# Messages for Albanian (Shqip)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: Euriditi
# Author: Mdupont
# Author: MicroBoy
# Author: Mikullovci11
sq:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Trupi i mesazhit
+ diary_entry:
+ language: Gjuha
+ latitude: Gjerësia gjeografike
+ longitude: Gjatësia gjeografike
+ title: Titulli
+ user: Përdoruesi
+ friend:
+ friend: Mik
+ user: Përdoruesi
message:
+ body: Trupi i mesazhit
+ recipient: Marrësi
+ sender: Dërguesi
title: Titulli
trace:
+ description: Përshkrimi
+ latitude: Gjerësia gjeografike
+ longitude: Gjatësia gjeografike
name: Emri
+ public: Publik
+ size: Madhësia
+ user: Përdoruesi
+ visible: I dukshëm
+ user:
+ active: Aktiv
+ description: Përshkrimi
+ display_name: Emër i dukshëm
+ email: Email
+ languages: Gjuha
+ pass_crypt: Fjalëkalimi
models:
acl: Qasu në Listën e Kontrollit
changeset: Ndryshim
message: Porosi
node: Nyjë
node_tag: Etiketë nyjë
+ notifier: Lajmëruesi
old_node: Nyjë e vjetër
old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
old_relation: Marrëdhënie e vjetër
+ old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
+ old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
+ old_way: Rrugë e vjetër
+ old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
+ old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
+ relation: Lidhja
+ relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
+ relation_tag: Etiketë lidhjeje
+ session: Seksioni
+ trace: Gjurma
+ tracepoint: Pika e gjurmës
+ tracetag: Etiketa e gjurmës
+ user: Përdoruesi
+ user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
+ user_token: Shenja e përdoruesit
+ way: Rruga
+ way_node: Nyja e rrugës
+ way_tag: Etiketa e rrugës
browse:
changeset:
changeset: "Ndryshim : %{id}"
show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
common_details:
changeset_comment: "Komenti :"
+ deleted_at: "Fshirë në:"
+ deleted_by: "Fshirë në:"
edited_at: "U ndrzshe te:"
edited_by: "Edituar nga:"
in_changeset: "En ndryshimin :"
entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
map:
deleted: E Fshirë
+ edit:
+ area: Zona e redaktimit
+ node: Nyja e redaktimit
+ relation: Lidhja e redaktimit
+ way: Ndrysho rrugën
larger:
area: Kqyre zonen n'hart ma t'madhe
node: Kqyre piken n'hart ma t'madhe
prev_node_tooltip: Pika e kalume
prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
+ paging:
+ all:
+ next: "%{id} »"
+ prev: « %{id}
+ user:
+ next: "%{id} »"
+ prev: « %{id}
user:
name_changeset_tooltip: Shiko editimet nga %{user}
next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
relation_history_title: "Historija e Lidhjes: %{relation_name}"
view_details: kqyre n'detaje
relation_member:
+ entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
type:
node: Pikë
details: Detajet
drag_a_box: Bone ni kuti n'hart edhe zgedhe zonen
edited_by_user_at_timestamp: Ndryshuar nga [[user]] në [[timestamp]]
+ hide_areas: Fshih zonat
history_for_feature: Historija për [[feature]]
load_data: Zgedhi senet
loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marr ni zon qe ka [[num_features]] . E do browsera nuk e qesin fort mir kualitetin e seneve me ta. Browseri duhet me i kallxu ma pak se 100 sene n'tnjejtin vakt: me bo dishka qeter munet me ta kadalsu browserin. Qe je i sigurt nese don mi pa senet, duhesh me kliku n'pull."
node: Pikë
way: Rruga
private_user: perdorus privat
+ show_areas: Shfaq zonat
show_history: Shfaq Historinë
unable_to_load_size: "Nuk kemi mujt mi shfaq: madhsin e kutis [[bbox_size]] asht shum e madhe (duhet me kan ma e vogel se %{max_bbox_size})"
wait: Prit...
