]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Break long URLs where richtext is used.
[rails.git] / config / locales / es.yml
index ea2872946c00c957f61188b0f8e0723ea2c270bd..e801efeffe04615e342df1d4aa790ea17209423a 100644 (file)
-es:\r
-  notifier:\r
-    diary_comment_notification:\r
-      banner1: "*                 Por favor, no responda a este mensaje.                  *"\r
-      banner2: "*           Utilice el OpenStreetMap sitio web para responder.            *"\r
-\r
+# Messages for Spanish (español)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 2axterix2
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Adjen
+# Author: Aguslr
+# Author: Alberto Chung
+# Author: Anarhistička Maca
+# Author: Armando-Martin
+# Author: Carlosmg.dg
+# Author: Carlosz22
+# Author: Crazymadlover
+# Author: Csbotero
+# Author: DannyS712
+# Author: Dcapillae
+# Author: Dgstranz
+# Author: Egofer
+# Author: Ejegg
+# Author: Fitoschido
+# Author: Fortega
+# Author: Geryescalier
+# Author: Guillembb
+# Author: Harvest
+# Author: Hereñu
+# Author: Idontknow
+# Author: Ignaciolep
+# Author: Indiralena
+# Author: Invadinado
+# Author: James
+# Author: Javiersanp
+# Author: Jelou
+# Author: Jlrb+
+# Author: Joanmp17
+# Author: Johnarupire
+# Author: Juenti el toju
+# Author: Jynus
+# Author: KATRINE1992
+# Author: Kresp0
+# Author: Ktranz
+# Author: La Mantis
+# Author: Larjona
+# Author: Laura Ospina
+# Author: Locos epraix
+# Author: Luzcaru
+# Author: Macofe
+# Author: MarcoAurelio
+# Author: McDutchie
+# Author: Mor
+# Author: Nah omy
+# Author: Nancystodd
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nunte
+# Author: Ovruni
+# Author: Pantareje
+# Author: PerroVerd
+# Author: Peter17
+# Author: Pompilos
+# Author: Remux
+# Author: Rodm23
+# Author: Rodney Araujo
+# Author: Rubenwap
+# Author: Ruila
+# Author: Sim6
+# Author: Sukanya121
+# Author: Tiberius1701
+# Author: Toliño
+# Author: Translationista
+# Author: VegaDark
+# Author: Vivaelcelta
+# Author: Xuacu
+# Author: Yllelder
+---
+es:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Elija el archivo
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Guardar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Actualizar
+      issue_comment:
+        create: Añadir comentario
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Registrar
+        update: Actualizar
+      redaction:
+        create: Crear redacción
+        update: Guardar redacción
+      trace:
+        create: Subir
+        update: Guardar cambios
+      user_block:
+        create: Crear bloqueo
+        update: Actualizar el bloqueo
+  activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
+        email_address_not_routable: no es enrutable
+    models:
+      acl: Lista de control de acceso
+      changeset: Conjunto de cambios
+      changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
+      country: País
+      diary_comment: Comentario de diario
+      diary_entry: Entrada de diario
+      friend: Amigo
+      issue: Problema
+      language: Idioma
+      message: Mensaje
+      node: Nodo
+      node_tag: Etiqueta del nodo
+      notifier: Notificador
+      old_node: Nodo antiguo
+      old_node_tag: Etiqueta de nodo antiguo
+      old_relation: Relación antigua
+      old_relation_member: Miembro de la relación antigua
+      old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua
+      old_way: Ví­a antigua
+      old_way_node: Nodo de la vía antigua
+      old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua
+      relation: Relación
+      relation_member: Miembro de la relación
+      relation_tag: Etiqueta de la relación
+      report: Informe
+      session: Sesión
+      trace: Traza
+      tracepoint: Punto de la traza
+      tracetag: Etiqueta de la traza
+      user: Usuario
+      user_preference: Preferencia de usuario
+      user_token: Pase de usuario
+      way: Vía
+      way_node: Nodo de la vía
+      way_tag: Etiqueta de la ví­a
+    attributes:
+      client_application:
+        name: Nombre (Requerido)
+        url: URL de la aplicación principal (Requerido)
+        callback_url: URL de devolución de llamada
+        support_url: URL de asistencia
+        allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario
+        allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario
+        allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos
+        allow_write_api: modificar el mapa
+        allow_read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas
+        allow_write_gpx: cargar trazas de GPS
+        allow_write_notes: modificar notas
+      diary_comment:
+        body: Cuerpo
+      diary_entry:
+        user: Usuario
+        title: Asunto
+        latitude: Latitud
+        longitude: Longitud
+        language: Idioma
+      friend:
+        user: Usuario
+        friend: Amigo
+      trace:
+        user: Usuario
+        visible: Visible
+        name: Nombre de archivo
+        size: Tamaño
+        latitude: Latitud
+        longitude: Longitud
+        public: Pública
+        description: Descripción
+        gpx_file: Cargar archivo GPX
+        visibility: Visibilidad
+        tagstring: Etiquetas
+      message:
+        sender: Remitente
+        title: Asunto
+        body: Cuerpo
+        recipient: Destinatario
+      report:
+        category: Seleccione un motivo para su denuncia
+        details: Proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio).
+      user:
+        email: Correo electrónico
+        active: Activo
+        display_name: Nombre para mostrar
+        description: Descripción
+        languages: Idiomas
+        pass_crypt: Contraseña
+        pass_crypt_confirmation: Confirmar contraseña
+    help:
+      trace:
+        tagstring: delimitado por comas
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: hace cerca de 1 hora
+        other: hace cerca de %{count} horas
+      about_x_months:
+        one: hace cerca de 1 mes
+        other: hace cerca de %{count} meses
+      about_x_years:
+        one: hace cerca de 1 año
+        other: hace cerca de %{count} años
+      almost_x_years:
+        one: hace casi 1 año
+        other: hace casi %{count} años
+      half_a_minute: hace medio minuto
+      less_than_x_seconds:
+        one: hace menos de 1 segundo
+        other: hace menos de %{count} segundos
+      less_than_x_minutes:
+        one: hace menos de 1 minuto
+        other: hace menos de %{count} minutos
+      over_x_years:
+        one: hace más de 1 año
+        other: hace más de %{count} años
+      x_seconds:
+        one: hace 1 segundo
+        other: hace %{count} segundos
+      x_minutes:
+        one: hace 1 minuto
+        other: hace %{count} minutos
+      x_days:
+        one: ayer
+        other: hace %{count} días
+      x_months:
+        one: hace 1 mes
+        other: hace %{count} meses
+      x_years:
+        one: hace 1 año
+        other: hace %{count} años
+  printable_name:
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: Predeterminado (actualmente %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (editor en el navegador)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
+    remote:
+      name: Control remoto
+      description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Ninguno
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Microsoft
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Creado %{when}
+        opened_at_by_html: Creado %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Actualizado %{when}
+        commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resuelto %{when}
+        closed_at_by_html: Resuelto %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reactivado %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notas de OpenStreetMap
+        description_area: Una lista de notas, informadas, comentadas o cerradas en
+          su área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
+        opened: nueva nota (cerca de %{place})
+        commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
+        closed: nota cerrada (cerca de %{place})
+        reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentario
+        full: Nota completa
+  browse:
+    created: Creado
+    closed: Cerrado
+    created_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    version: Versión
+    in_changeset: Conjunto de cambios
+    anonymous: anónimo
+    no_comment: (sin comentarios)
+    part_of: Parte de
+    part_of_relations:
+      one: 1 relación
+      other: '%{count} relaciones'
+    part_of_ways:
+      one: 1 vía
+      other: '%{count} vías'
+    download_xml: Descargar XML
+    view_history: Ver historial
+    view_details: Ver detalles
+    location: 'Ubicación:'
+    changeset:
+      title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
+      belongs_to: Autor
+      node: Nodos (%{count})
+      node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+      way: Vías (%{count})
+      way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
+      relation: Relaciones (%{count})
+      relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
+      comment: Comentarios (%{count})
+      hidden_commented_by_html: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: XML del conjunto de cambios
+      osmchangexml: XML en formato osmChange
+      feed:
+        title: Conjunto de cambios %{id}
+        title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión
+      discussion: Discusión
+      still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando
+        se cierre el conjunto de cambios.
+    node:
+      title_html: 'Nodo: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de nodo: %{name}'
+    way:
+      title_html: 'Vía: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de vía: %{name}'
+      nodes: Nodos
+      nodes_count:
+        one: 1 nodo
+        other: '%{count} nodos'
+      also_part_of_html:
+        one: parte de la vía %{related_ways}
+        other: parte de las vías %{related_ways}
+    relation:
+      title_html: 'Relación: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de relación: %{name}'
+      members: Miembros
+      members_count:
+        one: 1 miembro
+        other: '%{count} miembros'
+    relation_member:
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
+      type:
+        node: Nodo
+        way: Vía
+        relation: Relación
+    containing_relation:
+      entry_html: Relación %{relation_name}
+      entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
+    not_found:
+      title: No encontrado
+      sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.'
+      type:
+        node: nodo
+        way: vía
+        relation: relación
+        changeset: conjunto de cambios
+        note: nota
+    timeout:
+      title: Error de tiempo de espera
+      sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
+        demasiado tiempo en obtenerse.
+      type:
+        node: nodo
+        way: vía
+        relation: relación
+        changeset: conjunto de cambios
+        note: nota
+    redacted:
+      redaction: Redacción %{id}
+      message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque
+        se ha censurado. Consúltese %{redaction_link} para obtener más detalles.
+      type:
+        node: nodo
+        way: vía
+        relation: relación
+    start_rjs:
+      feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que
+        su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar
+        estos datos?
+      load_data: Cargar datos
+      loading: Cargando...
+    tag_details:
+      tags: Etiquetas
+      wiki_link:
+        key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
+        tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+      wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata
+      wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: El item %{page} en Wikipedia Commons
+      telephone_link: Llamar al %{phone_number}
+      colour_preview: Vista previa del color %{colour_value}
+    note:
+      title: 'Nota: %{id}'
+      new_note: Nota nueva
+      description: Descripción
+      open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}'
+      closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+      opened_by_html: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Comentario de anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Resuelto por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Denunciar esta nota
+    query:
+      title: Consultar elementos
+      introduction: Haga clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
+      nearby: Elementos cercanos
+      enclosing: Elementos envolventes
+  changesets:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Siguiente »
+      previous: « Anterior
+    changeset:
+      anonymous: Anónimo
+      no_edits: (sin ediciones)
+      view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
+    changesets:
+      id: Id.
