-# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica))
+# Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: McDutchie
+# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Rancher
sr-Latn:
prev_changeset_tooltip: Prethodna izmena korisnika %{user}
node:
download_xml: Preuzmi XML
- edit: uredi
+ edit: Uredi čvor
node: Čvor
node_title: "Čvor: %{node_name}"
- view_history: prikaži istoriju
+ view_history: Pogledaj istoriju
node_details:
coordinates: "Koordinate:"
part_of: "Deo:"
download_xml: Preuzmi XML
node_history: Istorija čvora
node_history_title: "Istorija čvora: %{node_name}"
- view_details: prikaži detalje
+ view_details: Pogledaj detalje
not_found:
sorry: Žao nam je, ali %{type} s IB %{id} nije pronađen.
type:
download_xml: Preuzmi XML
relation: Odnos
relation_title: "Odnos: %{relation_name}"
- view_history: prikaži istoriju
+ view_history: Pogledaj istoriju
relation_details:
members: "Članovi:"
part_of: "Deo:"
download_xml: Preuzmi XML
relation_history: Istorija odnosa
relation_history_title: "Istorija odnosa: %{relation_name}"
- view_details: pogledaj detalje
+ view_details: Pogledaj detalje
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} kao %{role}"
node: Čvor
relation: Odnos
way: Putanja
- start:
- manually_select: Ručno izaberite drugo područje
- view_data: Pogledaj podatke trenutnog prikaza mape
start_rjs:
data_frame_title: Podaci
data_layer_name: Pregledaj podatke sa mape
details: Detalji
- drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje
- edited_by_user_at_timestamp: Izmenio [[user]] u [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Izmenio %{user} u %{timestamp}
hide_areas: Sakrij područja
- history_for_feature: Istorija za [[feature]]
+ history_for_feature: Istorija za %{feature}
load_data: Učitaj podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] mogućnosti. Neki pregledači se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Oni najbolje rade kada prikazuju manje od sto mogućnosti istovremeno: ako radite još nešto, to može usporiti pregledač ili ga zakočiti. Ako ste sigurni da želite da prikažete ove podatke, možete to uraditi klikom na dugme ispod."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži %{num_features} mogućnosti. Neki pregledači se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Oni najbolje rade kada prikazuju manje od %{max_features} mogućnosti istovremeno: ako radite još nešto, to može usporiti pregledač ili ga zakočiti. Ako ste sigurni da želite da prikažete ove podatke, možete to uraditi klikom na dugme ispod."
loading: Učitavam…
manually_select: Ručno izaberite drugo područje
object_list:
heading: Spisak predmeta
history:
type:
- node: Čvor [[id]]
- way: Putanja [[id]]
+ node: Čvor %{id}
+ way: Putanja %{id}
selected:
type:
- node: Čvor [[id]]
- way: Putanja [[id]]
+ node: Čvor %{id}
+ way: Putanja %{id}
type:
node: Čvor
way: Putanja
private_user: privatni korisnik
show_areas: Prikaži područja
show_history: Prikaži istoriju
- unable_to_load_size: "Ne mogu da učitam: granična veličina okvira [[bbox_size]] je prevelika (mora biti manja od %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "Ne mogu da učitam: granična veličina okvira %{bbox_size} je prevelika (mora biti manja od %{max_bbox_size})"
wait: Pričekajte…
zoom_or_select: Uvećajte ili izaberite područje koje želite da pogledate
tag_details:
way: putanja
way:
download_xml: Preuzmi XML
- edit: uredi
- view_history: pogledaj istoriju
+ edit: Uredi putanju
+ view_history: Pogledaj istoriju
way: Putanja
way_title: "Putanja: %{way_name}"
way_details:
part_of: "Deo:"
way_history:
download_xml: Preuzmi XML
- view_details: pogledaj detalje
+ view_details: Pogledaj detalje
way_history: Istorija putanje
way_history_title: "Istorija putanje: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonimno
big_area: (veliko)
- id: br. %{id}
no_comment: (nema komentara)
no_edits: (nema izmena)
show_area_box: pogledaj okvir područja
description_nearby: Izmene od okolnih korisnika
description_user: Skupovi izmena korisnika %{user}
description_user_bbox: Skupovi izmena korisnika %{user} unutar %{bbox}
+ empty_anon_html: Još nema izmena
+ empty_user_html: Izgleda da niste napravili nijednu izmenu dosad. Da biste počeli, prvo pogledajte <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>uputstvo za početnike</a>.
