]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index 3fb0ad9c501e5ffce29a1e657c1adc60fe61da27..02b90b76fffb53fb7f6980341e7a6cf4b5d2649c 100644 (file)
@@ -1,67 +1,69 @@
 # Messages for Russian (русский)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: AMDmi3
 # Author: AOleg
+# Author: AZISS
+# Author: Aideih
 # Author: Aleksandr Dezhin
 # Author: Amire80
 # Author: Andrewsh
+# Author: BushmanK
+# Author: CM3X
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
+# Author: D1g
 # Author: DCamer
+# Author: Dmitry-s93
 # Author: Dr&mx
+# Author: Eduard Popov
+# Author: Edward17
 # Author: Eleferen
+# Author: Ergo
 # Author: EugeneZelenko
 # Author: Express2000
 # Author: Ezhick
+# Author: FreeExec
 # Author: G0rn
 # Author: Ignatus
+# Author: Iluvatar
+# Author: Irus
 # Author: Kaganer
 # Author: Komzpa
 # Author: Lockal
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
 # Author: MaxSem
 # Author: Mechano
+# Author: Mixaill
 # Author: Nemo bis
+# Author: Nzeemin
+# Author: Okras
+# Author: Perevod16
+# Author: Putnik
+# Author: Riliam
+# Author: Ruila
+# Author: Sanail
+# Author: Santacloud
+# Author: Spider
 # Author: TarzanASG
+# Author: Tourorist
+# Author: WindEwriX
+# Author: XAN
 # Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yuryleb
 # Author: Zverik
 # Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
+# Author: Дмитрий
 # Author: Сrower
-ru: 
-  activerecord: 
-    attributes: 
-      diary_comment: 
-        body: Текст
-      diary_entry: 
-        language: Язык
-        latitude: Широта
-        longitude: Долгота
-        title: Заголовок
-        user: Пользователь
-      friend: 
-        friend: Друг
-        user: Пользователь
-      message: 
-        body: Текст
-        recipient: Получатель
-        sender: Отправитель
-        title: Заголовок
-      trace: 
-        description: Описание
-        latitude: Широта
-        longitude: Долгота
-        name: Название
-        public: Общий
-        size: Размер
-        user: Пользователь
-        visible: Видимость
-      user: 
-        active: Активен
-        description: Описание
-        display_name: Отображаемое имя
-        email: Адрес электронной почты
-        languages: Языки
-        pass_crypt: Пароль
-    models: 
+---
+ru:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+  activerecord:
+    models:
       acl: Список ограничения доступа
       changeset: Пакет правок
       changeset_tag: Тег пакета правок
@@ -86,409 +88,378 @@ ru:
       relation_member: Участник отношения
       relation_tag: Тег отношения
       session: Сессия
-      trace: Ð¢Ñ\80ек
-      tracepoint: Точка трека
-      tracetag: Тег трека
+      trace: Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82
+      tracepoint: Точка маршрута
+      tracetag: Тег маршрута
       user: Пользователь
       user_preference: Настройки пользователя
-      user_token: Ð\9aод Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждениÑ\8f пользователя
+      user_token: Ð\9cаÑ\80кеÑ\80 пользователя
       way: Линия
       way_node: Точка линии
       way_tag: Тег линии
-  application: 
-    require_cookies: 
-      cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
-    require_moderator: 
-      not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
-    setup_user_auth: 
-      blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
-      need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их.
-  browse: 
-    changeset: 
-      changeset: "Пакет правок: %{id}"
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: Текст
+      diary_entry:
+        user: Пользователь
+        title: Тема
+        latitude: Широта
+        longitude: Долгота
+        language: Язык
+      friend:
+        user: Пользователь
+        friend: Друг
+      trace:
+        user: Пользователь
+        visible: Видимость
+        name: Название
+        size: Размер
+        latitude: Широта
+        longitude: Долгота
+        public: Публичный
+        description: Описание
+      message:
+        sender: Отправитель
+        title: Тема
+        body: Текст
+        recipient: Получатель
+      user:
+        email: Адрес электронной почты
+        active: Активен
+        display_name: Отображаемое имя
+        description: Описание
+        languages: Языки
+        pass_crypt: Пароль
+  editor:
+    default: По умолчанию (назначен %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (редактор в браузере)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
+    remote:
+      name: Дистанционное управление
+      description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+  browse:
+    created: Создано
+    closed: Закрыто
+    created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+    closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+    created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+      %{user}
+    deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+      %{user}
+    edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+      %{user}
+    closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем
+      %{user}
+    version: Версия
+    in_changeset: Пакет правок
+    anonymous: аноним
+    no_comment: (комментарий отсутствует)
+    part_of: Участвует в
+    download_xml: Скачать XML
+    view_history: Посмотреть историю
+    view_details: Подробнее
+    location: 'Географическое положение:'
+    changeset:
+      title: 'Пакет правок: %{id}'
+      belongs_to: Автор
+      node: Точки (%{count})
+      node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+      way: Линии (%{count})
+      way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+      relation: Отношения (%{count})
+      relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+      comment: Комментарии (%{count})
+      hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
       changesetxml: XML пакета правок
-      feed: 
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
         title: Пакет правок %{id}
         title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
-      osmchangexml: osmChange XML
-      title: Пакет правок
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Пользователь:"
-      bounding_box: "Границы:"
-      box: граница
-      closed_at: "Закрыт:"
-      created_at: "Создан:"
-      has_nodes: 
-        few: "Содержит %{count} точки:"
-        one: "Содержит %{count} точку:"
-        other: "Содержит %{count} точек:"
-      has_relations: 
-        few: "Содержит следующие %{count} отношения:"
-        one: "Содержит следующие %{count} отношение:"
-        other: "Содержит следующие %{count} отношений:"
-      has_ways: 
-        few: "Содержит %{count} линии:"
-        one: "Содержит %{count} линию:"
-        other: "Содержит %{count} линий:"
-      no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
-      show_area_box: Показать выделенную область
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Комментарий:"
-      deleted_at: "Когда удалено:"
-      deleted_by: "Кем удалено:"
-      edited_at: "Изменено:"
-      edited_by: "Пользователь:"
-      in_changeset: "В пакете правок:"
-      version: "Версия:"
-    containing_relation: 
+      join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+      discussion: Обсуждение
+    node:
+      title: 'Точка: %{name}'
+      history_title: 'История точки: %{name}'
+    way:
+      title: 'Линия: %{name}'
+      history_title: 'История линии: %{name}'
+      nodes: Точки
+      also_part_of:
+        one: содержится в линии %{related_ways}
+        other: содержится в линиях %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Отношение: %{name}'
+      history_title: 'История отношения: %{name}'
+      members: Участники
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+      type:
+        node: Точка
+        way: Линия
+        relation: Отношение
+    containing_relation:
       entry: Отношение %{relation_name}
       entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Удалено
-      edit: 
-        area: Править область
-        node: Править точку
-        relation: Править отношение
-        way: Править линию
-      larger: 
-        area: Просмотр области на более крупной карте
-        node: Просмотр точки на более крупной карте
-        relation: Просмотр отношения на более крупной карте
-        way: Просмотр линии на более крупной карте
-      loading: Загрузка...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
-        next_node_tooltip: Следующая точка
-        next_relation_tooltip: Следующее отношение
-        next_way_tooltip: Следующая линия
-        prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
-        prev_node_tooltip: Предыдущая точка
-        prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
-        prev_way_tooltip: Предыдущая линия
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user}
-        next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user}
-    node: 
-      download_xml: Скачать XML
-      edit: править
-      node: Точка
-      node_title: "Точка: %{node_name}"
-      view_history: посмотреть историю
-    node_details: 
-      coordinates: "Координаты:"
-      part_of: "Участвует в:"
-    node_history: 
-      download_xml: Скачать XML
-      node_history: История точки
-      node_history_title: "История точки: %{node_name}"
-      view_details: посмотреть подробнее
-    not_found: 
-      sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден.
-      type: 
-        changeset: пакет правок
+    not_found:
+      sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
+      type:
         node: точка
-        relation: отношение
         way: линия
-    paging_nav: 
-      of: из
-      showing_page: Показана страница
-    redacted: 
-      message_html: Версия %{version} этого %{type} не может быть показана как он отредактированнаям. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для получение дополнительной информации.
-      redaction: Редакция %{id}
-      type: 
-        node: точка
         relation: отношение
+        changeset: пакет правок
+        note: примечание
+    timeout:
+      sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} требуют слишком много времени для
+        извлечения.
+      type:
+        node: точки
+        way: линии
+        relation: отношения
+        changeset: пакета правок
+        note: примечание
+    redacted:
+      redaction: Исправление %{id}
+      message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+        отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+      type:
+        node: точка
         way: линия
-    relation: 
-      download_xml: Скачать XML
-      relation: Отношение
-      relation_title: "Отношение: %{relation_name}"
-      view_history: посмотреть историю
-    relation_details: 
-      members: "Участники:"
-      part_of: "Участвует в:"
-    relation_history: 
-      download_xml: Скачать XML
-      relation_history: История отношения
-      relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}"
-      view_details: посмотреть подробнее
-    relation_member: 
-      entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}"
-      type: 
-        node: Точка
-        relation: Отношение
-        way: Линия
-    start: 
-      manually_select: Выделить другую область
-      view_data: Посмотреть данные для текущего вида
-    start_rjs: 
-      data_frame_title: Данные
-      data_layer_name: Просмотр данных карты
-      details: Подробности
-      drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
-      edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
-      hide_areas: Скрыть области
-      history_for_feature: История [[feature]]
+        relation: отношение
+    start_rjs:
+      feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
+        ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
       load_data: Загрузить данные
-      loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры могут обрабатывать до [[max_features]] объектов. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к его зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
       loading: Загрузка...
-      manually_select: Выделить другую область
-      object_list: 
-        api: Получить эту область из API
-        back: Отобразить список объектов
-        details: Подробности
-        heading: Список объектов
-        history: 
-          type: 
-            node: Точка [[id]]
-            way: Линия [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Точка [[id]]
-            way: Линия [[id]]
-        type: 
-          node: Точка
-          way: Линия
-      private_user: частный пользователь
-      show_areas: Показать области
-      show_history: Показать историю
-      unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
-      wait: Подождите...
-      zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
-    tag_details: 
-      tags: "Теги:"
-      wiki_link: 
+    tag_details:
+      tags: Теги
+      wiki_link:
         key: Страница вики, описывающая тег %{key}
         tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
       wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
-    timeout: 
-      sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения.
-      type: 
-        changeset: пакета правок
-        node: точки
-        relation: отношения
-        way: линии
-    way: 
-      download_xml: Скачать XML
-      edit: править
-      view_history: посмотреть историю
-      way: линия
-      way_title: "Линия: %{way_name}"
-    way_details: 
-      also_part_of: 
-        one: также содержится в линии %{related_ways}
-        other: также содержится в линиях %{related_ways}
-      nodes: "Точки:"
-      part_of: "Участвует в:"
-    way_history: 
-      download_xml: Скачать XML
-      view_details: подробнее
-      way_history: История правок линии
-      way_history_title: "История правок линии: %{way_name}"
-  changeset: 
-    changeset: 
+      telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Заметка: %{id}'
+      new_note: Новая заметка
+      description: Описание
+      open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}'
+      closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+      open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      open_by_anonymous: Создано анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+      commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      commented_by_anonymous: Анонимный комментарий <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      closed_by: Обработана пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      closed_by_anonymous: Обработана анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимно <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        назад</abbr>
+      hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+    query:
+      title: Что здесь?
