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi
       back: Mostra tots els blocs
     edit:
       title: Bloc d'edició en %{name}
-      heading: Bloc d'edició en %{name}
-      reason: La raó per la qual %{name} està sent blocat. Si us plau, sigueu tan
-        tranquil i tan raonable com sigui possible, donant tant detall com sigui possible
-        sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot
-        de la comunitat, així que si us plau, intenteu utilitzar termes comuns.
+      heading_html: Bloc d'edició en %{name}
       period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari tindrà blocat l'accés a l'API.
       show: Mostra el bloc
       back: Mostra tots els blocs
-      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge es suprimeixi?
     filter:
       block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
       block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables
@@ -2507,8 +2850,8 @@ ca:
     create:
       try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de blocatge
         d'ells i donar-los un termini raonable per respondre.
-      try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre
-        abans de blocatge d'ells.
+      try_waiting: Mireu de donar a l'usuari un termini raonable per respondre abans
+        de bloquejar-lo.
       flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo.
@@ -2516,21 +2859,21 @@ ca:
     index:
       title: Blocs de l'usuari
       heading: Llista de quadres de l'usuari
-      empty: No hi ha blocs s'han fet encara.
+      empty: Encara no s'ha fet cap bloc.
     revoke:
       title: Revocació de bloc en %{block_on}
-      heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
-      time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}.
+      heading_html: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
+      time_future: Aquest blocatge acabarà en %{time}.
       past: Aquest blocatge va acabar a %{time} i ara no es pot revocar.
       confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
       revoke: Revoca!
       flash: Aquest bloc ha estat revocat.
     helper:
-      time_future: Finalitza en %{time}.
+      time_future_html: Finalitza en %{time}.
       until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
-      time_future_and_until_login: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi iniciat
-        la sessió.
-      time_past: Va acabar a %{time}.
+      time_future_and_until_login_html: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi
+        iniciat la sessió.
+      time_past_html: Va acabar a %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: 1 hora
@@ -2549,20 +2892,21 @@ ca:
           other: '%{count} anys'
     blocks_on:
       title: Blocs en %{name}
-      heading: Llista de quadres a %{name}
+      heading_html: Llista de quadres a %{name}
       empty: '%{name} no ha estat blocat encara.'
     blocks_by:
       title: Blocs %{name}
-      heading: Llista de blocs %{name}
-      empty: '%{name} no ha fet cap blocs encara.'
+      heading_html: Llista de blocs %{name}
+      empty: '%{name} no ha fet cap bloc encara.'
     show:
       title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
-      created: Creat
-      status: Estat
+      heading_html: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
+      created: 'Creat:'
+      duration: 'Duració:'
+      status: 'Estat:'
       show: Mostra
-      edit: Edició
-      revoke: Revoca-ho!
+      edit: Edita
+      revoke: Revoca
       confirm: N'esteu segur?
       reason: 'Motiu del blocatge:'
       back: Mostra tots els blocs
@@ -2571,7 +2915,7 @@ ca:
     block:
       not_revoked: (no revocat)
       show: Mostra
-      edit: Modifica
+      edit: Edita
       revoke: Revoca!
     blocks:
       display_name: S'ha blocat l'usuari
@@ -2580,13 +2924,14 @@ ca:
       status: Estat
       revoker_name: Revocat per
       showing_page: Pàgina %{page}
-      next: Endavant »
-      previous: « Enrere
+      next: Següent »
+      previous: « Anterior
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Notes enviades o comentades per %{user}
       heading: notes de %{user}
       subheading_html: Notes enviades o comentades per %{user}
+      no_notes: Sense notes
       id: Id
       creator: Creador
       description: Descripció
@@ -2606,12 +2951,12 @@ ca:
       custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades
       format: 'Format:'
       scale: 'Escala:'
-      image_size: La imatge es mostrarà a la capa estàndard amb una mida de
+      image_dimensions: La imatge mostrarà la capa estàndard a %{width} x %{height}
       download: Descàrrega
-      short_url: URL curta
+      short_url: URL curt
       include_marker: Inclou el marcador
       center_marker: Centra el mapa al marcador
-      paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web
+      paste_html: Enganxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web
       view_larger_map: Mostra un mapa més gran
       only_standard_layer: Només la capa estàndard es pot exportar com a imatge
     embed:
@@ -2626,12 +2971,19 @@ ca:
         out: Allunya
       locate:
         title: Mostra la meva ubicació
-        popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
+        metersPopup:
+          one: Sou a menys d'un metre del punt
+          other: Sou a menys de %{count} metres del punt
+        feetPopup:
+          one: Sou a menys d'un peu del punt
+          other: Sou a menys de %{count} peus del punt
       base:
         standard: Estàndard
+        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transports
         hot: Humanitari
+        opnvkarte: ÖPNVKarte (mapa de transport públic)
       layers:
         header: Capes del mapa
         notes: Notes de mapa
@@ -2642,6 +2994,14 @@ ca:
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Feu un donatiu</a>
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termes del lloc web i l'API</a>
+      cyclosm: Estil de les tessel·les fet per <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+        hostatjat per <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap França</a>
+      thunderforest: Tessel·les cortesia d' <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Tessel·les cortesia de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: L'estil de les tessel·les fet per <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+        OpenStreetMap Team</a> hostatjat per <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        França</a>
     site:
       edit_tooltip: Modifica el mapa
       edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
@@ -2650,17 +3010,17 @@ ca:
       map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa
       map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
       queryfeature_tooltip: Consulta característiques
-      queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per consultar característiques
+      queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per consultar característiques
     changesets:
       show:
-        comment: Comentari
+        comment: Comenta
         subscribe: Subscriure's
-        unsubscribe: Donar-se de baixa
+        unsubscribe: Dona de baixa
         hide_comment: ocultar
         unhide_comment: mostrar
     notes:
       new:
-        intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a d'altres col·laboradors
+        intro: Heu trobat un error o bé hi falta res? Informeu-ne a altres col·laboradors
           per tal que puguin solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta
           i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema.
         advice: La vostra nota és pública i pot utilitzar-se per actualitzar el mapa,
@@ -2750,7 +3110,7 @@ ca:
         stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name}
         start_without_exit: Comença a %{name}
         destination_without_exit: Arriba a la destinació.
-        against_oneway_without_exit: Anar en contra-direcció a %{name}
+        against_oneway_without_exit: Anar contra direcció a %{name}
         end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name}
         roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name}
         roundabout_with_exit_ordinal: A la rotonda agafeu la sortida %{exit} cap a
@@ -2782,11 +3142,10 @@ ca:
       directions_to: Direccions cap aquí
       add_note: Afegeix una nota aquí
       show_address: Mostra l'adreça
-      query_features: Consulta les funcionalitats
+      query_features: Consulta les característiques
       centre_map: Centra el mapa aquí
   redactions:
     edit:
-      description: Descripció
       heading: Modifica la redacció
       title: Modifica la redacció
     index:
@@ -2794,7 +3153,6 @@ ca:
       heading: Llista de redaccions
       title: Llista de redaccions
     new:
-      description: Descripció
       heading: Introduïu informació per una nova redacció
       title: Creació d’una versió nova
     show:
@@ -2806,14 +3164,14 @@ ca:
       destroy: Suprimeix aquesta redacció
       confirm: N'esteu segur?
     create:
-      flash: Redacció creada
+      flash: S’ha creat la censura.
     update:
       flash: Modificacions desades
     destroy:
       not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que
         pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la.
       flash: Redacció suprimida
-      error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció.
+      error: Hi ha hagut un error en suprimir aquesta redacció.
   validations:
     leading_whitespace: té un espai en blanc davant
     trailing_whitespace: té un espai en blanc al final