view_details: kqyre n'detaje
way_history: Historija e Udhës
way_history_title: "Historija e udhës: %{way_name}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonim
+ big_area: (e madhe)
+ id: "#%{id}"
+ no_comment: (asgjë)
+ no_edits: (asnjë redaktim)
+ show_area_box: Shfaq kutinë e zonës
+ still_editing: (redaktimi po vazhdon ende)
+ view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
+ changeset_paging_nav:
+ next: Vazhdo »
+ previous: « Mëparshëm
+ showing_page: Duke shfaqun faqen %{{page}}
+ changesets:
+ area: Zona
+ comment: Komentoni
+ id: ID
+ saved_at: Ruaje në
+ user: Përdoruesi
+ list:
+ description: Ndryshime së fundmi
+ description_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
+ description_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
+ description_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
+ description_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
+ description_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
+ heading: Grupi i ndryshimeve
+ heading_bbox: Grupi i ndryshimeve
+ heading_friend: Grupi i ndryshimeve
+ heading_nearby: Grupi i ndryshimeve
+ heading_user: Grupi i ndryshimeve
+ heading_user_bbox: Grupi i ndryshimeve
+ title: Grupi i ndryshimeve
+ title_bbox: Ndryshime brënda %{bbox}
+ title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
+ title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
+ title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
+ title_user_bbox: Ndryshime nga përdoruesi %{user} brënda %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua morri shumë kohë për tu shkarkuar.
diary_entry:
+ diary_comment:
+ confirm: Konfirmo
diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 koment
+ other: "%{count} komente"
comment_link: Komento në këtë shënim
confirm: Konfirmoje
edit_link: Ndryshoje qët shënim
hide_link: Mshefe qët shënim
edit:
+ body: Trupi i mesazhit
language: "Gjuha:"
+ latitude: Gjerësia gjeografike
location: "Lokacioni:"
+ longitude: Gjatësia gjeografike
save_button: Ruje
+ subject: "Subjekti:"
+ title: Redakto shënimin në ditar
+ use_map_link: përdor hartën
list:
+ in_language_title: Hyrje në ditar në %{language}
+ new: Hyrje e re në ditar
+ new_title: Krijo një hyrje të re në ditarin tënd
+ newer_entries: Shënimet e fundit
+ no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
older_entries: Shënimet e Vjetra
+ recent_entries: "Shënime në ditar së fundmi:"
+ title: Ditatët e përdoruesve
+ title_friends: Ditarët e miqve
+ title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
user_title: Ditari i %{user}
location:
+ edit: Redakto
location: "Lokacioni:"
view: Kshyre
+ new:
+ title: Hyrje e re në ditar
no_such_entry:
heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
- no_such_user:
- body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin %{user}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
- title: Nuk ka anëtarë të tillë
view:
leave_a_comment: Lene naj koment
+ login: Kyçuni
save_button: Ruaj
+ user_title: Ditari i %{user}
editor:
default: Default (momentalisht %{name})
potlatch:
name: Kontrollë prej së largu
export:
start:
+ add_marker: Shto shënjues në hartë
area_to_export: Zona per Eksport
export_button: Eksporto
export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
licence: Licensa
longitude: "Lon:"
manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
- mapnik_image: Mapin fotografi
max: maks
options: Opcionet
osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
- osmarender_image: Osamarender fotografi
output: Outputi
paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
scale: Shkallë
search:
title:
ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
+ airport: Aeroport
+ arts_centre: Qendër arti
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Auditor
+ bank: Bankë
+ bar: Lokal
+ bench: Stol
+ bicycle_parking: Parkim biçikletash
+ bicycle_rental: Biçikleta me qera
+ brothel: Shtëpi publike
+ bureau_de_change: Këmbim valute
+ bus_station: Stacion autobuzi
+ cafe: Kafe
+ car_rental: Makina me qera
+ car_sharing: Car Sharing
+ car_wash: Lavazh për makina
+ casino: Kazino
+ cinema: Kinema
+ clinic: Klinikë
+ club: Klub
+ college: Kolegj
+ community_centre: Qendër komunitare
+ courthouse: Gjykatë
+ crematorium: Krematorium
dentist: Dentist
+ dormitory: Konvikt
+ drinking_water: Ujë i pijshëm
embassy: Ambasada
+ emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
+ fast_food: Ushqim i shpejtë
+ ferry_terminal: Terminal i trageteve
+ fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
fire_station: Zjarrëfiksat
+ fountain: Shatërvan
+ fuel: Stacion karburanti
+ grave_yard: Varrezë
+ gym: Qendër fitness / Palestër
+ hall: Sallë
+ health_centre: Qendër shëndetsore
+ hospital: Spital
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Vend gjuetie
+ ice_cream: Akullore
+ kindergarten: Kopësht për fëmijë
+ library: Biblioteka
+ market: Market
+ marketplace: Treg
+ mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
+ nightclub: Klub nate
+ nursery: Çerdhe