+      saved_at: Guardado en
+      user: Usuario
+      comment: Comentario
+      area: Área
+    index:
+      title: Conjuntos de cambios
+      title_user: Conjunto de cambios de %{user}
+      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
+      title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
+      empty: No se han encontrado conjuntos de cambios.
+      empty_area: No hay conjuntos de cambios en este área.
+      empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario.
+      no_more: No se han encontrado más conjuntos de cambios.
+      no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área.
+      no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
+      load_more: Cargar más
+    timeout:
+      sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado
+        en recuperarse.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+        %{author}'
+      commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+    comments:
+      comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+        %{author}'
+    index:
+      title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+    timeout:
+      sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó
+        tardó demasiado en recuperarse.
+  diary_entries:
+    new:
+      title: Nueva entrada en el diario
+    form:
+      subject: 'Asunto:'
+      body: 'Texto:'
+      language: 'Idioma:'
+      location: 'Ubicación:'
+      latitude: 'Latitud:'
+      longitude: 'Longitud:'
+      use_map_link: usar mapa
+    index:
+      title: Diarios de usuarios
+      title_friends: Diarios de amigos
+      title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
+      user_title: Diario de %{user}
+      in_language_title: Entradas de diario en %{language}
+      new: Nueva entrada de diario
+      new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
+      my_diary: Mi diario
+      no_entries: No hay entradas en el diario
+      recent_entries: Entradas recientes en el diario
+      older_entries: Entradas más antiguas
+      newer_entries: Entradas más recientes
+    edit:
+      title: Editar Entrada del Diario
+      marker_text: Lugar de la entrada del diario
+    show:
+      title: Diario de %{user} | %{title}
+      user_title: Diario de %{user}
+      leave_a_comment: Dejar un comentario
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario'
+      login: Iniciar sesión
+    no_such_entry:
+      title: No existe esa entrada de diario
+      heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
+      body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
+        Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto.
+    diary_entry:
+      posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}.
+      updated_at_html: Última actualización en %{updated}.
+      comment_link: Comentar esta entrada
+      reply_link: Enviar un mensaje al autor
+      comment_count:
+        zero: No hay comentarios
+        one: '%{count} comentario'
+        other: '%{count} comentarios'
+      edit_link: Editar esta entrada
+      hide_link: Ocultar esta entrada
+      unhide_link: Mostrar esta entrada
+      confirm: Confirmar
+      report: Denunciar esta entrada
+    diary_comment:
+      comment_from_html: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
+      hide_link: Ocultar este comentario
+      unhide_link: Mostrar este comentario
+      confirm: Confirmar
+      report: Denunciar este comentario
+    location:
+      location: 'Ubicación:'
+      view: Ver
+      edit: Editar
+    feed:
+      user:
+        title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+        description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
+      language:
+        title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
+        description: Entradas recientes en los diarios de usuarios de OpenStreetMap
+          en %{language_name}
+      all:
+        title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
+        description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
+        de diario'
+      post: Publicación
+      when: Cuando
+      comment: Comentario
+      newer_comments: Comentarios más recientes
+      older_comments: Comentarios más antiguos
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
+      button: Añadir como amigo
+      success: ¡%{name} ahora es su amigo!
+      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+      already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
+      button: Quitar amistad
+      success: Ha quitado a %{name} de sus amigos.
+      not_a_friend: '%{name} no es uno de sus amigos.'
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Teleférico
+          chair_lift: Telesilla
+          drag_lift: Telearrastre
+          gondola: Telecabina
+          magic_carpet: Ascensor de alfombra mágica
+          platter: Telesquí
+          pylon: Pilón
+          station: Estación de remonte
+          t-bar: Telesquí
+          "yes": Vía aérea
+        aeroway:
+          aerodrome: Aeródromo
+          airstrip: Aeródromo
+          apron: Pista
+          gate: Puerta
+          hangar: Hangar
+          helipad: Helipuerto
+          holding_position: Punto de espera
+          navigationaid: Ayuda a la navegación aérea
+          parking_position: Punto de estacionamiento
+          runway: Pista
+          taxilane: Carril de Taxi
+          taxiway: Calle de rodaje
+          terminal: Terminal
+          windsock: Manga de viento
+        amenity:
+          animal_boarding: Alojamiento de animales
+          animal_shelter: Refugio de animales
+          arts_centre: Centro artístico
+          atm: Cajero automático
+          bank: Banco
+          bar: Bar
+          bbq: Parrilla
+          bench: Banco
+          bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
+          bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+          bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas
+          biergarten: Terraza
+          blood_bank: Banco de sangre
+          boat_rental: Alquiler de botes
+          brothel: Burdel
+          bureau_de_change: Casa de cambio
+          bus_station: Estación de autobuses
+          cafe: Cafetería
+          car_rental: Alquiler de vehículos
+          car_sharing: Vehículo compartido
+          car_wash: Autolavado
+          casino: Casino
+          charging_station: Estación de carga
+          childcare: Guardería
+          cinema: Cine
+          clinic: Clínica
+          clock: Reloj
+          college: Instituto
+          community_centre: Centro comunitario
+          conference_centre: Centro de conferencias
+          courthouse: Juzgado
+          crematorium: Crematorio
+          dentist: Dentista
+          doctors: Consultorio médico
+          drinking_water: Agua potable
+          driving_school: Autoescuela
+          embassy: Embajada
+          events_venue: Lugar de eventos
+          fast_food: Comida rápida
+          ferry_terminal: Terminal de ferrys
+          fire_station: Parque de bomberos
+          food_court: Zona de restaurantes
+          fountain: Fuente
+          fuel: Gasolinera
+          gambling: Juegos de azar
+          grave_yard: Cementerio
+          grit_bin: Contenedor de grano
+          hospital: Hospital
+          hunting_stand: Apostadero de caza
+          ice_cream: Heladería
+          internet_cafe: Cibercafé
+          kindergarten: Escuela infantil/guardería
+          language_school: Escuela de idiomas
+          library: Biblioteca
+          loading_dock: Muelle de carga
+          love_hotel: Hotel para parejas
+          marketplace: Mercado
+          mobile_money_agent: Agente de dinero móvil
+          monastery: Monasterio
+          money_transfer: Transferencia de dinero
+          motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
+          music_school: Escuela de música
+          nightclub: Club nocturno
+          nursing_home: Residencia para la tercera edad
+          parking: Aparcamiento
+          parking_entrance: Entrada de estacionamiento
+          parking_space: Estacionamiento
+          payment_terminal: Terminal de pago
+          pharmacy: Farmacia
+          place_of_worship: Templo
+          police: Policía
+          post_box: Buzón
+          post_office: Oficina de correos
+          prison: Prisión
+          pub: Pub
+          public_bath: Baño público
+          public_bookcase: Biblioteca libre
+          public_building: Edificio público
+          ranger_station: Estación de guardaparques
+          recycling: Punto de reciclaje
+          restaurant: Restaurante
+          sanitary_dump_station: Estación de descarga sanitaria
+          school: Escuela
+          shelter: Refugio
+          shower: Ducha
+          social_centre: Centro social
+          social_facility: Centro social
+          studio: Estudio
+          swimming_pool: Piscina
+          taxi: Taxi
+          telephone: Teléfono público
+          theatre: Teatro
+          toilets: Baños
+          townhall: Ayuntamiento
+          training: Centro de formación
+          university: Universidad
+          vehicle_inspection: Inspección vehicular
+          vending_machine: Máquina expendedora
+          veterinary: Clínica veterinaria
+          village_hall: Sala del pueblo
+          waste_basket: Papelera
+          waste_disposal: Contenedor de basura
+          waste_dump_site: Sitio de vertedero de desechos
+          watering_place: Lugar de riego
+          water_point: Punto de agua
+          weighbridge: Báscula de puente
+          "yes": Servicio
+        boundary:
+          aboriginal_lands: Tierras aborígenes
+          administrative: Frontera administrativa
+          census: Límite de censo
+          national_park: Parque Nacional
+          political: Límite electoral
+          protected_area: Área protegida
+          "yes": Límite
+        bridge:
+          aqueduct: Acueducto
+          boardwalk: Paseo marítimo
+          suspension: Puente colgante
+          swing: Puente giratorio
+          viaduct: Viaducto
+          "yes": Puente
+        building:
+          apartment: Apartamento/Departamento
+          apartments: Apartamentos/Departamentos
+          barn: Granero
+          bungalow: Bungalow
+          cabin: Cabaña
+          chapel: Capilla
+          church: Edificio de la iglesia
+          civic: Edificio cívico
+          college: Edificio educativo superior no universitario
+          commercial: Edificio de oficinas
+          construction: Edificio en construcción
+          detached: Casa independiente
+          dormitory: Residencia de estudiantes
+          duplex: Casa dúplex
+          farm: Casa de campo
+          farm_auxiliary: Casa de campo auxiliar
+          garage: Garaje
+          garages: Garajes
+          greenhouse: Invernadero
+          hangar: Hangar
+          hospital: Edificio hospitalario
+          hotel: Edificio del hotel
+          house: Casa
+          houseboat: Casa flotante
+          hut: Choza
+          industrial: Edificio industrial
+          kindergarten: Edificio de jardín de infantes
+          manufacture: Edificio de manufactura
+          office: Edificio de oficinas
+          public: Edificio público
+          residential: Edificio residencial
+          retail: Edificio comercial
+          roof: Techo
+          ruins: Edificio en ruinas
+          school: Edificio escolar
+          semidetached_house: Casa adosada
+          service: Edificio de servicios
+          shed: Cobertizo
+          stable: Establo para caballos
+          static_caravan: Caravana
+          temple: Edificio del templo
+          terrace: Edificio terraza
+          train_station: Edificio de la estación de tren
+          university: Edificio universitario
+          warehouse: Almacén
+          "yes": Edificio
+        club:
+          scout: Base del grupo de exploradores
+          sport: Club deportivo
+          "yes": Club
+        craft:
+          beekeper: Apicultor
+          blacksmith: Herrero
+          brewery: Fábrica de cerveza
+          carpenter: Carpintero
+          caterer: Servicio de comida
+          confectionery: Repostería
+          dressmaker: Modista
+          electrician: Electricista
+          electronics_repair: Reparación de electrónicos
+          gardener: Jardinero