heading: Skupovi izmena
heading_bbox: Skupovi izmena
heading_friend: Izmene
hide_link: Sakrij ovaj komentar
diary_entry:
comment_count:
- few: "%{count} komentara"
one: 1 komentar
other: "%{count} komentara"
comment_link: Prokomentariši ovaj unos
drag_a_box: Prevucite okvir na mapi da biste izabrali područje
export: Izvezi
manually_select: Ručno izaberite drugo područje
- view_larger_map: Pogledaj veću mapu
geocoder:
description:
title:
geonames: Lokacija iz <a href="http://www.geonames.org/">Geografskih imena</a>
- osm_namefinder: "%{types} iz <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Tragača naziva</a>"
osm_nominatim: Lokacija iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
types:
cities: Gradovi
places: Mesta
towns: Varošice
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}"
direction:
east: istočno
north: severno
ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geokodera</a>
geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">Geografskih imena</a>
latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internala</a>
- osm_namefinder: Rezultati iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">Tragača naziva</a>
osm_nominatim: Rezultati iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatima</a>
uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-a</a>
us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geokodera</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}"
- suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
mapquest: Mapkvest open
standard: Standardna
transport_map: Saobraćajna mapa
- overlays:
- maplint: Maplint
site:
edit_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste uredili mapu
edit_tooltip: Uredite mapu
- edit_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste uredili mapu
history_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste videli izmene za ovo područje
history_tooltip: Pogledajte izmene za ovo područje
- history_zoom_alert: Morate uvećati prikaz da biste videli izmene za ovo područje
layouts:
community: Zajednica
community_blogs: Blogovi zajednice
donate_link_text: priložiti novac
edit: Uredi
edit_with: Uredi uređivačem %{editor}
- export: Izvezi
- export_tooltip: Izvezite podatke mape
foundation: Zadužbina
foundation_title: Zadužbina Openstritmap
gps_traces: GPS tragovi
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Istorija
home: dom
- home_tooltip: Idi na lokaciju doma
- inbox_tooltip:
- few: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke
- one: Vaše sanduče sadrži jednu nepročitanu poruku
- other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitanih poruka
- zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke
- intro_1: Openstritmap je slobodna mapa celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi.
+ intro_1: OpenStreetMap je slobodna mapa celog sveta. Kreirana od korisnika kao što ste vi.
intro_2_create_account: Otvorite nalog
intro_2_download: preuzimanje
intro_2_html: Podaci su slobodni za %{download} i %{use} pod uslovima licence %{license}. %{create_account} da poboljšate mapu.
intro_2_license: otvorena licenca
intro_2_use: upotreba
- license:
- alt: CC BY-SA 2.0
- title: Podaci Openstritmapa su objavljeni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0
log_in: prijavi me
log_in_tooltip: Prijavite se s postojećim nalogom
logo:
alt_text: Logotip Openstritmapa
logout: odjavi me
- logout_tooltip: Odjavite se
make_a_donation:
text: Priložite novac
title: Podržite Openstritmap novčanim prilogom
user_diaries_tooltip: Pogledajte korisničke dnevnike
view: Pregled
view_tooltip: Pogledajte mapu
- welcome_user: Dobro došli, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Vaša korisnička stranica
wiki: viki
wiki_title: Viki stranice projekta
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
text: U slučaju sukoba između prevedene stranice i %{english_original_link}, engleska stranica ima prednost
title: O prevodu
legal_babble:
- contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: sadrži podatke iz\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Štata Viena</a> pod licencom\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Forarlberg</a> i\n + \nLand Tirol (pod licencom <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT sa izmenama i dopunama</a>)."
- contributors_au_html: "<strong>Australija</strong>: sadrži podatke o opštinama\n na osnovu podataka Australijskog biroa za statistiku."
- contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: sadrži podatke iz\n Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek,\n Zavod za statistiku Kanade)."
- contributors_footer_2_html: " Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni\n vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu\n garanciju ili prihvata odgovornost."
- contributors_fr_html: "<strong>Francuska</strong>: sadrži podatke koji potiču od\n Generalne direkcije za oporezivanje."
- contributors_intro_html: " Naša licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate\n navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.\n Pojedinačni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim\n “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci\n pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom\n većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je\n navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega."
- contributors_nl_html: "<strong>Holandija</strong>: sadrži © i podatke, 2007\n + \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: "<strong>Novi Zeland</strong>: sadrži podatke koji potiču od\n Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana."
