]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/nn.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4473'
[rails.git] / config / locales / nn.yml
index de0f9e735e64419eb8e78ce1381cda3317c1a8e9..e31f6a1648ba483caa239c6675abafb1c1cf8a59 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: Amire80
 # Author: Bjorni
 # Author: Danieldegroot2
+# Author: Dimitar
 # Author: Dittaeva
 # Author: Eirik
 # Author: Gnonthgol
@@ -413,7 +414,7 @@ nn:
     query:
       title: Finn objekt
       introduction: Klikk på kartet for å visa objekt i nærleiken.
-      nearby: Nærliggjande funksjonar
+      nearby: Nærliggjande objekt
       enclosing: Omgjevande objekt
   changesets:
     changeset_paging_nav:
@@ -460,6 +461,7 @@ nn:
     contact:
       km away: '%{count}km unna'
       m away: '%{count}m unna'
+      latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
     popup:
       your location: Posisjonen din
       nearby mapper: Brukarar i nærleiken
@@ -1381,9 +1383,9 @@ nn:
         one: '%{count} melding'
         other: '%{count} meldingar'
       no_reports: Ingen meldingar
-      report_created_at: Fyrst meld %{datetime}
-      last_resolved_at: Sist løyst %{datetime}
-      last_updated_at: Sis oppdatert %{datetime} av %{displayname}
+      report_created_at_html: Fyrst meld %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Sist løyst %{datetime}
+      last_updated_at_html: Sis oppdatert %{datetime} av %{displayname}
       resolve: Løys
       ignore: Sjå bort frå
       reopen: Opna att
@@ -1657,8 +1659,6 @@ nn:
   messages:
     inbox:
       title: Mottekne
-      my_inbox: Mottekne
-      my_outbox: Sende
       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} ny melding'
@@ -1666,12 +1666,14 @@ nn:
       old_messages:
         one: '%{count} gamal melding'
         other: '%{count} gamle meldingar'
-      from: Frå
-      subject: Emne
-      date: Dato
       no_messages_yet_html: Du har ingen meldingar endå. Kanskje du kan prøve å kome
         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
+    messages_table:
+      from: Frå
+      to: Til
+      subject: Emne
+      date: Dato
     message_summary:
       unread_button: Marker som ulese
       read_button: Marker som lese
@@ -1691,14 +1693,9 @@ nn:
       body: Det er inga melding med den ID-en.
     outbox:
       title: Sende
-      my_inbox: Mottekne
-      my_outbox: Sende
       messages:
         one: Du har %{count} send melding
         other: Du har %{count} sende meldingar
-      to: Til
-      subject: Emne
-      date: Dato
       no_sent_messages_html: Du har ikkje sendt nokre meldingar endå. Kanskje du kan
         prøve å kome i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: folk i nærleiken som lagar kart
@@ -1715,28 +1712,33 @@ nn:
         ikkje send til den brukaren. Logg inn som korrekt brukar for å lese.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Slett
+    heading:
+      my_inbox: Mottekne
+      my_outbox: Sende
     mark:
       as_read: Melding markert som lese
       as_unread: Melding markert som ulese
     destroy:
       destroyed: Melding sletta
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Gløymt passord
       heading: Gløymt passord?
       email address: 'E-postadresse:'
       new password button: Nullstill passord
       help_text: Skriv inn e-postadressa du brukte for å registrere deg, og me vil
         sende deg ei lenkje som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
+    create:
       notice email on way: Synd at du mista det, men ein e-post er på veg slik at
         du kan tilbakestille det snart.
       notice email cannot find: Klarte ikkje finne den e-postadressa. Beklagar.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Nullstill passord
       heading: Nullstill passord for %{user}
       reset: Nullstill passord
-      flash changed: Passordet ditt er endra.
       flash token bad: Kunne ikkje finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
+    update:
+      flash changed: Passordet ditt er endra.
   preferences:
     show:
       title: Innstillingar
@@ -2109,21 +2111,36 @@ nn:
             Dette vil legga til ein markør på kartet, som du kan flytta ved å dra i han. Legg til meldinga di og klikk «Lagra», og andre brukarar vil undersøka saka.
       other_concerns:
         title: Andre problemstillingar
+        concerns_html: Dersom du har bekymringar om korleis dataen vår vert brukt
+          eller om innhaldet, sjå %{copyright_link} for meir juridisk informasjon,
+          eller tak kontakt med den relevante %{working_group_link}.