+          glaziery: Cristalería
+          handicraft: Artesanía
+          hvac: Taller de climatización
+          metal_construction: Constructor de metal
+          painter: Pintor
+          photographer: Fotógrafo
+          plumber: Plomero/fontanero
+          roofer: Techador/Techista
+          sawmill: Aserradero
+          shoemaker: Zapatero
+          stonemason: Albañil
+          tailor: Sastre
+          window_construction: Construcción de ventanas
+          winery: Bodega
+          "yes": Tienda de artesanía
+        emergency:
+          access_point: Punto de acceso
+          ambulance_station: Base de ambulancias
+          assembly_point: Punto de reunión
+          defibrillator: Desfibrilador
+          fire_xtinguisher: Extintor de incendios
+          fire_water_pond: Estanque de agua para fuego
+          landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
+          life_ring: Salvavidas de emergencia
+          phone: Teléfono de emergencia
+          siren: Sirena de emergencia
+          suction_point: Punto de succión de emergencia
+          water_tank: Tanque de agua de emergencia
+          "yes": Emergencia
+        highway:
+          abandoned: Calle o carretera abandonada
+          bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
+          bus_guideway: Canal guiado de autobuses
+          bus_stop: Parada de autobuses
+          construction: Calle o carretera en construcción
+          corridor: Corredor
+          cycleway: Bicisenda
+          elevator: Ascensor
+          emergency_access_point: Acceso de emergencia
+          emergency_bay: Bahía de emergencia
+          footway: Sendero
+          ford: Vado
+          give_way: Señal de ceda el paso
+          living_street: Calle residencial
+          milestone: Hito
+          motorway: Autovía
+          motorway_junction: Cruce de autovías
+          motorway_link: Enlace de autovía
+          passing_place: Lugar de paso
+          path: Camino
+          pedestrian: Vía peatonal
+          platform: Plataforma
+          primary: Carretera primaria
+          primary_link: Carretera primaria
+          proposed: Carretera proyectada
+          raceway: Pista de carreras
+          residential: Calle
+          rest_area: Área de descanso
+          road: Carretera
+          secondary: Carretera secundaria
+          secondary_link: Carretera secundaria
+          service: Vía de servicio
+          services: Vía de servicio
+          speed_camera: Radar
+          steps: Escaleras
+          stop: Señal de alto
+          street_lamp: Farola
+          tertiary: Carretera terciaria
+          tertiary_link: Carretera terciaria
+          track: Pista
+          traffic_mirror: Espejo de tráfico
+          traffic_signals: Señales de tráfico
+          trailhead: Inicio del sendero
+          trunk: Vía rápida
+          trunk_link: Enlace de vía rápida
+          turning_loop: Bucle de giro
+          unclassified: Carretera sin clasificar
+          "yes": Camino
+        historic:
+          aircraft: Aviones históricos
+          archaeological_site: Yacimiento arqueológico
+          bomb_crater: Cráter de bomba histórico
+          battlefield: Campo de batalla
+          boundary_stone: Mojón
+          building: Edificio histórico
+          bunker: Búnker
+          cannon: Cañón histórico
+          castle: Castillo
+          charcoal_pile: Carbonera histórica
+          church: Iglesia
+          city_gate: Puerta de la ciudad
+          citywalls: Murallas de la ciudad
+          fort: Fuerte
+          heritage: Patrimonio de la humanidad
+          hollow_way: Camino excavado
+          house: Casa histórica
+          manor: Casa señorial
+          memorial: Memorial
+          milestone: Hito histórico
+          mine: Mina
+          mine_shaft: Pozo minero
+          monument: Monumento
+          railway: Ferrocarril histórico
+          roman_road: Calzada romana
+          ruins: Ruinas
+          stone: Piedra
+          tomb: Tumba
+          tower: Torre
+          wayside_chapel: Capilla al borde del camino
+          wayside_cross: Crucero
+          wayside_shrine: Sepulcro
+          wreck: Pecio
+          "yes": Sitio histórico
+        junction:
+          "yes": Intersección
+        landuse:
+          allotments: Huertos
+          aquaculture: Acuicultura
+          basin: Cuenca
+          brownfield: Solar vacante
+          cemetery: Cementerio
+          commercial: Área comercial
+          conservation: Espacio natural protegido
+          construction: Construcción
+          farm: Granja
+          farmland: Tierra de labranza
+          farmyard: Corral
+          forest: Bosque
+          garages: Garajes
+          grass: Césped
+          greenfield: Terreno urbanizable
+          industrial: Zona industrial
+          landfill: Relleno sanitario
+          meadow: Pradera
+          military: Zona militar
+          mine: Mina
+          orchard: Huerto
+          plant_nursery: Vivero de plantas
+          quarry: Cantera
+          railway: Ferrocarril
+          recreation_ground: Área recreacional
+          religious: Terreno religioso
+          reservoir: Embalse
+          reservoir_watershed: Cuenca del embalse
+          residential: Área residencial
+          retail: Zona comercial
+          village_green: Parque municipal
+          vineyard: Viñedo
+          "yes": Uso del suelo
+        leisure:
+          adult_gaming_centre: Centro de juegos para adultos
+          amusement_arcade: Sala recreativa de videojuegos
+          bandstand: Quiosco de música
+          beach_resort: Complejo en la playa
+          bird_hide: Observatorio de aves
+          bleachers: Gradas
+          bowling_alley: Pista de bolos
+          common: Terreno común
+          dance: Salón de baile
+          dog_park: Parque canino
+          firepit: Foso de fuego
+          fishing: Área de pesca
+          fitness_centre: Gimnasio (fitness)
+          fitness_station: Gimnasio
+          garden: Jardín
+          golf_course: Campo de golf
+          horse_riding: Equitación
+          ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
+          marina: Puerto deportivo
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Reserva natural
+          outdoor_seating: Asientos al aire libre
+          park: Parque
+          picnic_table: Mesa de picnic
+          pitch: Cancha deportiva
+          playground: Área de juegos
+          recreation_ground: Área recreativa
+          resort: Centro turístico
+          sauna: Sauna
+          slipway: Grada
+          sports_centre: Centro deportivo
+          stadium: Estadio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de atletismo
+          water_park: Parque acuático
+          "yes": Ocio
+        man_made:
+          adit: Entrada a galería
+          advertising: Publicidad
+          antenna: Antena
+          avalanche_protection: Protección contra avalanchas
+          beacon: Baliza
+          beam: Barra
+          beehive: Colmena
+          breakwater: Rompeolas
+          bridge: Puente
+          bunker_silo: Búnker
+          cairn: Mojón
+          chimney: Chimenea
+          clearcut: Claro
+          communications_tower: Torre de comunicaciones
+          crane: Grúa
+          cross: Cruz
+          dolphin: Poste de amarre
+          dyke: Dique
+          embankment: Terraplén
+          flagpole: Asta de bandera
+          gasometer: Depósito de gas
+          groyne: Espigón
+          kiln: Horno
+          lighthouse: Faro
+          manhole: Pozo de inspección
+          mast: Mástil
+          mine: Mina
+          mineshaft: Pozo minero
+          monitoring_station: Estación de monitorización
+          petroleum_well: Pozo petrolífero
+          pier: Muelle
+          pipeline: Tubería
+          pumping_station: Estación de bombeo
+          reservoir_covered: Embalse cubierto
+          silo: Silo
+          snow_cannon: Cañón de nieve
+          snow_fence: Valla de nieve
+          storage_tank: Tanque de almacenamiento
+          street_cabinet: Gabinete de calle
+          surveillance: Vigilancia
+          telescope: Telescopio
+          tower: Torre
+          utility_pole: Poste de servicios públicos
+          wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas
+          watermill: Molino hidráulico
+          water_tap: Llave de agua
+          water_tower: Torre de agua
+          water_well: Pozo
+          water_works: Planta potabilizadora
+          windmill: Molino de viento
+          works: Fábrica
+          "yes": Artificial
+        military:
+          airfield: Aeródromo militar
+          barracks: Barracas
+          bunker: Búnker
+          checkpoint: Puesto de control
+          trench: Zanja
+          "yes": Ejército
+        mountain_pass:
+          "yes": Paso de montaña
+        natural:
+          bare_rock: Roca desnuda
+          bay: Bahía
+          beach: Playa
+          cape: Cabo
+          cave_entrance: Entrada a cueva
+          cliff: Acantilado
+          crater: Cráter
+          dune: Duna
+          fell: Monte
+          fjord: Fiordo
+          forest: Bosque
+          geyser: Géiser
+          glacier: Glaciar
+          grassland: Pradera
+          heath: Brezal
+          hill: Colina
+          hot_spring: Fuente termal
+          island: Isla
+          land: Tierra
+          marsh: Marisma
+          moor: Páramo
+          mud: Lodo
+          peak: Pico
+          point: Punto
+          reef: Arrecife
+          ridge: Cresta
+          rock: Roca
+          saddle: Collado
+          sand: Arena
+          scree: Pedregal
+          scrub: Matorrales
+          spring: Manantial
+          stone: Piedra
+          strait: Estrecho
+          tree: Árbol
+          valley: Valle
+          volcano: Volcán
+          water: Agua
+          wetland: Pantano
+          wood: Bosque
+          "yes": Elemento natural
+        office:
+          accountant: Contable
+          administrative: Administración
+          advertising_agency: Agencia de publicidad
+          architect: Arquitecto
+          association: Asociación
+          company: Empresa
+          diplomatic: Oficina diplomática
+          educational_institution: Institución educativa
+          employment_agency: Agencia de empleo
+          energy_supplier: Oficina de proveedor de energía
+          estate_agent: Inmobiliaria
+          financial: Oficina financiera
+          government: Oficina gubernamental
+          insurance: Oficina de seguros
+          it: Oficina de TI
+          lawyer: Abogado
+          logistics: Oficina de logística
+          newspaper: Oficina de periódicos
+          ngo: Oficina de ONG
+          notary: Notario
+          religion: Oficina religiosa
+          research: Oficina de investigación
+          tax_advisor: Oficina de asesor impositivo
+          telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
+          travel_agent: Agencia de viajes
+          "yes": Oficina
+        place:
+          allotments: Parcelas
+          city: Ciudad
+          city_block: Manzana
+          country: País
+          county: Condado
+          farm: Granja
+          hamlet: Aldea
+          house: Casa
+          houses: Casas
+          island: Isla
+          islet: Islote
+          isolated_dwelling: Vivienda aislada
+          locality: Paraje
+          municipality: Municipio
+          neighbourhood: Barrio
+          plot: Parcela
+          postcode: Código postal
+          quarter: Distrito
+          region: Región
+          sea: Mar
+          square: Plaza
+          state: Estado o provincia
+          subdivision: Subdivisión
+          suburb: Suburbio
+          town: Pueblo
+          village: Aldea
+          "yes": Lugar
+        railway:
+          abandoned: Ferrocarril abandonado
+          construction: Vía ferroviaria en construcción
+          disused: Ferrocarril en desuso
+          funicular: Vía de funicular
+          halt: Apeadero
+          junction: Encrucijada de vías ferroviarias
+          level_crossing: Paso a nivel
+          light_rail: Metro ligero
+          miniature: Ferrocarril en miniatura
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
+          platform: Andén
+          preserved: Ferrocarril preservado
+          proposed: Vía de tren proyectada
+          spur: Ramal ferroviario
+          station: Estación de trenes
+          stop: Parada de tren
+          subway: Metro
+          subway_entrance: Boca de metro
+          switch: Aguja de ferrocarril
+          tram: Ruta de tranvía
+          tram_stop: Parada de tranvía
+          yard: Estación de clasificación
+        shop:
+          agrarian: Tienda agraria
+          alcohol: Licorería
+          antiques: Anticuario
+          appliance: Tienda de electrodomésticos
+          art: Tienda de artículos de arte
+          baby_goods: Tienda de artículos para bebés
+          bag: Tienda de bolsos
+          bakery: Panadería
+          bathroom_furnishing: Mobiliario de baño
+          beauty: Salón de belleza
+          bed: Ropa de cama
+          beverages: Tienda de bebidas
+          bicycle: Tienda de bicicletas
+          bookmaker: Casa de apuestas
+          books: Librería
+          boutique: Boutique
+          butcher: Carnicería
+          car: Concesionario
+          car_parts: Repuestos de automóvil
+          car_repair: Taller mecánico
+          carpet: Tienda de alfombras
+          charity: Tienda benéfica
+          cheese: Tienda de quesos
+          chemist: Droguería
+          chocolate: Chocolate
+          clothes: Tienda de ropa
+          coffee: Tienda de café
+          computer: Tienda de informática
+          confectionery: Confitería
+          convenience: Pequeño supermercado
+          copyshop: Copistería
+          cosmetics: Tienda de cosméticos
+          craft: Tienda de suministros de artesanía
+          curtain: Tienda de cortinas
+          dairy: Tienda de lácteos
+          deli: Delicatessen
+          department_store: Grandes almacenes
+          discount: Tienda de descuento
+          doityourself: Tienda de bricolaje
+          dry_cleaning: Tintorería
+          e-cigarette: Tienda de cigarrillos electrónicos
+          electronics: Tienda de electrónica
+          erotic: Tienda erótica
+          estate_agent: Inmobiliaria
+          fabric: Tienda de telas
+          farm: Tienda de productos agrícolas
+          fashion: Tienda de moda
+          fishing: Tienda de suministros de pesca
+          florist: Floristería
+          food: Tienda de alimentación
+          frame: Tienda de marcos
+          funeral_directors: Funeraria
+          furniture: Tienda de muebles
+          garden_centre: Vivero
+          gas: Tienda de gas embotellado
+          general: Tienda de artículos generales
+          gift: Tienda de regalos
+          greengrocer: Frutería
+          grocery: Tienda de alimentación
+          hairdresser: Peluquería
+          hardware: Ferretería
+          health_food: Tienda de comida saludable
+          hearing_aids: Audífonos
+          herbalist: Herbolario
+          hifi: Hi-Fi
+          houseware: Tienda de artículos para el hogar
+          ice_cream: Heladería
+          interior_decoration: Decoración de interiores
+          jewelry: Joyería
+          kiosk: Quiosco
+          kitchen: Tienda de cocina
+          laundry: Lavandería
+          locksmith: Cerrajero
+          lottery: Lotería
+          mall: Centro comercial
+          massage: Masaje
+          medical_supply: Tienda de suministros médicos
+          mobile_phone: Tienda de telefonía
+          money_lender: Prestamista de dinero
+          motorcycle: Tienda de motocicletas
+          motorcycle_repair: Taller de reparación de motocicletas
+          music: Tienda de música
+          musical_instrument: Instrumentos musicales
+          newsagent: Quiosco de prensa
+          nutrition_supplements: Suplementos nutricionales
+          optician: Óptica
+          organic: Tienda de alimentos orgánicos
+          outdoor: Tienda de deportes de aventura
+          paint: Tienda de pintura
+          pastry: Pastelería
+          pawnbroker: Casa de empeños
+          perfumery: Perfumería
+          pet: Tienda de mascotas
+          pet_grooming: Aseo de mascotas
+          photo: Tienda de fotografía
+          seafood: Mariscos
+          second_hand: Tienda de segunda mano
+          sewing: Tienda de costura
+          shoes: Zapatería
+          sports: Tienda de deportes
+          stationery: Papelería
+          storage_rental: Alquiler de almacenamiento
+          supermarket: Supermercado
+          tailor: Sastre
+          tattoo: Estudio de tatuajes
+          tea: Tienda de té
+          ticket: Tienda de Tickets
+          tobacco: Tabaquería
+          toys: Juguetería
+          travel_agency: Agencia de viajes
+          tyres: Tienda de neumáticos
+          vacant: Tienda vacante
+          variety_store: Tienda de variedades
+          video: Videoclub
+          video_games: Tienda de videojuegos
+          wholesale: Almacén al por mayor
+          wine: Vinatería
+          "yes": Tienda
+        tourism:
+          alpine_hut: Refugio de montaña
+          apartment: Apartamento de vacaciones
+          artwork: Obra de arte
+          attraction: Atracción turística
+          bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
+          cabin: Cabaña
+          camp_pitch: Lugar para acampar
+          camp_site: Campamento/camping
+          caravan_site: Camping para caravanas
+          chalet: Chalet
+          gallery: Galería
+          guest_house: Pensión
+          hostel: Albergue
+          hotel: Hotel
+          information: Información turística
+          motel: Motel
+          museum: Museo
+          picnic_site: Área de picnic
+          theme_park: Parque temático
+          viewpoint: Mirador
+          wilderness_hut: Refugio de paraje natural
+          zoo: Zoológico
+        tunnel:
+          building_passage: Pasaje de edificio
+          culvert: Alcantarilla
+          "yes": Túnel
+        waterway:
+          artificial: Vía fluvial artificial
+          boatyard: Astillero
+          canal: Canal
+          dam: Presa
+          derelict_canal: Canal abandonado
+          ditch: Acequia
+          dock: Muelle
+          drain: Desagüe
+          lock: Esclusa
+          lock_gate: Compuerta de esclusa
+          mooring: Amarradero
+          rapids: Rápidos
+          river: Río
+          stream: Arroyo
+          wadi: Rambla
+          waterfall: Cascada
+          weir: Represa
+          "yes": Curso de agua
+      admin_levels:
+        level2: Límite de país
+        level3: Límite regional
+        level4: Límite de estado
+        level5: Límite de región
+        level6: Límite de provincia
+        level7: Límite municipal
+        level8: Límite de ciudad
+        level9: Límite de pueblo
+        level10: Límite de suburbio
+        level11: Límite vecinal
+      types:
+        cities: Ciudades
+        towns: Municipios
+        places: Lugares
+    results:
+      no_results: No se han encontrado resultados
+      more_results: Más resultados
+  issues:
+    index:
+      title: Incidencias
+      select_status: Seleccionar estado
+      select_type: Seleccionar tipo
+      select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por
+      reported_user: Usuario denunciado
+      not_updated: No actualizado
+      search: Buscar
+      search_guidance: 'Buscar incidencias:'
+      user_not_found: El usuario no existe
+      issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo
+      status: Estado
+      reports: Reportes
+      last_updated: Última actualización
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+      link_to_reports: Ver reportes
+      reports_count:
+        one: 1 informe
+        other: '%{count} informes'
+      reported_item: Elemento reportado
+      states:
+        ignored: Ignorado
+        open: Abierto
+        resolved: Resuelto
+    update:
+      new_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+      successful_update: Su denuncia ha sido actualizada con éxito
+      provide_details: Proporcione los detalles requeridos
+    show:
+      title: '%{status} Informe n.º %{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Sin informes
+        one: 1 informe
+        other: '%{count} informes'
+      report_created_at: Reportado por primera vez el %{datetime}
+      last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime}
+      last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname}
+      resolve: Resolver
+      ignore: Ignorar
+      reopen: Reabrir
+      reports_of_this_issue: Informes de este problema
+      read_reports: Leer reportes
+      new_reports: Nuevos reportes
+      other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario
+      no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario.
+      comments_on_this_issue: Comentarios sobre este informe
+    resolve:
+      resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto'
+    ignore:
+      ignored: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Ignorado'
+    reopen:
+      reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'.
+    comments:
+      comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at}
+      reassign_param: ¿Quiere reasignar el informe?
+    reports:
+      reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} en %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
+        note: Nota n.º %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Su comentario ha sido creado con éxito
+  reports:
+    new:
+      title_html: Reportar %{link}
+      missing_params: No se puede crear un informe nuevo
+      disclaimer:
+        intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, asegúrese
+          de que:'
+        not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error
+        unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda
+          de otros miembros de la comunidad.
+        resolve_with_user: Ya ha intentado resolver el problema con el usuario en
+          cuestión.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Esta entrada del diario es/contiene spam
+          offensive_label: Esta entrada del diario es obscena/ofensiva
+          threat_label: Esta entrada del diario contiene una amenaza
+          other_label: Otro
+        diary_comment:
+          spam_label: Este comentario del diario es/contiene spam
+          offensive_label: Este comentario del diario es obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este comentario diario contiene una amenaza
+          other_label: Otro
+        user:
+          spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam
+          offensive_label: Este perfil de usuario es obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este perfil de usuario contiene una amenaza
+          vandal_label: Este usuario es un vándalo
+          other_label: Otro
+        note:
+          spam_label: Esta nota es spam
+          personal_label: Esta nota contiene datos personales
+          abusive_label: Esta nota es abusiva
+          other_label: Otro
+    create:
+      successful_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+      provide_details: Proporcione los detalles requeridos
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: Logo de OpenStreetMap
+    home: Inicio
+    logout: Cerrar sesión
+    log_in: Iniciar sesión
+    log_in_tooltip: Iniciar sesión con una cuenta existente
+    sign_up: Registrarse
+    start_mapping: Comenzar a cartografiar
+    sign_up_tooltip: Crea una cuenta para editar
+    edit: Editar
+    history: Historial
+    export: Exportar
+    issues: Incidencias
+    data: Datos
+    export_data: Exportar datos
+    gps_traces: Trazas GPS
+    gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
+    user_diaries: Diarios de usuario
+    user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
+    edit_with: Editar con %{editor}
+    tag_line: El wikimapamundi libre
+    intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
+      uso libre bajo una licencia abierta.
+    intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
+    hosting_partners_html: El alojamiento es apoyado por %{ucl}, %{bytemark}, y otros
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: socios
+    tou: Términos de uso
+    osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
+      debido a trabajos de mantenimiento.
+    osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
+      lectura debido a trabajos de mantenimiento.
+    donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware.