+      introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
+      nearby: Ближайшие объекты
+      enclosing: Местоположение
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Страница %{page}
+      next: Следующая →
+      previous: ← Предыдущая
+    changeset:
       anonymous: Аноним
-      big_area: (большая)
-      no_comment: (нет)
       no_edits: (нет правок)
-      show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок
-      still_editing: (ещё редактируется)
       view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
-    changeset_paging_nav: 
-      next: Следующая →
-      previous: ← Предыдущая
-      showing_page: Страница %{page}
-    changesets: 
-      area: Область
-      comment: Комментарий
+    changesets:
       id: ID
       saved_at: Завершено
       user: Пользователь
-    list: 
-      description: Последние изменения
-      description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}"
-      description_friend: Пакеты правок ваших друзей
-      description_nearby: Наборы правок соседних участников
-      description_user: Пакеты правок пользователя %{user}
-      description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
-      empty_anon_html: Пока правок ещё нет
-      heading: Пакеты правок
-      heading_bbox: Пакеты правок
-      heading_friend: Пакеты правок
-      heading_nearby: Пакеты правок
-      heading_user: Пакеты правок
-      heading_user_bbox: Пакеты правок
+      comment: Комментарий
+      area: Область
+    list:
       title: Пакет правок
-      title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+      title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
       title_friend: Пакеты правок ваших друзей
       title_nearby: Пакеты правок соседних участников
-      title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
-      title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
-    timeout: 
-      sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
-  diary_entry: 
-    comments: 
-      ago: "%{ago} назад"
-      comment: Комментарий
-      has_commented_on: "%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника"
-      newer_comments: Более новые комментарии
-      older_comments: Более старые комментарии
-      post: Пост
-      when: Когда
-    diary_comment: 
-      comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
-      confirm: Подтвердить
-      hide_link: Скрыть этот комментарий
-    diary_entry: 
-      comment_count: 
-        few: "%{count} комментария"
-        one: "%{count} комментарий"
-        other: "%{count} комментариев"
-      comment_link: Комментировать
-      confirm: Подтвердить
-      edit_link: Изменить запись
-      hide_link: Скрыть эту запись
-      posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}"
-      reply_link: Ответить
-    edit: 
-      body: "Текст:"
-      language: "Язык:"
-      latitude: "Широта:"
-      location: "Место:"
-      longitude: "Долгота:"
-      marker_text: Место написания заметки
-      save_button: Сохранить
-      subject: "Тема:"
-      title: Редактирование записи
-      use_map_link: Указать на карте
-    feed: 
-      all: 
-        description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
-        title: Дневниковые записи OpenStreetMap
-      language: 
-        description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
-        title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
-      user: 
-        description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
-        title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
-    list: 
+      empty: Пакеты правок не найдены.
+      empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
+      empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+      no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
+      no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
+      no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
+      load_more: Загрузить ещё
+    timeout:
+      sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+        много времени для извлечения.
+    rss:
+      title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+      title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+      comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+      commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+      commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+      full: Полное обсуждение
+  diary_entry:
+    new:
+      title: Новая запись в дневнике
+      publish_button: Опубликовать
+    list:
+      title: Дневники
+      title_friends: Дневники друзей
+      title_nearby: Дневники соседних участников
+      user_title: Дневник пользователя %{user}
       in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
       new: Новая запись в дневнике
       new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
-      newer_entries: Более новые записи
       no_entries: В дневнике нет записей
+      recent_entries: Недавние записи
       older_entries: Более старые записи
-      recent_entries: "Недавние записи:"
-      title: Дневники
-      title_friends: Дневники друзей
-      title_nearby: Дневники соседних участников
+      newer_entries: Более новые записи
+    edit:
+      title: Редактирование записи
+      subject: 'Тема:'
+      body: 'Текст:'
+      language: 'Язык:'
+      location: 'Место:'
+      latitude: 'Широта:'
+      longitude: 'Долгота:'
+      use_map_link: Указать на карте
+      save_button: Сохранить
+      marker_text: Место написания заметки
+    view:
+      title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
       user_title: Дневник пользователя %{user}
-    location: 
-      edit: Правка
-      location: "Положение:"
-      view: Вид
-    new: 
-      title: Сделать новую запись в дневнике
-    no_such_entry: 
-      body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
-      heading: Нет записи с id %{id}
-      title: Нет такой дневниковой записи
-    view: 
       leave_a_comment: Оставить комментарий
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
       login: Представиться
-      login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий"
       save_button: Сохранить
-      title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
-      user_title: Дневник пользователя %{user}
-  editor: 
-    default: По умолчанию (назначен %{name})
-    potlatch: 
-      description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
-      name: Potlatch 1
-    potlatch2: 
-      description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
-      name: Potlatch 2
-    remote: 
-      description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
-      name: Дистанционное управление
-  export: 
-    start: 
-      add_marker: Поставить на карту маркер
+    no_such_entry:
+      title: Нет такой дневниковой записи
+      heading: Нет записи с номером %{id}
+      body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность
+        написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+    diary_entry:
+      posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}'
+      comment_link: Комментировать
+      reply_link: Ответить
+      comment_count:
+        few: '%{count} комментария'
+        one: '%{count} комментарий'
+        zero: Нет комментариев
+        other: '%{count} комментариев'
+      edit_link: Изменить запись
+      hide_link: Скрыть эту запись
+      confirm: Подтвердить
+    diary_comment:
+      comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+      hide_link: Скрыть этот комментарий
+      confirm: Подтвердить
+    location:
+      location: 'Место:'
+      view: Вид
+      edit: Правка
+    feed:
+      user:
+        title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+        description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+      language:
+        title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
+        description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+      all:
+        title: Дневниковые записи OpenStreetMap
+        description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи
+        дневника'
+      post: Сообщение
+      when: Когда
+      comment: Комментарий
+      ago: '%{ago} назад'
+      newer_comments: Более новые комментарии
+      older_comments: Более старые комментарии
+  export:
+    title: Экспортировать
+    start:
       area_to_export: Область для экспорта
-      embeddable_html: Встраиваемый HTML
-      export_button: Экспортировать
-      export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
-      format: "Формат:"
-      format_to_export: Формат экспорта
-      image_size: "Размер изображения:"
-      latitude: "Широта:"
-      licence: Лицензия
-      longitude: "Долгота:"
       manually_select: Выделить другую область
+      format_to_export: Формат экспорта
+      osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
       map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
-      max: макс.
+      embeddable_html: Встраиваемый HTML
+      licence: Лицензия
+      export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии
+        Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+          перечисленных ниже источников:'
+        body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+          OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+          или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+            базы данных OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Загрузки Geofabrik
+          description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+            городов
+        metro:
+          title: Выгрузки городов
+          description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
+        other:
+          title: Другие источники
+          description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
       options: Настройки
-      osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
-      output: Результат
-      paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+      format: Формат
       scale: Масштаб
-      too_large: 
-        body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
-        heading: Область слишком большая
+      max: макс.
+      image_size: 'Размер изображения:'
       zoom: Приблизить
-    start_rjs: 
       add_marker: Добавить маркер на карту
-      change_marker: Измените местоположение маркера
-      click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера
-      drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
-      export: Экспорт
-      manually_select: Выделить другую область
-      view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
-  geocoder: 
-    description: 
-      title: 
-        geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
-        osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-      types: 
-        cities: Города
-        places: Места
-        towns: Городские поселения
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
-    direction: 
-      east: восточнее
-      north: севернее
-      north_east: северо-восточнее
-      north_west: северо-западнее
-      south: южнее
-      south_east: юго-восточнее
-      south_west: юго-западнее
-      west: западнее
-    distance: 
-      one: около %{count} км
-      other: около %{count} км
-      zero: менее 1 км
-    results: 
-      more_results: Ещё результаты
-      no_results: Ничего не найдено
-    search: 
-      title: 
-        ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      latitude: 'Широта:'
+      longitude: 'Долгота:'
+      output: Результат
+      paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+      export_button: Экспортировать
+  geocoder:
+    search:
+      title:
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
-        osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
-    search_osm_nominatim: 
-      prefix: 
-        aeroway: 
+        uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Результаты от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Результаты от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Канатная дорога
+          chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
+          drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+          gondola: Канатная дорога
+          station: Станция канатного подъёмника
+        aeroway:
           aerodrome: Аэродром
           apron: Перрон
           gate: Выход на посадку
@@ -496,13 +467,10 @@ ru:
           runway: Взлётно-посадочная полоса
           taxiway: Рулёжная дорожка
           terminal: Терминал
-        amenity: 
-          WLAN: WiFi доступ
-          airport: Аэропорт
-          arts_centre: Дом искусств
-          artwork: Произведения искусства
+        amenity:
+          animal_shelter: Приют для животных
+          arts_centre: Центр искусств
           atm: Банкомат
-          auditorium: Аудитория
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
@@ -510,6 +478,7 @@ ru:
           bicycle_parking: Велопарковка
           bicycle_rental: Прокат велосипедов
           biergarten: Пивная на открытом воздухе
+          boat_rental: Прокат лодок
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмен валют
           bus_station: Автобусная станция
@@ -519,13 +488,14 @@ ru:
           car_wash: Автомойка
           casino: Казино
           charging_station: Станция зарядки электромобилей
+          childcare: Служба ухода за детьми
           cinema: Кинотеатр
           clinic: Поликлиника
-          club: Клуб
+          clock: Часы
           college: Колледж
           community_centre: Общественный центр
-          courthouse: Ð\9fомеÑ\89ение Ñ\81Ñ\83да
-          crematorium: Крематоорий
+          courthouse: Ð¡Ñ\83д
+          crematorium: Крематорий
           dentist: Стоматология
           doctors: Врач
           dormitory: Общежитие
@@ -533,42 +503,41 @@ ru:
           driving_school: Автошкола
           embassy: Посольство
           emergency_phone: Телефон экстренных служб
-          fast_food: Ð\9fалаÑ\82ка Ñ\81 ÐµÐ´Ð¾Ð¹
+          fast_food: Ð¤Ð°Ñ\81Ñ\82\84Ñ\83д
           ferry_terminal: Паромная станция
           fire_hydrant: Пожарный гидрант
-          fire_station: Пожарная охрана
-          food_court: Ð¤Ð°Ñ\81Ñ\82\84Ñ\83д
+          fire_station: Пожарная станция
+          food_court: Ð ÐµÑ\81Ñ\82оÑ\80аннÑ\8bй Ð´Ð²Ð¾Ñ\80ик
           fountain: Фонтан
           fuel: Заправка
+          gambling: Игорный дом
           grave_yard: Место захоронения
           gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
-          hall: Холл
           health_centre: Оздоровительный центр
           hospital: Госпиталь
-          hotel: Гостинница
           hunting_stand: Охотничья вышка
-          ice_cream: Ð\9cоÑ\80оженное
+          ice_cream: Мороженое
           kindergarten: Детский сад
           library: Библиотека
-          market: Ð\9cагазин
+          market: Ð Ñ\8bнок
           marketplace: Рыночная площадь
-          mountain_rescue: Горная спасательная служба
+          monastery: Монастырь
+          motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
           nightclub: Ночной клуб
           nursery: Пансионат
           nursing_home: Дом престарелых
           office: Офис
-          park: Парк
           parking: Стоянка
+          parking_entrance: Въезд на стоянку
           pharmacy: Аптека
           place_of_worship: Место поклонения
-          police: Ð\9cилиция
+          police: Ð\9fолиция
           post_box: Почтовый ящик
           post_office: Почтовое отделение
           preschool: Дошкольное учреждение
           prison: Тюрьма
           pub: Паб
           public_building: Общественное здание
-          public_market: Городской рынок
           reception_area: Приёмная
           recycling: Место утилизации
           restaurant: Ресторан
@@ -577,12 +546,11 @@ ru:
           school: Школа
           shelter: Укрытие
           shop: Магазин
-          shopping: Торговый центр
           shower: Душ
           social_centre: Общественный центр
           social_club: Сообщество
+          social_facility: Социальное учреждение
           studio: Студия
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Бассейн
           taxi: Такси
           telephone: Телефон
@@ -590,89 +558,116 @@ ru:
           toilets: Туалет
           townhall: Городская администрация
           university: Университет
-          vending_machine: торговый автомат
+          vending_machine: Торговый автомат
           veterinary: Ветеринарная клиника
           village_hall: Усадьба
-          waste_basket: Ð\9cÑ\83Ñ\81оÑ\80ка
-          wifi: WiFi-доступ
+          waste_basket: Ð£Ñ\80на
+          waste_disposal: Мусорный бак
           youth_centre: Молодёжный центр
-        boundary: 
+        boundary:
           administrative: Административная граница
           census: Граница переписного участка
           national_park: Национальный парк
-          protected_area: Охраняемый район
-        bridge: 
+          protected_area: Охраняемая территория
+        bridge:
           aqueduct: Акведук
-          suspension: Ð\92иÑ\81Ñ\8fÑ\87ий мост
-          swing: Ð Ð°Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð¾й мост
+          suspension: Ð\9fодвеÑ\81ной мост
+          swing: Ð\9fовоÑ\80оÑ\82нÑ\8bй мост
           viaduct: Виадук
           "yes": Мост
-        building: 
+        building:
           "yes": Здание
-        highway: 
-          bridleway: Конный путь
+        craft:
+          brewery: Пивоварня
+          carpenter: Плотник
+          electrician: Электрик
+          gardener: Садовник
+          painter: Художник
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Сантехник
+          shoemaker: Сапожник
+          tailor: Портной
+          "yes": Мастерская
+        emergency:
+          ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+          defibrillator: Дефибриллятор
+          landing_site: Место аварийной посадки
+          phone: Телефон экстренной связи
+        highway:
+          abandoned: Заброшенная дорога
+          bridleway: Дорожка для верховой езды
           bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
           bus_stop: Автобусная остановка
-          byway: Закоулок
-          construction: Ремонт дороги
+          construction: Ремонт/строительство дороги
           cycleway: Велодорожка
+          elevator: Лифт
           emergency_access_point: Пункт первой помощи
           footway: Тротуар
           ford: Брод
           living_street: Жилая улица
           milestone: Километровый столб
-          minor: Второстепенная дорога
           motorway: Автомагистраль
           motorway_junction: Перекрёсток
           motorway_link: Развязка на автомагистрали
           path: Тропа
-          pedestrian: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿ÐµÑ\88еÑ\85одов
+          pedestrian: Ð\9fеÑ\88еÑ\85однаÑ\8f Ñ\83лиÑ\86а
           platform: Платформа
           primary: Главная дорога
           primary_link: Главная дорога
+          proposed: Проектируемая дорога
           raceway: Гоночная трасса
-          residential: Улица обычная
+          residential: Улица
           rest_area: Зона отдыха
           road: Дорога
           secondary: Второстепенная дорога
-          secondary_link: Ð\9fÑ\80имÑ\8bкаÑ\8eÑ\89ая дорога
-          service: Подъездная дорога
+          secondary_link: Ð\92Ñ\82оÑ\80оÑ\81Ñ\82епенная дорога
+          service: Проезд
           services: Придорожный сервис
-          speed_camera: Ð\9aамеÑ\80а Ð¿Ð¾ ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олÑ\8e скорости
-          steps: Ð¡Ñ\82Ñ\83пенÑ\8cки
-          stile: Турникет
+          speed_camera: Ð\9aамеÑ\80а ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олÑ\8f скорости
+          steps: Ð\9bеÑ\81Ñ\82ниÑ\86а
+          street_lamp: Уличный фонарь
           tertiary: Дорога третьего класса
           tertiary_link: Дорога третьего класса
-          track: Неофициальная грунтовка
+          track: Просёлочная дорога
+          traffic_signals: Светофор
           trail: Тропа
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
           unclassified: Дорога местная
-          unsurfaced: Дорога без покрытия
-        historic: 
+          unsurfaced: Грунтовая дорога
+          "yes": Дорога
+        historic:
           archaeological_site: Раскопки
           battlefield: Поле боя
           boundary_stone: Пограничный камень
-          building: Здание
+          building: Историческое здание
+          bunker: Бункер
           castle: Крепость
           church: Церковь
+          city_gate: Городские ворота
+          citywalls: Исторические укрепления
           fort: Форт
+          heritage: Объект культурного наследия
           house: Дом
           icon: Икона
           manor: Поместье
           memorial: Памятник
           mine: Рудник
-          monument: Ð\9fамÑ\8fÑ\82ник
-          museum: Музей
+          monument: Ð\9cонÑ\83менÑ\82
+          roman_road: Римская дорога
           ruins: Развалины
+          stone: Камень
+          tomb: Могила
           tower: Башня
           wayside_cross: Придорожный крест
           wayside_shrine: Придорожная святыня
           wreck: Остов судна
-        landuse: 
-          allotments: Сады-огороды
-          basin: Бассейн
-          brownfield: Заброшенная зона
+        junction:
+          "yes": Перекрёсток
+        landuse:
+          allotments: Садоводство
+          basin: Водоём
+          brownfield: Расчистка под застройку
           cemetery: Кладбище
           commercial: Офисная территория
           conservation: Законсервированная зона
@@ -680,89 +675,98 @@ ru:
           farm: Ферма
           farmland: Сельхозугодья
           farmyard: Сельхоздворы
-          forest: Ð\94икий Ð»ÐµÑ\81
+          forest: Ð\9bеÑ\81ное Ñ\85озÑ\8fйÑ\81Ñ\82во
           garages: Гаражи
           grass: Трава
           greenfield: Неосвоенная территория
-          industrial: Промзона
+          industrial: Промышленный район
           landfill: Свалка
           meadow: Луг
-          military: Военная зона
+          military: Военная территория
           mine: Шахта
-          nature_reserve: Заповедник
           orchard: Фруктовый сад
-          park: Парк
-          piste: Лыжня
           quarry: Карьер
           railway: Железная дорога
           recreation_ground: Зона отдыха
           reservoir: Водохранилище
-          reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89е Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\80аздел
+          reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\80аздел Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89а
           residential: Жилой район
           retail: Торговая территория
           road: Зона дорожной сети
           village_green: Зелёная деревня
           vineyard: Виноградник
-          wetland: Заболоченность
-          wood: Обслуживаемый лес
-        leisure: 
+          "yes": Землепользование
+        leisure:
           beach_resort: Пляж с насаждениями
           bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+          club: Клуб
           common: Альменда
+          dog_park: Площадка для собак
           fishing: Рыбалка
+          fitness_centre: Фитнес-центр
           fitness_station: Фитнес-станция
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
+          horse_riding: Конная база
           ice_rink: Каток
-          marina: Пристань для яхт
+          marina: Пристань
           miniature_golf: Минигольф
           nature_reserve: Заповедник
           park: Парк
-          pitch: Спортивный газон
+          pitch: Спортивная площадка
           playground: Детская игровая площадка
           recreation_ground: Зона отдыха
+          resort: Курорт
           sauna: Сауна
-          slipway: Ð­Ð»Ð»Ð¸Ð½Ð³
+          slipway: Ð¡Ñ\82апелÑ\8c
           sports_centre: Спортивный центр
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Бассейн
           track: Спортивная дорожка
           water_park: Аквапарк
-        military: 
+          "yes": Досуг
+        man_made:
+          lighthouse: Маяк
+          pipeline: Трубопровод
+          tower: Башня
+          works: Фабрика
+          "yes": Искусственный
+        military:
           airfield: Военный аэродром
           barracks: Казармы
           bunker: Бункер
-        natural: 
+        mountain_pass:
+          "yes": Перевал
+        natural:
           bay: Залив
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Вход в пещеру
-          channel: Канал
-          cliff: Обрыв
+          cliff: Скальный обрыв
           crater: Кратер
           dune: Дюна
-          feature: Природный объект
-          fell: Холм
+          fell: Горная пустошь
           fjord: Фьорд
           forest: Лес
           geyser: Гейзер
           glacier: Ледник
-          heath: Пустошь
+          grassland: Луг
+          heath: Вересковая пустошь
           hill: Холм
           island: Остров
           land: Земля
-          marsh: Ð\91олото
-          moor: Ð¢Ð¾Ñ\80Ñ\84Ñ\8fник
+          marsh: Ð¢Ñ\80авÑ\8fниÑ\81Ñ\82ое Ð±олото
+          moor: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
           mud: Грязь
           peak: Вершина горы
           point: Мыс
           reef: Риф
           ridge: Хребет
-          river: Река
           rock: Скала
+          saddle: Перевал
+          sand: Песок
           scree: Осыпь камней
           scrub: Кустарник
-          shoal: Мелководье
           spring: Родник
           stone: Камень
           strait: Пролив
@@ -771,22 +775,24 @@ ru:
           volcano: Вулкан
           water: Водоём
           wetland: Заболоченная территория
-          wetlands: Заболоченные земли
-          wood: Естественный лес
-        office: 
+          wood: Лес
+        office:
           accountant: Бухгалтер
+          administrative: Администрация
           architect: Архитектор
           company: Компания
           employment_agency: Агентство занятости
-          estate_agent: Ð\90генÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80одаже недвижимости
-          government: Государственное управление
+          estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
+          government: Государственное учреждение
           insurance: Страховое бюро
           lawyer: Юрист
-          ngo: Ð\9eÑ\84иÑ\81 Ð\9dÐ\9aÐ\9e
+          ngo: Ð\9eÑ\84иÑ\81 Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÑ\80Ñ\87еÑ\81кой Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ии
           telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
           travel_agent: Туристическое агентство
           "yes": Офисы
-        place: 
+        place:
+          allotments: Садоводство
+          block: Квартал
           airport: Аэропорт
           city: Город
           country: Страна
@@ -799,8 +805,9 @@ ru:
           islet: Маленький остров
           isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
           locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
-          moor: Ð¢Ð¾Ñ\80Ñ\84Ñ\8fник
+          moor: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
           municipality: Муниципалитет
+          neighbourhood: Соседство
           postcode: Почтовый индекс
           region: Регион
           sea: Море
@@ -810,32 +817,34 @@ ru:
           town: Городок
           unincorporated_area: Загородная зона
           village: Деревня
-        railway: 
+          "yes": Место
+        railway:
           abandoned: Разобранные железнодорожные пути
-          construction: Ремонт ж путей
-          disused: Ð\97абÑ\80оÑ\88енаÑ\8f Ð¶/д ветка
-          disused_station: Заброшеная ж станция
-          funicular: Фуникулер
-          halt: Ð¡Ñ\82анÑ\86иÑ\8f Ð¶/д
-          historic_station: Историческая ж.д. станция
-          junction: Ð¡Ñ\82Ñ\80елка Ð¶/д
+          construction: Ремонт железнодорожных путей
+          disused: Ð\97абÑ\80оÑ\88еннаÑ\8f Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð´Ð¾Ñ\80ожнаÑ\8f ветка
+          disused_station: Заброшеная железнодорожная станция
+          funicular: Фуникулёр
+          halt: Ð\96елезнодоÑ\80ожнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f
+          historic_station: Историческая железнодорожная станция
+          junction: Ð\96елезнодоÑ\80ожнаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка
           level_crossing: Железнодорожный переезд
-          light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
-          miniature: Ð\9cини Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ\8f Ð´Ð¾Ñ\80ога (Miniature Rail)
+          light_rail: Легкорельсовый транспорт
+          miniature: Ð\9cакеÑ\82 Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ Ð´Ð¾Ñ\80оги
           monorail: Монорельс
           narrow_gauge: Узкоколейка
           platform: Железнодорожная платформа
-          preserved: Историческая ж/д
+          preserved: Историческая железная дорога
+          proposed: Проектируемая железная дорога
           spur: Ответвление ж/д пути
           station: Железнодорожная станция
-          subway: Станция метро
+          stop: Железнодорожная остановка
+          subway: Метро
           subway_entrance: Вход в метро
           switch: Железнодорожная стрелка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайная остановка
-          yard: Депо
-        shop: 
-          alcohol: Винный магазин
+        shop:
+          alcohol: Магазин алкоголя
           antiques: Антиквариат
           art: Художественный салон
           bakery: Булочная
@@ -843,25 +852,27 @@ ru:
           beverages: Магазин напитков
           bicycle: Веломагазин
           books: Книжный магазин
+          boutique: Бутик
           butcher: Мясная лавка
           car: Продажа и ремонт автомобилей
           car_parts: Автомагазин
           car_repair: Автомастерская
           carpet: Ковры
-          charity: Ð¡ÐµÐºÐ¾Ð½Ð´-Ñ\85Ñ\8dнд
+          charity: Ð\91лагоÑ\82воÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           chemist: Магазин бытовой химии
           clothes: Магазин одежды
           computer: Компьютерный магазин
           confectionery: Кондитерская
-          convenience: Ð\9bаÑ\80Ñ\91к
+          convenience: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           copyshop: Услуги копирования
           cosmetics: Косметика
+          deli: Магазин деликатесов
           department_store: Универсам
           discount: Магазин распродаж
-          doityourself: Ð\9cагазин Ñ\82ипа Â«Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹ Ñ\81ам» (DIY â\80\94 Do-It-Yourself)
+          doityourself: Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹ Ñ\81ам
           dry_cleaning: Химчистка
-          electronics: Магазин электротоваров
-          estate_agent: Ð\9fÑ\80одажа недвижимости
+          electronics: Магазин электроники
+          estate_agent: Ð\90генÑ\81Ñ\82во недвижимости
           farm: Сельпо
           fashion: Магазин модной одежды
           fish: Рыбный магазин
@@ -874,9 +885,9 @@ ru:
           general: Магазин
           gift: Магазин подарков
           greengrocer: Овощной магазин
-          grocery: Ð\91акалеÑ\8f
+          grocery: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           hairdresser: Парикмахерская
-          hardware: Ð¥Ð¾Ð·Ñ\8fйÑ\81Ñ\82веннÑ\8bе Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ\8b
+          hardware: Ð¥Ð¾Ð·Ñ\8fйÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
           insurance: Страховая компания
           jewelry: Ювелирный магазин
@@ -887,1012 +898,1639 @@ ru:
           mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
           motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
           music: Музыкальный магазин
-          newsagent: Ð\9aиоск
-          optician: Ð¾птика
-          organic: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
-          outdoor: Ð\9eÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8bй Ñ\80Ñ\8bнок
+          newsagent: Ð\93азеÑ\82нÑ\8bй Ðºиоск
+          optician: Ð\9eптика
+          organic: Ð\9cагазин Ð¾Ñ\80ганиÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ð¿Ñ\80одÑ\83кÑ\82ов
+          outdoor: Ð\9cагазин Ð´Ð»Ñ\8f Ð°ÐºÑ\82ивного Ð¾Ñ\82дÑ\8bÑ\85а
           pet: Зоомагазин
+          pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
           salon: Салон
+          second_hand: Комиссионный магазин
           shoes: Обувной магазин
           shopping_centre: Торговый центр
           sports: Спортивный магазин
           stationery: Канцелярские товары
           supermarket: Супермаркет
+          tailor: Портной
           toys: Магазин игрушек
           travel_agency: Туристической агентство
           video: Магазин видеозаписей
           wine: Винный магазин
-        tourism: 
-          alpine_hut: Высокогорная гостиница
-          artwork: Произведения искусства
+          "yes": Магазин
+        tourism:
+          alpine_hut: Альпийский домик
+          apartment: Квартира
+          artwork: Произведение искусства
           attraction: Аттракцион
           bed_and_breakfast: Полупансион
-          cabin: Ð\9aаÑ\8eÑ\82а
+          cabin: Ð¥Ð¸Ð¶Ð¸Ð½а
           camp_site: Лагерь
           caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
           chalet: Шале
-          guest_house: Домик для гостей
+          gallery: Галерея
+          guest_house: Гостевой дом
           hostel: Хостел
           hotel: Гостиница
           information: Информация
-          lean_to: Наклон
           motel: Мотель
           museum: Музей
           picnic_site: Место для пикника
-          theme_park: Аттракционы
-          valley: Долина
+          theme_park: Парк развлечений
           viewpoint: Смотровая площадка
           zoo: Зоопарк
-        tunnel: 
-          "yes": Туннель
-        waterway: 
-          artificial: Искусственный водный путь
+        tunnel:
+          culvert: Водопропускная труба, кульверт
+          "yes": Тоннель
+        waterway:
+          artificial: Искусственный водоток
           boatyard: Верфь
           canal: Канал
-          connector: Слияние рек
           dam: Дамба
           derelict_canal: Пересохший канал
-          ditch: Ð\92одооÑ\82лив
+          ditch: Ð\9aанава
           dock: Док
-          drain: Сточная канава
+          drain: Сток
           lock: Шлюз
           lock_gate: Ворота шлюза
-          mineral_spring: Минеральный родник
           mooring: Место швартовки
           rapids: Речной порог
           river: Река
-          riverbank: Берег реки
           stream: Ручей
           wadi: Высохшее русло
-          water_point: Пункт водоснабжения
           waterfall: Водопад
           weir: Плотина
-  javascripts: 
-    map: 
-      base: 
-        cycle_map: Карта для велосипедистов
-        mapquest: MapQuest Open
-        standard: Стандартный
-        transport_map: Карта транспорта
-      overlays: 
-        maplint: Maplint
-    site: 
-      edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
-      edit_tooltip: Править карту
-      edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
-      history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области
-      history_tooltip: Просмотр правок в этой области
-      history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
-  layouts: 
-    community: Сообщество
-    community_blogs: Блоги сообщества
-    community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
-    copyright: Лицензия и авторы
-    documentation: О проекте
-    documentation_title: Документация по проекту
-    donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
-    donate_link_text: пожертвованиями
+          "yes": Водный маршрут
+      admin_levels:
+        level2: Граница страны
+        level4: Граница штата, субъекта
+        level5: Граница региона
+        level6: Граница района
+        level8: Граница города
+        level9: Граница села, деревни
+        level10: Граница пригорода
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Местоположение от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Местоположение от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Города
+        towns: Городские поселения
+        places: Места
+    results:
+      no_results: Ничего не найдено
+      more_results: Ещё результаты
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: Логотип OpenStreetMap
+    home: Домой
+    logout: Выйти
+    log_in: Войти
+    log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
+    sign_up: Зарегистрироваться
+    start_mapping: Начать картографировать
+    sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
     edit: Правка
-    edit_with: Править с помощью %{editor}
+    history: История
     export: Экспорт
-    export_tooltip: Экспортировать данные карты
-    foundation: Фонд OpenStreetMap
-    foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+    data: Данные
+    export_data: Экспортировать данные
     gps_traces: GPS-треки
-    gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
-    help: Помощь
-    help_centre: Центр помощи (англ.)
-    help_title: Сайт помощи проекта
-    history: История
-    home: домой
-    home_tooltip: Показать мой дом
-    inbox_tooltip: 
-      few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
-      one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
-      other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
-      zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
-    intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы.
+    gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
+    user_diaries: Дневники участников
+    user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
+    edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
+    tag_line: Свободная вики-карта мира
+    intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
+      и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
     intro_2_create_account: Создайте учётную запись
-    intro_2_download: скачивания
-    intro_2_html: Все данные являются свободными для %{download}, %{use} и предоставляются по %{license}. %{create_account} для улучшения карты.
-    intro_2_license: свободной лицензии
-    intro_2_use: использования
-    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap
-    license: 
-      alt: CC BY-SA 2.0
-      title: Данные OpenStreetMap доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
-    log_in: войти
-    log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
-    logo: 
-      alt_text: Логотип OpenStreetMap
-    logout: выйти
-    logout_tooltip: Выйти
-    make_a_donation: 
-      text: Поддержать проект
-      title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
-    osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
-    osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
-    partners_bytemark: Bytemark Hosting
-    partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}.
+    partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} и %{ic}, а также
+      другими %{partners}.
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     partners_ic: Имперским колледжем Лондона
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: партнёрами
-    partners_ucl: UCL VR Centre
-    sign_up: регистрация
-    sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
-    tag_line: Свободная вики-карта мира
-    user_diaries: Дневники участников
-    user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
-    view: Карта
-    view_tooltip: Посмотреть карту
-    welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница
-    wiki: Вики
-    wiki_title: Вики-сайт проекта
-    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
-  license_page: 
-    foreign: 
-      english_link: английского оригинала
-      text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
-      title: Об этом переводе
-    legal_babble: 
-      contributors_at_html: "<strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> (на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), а также земель <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Форарльберга</a> и\n   Тироля (на условиях <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT с дополнениями</a>)."
-      contributors_au_html: <strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики.
-      contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
-      contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
-      contributors_fr_html: "<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления."
-      contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.
-      contributors_intro_html: Наша лицензия CC BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу.
-      contributors_nl_html: "<strong>Нидерланды</strong>: Contains &copy; AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
-      contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
-      contributors_pl_html: "<strong>Польша</strong>: Данные с <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Подробнее об использовании данных UMP проектом OSM</a></li>\n   <li><strong>ЮАР</strong>: Данные из\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
-      contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
-      credit_1_html: Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC BY-SA».
-      credit_2_html: Где это возможно, текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>, «CC BY-SA» — на <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru</a>. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org.
-      credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
-      intro_1_html: OpenStreetMap — это <i>открытые данные</i> доступные по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
-      intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши карты за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">юридический текст лицензии</a> (<a href="http://ru.wikisource.org/wiki/Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_2.0_Generic">перевод на русский язык</a>) разъясняет ваши права и обязанности.
-      more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных на странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов на юридические вопросы</a>.
-      more_2_html: Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей.
-      more_3_html: Хотя OpenStreetMap — открытые данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила использования службы Nominatim</a> .
-      more_title_html: Узнайте больше
-      title_html: Авторские права и лицензирование
-    native: 
-      mapping_link: начать картографирование
-      native_link: русской версии
-      text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}.
+    osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
+      необходимое техническое обслуживание.
+    osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
+      так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+    donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
+    help: Помощь
+    about: О проекте
+    copyright: Авторские права
+    community: Сообщество
+    community_blogs: Блоги сообщества
+    community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
+    foundation: Фонд OpenStreetMap
+    foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
+      text: Поддержать проект
+    learn_more: Узнать больше
+    more: Ещё
+  license_page:
+    foreign:
+      title: Об этом переводе
+      text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+        английская страница должна иметь приоритет
+      english_link: английского оригинала
+    native:
       title: Об этой странице
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: Сообщение удалено
-    inbox: 
-      date: Дата
-      from: От
-      messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
+      text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+        вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских
+        правах и %{mapping_link}.
+      native_link: русской версии
+      mapping_link: начать картографирование
+    legal_babble:
+      title_html: Авторские права и лицензирование
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) организацией  <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+      intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать
+        наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество.
+        Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять
+        результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический
+        текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
+      intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация
+        распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+      credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+      credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
+      credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database
+        License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения
+        карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку
+        на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если
+        же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку
+        напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование
+        гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что
+        вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта
+        вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org,
+        и, при необходимости, на creativecommons.org.
+      credit_3_html: |-
+        В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.
+        Например:
+      attribution_example:
+        alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+        title: Пример указания авторства
+      more_title_html: Узнайте больше
+      more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на
+        странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов
+        на юридические вопросы</a>.
+      more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии
+        предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См.
+        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правила использования
+        API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правила
+        использования частей карты</a> и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правила
+        использования службы Nominatim</a> .
+      contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+      contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+        Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+        агентств и от других источников, среди которых:'
+      contributors_at_html: |-
+        <strong>Австрия.</strong> Данные <a href="http://data.wien.gv.at/">города Вена</a> (на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), а также земель <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Форарльберга</a> и
+           Тироля (на условиях <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT с дополнениями</a>).
+      contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis
+        (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных
+        ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
+      contributors_fi_html: |-
+        <strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии
+         и других наборов данных, под
+        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">лицензией NLSFI</a>.
+      contributors_fr_html: '<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового
+        управления.'
+      contributors_nl_html: '<strong>Нидерланды</strong>: Contains &copy; AND data,
+        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+      contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о
+        земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
+      contributors_si_html: '<strong>Словения</strong>: содержит данные от <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геодезического
+        и картографического управления</a> и <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министерства
+        сельского, лесного хозяйства и продовольствия</a> (открытая информация Словении).'
+      contributors_za_html: |-
+        <strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из
+        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главное управление:
+        Национальная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству.
+      contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey
+        © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
+      contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках,
+        использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице
+        Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
+      contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что
+        поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+        предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+      infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+      infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных
+        из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или
+        печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия
+        правообладателей.
+      infringement_2_html: |-
+        Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно
+         добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь
+         к нашей <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуре
+         изымания</a> или непосредственно на нашу
+        <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">вебстраницу регистрации</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Товарные знаки
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State of
+        the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap.
+        Если у вас есть вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши
+        вопросы <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочей
+        группе по лицензированию</a>.
+  welcome_page:
+    title: Добро пожаловать!
+    introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+      мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+      Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+    whats_on_the_map:
+      title: Что находится на карте
+      on_html: |-
+        На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -
+        то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны.
+      off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие
+        или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским
+        правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с
+        любых других карт.
+    basic_terms:
+      title: Небольшой словарь картографа
+      paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько
+        понятий, которые стоит иметь ввиду.
+      editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые
+        можно использовать для редактирования карты.
+      node_html: <strong>Точка</strong> (node) — простейший элемент карты, вроде входа
+        в ресторан или отдельного дерева.
+      way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки,
+        обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
+      tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например
+        название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+    rules:
+      title: Правила!
+      paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но
+        мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом.
+        Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста,
+        прочитайте рекомендацияи по <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">импорту</a>
+        и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">автоматизированным
+        правкам</a> и следуйте им в дальнейшем.
+    questions:
+      title: Остались вопросы?
+      paragraph_1_html: |-
+        У OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы, или ответить на них, и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+        <a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>.
+    start_mapping: Начать картографировать
+    add_a_note:
+      title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+      paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком
+        долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+        на карту.
+      paragraph_2_html: |-
+        Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и нажмите на иконку заметок:
+        <span class='icon note'></span>. Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать. Просто напишите сообщение и нажмите "Добавить", и другие участники увидят его.
+  fixthemap:
+    title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+    how_to_help:
+      title: Как помочь
+      join_the_community:
+        title: Присоединиться к сообществу
+        explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+          отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+          — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+          самостоятельно.
+      add_a_note:
+        instructions_html: |-
+          Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.
+          Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его.
+    other_concerns:
+      title: Другие проблемы
+      explanation_html: |-
+        Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей
+        <a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с  соответствующий
+        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>.
+  help_page:
+    title: Получение справки
+    introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+      задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Добро пожаловать на OSM
+      description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+      title: Руководство для начинающих
+      description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+    mailing_lists:
+      title: Списки рассылок
+      description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+        (количество активных пользователей зависит от языка).
+    forums:
+      title: Форумы
+      description: Вопросы и обсуждения для тех кто предпочитает форумы для общения
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты
+        и другие услуги.
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
+  about_page:
+    next: Далее
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Участники<br />OpenStreetMap
+    used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+      и устройств'
+    lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают
+      данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
+    local_knowledge_title: Знание местности
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение локальным знаниям.
+      Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты
+      земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+    community_driven_title: Силами сообщества
+    community_driven_html: |-
+      Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём.
+      Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.
+      Чтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>.
+    open_data_title: Открытые данные
+    open_data_html: 'OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать
+      их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap
+      и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь
+      на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензией.
+      Смотрите <a href=''%{copyright_path}''>Авторские права и Страница лицензии</a>
+      для более подробной информации.'
+    legal_title: Юридический
+    legal_html: Этот веб-сайт и многие связанные с ними услуги находятся в ведении
+      <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF), действующего
+      от имени сообщества OSM. Использование предоставляемых OSMF услуг является предметом
+      нашей <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">политики конфиденциальности</a>и
+      «<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Приемлемой
+      политики использования</a>».<br>Пожалуйста, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>свяжитесь
+      с OSMF</a>, если есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав, либо
+      другие правовые вопросы или проблемы.
+    partners_title: Партнёры
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+      hi: Привет, %{to_user},
+      header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+      footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
+        %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+    message_notification:
+      hi: Привет, %{to_user},
+      header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
+        %{subject}:'
+      footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить
+        на него на странице %{replyurl}
+    friend_notification:
+      hi: Здравствуйте, %{to_user},
+      subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
+      had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+      befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+    gpx_notification:
+      greeting: Привет,
+      your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX
+      with_description: с описанием
+      and_the_tags: 'и следующими тегами:'
+      and_no_tags: и без тегов.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+        failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+        more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
+        more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:'
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
+        loaded_successfully: |-
+          успешно загружено %{trace_points} точек из
+          %{possible_points} возможных.
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
+      greeting: Привет!
+      created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+      confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+        просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+        ниже для подтверждения вашей учетной записи:'
+      welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
+        дополнительной информации для начального ознакомления.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: Здравствуйте,
+      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
+        почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+      click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+        подтвердить изменение.
+    email_confirm_html:
+      greeting: Здравствуйте,
+      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной
+        почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+      click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+        подтвердить изменение.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
+    lost_password_plain:
+      greeting: Здравствуйте,
+      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
+        электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+      click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+        чтобы сменить ваш пароль.
+    lost_password_html:
+      greeting: Здравствуйте,
+      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса
+        электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+      click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+        чтобы сменить ваш пароль.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: анонимный участник
+      greeting: Привет,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
+          заметку'
+        your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
+          вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку'
+        your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших отметок на карте недалеко
+          от %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали.
+          Отметка недалеко от %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл вашу заметку'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл интересную вам заметку'
+        your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко
+          от %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали.
+          Отметка недалеко от %{place}.'
+      details: Подробнее о заметке %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Привет, %{to_user},
+      greeting: Привет,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+          пакетов правок'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+          который вас интересует'
+        your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий на один из ваших пакетов
+          правок, созданный %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, который
+          вы отслеживаете и созданный %{changeset_author} %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: без комментария
+      details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}.
+      unsubscribe: Чтобы отписаться от обновлений этого пакета правок посетите %{url}
+        и нажмите кнопку "Отписаться".
+  message:
+    inbox:
+      title: Входящие
       my_inbox: Мои входящие
-      no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: исходящие
-      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+      messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
+      new_messages:
+        few: '%{count} новых сообщения'
+        many: '%{count} новых сообщений'
+        one: '%{count} новое сообщение'
+        other: '%{count} новых сообщений'
+      old_messages:
+        few: '%{count} старых'
+        many: '%{count} старых'
+        one: '%{count} старое'
+        other: '%{count} старых'
+      from: От
       subject: Тема
-      title: Входящие
-    mark: 
-      as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
-      as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
-    message_summary: 
-      delete_button: Удалить
+      date: Дата
+      no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+    message_summary:
+      unread_button: Пометить как непрочитанное
       read_button: Пометить как прочитанное
       reply_button: Ответить
-      unread_button: Пометить как непрочитанное
-    new: 
+      delete_button: Удалить
+    new:
+      title: Отправить сообщение
+      send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
+      subject: 'Тема:'
+      body: 'Текст:'
+      send_button: Отправить
       back_to_inbox: Назад ко входящим
-      body: "Текст:"
-      limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
       message_sent: Сообщение отправлено
-      send_button: Отправить
-      send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
-      subject: "Тема:"
-      title: Отправить сообщение
-    no_such_message: 
-      body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
-      heading: "\nНет такого сообщения"
-      title: "\nНет такого сообщения"
-    outbox: 
-      date: Дата
-      inbox: входящие
+      limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
+        чем отправлять ещё.
+    no_such_message:
+      title: |2-
+
+        Нет такого сообщения
+      heading: |2-
+
+        Нет такого сообщения
+      body: |2-
+
+        Извините, но сообщения с таким ID нет.
+    outbox:
+      title: Исходящие
       my_inbox: Мои %{inbox_link}
-      no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+      inbox: входящие
       outbox: исходящие
-      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
-      subject: Тема
-      title: Исходящие
+      messages:
+        few: У вас %{count} отправленных сообщения
+        many: У вас %{count} отправленных сообщений
+        one: У вас %{count} отправленное сообщение
+        other: У вас %{count} отправленных сообщений
       to: Кому
-    read: 
-      back_to_inbox: Назад ко входящим
-      back_to_outbox: Назад к исходящим
+      subject: Тема
       date: Дата
+      no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+    reply:
+      wrong_user: |2-
+
+        Вы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
+    read:
+      title: Просмотр сообщения
       from: От
-      reading_your_messages: Просмотр сообщения
-      reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения
-      reply_button: Ответить
       subject: Тема
-      title: Просмотр сообщения
-      to: "Кому:"
+      date: Дата
+      reply_button: Ответить
       unread_button: Пометить как непрочитанное
-      wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его."
-    reply: 
-      wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
-    sent_message_summary: 
+      back: Назад
+      to: 'Кому:'
+      wrong_user: |2-
+
+        Вы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его.
+    sent_message_summary:
       delete_button: Удалить
-  notifier: 
-    diary_comment_notification: 
-      footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
-      header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:"
-      hi: Привет, %{to_user},
-      subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
-    email_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
-    email_confirm_html: 
-      click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
-      greeting: Здравствуйте,
-      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
-    email_confirm_plain: 
-      click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
-      greeting: Здравствуйте,
-      hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
-      hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}."
-    friend_notification: 
-      befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
-      had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}."
-      subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
-    gpx_notification: 
-      and_no_tags: и без меток.
-      and_the_tags: "и следующими тегами:"
-      failure: 
-        failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
-        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
-        more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
-        more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
-        subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
-      greeting: Привет,
-      success: 
-        loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных."
-        subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
-      with_description: с описанием
-      your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
-    lost_password: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
-    lost_password_html: 
-      click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
-      greeting: Здравствуйте,
-      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
-    lost_password_plain: 
-      click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
-      greeting: Здравствуйте,
-      hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
-      hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
-    message_notification: 
-      footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl}
-      footer2: и вы можете ответить на %{replyurl}
-      header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
-      hi: Привет, %{to_user},
-    signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
-      click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
-      current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
-      get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
-      greeting: Здравствуйте!
-      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
-      introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: больше видео здесь
-      user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
-      wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
-      blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
-      click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
-      click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
-      current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
-      current_user_2: "доступен здесь:"
-      greeting: Здравствуйте!
-      hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
-      introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
-      more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:"
-      the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
-      user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
-      user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
-      wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
-  oauth: 
-    oauthorize: 
-      allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
-      allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
-      allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:"
-      allow_write_api: изменять карту
-      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
-      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
-      allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
-      request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
-    revoke: 
-      flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
-  oauth_clients: 
-    create: 
-      flash: Информация успешно зарегистрирована
-    destroy: 
-      flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
-    edit: 
-      submit: Изменить
-      title: Изменить ваше приложение
-    form: 
-      allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
-      allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
-      allow_write_api: изменять карту.
-      allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
-      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
-      allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
-      callback_url: URL обратного вызова
-      name: Имя
-      requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:"
-      required: Требуется
-      support_url: URL поддержки
-      url: Основной URL приложения
-    index: 
-      application: Название приложения
-      issued_at: Выдан в
-      list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
-      my_apps: Мои клиентские приложения
-      my_tokens: Мои авторизованные приложения
-      no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
-      register_new: Зарегистрировать ваше приложение
-      registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
-      revoke: Отозвать!
-      title: Мои подробности OAuth
-    new: 
-      submit: Зарегистрировать
-      title: Зарегистрировать новое приложение
-    not_found: 
-      sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
-    show: 
-      access_url: "URL маркера доступа:"
-      allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
-      allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
-      allow_write_api: изменять карту
-      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
-      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
-      allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
-      authorize_url: "Авторизующий URL:"
-      confirm: Вы уверены?
-      delete: Удаление клиента
-      edit: Изменить подробности
-      key: "Потребительский ключ:"
-      requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
-      secret: "Потребительский секрет:"
-      support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
-      title: Подробности OAuth для %{app_name}
-      url: "URL маркера запроса:"
-    update: 
-      flash: Клиентская информация успешно обновлена
-  redaction: 
-    create: 
-      flash: Редакция создана.
-    destroy: 
-      error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции.
-      flash: Редакция уничтожена.
-      not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие к этой редакции перед удалением.
-    edit: 
-      description: Описание
-      heading: Редактировать исправление
-      submit: Сохранить исправление
-      title: Редактировать исправление
-    index: 
-      empty: Нет исправлений для показа.
-      heading: Список исправлений
-      title: Список исправлений
-    new: 
-      description: Описание
-      heading: Введите информацию для нового исправления
-      submit: Создание исправления
-      title: Создание нового исправления
-    show: 
-      confirm: Вы уверены?
-      description: "Описание:"
-      destroy: Удалить это исправление
-      edit: Редактировать это исправление
-      heading: Отображение исправления «%{title}»
-      title: Отображение исправления
-      user: "Создано:"
-    update: 
-      flash: Изменения сохранены.
-  site: 
-    edit: 
-      anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
-      flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
-      no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима.
-      not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
-      not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}."
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
-      potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
-      potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
-      user_page_link: страница пользователя
-    index: 
+    mark:
+      as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+      as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+    delete:
+      deleted: Сообщение удалено
+  site:
+    index:
       js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
-      license: 
-        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его участниками, вносившими свой вклад.
-        project_name: OpenStreetMap
       permalink: Постоянная ссылка
-      remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
       shortlink: Короткая ссылка
-    key: 
-      map_key: Условные знаки
-      map_key_tooltip: Легенда для карты
-      table: 
-        entry: 
-          admin: Административная граница
-          allotments: Сады-огороды, дачные участки
-          apron: 
-            - Перрон аэродрома
-            - терминал
-          bridge: Мост (жирная линия)
+      createnote: Добавить заметку
+      license:
+        copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+          открытой лицензии
+      remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+        запущен и опция дистанционного управления активна
+    edit:
+      not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+      not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы
+        можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
+      user_page_link: страница пользователя
+      anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+      flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер.
+        Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить
+        Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие
+        способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в
+        Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме,
+        либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения
+        в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
+      id_not_configured: iD не был настроен
+      no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
+        этого режима.
+    sidebar:
+      search_results: Результаты поиска
+      close: Закрыть
+    search:
+      search: Поиск
+      get_directions: Проложить маршрут
+      get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+      from: Старт
+      to: Финиш
+      where_am_i: Где я?
+      where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+        поиска
+      submit_text: Найти
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Автомагистраль
+          main_road: Главная дорога
+          trunk: Шоссе
+          primary: Магистральная дорога
+          secondary: Второстепенная дорога
+          unclassified: Дорога местного значения
+          track: Просёлочная дорога
           bridleway: Дорога для верховой езды
-          brownfield: Заброшенная зона
-          building: Значительное здание
-          byway: Тропинка
-          cable: 
-            - Канатная дорога
-            - кресельный подъёмник
-          cemetery: Кладбище
-          centre: Спортивный центр
-          commercial: Коммерческий район
-          common: 
-            - Общественная земля
-            - луг
-          construction: Строительство дороги
           cycleway: Велосипедная дорога
-          destination: Целевой доступ
-          farm: Ферма
+          cycleway_national: Национальная велодорожка
+          cycleway_regional: Региональная велодорожка
+          cycleway_local: Локальная велодорожка
           footway: Пешеходная дорожка
+          rail: Железная дорога
+          subway: Линия метро
+          tram:
+          - Легкорельсовый транспорт
+          - трамвай
+          cable:
+          - Канатная дорога
+          - кресельный подъёмник
+          runway:
+          - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+          - рулёжная дорожка
+          apron:
+          - Перрон аэродрома
+          - терминал
+          admin: Административная граница
           forest: Лес
+          wood: Роща
           golf: Площадка для гольфа
-          heathland: Пустошь
-          industrial: Промышленный район
-          lake: 
-            - Озеро
-            - водохранилище
-          military: Военная зона
-          motorway: Автомагистраль
           park: Парк
-          permissive: Разрешительный доступ
-          pitch: Спортивная площадка
-          primary: Магистральная дорога
-          private: Частный доступ
-          rail: Железная дорога
-          reserve: Заповедник
           resident: Жилой район
+          common:
+          - Общественная земля
+          - луг
           retail: Торговый район
-          runway: 
-            - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
-            - рулёжная дорожка
-          school: 
-            - Школа
-            - университет
-          secondary: Второстепенная дорога
+          industrial: Промышленный район
+          commercial: Коммерческий район
+          heathland: Вересковая пустошь
+          lake:
+          - Озеро
+          - водохранилище
+          farm: Ферма
+          brownfield: Расчистка под застройку
+          cemetery: Кладбище
+          allotments: Сады-огороды, дачные участки
+          pitch: Спортивная площадка
+          centre: Спортивный центр
+          reserve: Заповедник
+          military: Военная территория
+          school:
+          - Школа
+          - университет
+          building: Значительное здание
           station: Железнодорожная станция
-          subway: Линия метро
-          summit: 
-            - Вершина
-            - пик
-          tourist: Достопримечательность
-          track: Просёлок
-          tram: 
-            - Легко-рельсовый транспорт
-            - трамвай
-          trunk: Шоссе
+          summit:
+          - Вершина
+          - пик
           tunnel: Туннель (пунктир)
-          unclassified: Дорога местного значения
-          unsurfaced: Грунтовая дорога
-          wood: Роща
-    markdown_help: 
-      alt: Альтернативный текст
-      first: Первый элемент
-      heading: Заголовок
+          bridge: Мост (жирная линия)
+          private: Частный доступ
+          destination: Целевой доступ
+          construction: Строительство дороги
+          bicycle_shop: Магазин велосипедов
+          bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+          toilets: Туалеты
+    richtext_area:
+      edit: Изменить
+      preview: Предпросмотр
+    markdown_help:
+      title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Заголовки
-      image: Изображение
-      link: Ссылка
+      heading: Заголовок
+      subheading: Подзаголовок
+      unordered: Неупорядоченный список
       ordered: Упорядоченный список
+      first: Первый элемент
       second: Второй элемент
-      subheading: Подзаголовок
+      link: Ссылка
       text: Текст
-      title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      unordered: Неупорядоченный список
+      image: Изображение
+      alt: Альтернативный текст
       url: URL
-    richtext_area: 
-      edit: Изменить
-      preview: Предпросмотр
-    search: 
-      search: Поиск
-      search_help: "Примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки Петергоф», «банкоматы Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (<a href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Search?uselang=ru>больше примеров</a>)."
-      submit_text: Перейти
-      where_am_i: Где я?
-      where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
-    sidebar: 
-      close: Закрыть
-      search_results: Результаты поиска
-  time: 
-    formats: 
-      friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
-  trace: 
-    create: 
-      trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
+  trace:
+    visibility:
+      private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+      public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
+        точки)
+      trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками
+        времени)
+      identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
+        упорядоченные точки с отметками времени)
+    create:
       upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
-    delete: 
-      scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
-    edit: 
-      description: "Описание:"
-      download: загрузить
-      edit: править
-      filename: "Имя файла:"
+      trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
+        данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
+        прислано уведомление на электронную почту.
+    edit:
+      title: Редактирование трека %{name}
       heading: Редактирование трека %{name}
+      filename: 'Имя файла:'
+      download: скачать
+      uploaded_at: 'Передан на сервер:'
+      points: 'Точек:'
+      start_coord: 'Координаты начала:'
       map: карта
-      owner: "Владелец:"
-      points: "Точек:"
-      save_button: Сохранить изменения
-      start_coord: "Координаты начала:"
-      tags: "Теги:"
+      edit: править
+      owner: 'Владелец:'
+      description: 'Описание:'
+      tags: 'Теги:'
       tags_help: через запятую
-      title: Редактирование трека %{name}
-      uploaded_at: "Передан на сервер:"
-      visibility: "Видимость:"
+      save_button: Сохранить изменения
+      visibility: 'Видимость:'
       visibility_help: Что это значит?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
-    list: 
-      public_traces: Общедоступные GPS-треки
-      public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
-      tagged_with: " отмеченные %{tags}"
-      your_traces: Ваши GPS-треки
-    make_public: 
-      made_public: Трек сделан общедоступным
-    offline: 
-      heading: GPX хранилище отключено
-      message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
-    offline_warning: 
-      message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
-    trace: 
-      ago: "%{time_in_words_ago} назад"
-      by: "Автор:"
-      count_points: "%{count} точек"
-      edit: править
-      edit_map: Править карту
-      identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
-      in: в
-      map: карта
-      more: подробнее
-      pending: ОБРАБОТКА
-      private: ЧАСТНЫЙ
-      public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
-      trace_details: Показать данные трека
-      trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
-      view_map: Просмотр карты
-    trace_form: 
-      description: "Описание:"
-      help: Справка
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
-      tags: "Метки:"
-      tags_help: через запятую
-      upload_button: Передать на сервер
+    trace_form:
       upload_gpx: Загрузить GPX-файл
-      visibility: "Видимость:"
+      description: 'Описание:'
+      tags: 'Теги:'
+      tags_help: через запятую
+      visibility: 'Видимость:'
       visibility_help: Что это значит?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
-    trace_header: 
-      see_all_traces: Показать все треки
-      see_your_traces: Показать все ваши треки
-      traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+      upload_button: Передать на сервер
+      help: Справка
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+    trace_header:
       upload_trace: Загрузить треки
-    trace_optionals: 
-      tags: "Теги:"
-    trace_paging_nav: 
-      showing_page: Показывается страница %{page}
-    view: 
-      delete_track: Удалить этот трек
-      description: "Описание:"
-      download: скачать
-      edit: править
-      edit_track: Редактировать свойства
-      filename: "Имя файла:"
+      see_all_traces: Показать все треки
+      see_your_traces: Показать все ваши треки
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+          окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+          другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+        other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+          окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+          другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+    trace_optionals:
+      tags: 'Теги:'
+    view:
+      title: Просмотр трека %{name}
       heading: Просмотр трека %{name}
+      pending: ОБРАБОТКА
+      filename: 'Имя файла:'
+      download: скачать
+      uploaded: 'Передан на сервер:'
+      points: 'Точек:'
+      start_coordinates: 'Координаты начала:'
       map: на карте
+      edit: править
+      owner: 'Владелец:'
+      description: 'Описание:'
+      tags: 'Теги:'
       none: Нет
-      owner: "Владелец:"
-      pending: ОБРАБОТКА
-      points: "Точек:"
-      start_coordinates: "Координаты начала:"
-      tags: "Теги:"
-      title: Просмотр трека %{name}
+      edit_track: Редактировать свойства
+      delete_track: Удалить этот трек
       trace_not_found: Трек не найден!
-      uploaded: "Передан на сервер:"
-      visibility: "Видимость:"
-    visibility: 
-      identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени)
-      private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
-      public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки)
-      trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
-  user: 
-    account: 
-      contributor terms: 
-        agreed: Вы согласились на новые Условия сотрудничества.
-        agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
-        heading: "Условия сотрудничества:"
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
-        link text: что это значит?
-        not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
-        review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
-      current email address: "Текущий адрес эл. почты:"
-      delete image: Удалить текущее изображение
-      email never displayed publicly: (не будет показан)
-      flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
-      flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
-      home location: "Основное местоположение:"
-      image: "Изображение:"
-      image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше)
-      keep image: Хранить текущее изображение
-      latitude: "Широта:"
-      longitude: "Долгота:"
-      make edits public button: Сделать все мои правки доступными
-      my settings: Мои настройки
-      new email address: "Новый адрес эл. почты:"
-      new image: Добавить изображение
-      no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
-      openid: 
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
-        link text: что это такое?
-        openid: "OpenID:"
-      preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
-      preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
-      profile description: "Описание профиля:"
-      public editing: 
-        disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
-        disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
-        enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
-        enabled link text: что это значит?
-        heading: "Публичное изменение:"
-      public editing note: 
-        heading: Общедоступная правка
-        text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API  версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
-      replace image: Заменить текущее изображение
-      return to profile: Возврат к профилю
-      save changes button: Сохранить изменения
-      title: Изменение учётной записи
-      update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
-    confirm: 
-      already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
-      before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать какие-то сведения о себе.
-      button: Подтвердить
-      heading: Подтвердить учётную запись пользователя
-      press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
-      reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое подтверждение</a>.
-      success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
-      unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
-    confirm_email: 
-      button: Подтвердить
-      failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
-      heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
-      press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
-      success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
-    confirm_resend: 
-      failure: Участник %{name} не найден.
-      success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
-    filter: 
-      not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
-    go_public: 
-      flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
-    list: 
-      confirm: Подтвердить выделенных пользователей
-      empty: Не найдено соответствующих пользователей
-      heading: Пользователи
-      hide: Скрыть выделенных пользователей
-      showing: 
-        one: Показана страница %{page} (%{first_item} из %{items})
-        other: Показано страниц %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
-      summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}"
-      summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
-      title: Пользователи
-    login: 
-      account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>, если вы хотите выяснить подробности.
-      account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
-      auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
-      create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
-      email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
+      visibility: 'Видимость:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Страница %{page}
+      older: Более старые треки
+      newer: Более новые треки
+    trace:
+      pending: ОБРАБОТКА
+      count_points: '%{count} точек'
+      ago: '%{time_in_words_ago} назад'
+      more: подробнее
+      trace_details: Показать данные трека
+      view_map: Просмотр карты
+      edit: править
+      edit_map: Править карту
+      public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
+      identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
+      private: ЧАСТНЫЙ
+      trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
+      by: 'Автор:'
+      in: 'с тегами:'
+      map: карта
+    list:
+      public_traces: Общедоступные GPS-треки
+      your_traces: Ваши GPS-треки
+      public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+      description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS
+      tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
+      empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый
+        трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
+    make_public:
+      made_public: Трек сделан общедоступным
+    offline_warning:
+      message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
+    offline:
+      heading: GPX хранилище отключено
+      message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS-треки
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+        other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+      description_without_count: GPX-файл от %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
+        в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+        нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
+      blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
+        чтобы узнать подробности.
+      need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
+        через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
+        но вы должны просмотреть их.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
+      request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи,
+        %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие
+        возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+      allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
+      allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
+      allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
+      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей
+      allow_write_api: изменять данные
+      allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
+      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
+      allow_write_notes: изменять заметки
+      grant_access: Предоставить доступ
+    oauthorize_success:
+      title: Запрос на авторизацию разрешён
+      allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+      verification: 'Проверочный код: %{code}.'
+    oauthorize_failure:
+      title: Сбой запроса авторизации
+      denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+      invalid: Токен авторизации недействителен.
+    revoke:
+      flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Зарегистрировать новое приложение
+      submit: Зарегистрировать
+    edit:
+      title: Изменить ваше приложение
+      submit: Изменить
+    show:
+      title: Подробности OAuth для %{app_name}
+      key: 'Потребительский ключ:'
+      secret: 'Потребительский секрет:'
+      url: 'URL маркера запроса:'
+      access_url: 'URL маркера доступа:'
+      authorize_url: 'Авторизующий URL:'
+      support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
+      edit: Изменить подробности
+      delete: Удаление клиента
+      confirm: Вы уверены?
+      requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
+      allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+      allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
+      allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать
+        друзей
+      allow_write_api: изменять карту
+      allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+      allow_write_notes: изменять заметки.
+    index:
+      title: Мои подробности OAuth
+      my_tokens: Мои авторизованные приложения
+      list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:'
+      application: Название приложения
+      issued_at: Выдан в
+      revoke: Отозвать!
+      my_apps: Мои клиентские приложения
+      no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для
+        взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
+        ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+        службе.
+      registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
+      register_new: Зарегистрировать ваше приложение
+    form:
+      name: Имя
+      required: Требуется
+      url: Основной URL приложения
+      callback_url: URL обратного вызова
+      support_url: URL поддержки
+      requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
+      allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+      allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
+      allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
+      allow_write_api: изменять карту.
+      allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+      allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+      allow_write_notes: изменять заметки.
+    not_found:
+      sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
+    create:
+      flash: Информация успешно зарегистрирована
+    update:
+      flash: Клиентская информация успешно обновлена
+    destroy:
+      flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
+  user:
+    login:
+      title: Представьтесь
       heading: Представьтесь
-      login_button: Представиться
+      email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
+      password: 'Пароль:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: 'Запомнить меня:'
       lost password link: Забыли пароль?
+      login_button: Представиться
+      register now: Зарегистрируйтесь
+      with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите
+        с вашим именем пользователя и паролем:'
+      with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:'
       new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
-      no account: У вас нет аккаунта?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:ODbL/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
-      notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.<br /><br />Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо!
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
-      openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID
+      to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь
+        учётную запись.
+      create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
+      no account: У вас нет учётной записи?
+      account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы
+        активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме,
+        или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
+      account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за
+        подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>,
+        если вы хотите выяснить подробности.
+      auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
       openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
-      openid_providers: 
-        aol: 
-          alt: Войти с помощью AOL OpenID
-          title: Войти с помощью AOL
-        google: 
-          alt: Войти с помощью  Google OpenID
-          title: Войти с помощью  Google
-        myopenid: 
-          alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID
-          title: Войти с помощью MyOpenID
-        openid: 
-          alt: Войти с помощью OpenID URL
+      auth_providers:
+        openid:
           title: Войти с помощью OpenID
-        wordpress: 
-          alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
-          title: Войти с помощью Wordpress
-        yahoo: 
-          alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
+          alt: Войти с помощью OpenID URL
+        google:
+          title: Войти с помощью Google
+          alt: Войти с помощью  Google OpenID
+        facebook:
+          title: Войти с помощью Facebook
+          alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+        windowslive:
+          title: Войти с помощью Windows Live
+          alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live
+        github:
+          title: Войти с GitHub
+          alt: Войти с учётной записи на GitHub
+        wikipedia:
+          title: Войти с помощью Википедии
+          alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
+        yahoo:
           title: Войти с помощью Yahoo
-      password: "Пароль:"
-      register now: Зарегистрируйтесь
-      remember: "Запомнить меня:"
-      title: Представьтесь
-      to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись.
-      with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:"
-      with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:"
-    logout: 
+          alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
+        wordpress:
+          title: Войти с помощью Wordpress
+          alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: Войти с помощью AOL
+          alt: Войти с помощью AOL OpenID
+    logout:
+      title: Выйти
       heading: Выйти из OpenStreetMap
       logout_button: Выйти
-      title: Выйти
-    lost_password: 
-      email address: "Адрес электронной почты:"
+    lost_password:
+      title: Восстановление пароля
       heading: Забыли пароль?
-      help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+      email address: 'Адрес электронной почты:'
       new password button: Вышлите мне новый пароль
+      help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+        подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+      notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
+        письмо и вы сможете поменять свой пароль.
       notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
-      notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
-      title: Восстановление пароля
-    make_friend: 
-      already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
-      failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
-      success: Теперь %{name} является вашим другом.
-    new: 
-      confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
-      confirm password: "Повторите пароль:"
-      contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
-      continue: Продолжить
-      display name: "Отображаемое имя:"
-      display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
-      email address: "Адрес эл. почты:"
-      fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
-      flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
-      heading: Создание учётной записи
-      license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
-      no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
-      not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
-      openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid association: "<p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>\n  <li>\n    Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти\n    используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись\n    с вашим OpenID через меню настроек.\n  </li>\n</ul>"
-      openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
-      password: "Пароль:"
-      terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
-      terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
-      title: Регистрация
-      use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
-    no_such_user: 
-      body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
-      heading: Пользователя %{user} не существует
-      title: Нет такого пользователя
-    popup: 
-      friend: Друг
-      nearby mapper: Ближайший пользователь
-      your location: Ваше местоположение
-    remove_friend: 
-      not_a_friend: "%{name} не является вашим другом."
-      success: "%{name} удалён из вашего списка друзей."
-    reset_password: 
-      confirm password: "Подтверждение пароля:"
-      flash changed: Ваш пароль был изменён.
-      flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+    reset_password:
+      title: Повторная установка пароля
       heading: Повторная установка пароля для %{user}
-      password: "Пароль:"
+      password: 'Пароль:'
+      confirm password: 'Подтверждение пароля:'
       reset: Установить пароль
-      title: Повторная установка пароля
-    set_home: 
-      flash success: Ваше местоположение сохранено
-    suspended: 
-      body: "<p>\n  Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n  подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n  Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n  вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
-      heading: Учётная запись приостановлена
-      title: Учётная запись приостановлена
-      webmaster: веб-мастер
-    terms: 
-      agree: Принять
-      consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
+      flash changed: Ваш пароль был изменён.
+      flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+    new:
+      title: Регистрация
+      no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
+        для вас учётную запись.
+      contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">вебмастером</a>
+        с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько
+        быстро, насколько сможем.
+      about:
+        header: Свободно редактируемая
+        html: |-
+          <p>В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы,
+          и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>
+          <p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>
+      license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться
+        с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями
+        сотрудничества</a>.
+      email address: 'Адрес эл. почты:'
+      confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:'
+      not displayed publicly: Ваш адрес не будет отображаться публично, смотрите нашу
+        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+        policy including section on email addresses">политику конфиденциальности</a>
+        для получения дополнительной информации
+      display name: 'Отображаемое имя:'
+      display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
+        Вы сможете изменить его позже в настройках.
+      external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
+      password: 'Пароль:'
+      confirm password: 'Повторите пароль:'
+      use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+      auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях
+        он необходим
+      continue: Зарегистрироваться
+      terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+      terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия.
+        Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
+    terms:
+      title: Условия сотрудничества
+      heading: Условия сотрудничества
+      read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите
+        кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения
+        относительно вашего существующего и будущего вклада.
+      consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание,
+        что мой вклад находится в общественном достоянии
       consider_pd_why: что это значит?
+      guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: <a href="%{summary}">краткое
+        описание</a> и несколько <a href="%{translations}">неофициальных переводов</a>'
+      agree: Принять
       decline: Отклонить
-      guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: <a href=\"%{summary}\">краткое описание</a> и несколько <a href=\"%{translations}\">неофициальных переводов</a>"
-      heading: Условия сотрудничества
-      legale_names: 
+      you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
+        отклоните новые Условия участия.
+      legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
+      legale_names:
         france: На французском
         italy: На итальянском
         rest_of_world: Остальной мир
-      legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:"
-      read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада.
-      title: Условия сотрудничества
-      you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия.
-    view: 
-      activate_user: активировать этого пользователя
-      add as friend: добавить в друзья
+    no_such_user:
+      title: Нет такого пользователя
+      heading: Пользователя %{user} не существует
+      body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
+        ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+      deleted: удалено
+    view:
+      my diary: Мой дневник
+      new diary entry: новая запись
+      my edits: Мои правки
+      my traces: Мои треки
+      my notes: Мои заметки
+      my messages: Мои сообщения
+      my profile: Мой профиль
+      my settings: Мои настройки
+      my comments: Мои комментарии
+      oauth settings: |2-
+
+        настройки OAuth
+      blocks on me: Мои блокировки
+      blocks by me: Наложенные мною блокировки
+      send message: Отправить сообщение
+      diary: Дневник
+      edits: Правки
+      traces: Треки
+      notes: Заметки
+      remove as friend: Удалить из друзей
+      add as friend: Добавить в друзья
+      mapper since: 'Зарегистрирован:'
       ago: (%{time_in_words_ago} назад)
-      block_history: полученные блокировки
-      blocks by me: наложенные мною блокировки
-      blocks on me: мои блокировки
-      comments: комментарии
-      confirm: Подтвердить
-      confirm_user: подтвердить этого пользователя
-      create_block: блокировать пользователя
-      created from: "Создано из:"
-      ct accepted: Приняты %{ago} назад
-      ct declined: Отклонены
-      ct status: "Условия участия:"
+      ct status: 'Условия участия:'
       ct undecided: Неопределено
-      deactivate_user: деактивировать этого пользователя
-      delete_user: удалить этого пользователя
+      ct declined: Отклонены
+      ct accepted: Приняты %{ago} назад
+      latest edit: 'Последняя правка %{ago}:'
+      email address: 'Адрес Email:'
+      created from: 'Создано из:'
+      status: 'Статус:'
+      spam score: 'Оценка спама:'
       description: Описание
-      diary: дневник
-      edits: правки
-      email address: "Адрес Email:"
-      friends_changesets: Просмотреть все наборы правок друзей
-      friends_diaries: Просмотреть все дневниковые записи друзей
-      hide_user: скрыть этого пользователя
-      if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже  появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}.
-      km away: "%{count} км от вас"
-      latest edit: "Последняя правка %{ago}:"
-      m away: "%{count} м от вас"
-      mapper since: "Зарегистрирован:"
-      moderator_history: созданные блокировки
-      my comments: мои комментарии
-      my diary: мой дневник
-      my edits: мои правки
-      my settings: мои настройки
-      my traces: мои треки
-      nearby users: Другие ближайшие пользователи
-      nearby_changesets: Просмотреть все наборы правок соседних участников
-      nearby_diaries: Просмотреть все дневниковые записи соседних участников
-      new diary entry: новая запись
+      user location: Местонахождение пользователя
+      if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link}
+        чтобы увидеть своих соседей.
+      settings_link_text: настройки
+      your friends: Ваши друзья
       no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
-      no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
-      oauth settings: "\nнастройки OAuth"
-      remove as friend: удалить из друзей
-      role: 
+      km away: '%{count} км от вас'
+      m away: '%{count} м от вас'
+      nearby users: Другие ближайшие пользователи
+      no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся
+        составлением карты поблизости.
+      role:
         administrator: Этот пользователь является администратором
-        grant: 
+        moderator: Этот пользователь является модератором
+        grant:
           administrator: Присвоить права администратора
           moderator: Присвоить права модератора
-        moderator: Этот пользователь является модератором
-        revoke: 
+        revoke:
           administrator: Отозвать права администратора
           moderator: Отозвать права модератора
-      send message: отправить сообщение
-      settings_link_text: настройки
-      spam score: "Оценка спама:"
-      status: "Статус:"
-      traces: треки
-      unhide_user: отобразить этого пользователя
-      user location: Местонахождение пользователя
-      your friends: Ваши друзья
-  user_block: 
-    blocks_by: 
-      empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований."
-      heading: Список блокирований, которые сделал
-      title: Блокирования, которые сделал
-    blocks_on: 
-      empty: " %{name} ни разу не был заблокирован."
-      heading: Список блокирований пользователя %{name}
-      title: Блокирования для %{name}
-    create: 
-      flash: Заблокирован пользователь %{name}.
-      try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
-      try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
-    edit: 
-      back: Просмотреть все блокирования
-      heading: Правка блокирования пользователя %{name}
-      needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
-      period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
-      reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
-      show: Просмотреть эту блокировку
-      submit: Обновить блокирование
-      title: Правка блокирования пользователя %{name}
-    filter: 
-      block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
-      block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений,  рвзворачивающегося списка.
-    helper: 
-      time_future: Заканчивается в %{time}.
-      time_past: Закончилось %{time} назад.
-      until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
-    index: 
-      empty: Блокирования ещё не были созданы.
-      heading: Список блокирований пользователя
-      title: Блокировки участника
-    model: 
-      non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование.
-      non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
-    new: 
-      back: Показать все блокирования
-      heading: Создание блокирования для пользователя %{name}
-      needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
-      period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
-      reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
-      submit: Создать блокирование
-      title: Создание блокирования для пользователя %{name}
-      tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
-      tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
-    not_found: 
+      block_history: Активные блокировки
+      moderator_history: Созданные блокировки
+      comments: Комментарии
+      create_block: Блокировать этого пользователя
+      activate_user: Активировать этого пользователя
+      deactivate_user: Деактивировать этого пользователя
+      confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+      hide_user: Скрыть этого пользователя
+      unhide_user: Отобразить этого пользователя
+      delete_user: Удалить этого пользователя
+      confirm: Подтвердить
+      friends_changesets: наборы правок друзей
+      friends_diaries: дневники друзей
+      nearby_changesets: правки соседей
+      nearby_diaries: дневники соседей
+    popup:
+      your location: Ваше местоположение
+      nearby mapper: Ближайший картограф
+      friend: Друг
+    account:
+      title: Изменить учетную запись
+      my settings: Мои настройки
+      current email address: 'Текущий адрес электронной почты:'
+      new email address: 'Новый адрес электронной почты:'
+      email never displayed publicly: (не будет показан)
+      external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+        link text: что это?
+      public editing:
+        heading: 'Публичная правка:'
+        enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
+        enabled link text: что это?
+        disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+        disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+      public editing note:
+        heading: Общедоступная правка
+        text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять
+          вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих
+          правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку
+          внизу. <b>После перехода на API  версии 0.6, только доступные для связи
+          пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте,
+          почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других,
+          но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной
+          силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li>
+          </ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Условия участия:'
+        agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+        not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+        review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+          и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+        agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+          в общественном достоянии.
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+        link text: что это?
+      profile description: 'Описание профиля:'
+      preferred languages: 'Предпочитаемые языки:'
+      preferred editor: 'Предпочтительный редактор:'
+      image: 'Изображение:'
+      gravatar:
+        gravatar: Использовать Gravatar
+        link text: что это?
+        disabled: Gravatar отключён.
+        enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+      new image: Добавить изображение
+      keep image: Оставить текущее изображение
+      delete image: Удалить текущее изображение
+      replace image: Заменить текущее изображение
+      image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+        лучше)
+      home location: 'Моё местоположение:'
+      no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+      latitude: 'Широта:'
+      longitude: 'Долгота:'
+      update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+        на карту?
+      save changes button: Сохранить изменения
+      make edits public button: Сделать все мои правки доступными
+      return to profile: Вернуться к профилю
+      flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена.
+        Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+      flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+    confirm:
+      heading: Проверьте свою электронную почту!
+      introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+      introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+        править карту.
+      press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+      button: Подтвердить
+      success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+      already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+      unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+      reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной
+        почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
+    confirm_resend:
+      success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только
+        вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br
+        /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение,
+        пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем
+        отвечать на такие запросы.
+      failure: Участник %{name} не найден.
+    confirm_email:
+      heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+      press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+        адрес электронной почты.
+      button: Подтвердить
+      success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+      failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+      unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+    set_home:
+      flash success: Домашнее местоположение сохранено
+    go_public:
+      flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+    make_friend:
+      heading: Добавить %{user} в друзья?
+      button: Добавить в друзья
+      success: '%{name} теперь ваш друг!'
+      failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+      already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Удалить %{user} из друзей?
+      button: Удалить из друзей
+      success: '%{name} удалён из друзей.'
+      not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
+    filter:
+      not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
+    list:
+      title: Пользователи
+      heading: Пользователи
+      showing:
+        one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+        other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+      summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+      summary_no_ip: '%{name} создан %{date}'
+      confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+      hide: Скрыть выделенных пользователей
+      empty: Не найдено соответствующих пользователей
+    suspended:
+      title: Учётная запись приостановлена
+      heading: Учётная запись приостановлена
+      webmaster: веб-мастер
+      body: |-
+        <p>
+          Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за
+          подозрительной активности.
+        </p>
+        <p>
+          Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или
+          вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+      invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+      no_authorization_code: Нет кода авторизации
+      unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+      invalid_scope: Недопустимый масштаб
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+      option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+        запись, используя форму ниже.
+      option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+        свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+        настройках.
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей,
+        а вы не являетесь администратором.
+      not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
+      already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+      doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+    grant:
+      title: Подтвердить присвоение роли
+      heading: Подтверждение присвоения роли
+      are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
+      confirm: Подтвердить
+      fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста,
+        проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+    revoke:
+      title: Подтвердить отзыв роли
+      heading: Подтверждение отзыва роли
+      are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя
+        «%{name}»?
+      confirm: Подтвердить
+      fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста,
+        проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку.
+      non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку.
+    not_found:
+      sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена.
       back: Вернуться к индексу
-      sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.
-    partial: 
+    new:
+      title: Создание блокировки для пользователя %{name}
+      heading: Создание блокировки для пользователя %{name}
+      reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
+        спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+        больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
+        всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+        попробуйте использовать дилетантские понятия.
+      period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
+        от API.
+      submit: Создать блокировку
+      tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
+      tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал
+        на те сообщения.
+      needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как эта блокировка
+        будет снята
+      back: Показать все блокировки
+    edit:
+      title: Правка блокировки пользователя %{name}
+      heading: Правка блокировки пользователя %{name}
+      reason: Причина, по которой блокируется пользователь %{name}. Пожалуйста, будьте
+        спокойны и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно
+        больше информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно
+        всем. Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+        попробуйте использовать дилетантские понятия.
+      period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
+        API.
+      submit: Обновить блокировку
+      show: Просмотреть эту блокировку
+      back: Просмотреть все блокировки
+      needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+        будет снята?
+    filter:
+      block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована.
+      block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
+        выпадающего списка.
+    create:
+      try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться
+        с ним и дать ему разумное время для ответа.
+      try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа перед
+        тем, как блокировать его.
+      flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+        править её.
+      success: Блокировка обновлена.
+    index:
+      title: Блокировки пользователей
+      heading: Список блокировок пользователей
+      empty: Блокировки ещё не были созданы.
+    revoke:
+      title: Снять блокировку для %{block_on}
+      heading: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал %{block_by}
+      time_future: Эта блокировка закончится через %{time}.
+      past: Эта блокировка закончилась %{time} назад и уже не может быть отменена.
+      confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
+      revoke: Снять блокировку!
+      flash: Эта блокировка была снята.
+    period:
+      one: 1 час
+      other: '%{count} час.'
+    partial:
+      show: Показать
+      edit: Править
+      revoke: Разблокировать!
       confirm: Вы уверены?
-      creator_name: Автор
       display_name: Заблокированный пользователь
-      edit: Править
-      next: Следующая →
+      creator_name: Автор
+      reason: Причина блокировки
+      status: Состояние
+      revoker_name: Разблокировал
       not_revoked: (не разблокирован)
+      showing_page: Страница %{page}
+      next: Следующая →
       previous: ← Предыдущая
-      reason: Причина блокирования
-      revoke: Разблокировать!
-      revoker_name: Разблокировал
-      show: Показать
+    helper:
+      time_future: Заканчивается через %{time}.
+      until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+      time_future_and_until_login: Заканчивается через %{time} и после того, как пользователь
+        войдёт в систему.
+      time_past: Закончилось %{time} назад.
+    blocks_on:
+      title: Блокировки для %{name}
+      heading: Список блокировок пользователя %{name}
+      empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
+    blocks_by:
+      title: Блокировки, которые создал %{name}
+      heading: Список блокировок, которые создал %{name}
+      empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
+    show:
+      title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
+      heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}'
+      time_future: Заканчивается через %{time}
+      time_past: Закончилась %{time} назад
+      created: Создано
+      ago: '%{time} назад'
       status: Состояние
-    period: 
-      one: 1 час
-      other: "%{count} час."
-    revoke: 
-      confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
-      flash: Это блокирование было снято.
-      heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}
-      past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.
-      revoke: Снять блокирование!
-      time_future: Это блокирование закончится %{time}.
-      title: Снять блокирование для  %{block_on}
-    show: 
-      back: Показать все блокировки
-      confirm: Вы уверены?
+      show: Показывать
       edit: Изменить
-      heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
-      needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
-      reason: "Причина блокировки:"
       revoke: Разблокировать!
-      revoker: "Разблокировавший:"
-      show: Показывать
-      status: Состояние
-      time_future: Заканчивается %{time}
-      time_past: Закончилась %{time} назад
-      title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
-    update: 
-      only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
-      success: Блокирование обновлено.
-  user_role: 
-    filter: 
-      already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
-      doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
-      not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
-      not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
-    grant: 
-      are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
-      confirm: Подтвердить
-      fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
-      heading: Подтверждение присвоения роли
-      title: Подтвердить присвоение роли
-    revoke: 
-      are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»?
-      confirm: Подтвердить
-      fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
-      heading: Подтверждение отзыва роли
-      title: Подтвердить отзыв роли
+      confirm: Вы уверены?
+      reason: 'Причина блокировки:'
+      back: Показать все блокировки
+      revoker: 'Разблокировавший:'
+      needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
+        будет снято.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: Создана %{when} назад
+      opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
+      commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+      commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+      closed_at_html: Обработана %{when} назад
+      closed_at_by_html: Обработана %{when} назад %{user}
+      reopened_at_html: Переоткрыта %{when} назад
+      reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} назад %{user}
+    rss:
+      title: Заметки OpenStreetMap
+      description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+        в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS-поток заметки %{id}
+      opened: новая заметка (около %{place})
+      commented: новый комментарий (около %{place})
+      closed: закрытая заметка (около %{place})
+      reopened: переоткрытая заметка (около %{place})
+    entry:
+      comment: Комментарий
+      full: Полный текст
+    mine:
+      title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+      heading: Заметки участника %{user}
+      subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+      id: Идентификатор
+      creator: Автор
+      description: Описание
+      created_at: Создана
+      last_changed: Изменена
+      ago_html: '%{when} назад'
+  javascripts:
+    close: Закрыть
+    share:
+      title: Вставить на сайт
+      cancel: Отмена
+      image: Изображение
+      link: Ссылка или код для вставки
+      long_link: Полная ссылка
+      short_link: Короткая ссылка
+      geo_uri: Geo URI
+      embed: Код
+      custom_dimensions: Выбрать размер вручную
+      format: 'Формат:'
+      scale: 'Масштаб:'
+      image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
+      download: Скачать
+      short_url: Короткая ссылка
+      include_marker: Включая маркер
+      center_marker: Центрировать карту на маркер
+      paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+      view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+      only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+        изображения
+    embed:
+      report_problem: Сообщить о проблеме
+    key:
+      title: Легенда карты
+      tooltip: Условные знаки
+      tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя
+    map:
+      zoom:
+        in: Приблизить
+        out: Отдалить
+      locate:
+        title: Показать мое местоположение
+        popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+      base:
+        standard: Стандартный
+        cycle_map: Карта для велосипедистов
+        transport_map: Карта транспорта
+        hot: Гуманитарная
+      layers:
+        header: Слои карты
+        notes: Заметки
+        data: Просмотр данных карты
+        gps: Общедоступные GPS-треки
+        overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
+        title: Слои
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Править карту
+      edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+      createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
+      createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
+      map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+      queryfeature_tooltip: Что здесь?
+      queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+    changesets:
+      show:
+        comment: Комментарий
+        subscribe: Подписаться
+        unsubscribe: Отписаться
+        hide_comment: скрыть
+        unhide_comment: показать
+    notes:
+      new:
+        intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим
+          картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное
+          положение и напишите пояснение, объясняющее проблему. (Пожалуйста, не вводите
+          здесь личные данные, информацию из карт, защищённых авторскими правами или
+          списки каталогов.)
+        add: Добавить заметку
+      show:
+        anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников.
+          Требуется независимая проверка сведений.
+        hide: Скрыть
+        resolve: Обработать
+        reactivate: Переоткрыть
+        comment_and_resolve: Ответить и обработать
+        comment: Ответить
+    edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
+      кликните здесь.
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest)
+        mapquest_car: На машине (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пешком (MapQuest)
+        osrm_car: На машине (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
+        mapzen_car: Автомобиль (Mapzen)
+        mapzen_foot: Пешком (Mapzen)
+      directions: Маршрут
+      distance: Длина пути
+      errors:
+        no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+        no_place: К сожалению, данное место не найдено.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+        slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+        offramp_right_without_exit: Используйте съезд вправо на %{name}
+        onramp_right_without_exit: Поверните направо на съезде на %{name}
+        endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+        merge_right_without_exit: Перестройтесь направо на %{name}
+        fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
+        turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+        sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name}
+        uturn_without_exit: Развернитесь на %{name}
+        sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
+        turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+        offramp_left_without_exit: Используйте съезд влево на %{name}
+        onramp_left_without_exit: Поверните налево на съезде на %{name}
+        endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+        merge_left_without_exit: Перестройтесь налево на %{name}
+        fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+        slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
+        via_point_without_exit: (через точку)
+        follow_without_exit: Следуйте %{name}
+        roundabout_without_exit: На развязке сверните к %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+        start_without_exit: Начните на %{name}
+        destination_without_exit: Место назначения рядом
+        against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+        end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+        roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на %{exit}-й съезд к %{name}
+        turn_left_with_exit: На круговой развязке поверните налево на %{name}
+        slight_left_with_exit: На круговой развязке плавно поверните налево на %{name}
+        turn_right_with_exit: На круговой развязке поверните направо на %{name}
+        slight_right_with_exit: На круговой развязке плавно поверните направо на %{name}
+        continue_with_exit: На круговой развязке продолжайте движение прямо на %{name}
+        unnamed: без имени
+        courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+      time: Время
+    query:
+      node: Точка
+      way: Линия
+      relation: Отношение
+      nothing_found: Объектов поблизости нет
+      error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+      timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+    context:
+      directions_from: Маршрут отсюда
+      directions_to: Маршрут сюда
+      add_note: Добавить заметку
+      show_address: Показать адрес
+      query_features: Что здесь?
+      centre_map: Центрировать карту
+  redaction:
+    edit:
+      description: Описание
+      heading: Редактировать исправление
+      submit: Сохранить исправление
+      title: Редактировать исправление
+    index:
+      empty: Нет исправлений для показа.
+      heading: Список исправлений
+      title: Список исправлений
+    new:
+      description: Описание
+      heading: Введите информацию для нового исправления
+      submit: Создание исправления
+      title: Создание нового исправления
+    show:
+      description: 'Описание:'
+      heading: Описание исправления «%{title}»
+      title: Описание исправления
+      user: 'Создано:'
+      edit: Изменить
+      destroy: Удалить
+      confirm: Вы уверены?
+    create:
+      flash: Исправление создано.
+    update:
+      flash: Изменения сохранены.
+    destroy:
+      not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов,
+        принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
+      flash: Исправление уничтожено.
+      error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+...