# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: AOleg
+# Author: AZISS
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
# Author: DCamer
# Author: Ezhick
# Author: G0rn
# Author: Ignatus
+# Author: Iluvatar
# Author: Kaganer
# Author: Komzpa
# Author: Lockal
# Author: MaxSem
# Author: Mechano
+# Author: Mixaill
# Author: Nemo bis
+# Author: Putnik
+# Author: Santacloud
+# Author: Spider
# Author: TarzanASG
# Author: Yuri Nazarov
# Author: Zverik
tracetag: Тег трека
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
- user_token: Ð\9aод подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f пользователя
+ user_token: Ð\9cаÑ\80кеÑ\80 пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
one: "Содержит %{count} точку:"
other: "Содержит %{count} точек:"
has_relations:
- few: "Содержит следующие %{count} отношения:"
- one: "Содержит следующие %{count} отношение:"
- other: "Содержит следующие %{count} отношений:"
+ few: "Содержит %{count} следующих отношения:"
+ one: "Содержит %{count} следующее отношение:"
+ other: "Содержит %{count} следующих отношений:"
has_ways:
few: "Содержит %{count} линии:"
one: "Содержит %{count} линию:"
edit:
area: Править область
node: Править точку
+ note: Править заметку
relation: Править отношение
way: Править линию
larger:
area: Просмотр области на более крупной карте
node: Просмотр точки на более крупной карте
+ note: Просмотр заметки на большой карте
relation: Просмотр отношения на более крупной карте
way: Просмотр линии на более крупной карте
loading: Загрузка...
all:
next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
next_node_tooltip: Следующая точка
+ next_note_tooltip: Следующая заметка
next_relation_tooltip: Следующее отношение
next_way_tooltip: Следующая линия
prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
prev_node_tooltip: Предыдущая точка
+ prev_note_tooltip: Предыдущая заметка
prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
prev_way_tooltip: Предыдущая линия
user:
prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user}
node:
download_xml: Скачать XML
- edit: пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c
+ edit: Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ñ\82оÑ\87кÑ\83
node: Точка
node_title: "Точка: %{node_name}"
- view_history: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e
+ view_history: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии
node_details:
coordinates: "Координаты:"
part_of: "Участвует в:"
download_xml: Скачать XML
node_history: История точки
node_history_title: "История точки: %{node_name}"
- view_details: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c подробнее
+ view_details: Ð\9fодробнее
not_found:
sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден.
type:
node: точка
relation: отношение
way: линия
+ note:
+ at_by_html: "%{when} назад участником %{user}"
+ at_html: "%{when} назад"
+ closed: "Закрыта:"
+ closed_title: "Обработанная заметка: %{note_name}"
+ comments: "Комментарии:"
+ description: "Описание:"
+ last_modified: "Изменена:"
+ open_title: "Необработанная заметка: %{note_name}"
+ opened: "Открыта:"
+ title: Примечание
paging_nav:
of: из
- showing_page: Показана страница
+ showing_page: страница
redacted:
- message_html: Версия %{version} этого %{type} не может быть показана как он отредактированнаям. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для получение дополнительной информации.
+ message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
redaction: Редакция %{id}
type:
node: точка
download_xml: Скачать XML
relation: Отношение
relation_title: "Отношение: %{relation_name}"
- view_history: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e
+ view_history: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии
relation_details:
members: "Участники:"
part_of: "Участвует в:"
download_xml: Скачать XML
relation_history: История отношения
relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}"
- view_details: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c подробнее
+ view_details: Ð\9fодробнее
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}"
type:
node: Точка
relation: Отношение
way: Линия
- start:
- manually_select: Выделить другую область
- view_data: Посмотреть данные для текущего вида
start_rjs:
data_frame_title: Данные
data_layer_name: Просмотр данных карты
details: Подробности
- drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
- edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Изменил %{user} в %{timestamp}
hide_areas: Скрыть области
- history_for_feature: История [[feature]]
+ history_for_feature: История %{feature}
load_data: Загрузить данные
- loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры могут обрабатывать до [[max_features]] объектов. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к его зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
+ loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит %{num_features} объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры могут обрабатывать до %{max_features} объектов. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к его зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
loading: Загрузка...
manually_select: Выделить другую область
+ notes_layer_name: Просмотр заметок
object_list:
api: Получить эту область из API
- back: Ð\9eÑ\82обÑ\80азиÑ\82Ñ\8c Ñ\81пиÑ\81ок объектов
+ back: Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 объектов
details: Подробности
heading: Список объектов
history:
type:
- node: Точка [[id]]
- way: Линия [[id]]
+ node: Точка %{id}
+ way: Линия %{id}
selected:
type:
- node: Точка [[id]]
- way: Линия [[id]]
+ node: Точка %{id}
+ way: Линия %{id}
type:
node: Точка
way: Линия
private_user: частный пользователь
show_areas: Показать области
show_history: Показать историю
- unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
+ unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата %{bbox_size} слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
+ view_data: Просмотр данных для текущего вида карты
wait: Подождите...
zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
tag_details:
tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
timeout:
- sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения.
+ sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
type:
changeset: пакета правок
node: точки
way: линии
way:
download_xml: Скачать XML
- edit: пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c
- view_history: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e
+ edit: Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c линиÑ\8e
+ view_history: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии
way: линия
way_title: "Линия: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: Ñ\82акже Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в линии %{related_ways}
- other: Ñ\82акже Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в линиÑ\8fÑ\85 %{related_ways}
+ one: содержится в линии %{related_ways}
+ other: содержится в линиях %{related_ways}
nodes: "Точки:"
part_of: "Участвует в:"
way_history:
download_xml: Скачать XML
- view_details: подробнее
+ view_details: Ð\9fодробнее
way_history: История правок линии
way_history_title: "История правок линии: %{way_name}"
changeset:
saved_at: Завершено
user: Пользователь
list:
- description: Последние изменения
+ description: Последние изменения в карте
description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}"
description_friend: Пакеты правок ваших друзей
description_nearby: Наборы правок соседних участников
description_user: Пакеты правок пользователя %{user}
description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
- empty_anon_html: Пока правок ещё нет
+ empty_anon_html: Пока правок ещё нет.
+ empty_user_html: Похоже, вы ещё не сделали ни одной правки. Приступая к работе, посмотрите <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Руководство для начинающих</a>.
heading: Пакеты правок
heading_bbox: Пакеты правок
heading_friend: Пакеты правок
few: "%{count} комментария"
one: "%{count} комментарий"
other: "%{count} комментариев"
+ zero: Нет комментариев
comment_link: Комментировать
confirm: Подтвердить
edit_link: Изменить запись
newer_entries: Более новые записи
no_entries: В дневнике нет записей
older_entries: Более старые записи
- recent_entries: "Недавние записи:"
+ recent_entries: Недавние записи
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
title_nearby: Дневники соседних участников
title: Сделать новую запись в дневнике
no_such_entry:
body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
- heading: Нет записи с id %{id}
+ heading: "Нет записи с id: %{id}"
title: Нет такой дневниковой записи
view:
leave_a_comment: Оставить комментарий
user_title: Дневник пользователя %{user}
editor:
default: По умолчанию (назначен %{name})
+ id:
+ description: iD (редактор в браузере)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
name: Potlatch 1
area_to_export: Область для экспорта
embeddable_html: Встраиваемый HTML
export_button: Экспортировать
- export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: "Формат:"
+ export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ format: Формат
format_to_export: Формат экспорта
image_size: "Размер изображения:"
latitude: "Широта:"
description:
title:
geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Города
places: Места
towns: Городские поселения
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: восточнее
north: севернее
ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
- osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
courthouse: Помещение суда
crematorium: Крематоорий
dentist: Стоматология
- doctors: Врач
+ doctors: Врачи
dormitory: Общежитие
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
emergency_phone: Телефон экстренных служб
- fast_food: Ð\9fалаÑ\82ка Ñ\81 едой
+ fast_food: ФаÑ\81Ñ\82-Ñ\84Ñ\83д
ferry_terminal: Паромная станция
fire_hydrant: Пожарный гидрант
fire_station: Пожарная охрана
- food_court: Фаст-фуд
+ food_court: Фудкорт
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
grave_yard: Место захоронения
toilets: Туалет
townhall: Городская администрация
university: Университет
- vending_machine: торговый автомат
+ vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Усадьба
waste_basket: Мусорка
- wifi: WiFi-доступ
+ wifi: WiFi доступ
youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
farmyard: Сельхоздворы
- forest: Ð\94икий леÑ\81
+ forest: Ð\9bеÑ\81ное Ñ\85озÑ\8fйÑ\81Ñ\82во
garages: Гаражи
grass: Трава
greenfield: Неосвоенная территория
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
+ mountain_pass:
+ "yes": Перевал
natural:
bay: Залив
beach: Пляж
water: Водоём
wetland: Заболоченная территория
wetlands: Заболоченные земли
- wood: Ð\95Ñ\81Ñ\82еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй лес
+ wood: Ð\9bес
office:
accountant: Бухгалтер
architect: Архитектор
car_parts: Автомагазин
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
- charity: Секонд-Ñ\85Ñ\8dнд
+ charity: Ð\91лагоÑ\82воÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй магазин
chemist: Магазин бытовой химии
clothes: Магазин одежды
computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская
- convenience: Ð\9bаÑ\80Ñ\91к
+ convenience: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Ð\9cагазин Ñ\82ипа «Сделай Ñ\81ам» (DIY â\80\94 Do-It-Yourself)
+ doityourself: Сделай Ñ\81ам
dry_cleaning: Химчистка
- electronics: Магазин электротоваров
+ electronics: Магазин электроники
estate_agent: Продажа недвижимости
farm: Сельпо
fashion: Магазин модной одежды
mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
music: Музыкальный магазин
- newsagent: Ð\9aиоск
- optician: оптика
+ newsagent: Ð\93азеÑ\82нÑ\8bй киоск
+ optician: Ð\9eптика
organic: Продуктовый магазин
outdoor: Открытый рынок
pet: Зоомагазин
video: Магазин видеозаписей
wine: Винный магазин
tourism:
- alpine_hut: Ð\92Ñ\8bÑ\81окогоÑ\80наÑ\8f гоÑ\81Ñ\82иниÑ\86а
+ alpine_hut: Ð\90лÑ\8cпийÑ\81кий Ð\94омик
artwork: Произведения искусства
attraction: Аттракцион
bed_and_breakfast: Полупансион
tunnel:
"yes": Туннель
waterway:
- artificial: Ð\98Ñ\81кÑ\83Ñ\81Ñ\81Ñ\82веннÑ\8bй воднÑ\8bй пÑ\83Ñ\82Ñ\8c
+ artificial: Ð\98Ñ\81кÑ\83Ñ\81Ñ\81Ñ\82веннÑ\8bй водоÑ\82ок
boatyard: Верфь
canal: Канал
connector: Слияние рек
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартный
transport_map: Карта транспорта
- overlays:
- maplint: Maplint
+ notes:
+ new:
+ add: Добавить заметку
+ intro: Введённая вами информация будет доступна другим пользователям, возможно, она поможет улучшить карту. Пожалуйста, оставьте в заметке чёткое описание, установите маркер в точное место на карте.
+ show:
+ anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется независимая проверка сведений.
+ closed_by: обработана <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ closed_by_anonymous: обработана анонимом %{time}
+ comment: Прокомментировать
+ comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
+ commented_by: прокомментирована <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ commented_by_anonymous: прокомментирована анонимом %{time}
+ hide: Скрыть
+ opened_by: создана <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ opened_by_anonymous: создана анонимом %{time}
+ permalink: Постоянная ссылка
+ reopened_by: возобновлена <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+ reopened_by_anonymous: возобновлена анонимом %{time}
+ resolve: Обработана
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+ createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
+ createnote_zoom_alert: Вы должны приблизить карту, чтобы добавить заметку
edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
edit_tooltip: Править карту
edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
community_blogs: Блоги сообщества
community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
copyright: Лицензия и авторы
- documentation: Ð\9e пÑ\80оекÑ\82е
+ documentation: Ð\94окÑ\83менÑ\82аÑ\86иÑ\8f
documentation_title: Документация по проекту
donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
history: История
home: домой
home_tooltip: Показать мой дом
+ inbox_html: входящие %{count}
inbox_tooltip:
few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
intro_2_license: свободной лицензии
intro_2_use: использования
intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap
- license:
- alt: CC BY-SA 2.0
- title: Данные OpenStreetMap доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: войти
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
logo:
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
view: Карта
view_tooltip: Посмотреть карту
- welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница
wiki: Вики
wiki_title: Вики-сайт проекта
text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
title: Об этом переводе
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
contributors_at_html: "<strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> (на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), а также земель <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Форарльберга</a> и\n Тироля (на условиях <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT с дополнениями</a>)."
- contributors_au_html: <strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики.
contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
+ contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
contributors_fr_html: "<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления."
- contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.
- contributors_intro_html: Наша лицензия CC BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу.
+ contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
+ contributors_intro_html: "Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:"
contributors_nl_html: "<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
- contributors_pl_html: "<strong>Польша</strong>: Данные с <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Подробнее об использовании данных UMP проектом OSM</a></li>\n <li><strong>ЮАР</strong>: Данные из\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
- credit_1_html: Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC BY-SA».
- credit_2_html: Где это возможно, текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>, «CC BY-SA» — на <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru</a>. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org.
+ contributors_za_html: "<strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главное управление:\nНациональная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству."
+ credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
+ credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.\nНапример:"
credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
- intro_1_html: OpenStreetMap — это <i>открытые данные</i> доступные по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
- intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши карты за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">юридический текст лицензии</a> (<a href="http://ru.wikisource.org/wiki/Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_2.0_Generic">перевод на русский язык</a>) разъясняет ваши права и обязанности.
- more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных на странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов на юридические вопросы</a>.
- more_2_html: Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей.
- more_3_html: Хотя OpenStreetMap — открытые данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила использования службы Nominatim</a> .
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия правообладателей.
+ infringement_2_html: "Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно\n добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь\n к нашей <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедуре\n изымания</a> или непосредственно на нашу\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">вебстраницу регистрации</a>."
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ intro_1_html: "OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
+ intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов на юридические вопросы</a>.
+ more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила использования службы Nominatim</a> .
more_title_html: Узнайте больше
title_html: Авторские права и лицензирование
native:
from: От
messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Мои входящие
+ new_messages:
+ few: "%{count} новых сообщения"
+ many: "%{count} новых сообщений"
+ one: "%{count} новое сообщение"
+ other: "%{count} новых сообщений"
no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} старых"
+ many: "%{count} старых"
+ one: "%{count} старое"
+ other: "%{count} старых"
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
outbox:
date: Дата
inbox: входящие
+ messages:
+ few: У вас %{count} отправленных сообщения
+ many: У вас %{count} отправленных сообщений
+ one: У вас %{count} отправленное сообщение
+ other: У вас %{count} отправленных сообщений
my_inbox: Мои %{inbox_link}
no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: исходящие
back_to_outbox: Назад к исходящим
date: Дата
from: От
- reading_your_messages: Просмотр сообщения
- reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения
reply_button: Ответить
subject: Тема
title: Просмотр сообщения
wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
sent_message_summary:
delete_button: Удалить
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user}
+ closed_at_html: Решена %{when} назад
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+ opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
+ opened_at_html: Создана %{when} назад
+ reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user}
+ reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ mine:
+ ago_html: "%{when} назад"
+ created_at: Создана
+ creator: Автор
+ description: Описание
+ heading: Заметки участника %{user}
+ id: ИД
+ last_changed: Изменена
+ subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+ title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+ rss:
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ title: Заметки OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
- hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}."
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
- hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
message_notification:
footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl}
footer2: и вы можете ответить на %{replyurl}
header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
hi: Привет, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: анонимный участник
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}."
+ your_note: "%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам заметку"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку"
+ your_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических заметок около %{place}."
+ details: Подробнее о заметке %{url}.
+ greeting: Привет,
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
+ confirm: "Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:"
+ created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+ greeting: Привет!
+ subject: "[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap"
+ welcome: Мы хотели бы приветствовать вас и предоставить вам некоторую дополнительную информацию для начального ознакомления
signup_confirm_html:
ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
- click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
- greeting: Здравствуйте!
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
more_videos_here: больше видео здесь
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
- click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
- click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
- current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
- current_user_2: "доступен здесь:"
- greeting: Здравствуйте!
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
+ current_user: "Список текущих пользователей собранный по категориям исходя из указанного местоположения находится на:"
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
- user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
- user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
+ user_wiki_page: Рекомендуется создать вики-страницу пользователя которая будет содержать теги вашего местоположения, например, [[:Category:RU:Пользователи_(Россия)].
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
oauth:
allow_write_api: изменять карту
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
revoke:
allow_write_api: изменять карту.
allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
callback_url: URL обратного вызова
name: Имя
allow_write_api: изменять карту
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
authorize_url: "Авторизующий URL:"
confirm: Вы уверены?
key: "Потребительский ключ:"
requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
secret: "Потребительский секрет:"
- support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
+ support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
title: Подробности OAuth для %{app_name}
url: "URL маркера запроса:"
update:
edit:
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD не был настроен
no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима.
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}."
potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
user_page_link: страница пользователя
index:
+ createnote: Добавить заметку
js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его участниками, вносившими свой вклад.
- project_name: OpenStreetMap
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях открытой лицензии
permalink: Постоянная ссылка
remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
shortlink: Короткая ссылка
key:
- map_key: Условные знаки
- map_key_tooltip: Легенда для карты
table:
entry:
admin: Административная граница
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
list:
+ description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS
+ empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
public_traces: Общедоступные GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
tagged_with: " отмеченные %{tags}"
description: "Описание:"
help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+ tags: "Теги:"
tags_help: через запятую
upload_button: Передать на сервер
upload_gpx: Загрузить GPX-файл
trace_header:
see_all_traces: Показать все треки
see_your_traces: Показать все ваши треки
- traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ traces_waiting:
+ other: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
upload_trace: Загрузить треки
trace_optionals:
tags: "Теги:"
trace_paging_nav:
- showing_page: Показывается страница %{page}
+ newer: Более новые треки
+ older: Более старые треки
+ showing_page: Страница %{page}
view:
delete_track: Удалить этот трек
description: "Описание:"
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Вы согласились на новые Условия сотрудничества.
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
- heading: "УÑ\81ловиÑ\8f Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87еÑ\81Ñ\82ва:"
+ heading: "УÑ\81ловиÑ\8f Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\8f:"
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
- link text: что это значит?
+ link text: что это?
not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
- current email address: "Текущий адрес эл. почты:"
+ current email address: "Текущий адрес электронной почты:"
delete image: Удалить текущее изображение
email never displayed publicly: (не будет показан)
flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
- flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
- home location: "Основное местоположение:"
+ flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link text: что это?
+ home location: "Домашнее местоположение:"
image: "Изображение:"
- image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше)
- keep image: Ð¥Ñ\80анить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают лучше)
+ keep image: Ð\9eÑ\81Ñ\82авить текущее изображение
latitude: "Широта:"
longitude: "Долгота:"
make edits public button: Сделать все мои правки доступными
my settings: Мои настройки
- new email address: "Новый адрес эл. почты:"
+ new email address: "Новый адрес электронной почты:"
new image: Добавить изображение
- no home location: Ð\92Ñ\8b не обознаÑ\87или Ñ\81вое оÑ\81новное местоположение.
+ no home location: Ð\92Ñ\8b не обознаÑ\87или Ñ\81вое домаÑ\88нее местоположение.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
- link text: что это такое?
+ link text: что это?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
- enabled link text: что это значит?
- heading: "Ð\9fÑ\83блиÑ\87ное изменение:"
+ enabled link text: что это?
+ heading: "Ð\9fÑ\83блиÑ\87наÑ\8f пÑ\80авка:"
public editing note:
heading: Общедоступная правка
text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
replace image: Заменить текущее изображение
- return to profile: Ð\92озвÑ\80аÑ\82 к профилю
+ return to profile: Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к профилю
save changes button: Сохранить изменения
- title: Ð\98зменение Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ной запиÑ\81и
+ title: Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87еÑ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
confirm:
already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
- before you start: Ð\9cÑ\8b знаем, вÑ\8b Ñ\81пеÑ\88иÑ\82е пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пиÑ\82Ñ\8c к каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\80ованиÑ\8e, но пеÑ\80ед Ñ\8dÑ\82им вÑ\8b можеÑ\82е еÑ\89Ñ\91 Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c какие-Ñ\82о сведения о себе.
+ before you start: Ð\9cÑ\8b знаем, вÑ\8b Ñ\81пеÑ\88иÑ\82е пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пиÑ\82Ñ\8c к каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84иÑ\80ованиÑ\8e, но пеÑ\80ед Ñ\8dÑ\82им вÑ\8b можеÑ\82е еÑ\89Ñ\91 Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c кое-какие сведения о себе.
button: Подтвердить
heading: Подтвердить учётную запись пользователя
- press confirm button: Ð\9dажмиÑ\82е на кнопкÑ\83 подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
- reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое подтверждение</a>.
+ press confirm button: Ð\9dажмиÑ\82е кнопкÑ\83 ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое электронное пиьмо</a>.
success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
confirm_email:
button: Подтвердить
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
- press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
confirm_resend:
failure: Участник %{name} не найден.
heading: Пользователи
hide: Скрыть выделенных пользователей
showing:
- one: Ð\9fоказана Ñ\81траница %{page} (%{first_item} из %{items})
- other: Ð\9fоказано Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86 %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+ one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+ other: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}"
summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
title: Пользователи
lost password link: Забыли пароль?
new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
no account: У вас нет аккаунта?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:ODbL/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.<br /><br />Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID
notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
title: Восстановление пароля
make_friend:
- already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
+ button: Добавить в друзья
failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
- success: Теперь %{name} является вашим другом.
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ success: "%{name} теперь ваш друг!"
new:
confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
confirm password: "Повторите пароль:"
email address: "Адрес эл. почты:"
fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ flash welcome: Спасибо за регистрацию. Мы отправили сообщение с приветствием на адрес %{email} с несколькими подсказками о начале работы.
heading: Создание учётной записи
license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
nearby mapper: Ближайший пользователь
your location: Ваше местоположение
remove_friend:
+ button: Удалить из друзей
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
not_a_friend: "%{name} не является вашим другом."
- success: "%{name} Ñ\83далÑ\91н из ваÑ\88его Ñ\81пиÑ\81ка дÑ\80Ñ\83зей."
+ success: "%{name} удалён из друзей."
reset_password:
confirm password: "Подтверждение пароля:"
flash changed: Ваш пароль был изменён.
reset: Установить пароль
title: Повторная установка пароля
set_home:
- flash success: Ð\92аÑ\88е местоположение сохранено
+ flash success: Ð\94омаÑ\88нее местоположение сохранено
suspended:
- body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
+ body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.\n</p>"
heading: Учётная запись приостановлена
title: Учётная запись приостановлена
webmaster: веб-мастер
diary: дневник
edits: правки
email address: "Адрес Email:"
- friends_changesets: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е набоÑ\80Ñ\8b пÑ\80авок дÑ\80Ñ\83зей
- friends_diaries: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е дневниковÑ\8bе запиÑ\81и друзей
+ friends_changesets: наборы правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
hide_user: скрыть этого пользователя
- if set location: Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b Ñ\83кажеÑ\82е Ñ\81вое меÑ\81Ñ\82оположение, ниже поÑ\8fвÑ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f каÑ\80Ñ\82а и дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\8b. Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c ваÑ\88е меÑ\81Ñ\82оположение на ваÑ\88ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{settings_link}.
+ if set location: УкажиÑ\82е Ñ\81вое меÑ\81Ñ\82оположение на ваÑ\88ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{settings_link} Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c Ñ\81воиÑ\85 Ñ\81оÑ\81едей.
km away: "%{count} км от вас"
latest edit: "Последняя правка %{ago}:"
m away: "%{count} м от вас"
my comments: мои комментарии
my diary: мой дневник
my edits: мои правки
+ my notes: мои заметки
my settings: мои настройки
my traces: мои треки
nearby users: Другие ближайшие пользователи
- nearby_changesets: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е набоÑ\80Ñ\8b пÑ\80авок Ñ\81оÑ\81едниÑ\85 Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ников
- nearby_diaries: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е дневниковÑ\8bе запиÑ\81и Ñ\81оÑ\81едниÑ\85 Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ников
+ nearby_changesets: пÑ\80авки Ñ\81оÑ\81едей
+ nearby_diaries: дневники Ñ\81оÑ\81едей
new diary entry: новая запись
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
+ notes: заметки
oauth settings: "\nнастройки OAuth"
remove as friend: удалить из друзей
role:
revoke: Разблокировать!
revoker_name: Разблокировал
show: Показать
+ showing_page: Страница %{page}
status: Состояние
period:
one: 1 час