+    help: Ayuda
+    about: Acerca de
+    copyright: Derechos de autor
+    community: Comunidad
+    community_blogs: Blogs de la comunidad
+    community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
+    foundation: Fundación
+    foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
+      text: Hacer una donación
+    learn_more: Más información
+    more: Más
+  user_mailer:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario'
+      hi: Hola %{to_user},
+      header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto
+        %{subject}:'
+      footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl}
+        o responder en %{replyurl}
+    message_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
+      header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
+        el asunto %{subject}:'
+      footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
+        %{replyurl}
+    friendship_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} le ha añadido como amigo'
+      had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
+      see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+      befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
+    gpx_success:
+      hi: 'Hola, %{to_user}:'
+      loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points}
+        de 1 punto posible.|carga exitosa con %{trace_points} de %{possible_points}
+        puntos posibles.'
+      subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
+      greeting: ¡Hola!
+      created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
+      confirm: 'Antes de hacer cualquier otra cosa, debemos confirmar que esta solicitud
+        proviene de usted, por lo que si así fue, haga clic en el enlace a continuación
+        para confirmar su cuenta:'
+      welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna
+        información adicional para ayudarle a empezar.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico'
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo
+        electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
+      click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar
+        el cambio.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña'
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca
+        la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo
+        electrónico.
+      click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer
+        su contraseña.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Un usuario anónimo
+      greeting: Hola,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que
+          le interesa'
+        your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa
+          cerca de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa
+          que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que le interesa'
+        your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que ha comentado.
+          La nota está cerca de %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te
+          interesa'
+        your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que ha comentado.
+          La nota está cerca de %{place}.'
+      details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
+      greeting: Hola,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de sus conjuntos
+          de cambios'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado un conjunto de cambios
+          que le interesa'
+        your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus
+          conjuntos de cambios'
+        commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto
+          de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}'
+        partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: sin comentarios
+      details: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}.
+      unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto
+        de cambios, visite %{url} y haga clic en "Cancelar suscripción".
+  messages:
+    inbox:
+      title: Buzón de entrada
+      my_inbox: Mi buzón
+      outbox: bandeja de salida
+      messages: Tiene %{new_messages} y %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} nuevo mensaje'
+        other: '%{count} nuevos mensajes'
+      old_messages:
+        one: '%{count} mensaje antiguo'
+        other: '%{count} mensajes antiguos'
+      from: De
+      subject: Asunto
+      date: Fecha
+      no_messages_yet_html: Aún no tiene mensajes. ¿Por qué no ponerse en contacto
+        con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+    message_summary:
+      unread_button: Marcar como no leído
+      read_button: Marcar como leí­do
+      reply_button: Responder
+      destroy_button: Eliminar
+    new:
+      title: Enviar mensaje
+      send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
+      subject: Asunto
+      body: Cuerpo
+      back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
+    create:
+      message_sent: Mensaje enviado
+      limit_exceeded: Ha enviado muchos mensajes recientemente. Espere un poco antes
+        de intentar enviar más.
+    no_such_message:
+      title: Este mensaje no existe.
+      heading: Este mensaje no existe.
+      body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
+    outbox:
+      title: Bandeja de salida
+      my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
+      inbox: bandeja de entrada
+      outbox: bandeja de salida
+      messages:
+        one: Tiene %{count} mensaje enviado
+        other: Tiene %{count} mensajes enviados
+      to: A
+      subject: Asunto
+      date: Fecha
+      no_sent_messages_html: Aún no tiene mensajes enviados. ¿Por qué no ponerse en
+        contacto con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+    reply:
+      wrong_user: |-
+        Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
+
+        Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se envió a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para responder.
+    show:
+      title: Leer mensaje
+      from: De
+      subject: Asunto
+      date: Fecha
+      reply_button: Responder
+      unread_button: Marcar como no leído
+      destroy_button: Eliminar
+      back: Volver
+      to: A
+      wrong_user: |-
+        Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
+
+        Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no fue enviado por o a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para poder leerlo.
+    sent_message_summary:
+      destroy_button: Eliminar
+    mark:
+      as_read: Mensaje marcado como leído
+      as_unread: Mensaje marcado como no leído
+    destroy:
+      destroyed: Mensaje borrado
+  site:
+    about:
+      next: Siguiente
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web,
+        aplicaciones móviles y dispositivos de hardware'
+      lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que aportan
+        y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril
+        y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo.
+      local_knowledge_title: Conocimiento local
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los
+        colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes
+        de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén
+        actualizados.
+      community_driven_title: Impulsado por la comunidad
+      community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa y entusiasta
+        y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos
+        apasionados, profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores
+        de OSM, humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas
+        más.\nPara obtener más información sobre la comunidad, véase el \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog
+        de OpenStreetMap</a>, \n<a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>,
+        \n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs comunitarios</a>, y \nel
+        sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>."
+      open_data_title: Datos abiertos
+      open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puede usarlo libremente
+        para cualquier propósito siempre que dé crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores.
+        Si altera o se basa en los datos de alguna manera, sólo puede distribuir el
+        resultado bajo la misma licencia. Consulte la <a href=''%{copyright_path}''>página
+        sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
+      legal_title: Legal
+      legal_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados
+        formalmente por la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados
+        por la OSMF está sujeto \na nuestros  <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Términos
+        de uso</a>,  <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
+        de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
+        de privacidad</a>."
+      legal_2_html: "<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comuníquese con la
+        OSMF</a> si tiene \npreguntas sobre licencias, derechos de autor u otras cuestiones
+        legales.\n<br>\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map son
+        <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas comerciales
+        registradas de OSMF</a>."
+      partners_title: Socios
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Acerca de esta traducción
+        html: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
+          la versión inglesa prevalecerá
+        english_link: el original en Inglés
+      native:
+        title: Acerca de esta página
+        html: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor.
+          Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca
+          de derechos de autor y %{mapping_link}.
+        native_link: versión en español
+        mapping_link: comenzar a cartografiar
+      legal_babble:
+        title_html: Derechos de autor y licencia
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Puede copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros datos
+          libremente siempre y cuando de reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores.
+          Si modifica o se basa en nuestros datos, sólo puede distribuir el resultado
+          bajo la misma licencia. El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código
+          legal</a> completo explica sus derechos y responsabilidades.
+        intro_3_1_html: Nuestra documentación está disponible bajo los términos de
+          la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+        credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
+        credit_1_html: Requerimos que utilice el crédito &ldquo;&copy; Colaboradores
+          de OpenStreetMap&rdquo;.
+        credit_2_1_html: |-
+          También debe dejar en claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL). Puede hacerlo enlazando a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
+          Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), y a opendatacommons.org.
+        credit_3_1_html: 'Las teselas del mapa en el &ldquo;estilo estándar&rdquo;
+          en www.openstreetmap.org son una obra producida por la Fundación OpenStreetMap
+          utilizando datos de OpenStreetMap bajo la Open Database License. Si está
+          utilizando estas teselas, utilice la siguiente atribución: &ldquo;Mapa base
+          y datos de OpenStreetMap y la Fundación OpenStreetMap&rdquo ;.'
+        credit_4_html: |-
+          En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
+          Por ejemplo:
+        attribution_example:
+          alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
+          title: Ejemplo de atribución
+        more_title_html: Para saber más...
+        more_1_html: |-
+          Encontrará más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">página de licencia de la OSMF</a>.
+        more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap son datos abiertos, no podemos
+          proporcionar una API de mapas gratuita para terceros. \nConsulta nuestra
+          <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">Normativa
+          de uso de la API</a>, \nla <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">Normativa
+          de uso de teselas</a> \ny la <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Normativa
+          de uso de Nominatim</a>."
+        contributors_title_html: Nuestros colaboradores
+        contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
+          también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
+          y otras fuentes, entre ellas:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
+             <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
+             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con modificaciones</a>).
+        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Contiene datos procedentes
+          de <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+          Australia Limite </a> con licencia de Commonwealth of Australia bajo <a
+          href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
+          Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
+          Canada).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
+          y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos
+          de Direction Générale des Impôts.'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007
+             (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Nueva Zelanda</strong>: contiene datos provenientes del
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servicio de datos LINZ</a>, disponibles para reutilización según la licencia
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+          (información pública de Eslovenia).
+        contributors_es_html: '<strong>España</strong>: Contiene datos provenientes
+          del Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          y del Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+          licenciados para su reutilización bajo la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
+          Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
+           2010-19.
+        contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras
+          fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase
+          la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de
+          colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: La inclusión de datos en OpenStreetMap no implica
+          que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, proporciona
+          alguna garantía, o acepta cualquier responsabilidad.
+        infringement_title_html: Violación de derechos de autor
+        infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
+          añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
+          (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de
+          los poseedores de los derechos de autor.
+        infringement_2_html: Si cree que se ha agregado de forma inapropiada material
+          protegido por derechos de autor a la base de datos de OpenStreetMap o a
+          este sitio, consulte nuestro <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
+          de eliminación</a> o presente la solicitud directamente en nuestra <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">página
+          de presentación en línea</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map
+          son marcas registradas de Fundación OpenStreetMap. Si tiene preguntas sobre
+          su uso, consulte nuestra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">normativa
+          de marcas registradas</a>.
+    index:
+      js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
+      js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
+      permalink: Enlace permanente
+      shortlink: Atajo
+      createnote: Añadir una nota
+      license:
+        copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta
+      remote_failed: 'Error de edición: Asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados
+        y con la opción de control remoto activada'
+    edit:
+      not_public: No ha configurado sus ediciones para que sean públicas.
+      not_public_description_html: No puede seguir editando el mapa a menos que lo
+        haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
+      user_page_link: página de usuario
+      anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
+      flash_player_required_html: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
+        el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+        un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
+        opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
+        debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
+        pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
+      potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        para más información
+      potlatch2_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
+        2, debe hacer clic en guardar).
+      id_not_configured: iD no ha sido configurado
+      no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
+        para esta funcionalidad.
+    export:
+      title: Exportar
+      area_to_export: Área a exportar
+      manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
+      format_to_export: Formato de exportación
+      osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
+      map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
+      embeddable_html: HTML integrable
+      licence: Licencia
+      export_details_html: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia
+        <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+        Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Si la exportación anterior falla, considere utilizar una de las fuentes
+          que se enumeran a continuación:'
+        body: Esta área es demasiado grande para exportarla como datos XML de OpenStreetMap.
+          Acerque o seleccione un área más pequeña, o use una de las fuentes que se
+          enumeran a continuación para descargas de datos masivas.