+ nursing_home: Çerdhe
+ office: Zyra
+ park: Park
+ parking: Vend parkim
+ pharmacy: Barnatore
+ place_of_worship: Vend kulti
+ police: Policia
+ post_box: Kutia postare
+ post_office: Kutia postare
+ preschool: Cikli para-shkollor
+ prison: Burg
+ pub: Pub
+ public_building: Ndërtesë publike
+ public_market: Treg publik
+ reception_area: Zona e pritjes
+ recycling: Pikë e riciklimit
+ restaurant: Restorant
+ sauna: Sauna
+ school: Shkollë
+ shelter: Strehë
+ shop: Dyqan
+ shopping: Tregtar
+ social_club: Klub shoqëror
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ taxi: Taksi
+ telephone: Telefon publik
theatre: Teatër
+ toilets: Banjë publike
+ townhall: Bashkia
university: Universitet
- building:
- store: Dyqan
+ vending_machine: Shitës automatik
+ veterinary: Veterinari
+ village_hall: Komuna
+ waste_basket: Kosh plehrash
+ wifi: Shërbim WiFi
+ youth_centre: Qendër Rinore
+ boundary:
+ administrative: Kufi administrativ
+ highway:
+ bridleway: Rrugë për kalërim
+ ford: Va
+ living_street: Rrugë për këmbësorë
historic:
church: Kisha
museum: Muze
picnic_site: Vend per Piknik
valley: Lugine
zoo: Kopsht zoologjik
+ prefix_format: "%{name}"
javascripts:
+ map:
+ base:
+ mapquest: MapQuest Open
+ overlays:
+ maplint: Maplint
site:
edit_tooltip: Edit Harta
layouts:
edit: Redakto
+ help_url: http://help.openstreetmap.org/
+ license:
+ alt: CC by-sa 2.0
log_in: Kyçuni
log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
logout: Ç'kyçu
logout_tooltip: Ç'kyçu
make_a_donation:
text: Bëni një donacion
+ project_name:
+ h1: OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
license_page:
foreign:
english_link: orgjianl anglisht
text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link}, Faqja anglisht ka perparsi
title: Rreth këtij përkthimi
- legal_babble: "<h2>Të drejtat autoriale dhe licenca</h2>\n<p>\n OpenStreetMap është <i>me kod të hapur</i>, dhe e licencuar nën <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat\n dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe \n kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\n mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e\n e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja.\n</p>\n\n<h3>Si të citoni OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që \n së paku citimet tuaja të përfshijnë “© OpenStreetMap\n kontribuuesit, CC-BY-SA”. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n ne kërkojmë citimin e kontribuuesve “të të dhënave të hartave © të OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n dhe CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë) dhe tek \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Të kuptoni më shumë</h3>\n<p>\n Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme\n të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa\n leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.\n</p>\n<p>\n Edhe pse OpenStreetMap është me të kod të hapur, ne nuk mund të ofrojmë \n një hartë API pa pagesë për zhvillues të palëve të treta.\n\n Shikoni <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Politika e Përdorimit</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politika e përdorimit të pllakave</a>\n dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Poltika e përfitimit të Normave </a>.\n</p>\n\n<h3>Kontribuuesit tanë </h3>\n<p>\n Licenca jonë CC-BY-SA kërkon nga ju që “të vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link.\n</p>\n\n<!--\nInformata mbi edituesit e faqeve\n\nLista e mëposhtme paraqet vetëm organizatat që kërkojnë vlerësim\nsi kusht të përdorimit të të dhënave të tyre në OpenStreetMap. Nuk është një\nkatalog i përgjithshëm i importimeve, dhe nuk duhet të përdoret kur kërkohet\nvlerësim për tu përshtatur me licencën e të dhënave të importuara.\n\nÇfarëdo shtesash këtu duhet të diskutohen së pari me administratorët e sistemit të OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,\n Statistik në Kanada ).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave\n në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.</li>\n <li><strong>Poland</strong>: Përmban të dhëna nga <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance\n Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Të drejtat autoriale dhe licenca</h2>\n<p>\n OpenStreetMap është <i>me kod të hapur</i>, dhe e licencuar nën <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat\n dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe \n kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\n mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e\n e plotë <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja.\n</p>\n\n<h3>Si të citoni OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që \n së paku citimet tuaja të përfshijnë “© OpenStreetMap\n kontribuuesit, CC BY-SA”. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n ne kërkojmë citimin e kontribuuesve “të të dhënave të hartave © të OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n dhe CC BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar \n ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë) dhe tek \n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Të kuptoni më shumë</h3>\n<p>\n Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme\n të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa\n leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.\n</p>\n<p>\n Edhe pse OpenStreetMap është me të kod të hapur, ne nuk mund të ofrojmë \n një hartë API pa pagesë për zhvillues të palëve të treta.\n\n Shikoni <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Politika e Përdorimit</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politika e përdorimit të pllakave</a>\n dhe <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Poltika e përfitimit të Normave </a>.\n</p>\n\n<h3>Kontribuuesit tanë </h3>\n<p>\n Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link.\n</p>\n\n<!--\nInformata mbi edituesit e faqeve\n\nLista e mëposhtme paraqet vetëm organizatat që kërkojnë vlerësim\nsi kusht të përdorimit të të dhënave të tyre në OpenStreetMap. Nuk është një\nkatalog i përgjithshëm i importimeve, dhe nuk duhet të përdoret kur kërkohet\nvlerësim për tu përshtatur me licencën e të dhënave të importuara.\n\nÇfarëdo shtesash këtu duhet të diskutohen së pari me administratorët e sistemit të OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale\n në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,\n Statistik në Kanada ).</li>\n <li><strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave\n në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.</li>\n <li><strong>Poland</strong>: Përmban të dhëna nga <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n UMP-pcPL contributors.</li>\n <li><strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance\n Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse.\n</p>"
native:
mapping_link: Fillo hatrografimin
native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
inbox:
date: Data
from: Prej
- you_have: I ki %{new_count} mesazhe të reja dhe %{old_count} mesazhe të vjetra
new:
limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
title: Qo mesazh
- no_such_user:
- body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
- outbox:
- you_have_sent_messages: I ki %{count} mesazhe të dërgume
read:
reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
sent_message_summary:
email_confirm_plain:
greeting: Tung,
gpx_notification:
+ failure:
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
greeting: Tung,
message_notification:
footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
hi: Tung %{to_user},
+ subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
signup_confirm_html:
click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide
wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
oauth_clients:
form:
name: Emri
new:
submit: Regjistrohu
+ printable_name:
+ with_version: "%{id}, v%{version}"
site:
edit:
+ anon_edits: (%{link})
flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
index:
license:
uploaded_at: "Te ngarkume:"
visibility: Dukshmenia
visibility_help: Çka do me than kjo?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
list:
public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
your_traces: Të dhanat e GPS-it
make_public:
made_public: Gjurma u ba publike
- no_such_user:
- body: Na vjen keq, por nuk ka asnjë anëtar me emrin %{user}. Ju lutem kontrolloni drejtshkrimin tuaj, ose ndoshta lidhja që keni klikuar është gabim.
- heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
- title: Ska ksi shfrytezuesi
offline:
heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
trackable: E GJURMUESHME
view_map: Kshyre Harten
trace_form:
- description: Përshkrimi
+ description: "Përshkrimi:"
help: Ndihma
- tags: Etiketat
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ tags: "Etiketat:"
tags_help: Presje e kufizume
upload_button: Ngarko
- upload_gpx: Ngarko nje skead GPX
- visibility: Pamshmeria
+ upload_gpx: "Ngarko një skedar GPX:"
+ visibility: "Dukshmëria:"
visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet tuaja të jenë në Domenin Publik.
heading: "Kushtet e Kontribimit:"
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Çka është kjo?
not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
password: "Fjalëkalimi:"
terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
title: Krijo llogari
no_such_user:
body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
agree: Pajtohem
consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet e mia të jenë në Domenin Publik
consider_pd_why: çfarë është kjo?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
decline: Nuk e pranoj
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
heading: Kushtet e Kontribimit
legale_names:
france: Francë
user location: Veni i shfyrtezuesit
your friends: Miqtë e juaj
user_block:
- filter:
- not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
new:
reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
partial: