list:
description: Скорешни промени
description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
+ description_friend: Измени на ваши пријатели
+ description_nearby: Измени од соседни корисници
description_user: Измени на %{user}
description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
heading: Измени
heading_bbox: Измени
+ heading_friend: Измени
+ heading_nearby: Измени
heading_user: Измени
heading_user_bbox: Измени
title: Измени
title_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
+ title_friend: Измени на ваши пријатели
+ title_nearby: Измени од соседни корисници
title_user: Измени на %{user}
title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
timeout:
older_entries: Постари ставки
recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
title: Дневници на корисници
+ title_friends: Дневници на пријателите
+ title_nearby: Дневници на соседните корисници
user_title: Дневник на %{user}
location:
edit: Уреди
licence: Лиценца
longitude: Г.Д.
manually_select: Рачно изберете друга површина
- mapnik_image: Mapnik-слика
max: макс.
options: Нагодувања
osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
- osmarender_image: Osmarender-слика
output: Излезни податоци
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
description:
title:
geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Именикот на OpenStreetMap</a>"
osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Градови
south_west: југозападно
west: западно
distance:
- one: околу 1km
- other: околу %{count}km
- zero: помалку од 1km
+ one: околу 1 км
+ other: околу %{count} км
+ zero: помалку од 1 км
results:
more_results: Повеќе резултати
no_results: Нема пронајдено резултати
airport: Аеродром
city: Град
country: Земја
- county: Ð\93Ñ\80оÑ\84овиÑ\98а
+ county: Ð\9eкÑ\80Ñ\83г
farm: Фарма
hamlet: Селце
house: Куќа
map:
base:
cycle_map: Велосипедска карта
- noname: БезИме
+ mapquest: MapQuest Open
+ transport_map: Сообраќајна карта
site:
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
edit_tooltip: Уредување на картата
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
- gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
+ gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
help: Помош
help_centre: Центар за помош
help_title: Помошна страница за проектот
zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
- intro_3: Ð\92домÑ\83ваÑ\9aеÑ\82о на OpenStreetMap е овозможено од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
- intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_ic: Ð\98мпеÑ\80иÑ\98ален колеÑ\9f Лондон
- intro_3_partners: вики
+ intro_3: Ð\92домÑ\83ваÑ\9aеÑ\82о на OpenStreetMap го овозможиÑ\98а %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
+ intro_3_bytemark: Вдомување Bytemark
+ intro_3_ic: Ð\98мпеÑ\80иÑ\98алниоÑ\82 колеÑ\9f - Лондон
+ intro_3_partners: викито
intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
intro_3_ucl: UCL VR Centre
license:
inbox:
date: Датум
from: Од
+ messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Моето сандаче
+ new_messages:
+ one: "%{count} нова порака"
+ other: "%{count} нови пораки"
no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} стара порака"
+ other: "%{count} стари пораки"
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: Примени
- you_have: Имате %{new_count} нови пораки и %{old_count} стари пораки
mark:
as_read: Пораката е означена како прочитана
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
outbox:
date: Датум
inbox: примени пораки
+ messages:
+ one: Имате %{count} испратена порака
+ other: Имате %{count} испратени пораки
my_inbox: Моите %{inbox_link}
no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: за праќање
subject: Наслов
title: За праќање
to: До
- you_have_sent_messages: Имате %{count} испратени пораки
read:
back_to_inbox: Назад во добиени
back_to_outbox: Назад во „за праќање“
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
+ allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги.
allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
revoke:
submit: Уреди
title: Уредете ја апликацијата
form:
- allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
callback_url: URL адреса за обратен одзив
name: Име
sorry: Нажалост, тој %{type} не е пронајден.
show:
access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
- allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
edit: Детали од уредувањето
trace:
create:
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
- upload_trace: Подигни GPS трага
+ upload_trace: Подигни GPS-трага
delete:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
edit:
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
list:
- public_traces: Јавни GPS траги
- public_traces_from: Јавни GPS траги од %{user}
+ public_traces: Јавни GPS-траги
+ public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
tagged_with: " означено со %{tags}"
- your_traces: Ваши GPS траги
+ your_traces: Ваши GPS-траги
make_public:
made_public: Трагата е објавена
no_such_user:
agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавнодоменски.
heading: "Услови за учество:"
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество
summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}"
title: Корисници
login:
+ account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате за проблемот.
account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
- account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за проблемот.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
email or username: Е-пошта или корисничко име
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap добива нова лиценца на 1 април 2012. Оваа лиценца е отворена исто како сегашната, но правните подробности се многу посоодветни на нашата картографска база на податоци. Со задоволство би ги задржале сите ваши придонеси на OpenStreetMap, но ова е можно само доколку согласувате да бидат објавени под условите на новата лиценца. Во спротивно ќе мораме да ги отстраниме од базата.<br /><br />Најавете се, прочитајте ги новите услови и видете дали се согласувате со нив. Ви благодариме!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Нажалост, вашиот OpenID е погрешно обликуван
openid missing provider: Нажалост, не можев да се поврзам со вашиот добавувач на OpenID
remember: "Запомни ме:"
title: Најава
to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap.
- webmaster: мреж. управник
with openid: "Во друг случај, најавете се со вашиот OpenID:"
with username: "Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото име и лозинката:"
logout:
agree: Се согласувам
consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
consider_pd_why: Што е ова?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
decline: Одбиј
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
guidance: "Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href=\"%{summary}\">краток опис</a> и некои <a href=\"%{translations}\">неформали преводи</a>"
confirm_user: потврди го корисников
create_block: блокирај го корисников
created from: "Создадено од:"
+ ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена
+ ct declined: Одбиен
+ ct status: "Услови за учество:"
+ ct undecided: Неодлучено
deactivate_user: деактивирај го корисников
delete_user: избриши го корисников
description: Опис
diary: дневник
edits: уредувања
email address: Е-пошта
+ friends_changesets: Сите измени на пријателите
+ friends_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на пријателите
hide_user: скриј го корисников
if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата %{settings_link}.
- km away: "%{count}km од вас"
+ km away: "%{count} км од вас"
latest edit: "Последно уредување %{ago}:"
- m away: "%{count}m од вас"
+ m away: "%{count} м од вас"
mapper since: "Картограф од:"
moderator_history: погледај добиени блокови
my diary: мојот дневник
my settings: мои прилагодувања
my traces: мои траги
nearby users: Други соседни корисници
+ nearby_changesets: Прелистување на сите измени на соседните корисници
+ nearby_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на соседните корисници
new diary entry: нова ставка во дневникот
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.