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Copias actualizadas periódicamente de la base de datos completa
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base
+            de datos de OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Descargas de Geofabrik
+          description: Extractos actualizados periódicamente de los continentes, países,
+            y ciudades seleccionadas
+        metro:
+          title: Extractos metropolitanos
+          description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
+        other:
+          title: Otras fuentes
+          description: Fuentes adicionales enumeradas en la wiki de OpenStreetMap
+      options: Opciones
+      format: Formato
+      scale: Escala
+      max: máx.
+      image_size: Tamaño de la imagen
+      zoom: Ampliación
+      add_marker: Añadir un marcador al mapa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Resultado
+      paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
+      export_button: Exportar
+    fixthemap:
+      title: Reportar un problema / corregir el mapa
+      how_to_help:
+        title: Cómo ayudar
+        join_the_community:
+          title: Unirse a la comunidad
+          explanation_html: Si ha notado un problema con nuestros datos del mapa,
+            por ejemplo, falta un camino o su dirección, la mejor manera de proceder
+            es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos
+            usted mismo.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Simplemente haga clic en <a class='icon note'></a> o en el mismo icono en la visualización del mapa.
+            Esto agregará un marcador al mapa que puede mover arrastrándolo. Agregue su mensaje, luego haga clic en guardar, y otros mapeadores lo investigarán.
+      other_concerns:
+        title: Otras preocupaciones
+        explanation_html: Si tiene dudas sobre cómo se utilizan nuestros datos o sobre
+          el contenido, consulte nuestra <a href='/copyright'>página de derechos de
+          autor</a> para obtener más información legal, o comuníquese con el <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>Grupo
+          de trabajo de OSMF</a>.
+    help:
+      title: Cómo obtener ayuda
+      introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
+        preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
+        temas de cartografía.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Bienvenido a OpenStreetMap
+        description: Comience con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+        title: Guía para principiantes
+        description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Foro de ayuda
+        description: Haga una pregunta o busque respuestas en el sitio de preguntas
+          y respuestas de OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Listas de correo
+        description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia
+          gama de listas de correo regionales o temáticas.
+      forums:
+        title: Foros
+        description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
+          del estilo cartelera de anuncios.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
+          temas.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm (Migrar a OSM)
+        description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
+          a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Para organizaciones
+        description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra
+          lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+        title: Wiki de OpenStreetMap
+        description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap.
+    sidebar:
+      search_results: Resultados de la búsqueda
+      close: Cerrar
+    search:
+      search: Buscar
+      get_directions: Obtener indicaciones
+      get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
+      from: Desde
+      to: Hacia
+      where_am_i: ¿Dónde está esto?
+      where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
+      submit_text: Ir
+      reverse_directions_text: Indicaciones inversas
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Autopista
+          main_road: Carretera principal
+          trunk: Carretera principal
+          primary: Vía primaria
+          secondary: Vía secundaria
+          unclassified: Carretera sin clasificar
+          track: Pista
+          bridleway: Vía ecuestre
+          cycleway: Bicisenda
+          cycleway_national: Ciclovía nacional
+          cycleway_regional: Ciclovía regional
+          cycleway_local: Ciclovía local
+          footway: Vía peatonal
+          rail: Ferrocarril
+          subway: Metro
+          tram:
+          - Metro ligero
+          - Tranvía
+          cable:
+          - Telecabina
+          - Telesilla
+          runway:
+          - Pista de aeropuerto
+          - Calle de rodaje
+          apron:
+          - Rampa aeroportuaria
+          - terminal
+          admin: Límites administrativos
+          forest: Bosque
+          wood: Madera
+          golf: Campo de golf
+          park: Parque
+          resident: Zona residencial
+          common:
+          - Común
+          - pradera
+          retail: Zona de comercios
+          industrial: Zona industrial
+          commercial: Zona de oficinas
+          heathland: Landa, brezal
+          lake:
+          - Lago
+          - embalse
+          farm: Campiña
+          brownfield: Baldío
+          cemetery: Cementerio
+          allotments: Huertos de ocio
+          pitch: Campo de juego
+          centre: Centro deportivo
+          reserve: Reserva natural
+          military: Área militar
+          school:
+          - Escuela
+          - universidad
+          building: Edificio significativo
+          station: Estación de tren
+          summit:
+          - Cumbre
+          - pico
+          tunnel: Borde a rayas = túnel
+          bridge: Borde negro = puente
+          private: Acceso privado
+          destination: Acceso a destino
+          construction: Vías en construcción
+          bicycle_shop: Tienda de bicicletas
+          bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
+          toilets: Baños
+    richtext_area:
+      edit: Editar
+      preview: Vista previa
+    markdown_help:
+      title_html: Procesado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Títulos
+      heading: Título
+      subheading: Subcabecera
+      unordered: Lista sin ordenar
+      ordered: Lista ordenada
+      first: Primer elemento
+      second: Segundo elemento
+      link: Enlace
+      text: Texto
+      image: Imagen
+      alt: Texto alternativo
+      url: URL
+    welcome:
+      title: ¡Bienvenido!
+      introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del
+        mundo. Ahora que está registrado, está todo listo para comenzar a mapear.
+        He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesita saber.
+      whats_on_the_map:
+        title: Qué hay en el mapa
+        on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
+          y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
+          detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier elemento de la vida real
+          que le interese.
+        off_html: Lo que <em>no</em> se incluye son datos basados en opiniones, como
+          calificaciones, elementos históricos o hipotéticos que no existen sobre
+          el terreno, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de
+          autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea
+          o en papel.
+      basic_terms:
+        title: Términos básicos para mapear
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
+          clave que le pueden ser útiles.
+        editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede
+          utilizar para editar el mapa.
+        node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante
+          o un árbol.
+        way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera,
+          arroyo, lago o edificio.
+        tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
+          un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de
+          la carretera.
+      rules:
+        title: Reglas
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
+          que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
+          Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee
+          y sigue las instrucciones sobre <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+          y <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+          automatizadas</a>.
+      questions:
+        title: ¿Alguna pregunta?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, haciendo y contestando preguntas, y discutiendo y documentando temas de cartografía.
+          <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visite nuestra Estera de Bienvenida</a>.
+      start_mapping: Comenzar a cartografiar
+      add_a_note:
+        title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
+        paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
+          registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+        paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a>
+          y hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto
+          añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue
+          su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
+  traces:
+    visibility:
+      private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
+      public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
+      trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas
+        de tiempo)
+      identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable,
+        puntos ordenados con marcas de tiempo)
+    new:
+      upload_trace: Subir traza GPS
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
+      help: Ayuda
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir
+    create:
+      upload_trace: Subir traza GPS
+      trace_uploaded: Su archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en
+        la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se le enviará
+        un correo electrónico al finalizar.
+      upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha
+        sido alertado del error. Inténtelo de nuevo.
+      traces_waiting:
+        one: Tiene %{count} traza esperando por subir. Considere esperar a que termine
+          antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios.
+        other: Tiene %{count} trazas esperando por subir. Considere esperar a que
+          terminen antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios.
+    edit:
+      cancel: Cancelar
+      title: Editando traza %{name}
+      heading: Editando traza %{name}
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
+    update:
+      updated: Traza actualizada
+    trace_optionals:
+      tags: Etiquetas
+    show:
+      title: Viendo traza %{name}
+      heading: Viendo traza %{name}
+      pending: PENDIENTE
+      filename: 'Nombre de archivo:'
+      download: descargar
+      uploaded: 'Cargado el:'
+      points: 'Puntos:'
+      start_coordinates: 'Coordenadas de inicio:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+      map: mapa
+      edit: editar
+      owner: 'Propietario:'
+      description: 'Descripción:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      none: Ninguna
+      edit_trace: Editar esta traza
+      delete_trace: Borrar esta traza
+      trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
+      visibility: 'Visibilidad:'
+      confirm_delete: ¿Eliminar esta traza?
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Página %{page}
+      older: Trazas más antiguas
+      newer: Trazas más recientes
+    trace:
+      pending: PENDIENTE
+      count_points:
+        one: 1 punto
+        other: '%{count} puntos'
+      more: más
+      trace_details: Ver detalles de la traza
+      view_map: Ver mapa
+      edit: editar
+      edit_map: Editar mapa
+      public: PÚBLICO
+      identifiable: IDENTIFICABLE
+      private: PRIVADO
+      trackable: RASTREABLE
+      by: por
+      in: en
+      map: mapa
+    index:
+      public_traces: Trazas GPS públicas
+      my_traces: Mis trazas de GPS
+      public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
+      description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
+      tagged_with: etiquetado con %{tags}
+      empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
+        traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2'>página
+        wiki</a>.
+      upload_trace: Subir una traza
+      see_all_traces: Ver todas las trazas
+      see_my_traces: Ver mis trazas
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
+    make_public:
+      made_public: Traza hecha pública
+    offline_warning:
+      message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
+        este momento
+    offline:
+      heading: Almacenamiento GPX desconectado
+      message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra
+        disponible en este momento.
+    georss:
+      title: Trazas GPS de OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
+        other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
+      description_without_count: Archivo GPX de %{user}
+  application:
+    permission_denied: No tiene permisos para realizar esa acción
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Parece que tiene las cookies deshabilitadas. Habilite las cookies
+        en su navegador antes de continuar.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Tiene un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
+        Debe leer el mensaje para poder guardar sus ediciones.
+      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Inicie sesión en la interfaz
+        web para obtener más información.
+      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicie
+        sesión en la web para ver los Términos de colaborador. No es necesario aceptarlos,
+        pero debe conocerlos.
+  oauth:
+    authorize:
+      title: Autorizar el acceso a su cuenta
+      request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a su cuenta,
+        %{user}. Compruebe si desea que la aplicación tenga las siguientes capacidades.
+        Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+      allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
+      allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+      allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+      allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+      allow_write_gpx: subir trazas GPS.
+      allow_write_notes: cambiar notas.
+      grant_access: Otorgar acceso
+    authorize_success:
+      title: Solicitud de autorización permitida
+      allowed_html: Ha concedido acceso a su cuenta a la aplicación %{app_name}.
+      verification: El código de verificación es %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Falló la solicitud de autorización
+      denied: Ha denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a su cuenta.
+      invalid: El token de autorización no es válido.
+    revoke:
+      flash: Revocó el token para %{application}
+    permissions:
+      missing: No ha permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Registrar una nueva aplicación
+    edit:
+      title: Editar su aplicación
+    show:
+      title: Detalles de OAuth de %{app_name}
+      key: 'Clave de Consumidor:'
+      secret: 'Secreto de Consumidor:'
+      url: 'URL de Token de Solicitud:'
+      access_url: 'URL de Token de Acceso:'
+      authorize_url: 'URL de autorización:'
+      support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
+      edit: Editar detalles
+      delete: Eliminar cliente
+      confirm: ¿Está seguro?