+        copyright: sida om opphavsrett
+        working_group: OSMF-arbeidsgruppa
     help:
       title: Få hjelp
+      introduction: OpenStreetMap har fleire resursar for å læra om prosjektet, stilla
+        og svara på spørsmål og å diskutera og dokumentera kartleggjingsrelaterte
+        tema i lag.
       welcome:
         url: /velkommen
-        title: Velkomen til OSM
+        title: Velkomen til OpenStreetMap
+        description: Byrja med denne snøgge rettleiinga om det grunnleggjande hjå
+          OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
         title: Hjelp for nybegynnarar
         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnarar.
       help:
-        title: help.openstreetmap.org
-        description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål- og svar-sidene
-          til OSM.
+        title: Hjelpeforum
+        description: Still spørsmål eller finn eit svar på spørsmål-og-svar-sidene
+          til OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: E-postlister
+        description: Spør eit spørsmål eller diskuter interessante tema på ei rekke
+          av temabaserte eller regionale e-postlister.
+      community:
+        title: Fellesskapsforum
+        description: Ein stad for samtaler om OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
       switch2osm:
@@ -2162,34 +2179,24 @@ nn:
           footway: Gangveg
           rail: Jernbane
           subway: Undergrunnsbane
-          tram:
-          - Bybane
-          - trikk
-          cable:
-          - Kabelvogn
-          - stolheis
-          runway:
-          - Flystripe
-          - taksebane
-          apron:
-          - terminal
-          - terminal
+          cable_car: Kabelvogn
+          chair_lift: stolheis
+          runway_only: Flystripe
+          taxiway: taksebane
+          apron_only: terminal
           admin: Administrativ grense
-          forest: Skog
+          forest_only: Skog
           wood: Ved
           golf: Golfbane
           park: Park
+          common_only: Vanleg
           resident: Boligområde
-          common:
-          - Vanleg
-          - snever
           retail: Detaljsalgområde
           industrial: Industriområde
           commercial: Kommersielt område
           heathland: Heilandskap
-          lake:
-          - Innsjø
-          - reservoar
+          lake_only: Innsjø
+          reservoir: reservoar
           farm: Gard
           brownfield: Tidlegare industriområde
           cemetery: Gravplass
@@ -2198,14 +2205,12 @@ nn:
           centre: Sportssenter
           reserve: Naturreservat
           military: Militært område
-          school:
-          - Skule
-          - universitet
+          school_only: Skule
+          university: universitet
           building: Viktig bygning
           station: Jernbanestasjon
-          summit:
-          - Topp
-          - fjelltopp
+          summit_only: Topp
+          peak: fjelltopp
           tunnel: Streka kant = tunnel
           bridge: Sort kant = bru
           private: Privat tilgjenge
@@ -2401,7 +2406,7 @@ nn:
       consider_pd: I tillegg til den ovannemnde avtala ansar eg bidraga mine for å
         vere i public domain
       consider_pd_why: kva er dette?
-      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_i_want_my_contributions_to_be_public_domain
       decline: Avslå
       you need to accept or decline: Les og deretter anten godta eller avslå dei nye
         bidragsytervilkåra for å halde fram.
@@ -2438,7 +2443,6 @@ nn:
       ct status: 'Bidragsytarvilkår:'
       ct undecided: Usikker
       ct declined: Avslått
-      latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
       email address: 'E-postadresse:'
       created from: 'Oppretta frå:'
       status: 'Status:'
@@ -2538,8 +2542,8 @@ nn:
     revoke:
       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
-      time_future: Denne blokkeringa endar i %{time}
-      past: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
+      time_future_html: Denne blokkeringa endar i %{time}
+      past_html: Denne blokkeringa enda %{time} sidan og kan ikkje tilbakekalles no.
       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringa?
       revoke: Tilbakekall!
       flash: Denne blokkeringa har vorte tilbakekalt.