+      requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
+    index:
+      title: Mis datos OAuth
+      my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
+      list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en su nombre:'
+      application: Nombre de la aplicación
+      issued_at: Emitido el
+      revoke: ¡Revocar!
+      my_apps: Mis aplicaciones cliente
+      no_apps_html: ¿Tiene una aplicación que le gustaría registrar para usar con
+        nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debe registrar su aplicación web
+        antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+      oauth: OAuth
+      registered_apps: 'Tiene las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
+      register_new: Registre su aplicación
+    form:
+      requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
+    not_found:
+      sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
+    create:
+      flash: Registrada la información exitosamente
+    update:
+      flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
+    destroy:
+      flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
+  users:
+    login:
+      title: Iniciar sesión
+      heading: Iniciar sesión
+      email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
+      password: 'Contraseña:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: 'Recordarme:'
+      lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
+      login_button: Iniciar sesión
+      register now: Regístrese ahora
+      with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Inicie sesión con su
+        nombre de usuario y contraseña:'
+      with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
+      new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
+      to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
+        una cuenta.
+      create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
+      no account: ¿No está registrado?
+      account not active: |-
+        Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
+
+        Lo sentimos, su cuenta aún no está activa.<br />Utilice el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicite un nuevo correo de confirmación</a>.
+      account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
+        sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        si desea hablar de ello.
+      auth failure: Lo sentimos. No pude iniciar sesión con esos datos.
+      openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Iniciar sesión con OpenID
+          alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+        google:
+          title: Iniciar sesión con Google
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Inicia sesión con Facebook
+          alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+        windowslive:
+          title: Inicia sesión con Windows Live
+          alt: Iniciar sesión con una cuenta de Windows Live
+        github:
+          title: Iniciar sesión con GitHub
+          alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Iniciar sesión con Wikipedia
+          alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
+        yahoo:
+          title: Iniciar sesión con Yahoo
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
+        wordpress:
+          title: Iniciar sesión con Wordpress
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
+        aol:
+          title: Iniciar sesión con AOL
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
+    logout:
+      title: Cerrar sesión
+      heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap
+      logout_button: Cerrar sesión
+    lost_password:
+      title: Contraseña perdida
+      heading: ¿Contraseña olvidada?
+      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      new password button: Restablecer contraseña
+      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
+        un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+      notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
+        correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
+      notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
+        correo electrónico.
+    reset_password:
+      title: Restablecer contraseña
+      heading: Restablecer contraseña para %{user}
+      reset: Restablecer contraseña
+      flash changed: Su contraseña ha sido cambiada.
+      flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar
+        la URL?
+    new:
+      title: Registrarse
+      no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear su cuenta automáticamente.
+      contact_webmaster_html: Contacta con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        para gestionar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud
+        lo más pronto posible.
+      about:
+        header: Libre y editable
+        html: |-
+          <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente creado por gente como usted, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo y usarlo.</p>
+          <p>Regístrese para comenzar a colaborar. Le enviaremos un correo electrónico para confirmar su cuenta.</p>
+      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
+      not_displayed_publicly_html: Su dirección no se muestra de forma pública. Consulte
+        nuestra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normativa
+        de privacidad de OSMF, incluida la sección sobre direcciones de correo electrónico">normativa
+        de privacidad</a> para obtener más información.
+      display name: 'Nombre en pantalla:'
+      display name description: Su nombre de usuario público. Puede cambiarlo más
+        tarde en las preferencias.
+      external auth: 'Autenticación de terceros:'
+      password: 'Contraseña:'
+      confirm password: 'Confirmar contraseña:'
+      use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
+      auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
+        aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
+      continue: Registrarse
+      terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+      terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
+        de colaborador. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta
+        página wiki</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
+    terms:
+      title: Términos
+      heading: Términos
+      heading_ct: Términos de colaborador
+      read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los términos de uso,
+        marque ambas casillas de verificación cuando haya terminado y luego presione
+        el botón Continuar.
+      contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de sus contribuciones
+        actuales y futuras.
+      read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los términos de colaborador arriba
+        descritos
+      tou_explain_html: Estos %{tou_link} rigen el uso del sitio web y de la infraestructura
+        provista por OSMF. Haga clic en el enlace, lea y acepte el texto.
+      read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso
+      consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
+        encuentran en Dominio Público.
+      consider_pd_why: ¿Qué es esto?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
+        legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
+      continue: Continuar
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
+      decline: Declinar
+      you need to accept or decline: Lea y luego acepte o rechace los nuevos Términos
+        de colaborador para continuar.
+      legale_select: 'País de residencia:'
+      legale_names:
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto del mundo
+    no_such_user:
+      title: Este usuario no existe
+      heading: El usuario %{user} no existe
+      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Revise  las
+        letras, o tal vez el enlace en el que hizo clic sea incorrecto.
+      deleted: eliminado
+    show:
+      my diary: Mi diario
+      new diary entry: nueva entrada de diario
+      my edits: Mis ediciones
+      my traces: Mis trazas
+      my notes: Mis notas
+      my messages: Mis mensajes
+      my profile: Mi perfil
+      my settings: Mi configuración
+      my comments: Mis comentarios
+      oauth settings: configuración de OAuth
+      blocks on me: Bloqueos sobre mí
+      blocks by me: Bloqueados por mí
+      send message: Enviar mensaje
+      diary: Diario
+      edits: Ediciones
+      traces: Trazas
+      notes: Notas del mapa
+      remove as friend: Eliminar como amigo
+      add as friend: Añadir como amigo
+      mapper since: 'Mapeando desde:'
+      ct status: 'Términos de colaborador:'
+      ct undecided: Indeciso
+      ct declined: Rechazado
+      latest edit: 'Última edición (%{ago}):'
+      email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+      created from: 'Creado a partir de:'
+      status: 'Estado:'
+      spam score: 'Puntuación de spam:'
+      description: Descripción
+      user location: Ubicación del usuario
+      if_set_location_html: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
+        para ver los usuarios cercanos.
+      settings_link_text: preferencias
+      my friends: Mis amigos
+      no friends: No has añadido ningún amigo aún.
+      km away: '%{count} km de distancia'
+      m away: '%{count} m de distancia'
+      nearby users: Otros usuarios cercanos
+      no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
+      role:
+        administrator: Este usuario es un administrador
+        moderator: Este usuario es un moderador
+        grant:
+          administrator: Adjudicar acceso de administrador
+          moderator: Adjudicar acceso de moderador
+        revoke:
+          administrator: Revocar acceso de administrador
+          moderator: Revocar acceso de moderador
+      block_history: Bloqueos activos
+      moderator_history: Bloqueos impuestos
+      comments: Comentarios
+      create_block: Bloquear a este usuario
+      activate_user: Activar este usuario
+      deactivate_user: Desactivar este usuario
+      confirm_user: Confirmar este usuario
+      hide_user: Ocultar este usuario
+      unhide_user: Mostrar este usuario
+      delete_user: Eliminar este usuario
+      confirm: Confirmar
+      friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
+      friends_diaries: entradas de diarios de amigos
+      nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
+      nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos
+      report: Denunciar a este usuario
+    popup:
+      your location: Su ubicación
+      nearby mapper: Mapeadores cercanos
+      friend: Amigo
+    account:
+      title: Editar cuenta
+      my settings: Mis preferencias
+      current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
+      new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
+      email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
+      external auth: 'Autenticación externa:'
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ¿Qué es esto?
+      public editing:
+        heading: 'Ediciones públicas:'
+        enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: ¿Qué es esto?
+        disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
+          son anónimas.
+        disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
+      public editing note:
+        heading: Edición pública
+        html: Actualmente, sus ediciones son anónimas y las personas no pueden enviarle
+          mensajes ni ver su ubicación. Para mostrar lo que editó y permitir que las
+          personas se comuniquen con usted a través del sitio web, haga clic en el
+          botón a continuación.<b>Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos
+          pueden editar los datos del mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
+          detalles aquí</a>).<ul> <li> Su dirección de correo electrónico no será
+          revelada al hacerse pública.</li><li> Esta acción no se puede revertir y
+          todos los usuarios nuevos ahora son públicos de forma predeterminada.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Términos de colaborador:'
+        agreed: Ha aceptado los nuevos Términos de colaborador.
+        not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        review link text: Siga este enlace cuando le resulte conveniente para revisar
+          y aceptar los nuevos Términos de colaborador.
+        agreed_with_pd: También ha declarado que considera que sus ediciones son de
+          Dominio Público.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: ¿Qué es esto?
+      profile description: 'Descripción del perfil:'
+      preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
+      preferred editor: 'Editor preferido:'
+      image: 'Imagen:'
+      gravatar:
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: ¿Qué es esto?
+        disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
+        enabled: Se ha habilitado la visualización de su Gravatar.
+      new image: Añadir una imagen
+      keep image: Mantener la imagen actual
+      delete image: Eliminar la imagen actual
+      replace image: Reemplazar la imagen actual
+      image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
+      home location: 'Lugar de origen:'
+      no home location: No ha introducido su lugar de origen.
+      latitude: 'Latitud:'
+      longitude: 'Longitud:'
+      update home location on click: ¿Actualizar su lugar de origen cuando pulses
+        sobre el mapa?
+      save changes button: Guardar cambios
+      make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
+      return to profile: Regresar al perfil
+      flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado
+        correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo
+        confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
+      flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
+    confirm:
+      heading: Revise su correo electrónico!
+      introduction_1: Le hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
+      introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
+        y podrá comenzar a mapear.
+      press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
+      button: Confirmar
+      success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
+      already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
+      unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+      reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
+        <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
+    confirm_resend:
+      success_html: Hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan
+        pronto como confirme su cuenta, podrá comenzar a editar el mapa.<br /><br
+        />Si utiliza un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrese
+        de incluir a %{sender} en la lista blanca, ya que no podemos responder a ninguna
+        solicitud de confirmación.
+      failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
+    confirm_email:
+      heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
+      press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
+        su nueva dirección de correo electrónico.
+      button: Confirmar
+      success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
+      failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
+        de autenticación.
+      unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+    set_home:
+      flash success: Ubicación guardada correctamente
+    go_public:
+      flash success: Todas sus ediciones ahora son públicas y ya está autorizado para
+        editar.
+    index:
+      title: Usuarios
+      heading: Usuarios
+      showing:
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
+      confirm: Confirmar usuarios seleccionados
+      hide: Ocultar usuarios seleccionados
+      empty: No hay usuarios coincidentes
+    suspended:
+      title: Cuenta suspendida
+      heading: Cuenta suspendida
+      webmaster: webmaster
+      body_html: |-
+        <p>
+          Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida automáticamente debido a
+          actividades sospechosas.
+        </p>
+        <p>
+          Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o
+          puede comunicarse con el %{webmaster} si desea discutir esto.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autenticación
+      invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
+      no_authorization_code: Sin código de autorización
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido
+      invalid_scope: Ámbito no válido
+    auth_association:
+      heading: Su identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
+      option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea  cuenta nueva usando el formulario
+        a continuación.
+      option_2: |-
+        Si ya tiene una cuenta, puede iniciar sesión en su cuenta
+        usando su nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta
+        con su identificador en sus preferencias de usuario.
+  user_role:
+    filter:
+      not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido.
+      already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}.
+      doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del
+        usuario actual.
+    grant:
+      title: Confirmar adjudicación de rol
+      heading: Confirmar adjudicación de rol
+      are_you_sure: ¿Está seguro de que desea otorgar el rol `%{role}' al usuario
+        `%{name}'?
+      confirm: Confirmar
+      fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que
+        el usuario y el rol sean válidos.
+    revoke:
+      title: Confirmar revocación de rol
+      heading: Confirmar revocación de rol
+      are_you_sure: ¿Está seguro de que desea revocar el rol `%{role}' del usuario
+        `%{name}'?
+      confirm: Confirmar
+      fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que
+        el usuario y el rol sean válidos.
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
+        bloqueo.
+      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos.
+    not_found:
+      sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.
+      back: Regresar al índice
+    new:
+      title: Creando un bloqueo para %{name}
+      heading_html: Creando un bloqueo para %{name}
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más
+        tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación,
+        recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga en cuenta que no
+        todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así que intente utilizar
+        términos simples.
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+        uso de la API?
+      tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+      tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
+        estas comunicaciones.
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+        eliminado
+      back: Ver todos los bloqueos
+    edit:
+      title: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más
+        tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación.
+        Tenga en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad,
+        así que intente utilizar términos simples.
+      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+        uso de la API?
+      show: Ver este bloqueo
+      back: Ver todos los bloqueos
+      needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
+        eliminado?
+    filter:
+      block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
+      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables
+        de la lista desplegable.
+    create:
+      try_contacting: Intente ponerse en contacto con el usuario antes de bloquearlo
+        y darle un tiempo razonable para responder.
+      try_waiting: Intente darle al usuario un tiempo razonable para responder antes
+        de bloquearlo.
+      flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
+      success: Bloqueo actualizado.
+    index:
+      title: Bloqueos de usuario
+      heading: Listado de bloqueos de usuario
+      empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
+    revoke:
+      title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
+      heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
+      time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+      past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
+      confirm: ¿Está seguro de que desea revocar este bloqueo?
+      revoke: Revocar
+      flash: Este bloqueo ha sido revocado.
+    helper:
+      time_future_html: Termina en %{time}.
+      until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
+      time_future_and_until_login_html: Termina en %{time} y después de que el usuario
+        ha iniciado sesión.
+      time_past_html: Finalizado %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 día
+          other: '%{count} días'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mes
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 año
+          other: '%{count} años'
+    blocks_on:
+      title: Bloqueos sobre %{name}
+      heading_html: Lista de bloqueos sobre %{name}
+      empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.'
+    blocks_by:
+      title: Bloqueos por %{name}
+      heading_html: Listado de bloqueos por %{name}
+      empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.'
+    show:
+      title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      created: Creado
+      status: Estado
+      show: Mostrar
+      edit: Editar
+      revoke: Revocar
+      confirm: ¿Está seguro?
+      reason: 'Razón del bloqueo:'
+      back: Ver todos los bloqueos
+      revoker: 'Revocador:'
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+        eliminado
+    block:
+      not_revoked: (no revocado)
+      show: Mostrar
+      edit: Editar
+      revoke: Revocar
+    blocks:
+      display_name: Usuario bloqueado
+      creator_name: Creador
+      reason: Razón del bloqueo
+      status: Estado
+      revoker_name: Revocado por
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Siguiente »
+      previous: « Anterior
+  notes:
+    index:
+      title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+      heading: Notas de %{user}
+      subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+      id: Identificador
+      creator: Creador
+      description: Descripción
+      created_at: Creado el
+      last_changed: Última modificación
+  javascripts:
+    close: Cerrar
+    share:
+      title: Compartir
+      cancel: Cancelar
+      image: Imagen
+      link: Enlace o código HTML
+      long_link: Enlace
+      short_link: Enlace corto
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
+      format: 'Formato:'
+      scale: 'Escala:'
+      image_size: La imagen mostrará la capa estándar en
+      download: Descargar
+      short_url: URL corta
+      include_marker: Incluir marcador
+      center_marker: Centrar mapa en el marcador
+      paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
+      view_larger_map: Ver mapa más grande
+      only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen
+    embed:
+      report_problem: Reportar problemas
+    key:
+      title: Leyenda del mapa
+      tooltip: Leyenda del mapa
+      tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa
+    map:
+      zoom:
+        in: Acercar
+        out: Alejar
+      locate:
+        title: Mostrar mi ubicación
+        metersPopup:
+          one: Estás a un metro de este punto
+          other: Estás a %{count} metros de este punto
+        feetPopup:
+          one: Estás dentro de una distancia de un pie desde este punto
+          other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto
+      base:
+        standard: Estándar
+        cycle_map: Mapa ciclista
+        transport_map: Mapa de transporte
+        hot: Humanitario
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
+      layers:
+        header: Capas del mapa
+        notes: Notas del mapa
+        data: Datos del mapa
+        gps: Trazas GPS públicas
+        overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
+        title: Capas
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Términos del sitio web y de la
+        API</a>
+      thunderforest: Teselas cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Teselas cortesía de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Estilo de teselas por <a href='%{hotosm_url}'target='_blank'> Equipo
+        humanitario OpenStreetMap </a> alojado por <a href='%{osmfrance_url}'target='_blank'>
+        OpenStreetMap Francia </a>
+    site:
+      edit_tooltip: Editar el mapa
+      edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa
+      createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
+      createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
+      queryfeature_tooltip: Consultar elementos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos
+    changesets:
+      show:
+        comment: Comentar
+        subscribe: Suscribirse
+        unsubscribe: Cancelar suscripción
+        hide_comment: ocultar
+        unhide_comment: mostrar
+    notes:
+      new:
+        intro: ¿Detectó un error o falta algo? Informe a otros mapeadores para que
+          podamos solucionarlo. Mueva el marcador a la posición correcta y escriba
+          una nota para explicar el problema.
+        advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa,
+          así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
+          protegidos por derechos de autor.
+        add: Añadir nota
+      show:
+        anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios de usuarios anónimos que
+          deben ser verificados de forma independiente.
+        hide: Ocultar
+        resolve: Resolver
+        reactivate: Reactivar
+        comment_and_resolve: Comentar y resolver
+        comment: Comentar
+    edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
+      haga clic aquí.
+    directions:
+      ascend: Ascender
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Automóvil (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pie (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
+      descend: Descender
+      directions: Indicaciones
+      distance: Distancia
+      errors:
+        no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
+        no_place: No se pudo localizar «%{place}».
+      instructions:
+        continue_without_exit: Continuar en %{name}
+        slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right: Tome la rampa de la derecha
+        offramp_right_with_exit: Tome la salida %{exit} a la derecha
+        offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha
+          hacia %{name}, en dirección %{directions}
+        offramp_right_with_name: Tome la rampa a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_directions: Tome la salida a la derecha hacia %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Tome la rampa a la derecha hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name}
+        onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa
+        onramp_right: Gire a la derecha en la rampa
+        endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+          %{name}
+        merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
+        fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name}
+        turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
+        sharp_right_without_exit: Gire cerrado a la derecha hacia %{name}
+        uturn_without_exit: Gire en U a lo largo de %{name}
+        sharp_left_without_exit: Gire cerrado a la izquierda hacia %{name}
+        turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left: Tome la rampa de la izquierda
+        offramp_left_with_exit: Tome la salida %{exit} de la izquierda
+        offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda
+          hacia %{name}, en dirección %{directions}
+        offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left_with_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa
+        onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa
+        endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la izquierda hacia
+          %{name}
+        merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name}
+        fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name}
+        slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
+        via_point_without_exit: (punto intermedio)
+        follow_without_exit: Siga a %{name}
+        roundabout_without_exit: En la rotonda, tome la salida hacia %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Salga de la rotonda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Permanezca en la rotonda - %{name}
+        start_without_exit: Comenzar en %{name}
+        destination_without_exit: Llegue a su destino
+        against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name}
+        end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name}
+        roundabout_with_exit: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia
+          %{name}
+        exit_roundabout: Salga de la rotonda hacia %{name}
+        unnamed: sin nombre
+        courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1.ª
+          second: 2.ª
+          third: 3.ª
+          fourth: 4.ª
+          fifth: 5.ª
+          sixth: 6.ª
+          seventh: 7.ª
+          eighth: 8.ª
+          ninth: 9.ª
+          tenth: 10.ª
+      time: Hora
+    query:
+      node: Nodo
+      way: Vía
+      relation: Relación
+      nothing_found: No se encontraron elementos
+      error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}'
+      timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server}
+    context:
+      directions_from: Indicaciones desde aquí
+      directions_to: Indicaciones hasta aquí
+      add_note: Añadir una nota aquí
+      show_address: Mostrar dirección
+      query_features: Consultar elementos
+      centre_map: Centrar el mapa aquí
+  redactions:
+    edit:
+      description: Descripción
+      heading: Editar redacción
+      title: Editar redacción
+    index:
+      empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
+      heading: Lista de redacciones
+      title: Lista de redacciones
+    new:
+      description: Descripción
+      heading: Introduzca la información de la nueva redacción
+      title: Creando nueva redacción
+    show:
+      description: 'Descripción:'
+      heading: Mostrando redacción "%{title}"
+      title: Mostrando redacción
+      user: 'Creador:'
+      edit: Editar esta redacción
+      destroy: Eliminar esta redacción
+      confirm: ¿Está seguro?
+    create:
+      flash: Se creó la censura.
+    update:
+      flash: Cambios guardados.
+    destroy:
+      not_empty: La redacción no está vacía. Elimine todas las versiones previas pertenecientes
+        a esta redacción antes de destruirla.
+      flash: Redacción destruida.
+      error: Se produjo un error al destruir esta redacción
+  validations:
+    leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero
+    trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final
+    invalid_characters: contiene caracteres no válidos
+    url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters})
+...