- contributors_pl_html: "<strong>Poljska</strong>: sadrži podatke iz <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL mapa</a>. Autorska prava\n UMP-pcPL doprinosioca.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Više o korišćenju Openstritmapovih UMP podataka</a></li>\n <li><strong>Južna Afrika</strong>: sadrži podatke koji potiču od \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Glavnog direktorata:\n Nacionalne geoprostorne informacije</a>, državna prava zadržana.</li>\n <li><strong>Ujedinjeno Kraljevstvo</strong>: sadrži Zvanične\n podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010."
+ contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: sadrži podatke iz\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Štata Viena</a> pod licencom\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Forarlberg</a> i\n \t+ \t\nLand Tirol (pod licencom <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT sa izmenama i dopunama</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: sadrži podatke iz\n Beobaze®, Geogratisa (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade), Kanvek (© Odeljenje za prirodne\n resurse Kanade) i Statkan (Geografski odsek,\n Zavod za statistiku Kanade)."
+ contributors_footer_1_html: "Više informacija o ovim i drugim izvorima korišćenim\nza poboljšavanje Openstritmapa možete naći na stranici <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Doprinosioci</a> na našem vikiju."
+ contributors_footer_2_html: " Uključivanje podataka u Openstritmap ne podrazumeva da izvorni\n vlasnik podataka prihvata Openstritmap, obezbeđuje bilo kakvu\n garanciju ili prihvata odgovornost."
+ contributors_fr_html: "<strong>Francuska</strong>: sadrži podatke koji potiču od\n Generalne direkcije za oporezivanje."
+ contributors_gb_html: "<strong>Ujedinjeno Kraljevstvo</strong>: sadrži Zvanične\n podatke geodetskog premeravanja © Autorska prava 2010."
+ contributors_intro_html: " Naša licenca CC BY-SA zahteva od vas da “morate\n navesti ime izvornog autora ili davaoca licence”.\n Pojedinačni kartografi ne zahtevaju isticanje zasluga osim\n “Openstritmap doprinosioca”, ali kada podaci\n pripadaju nacionalnoj geografskoj agenciji ili drugom\n većem izvoru koji je uključen u Openstritmap, razumno je\n navesti izvor ili ostaviti hipervezu do njega."
+ contributors_nl_html: "<strong>Holandija</strong>: sadrži © AND podaci, 2007\n \t+ \t\n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Novi Zeland</strong>: sadrži podatke koji potiču od\n Land Information New Zealand. Krunska autorska prava zadržana."
contributors_title_html: Naši saradnici
- credit_1_html: " Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže\n bar “© Doprinosioci\n Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,\n navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,\n CC BY-SA”."
- credit_2_html: " Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n i CC BY-SA do <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti\n (npr. štampani rad), predlažemo da usmerite vaše\n čitaoce na www.openstreetmap.org (po mogućstvu\n proširavanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)\n i na www.creativecommons.org."
+ contributors_za_html: "<strong>Južnoafrička Republika</strong>: sadrži podatke iz\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Glavne uprave:\nNacionalna katastarska služba</a>, državna autorska prava zadržana."
+ credit_1_html: " Ako koristite naše slike mapa, tražimo da zasluge sadrže\n bar “© Doprinosioci\n Openstritmapa, CC BY-SA”. Ako koristite samo podatke mapa,\n navedite “Kartografski podaci © Doprinosioci Openstritmapa,\n CC BY-SA”."
+ credit_2_html: " Gde je moguće, Openstritmap bi trebalo da vodi do adrese <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n i CC BY-SA do <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Ako koristite medijum u kom se veze ne mogu postaviti\n (npr. štampani rad), predlažemo da usmerite vaše\n čitaoce na www.openstreetmap.org (po mogućstvu\n proširavanjem ‘Openstritmapa’ na celu adresu)\n i na www.creativecommons.org."
credit_title_html: Kako da imenujete Openstritmap
- intro_1_html: " Openstritmap čine <i>slobodni podaci</i> koji su objavljeni pod\n licencom <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0</a> (CC BY-SA)."
- intro_2_html: " Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate\n naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene\n urednike. Ako želite da menjate i dograđujete naše podatke,\n možete ih deliti samo pod istom licencom.\n Ceo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n tekst ugovora</a> objašnjava vam vaša prava i odgovornosti."
- more_1_html: " Pročitajte više o korišćenju naših podataka na <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ČPP</a>."
- more_2_html: " Podsećamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke\n od bilo kog izvora zaštićenog autorskim pravima (npr.\n Gugl mape ili štampane mape) bez izričite dozvole\n nosioca autorskog prava."
- more_3_html: " Iako Openstritmap čine slobodni podaci, ne možemo da\n obezbedimo besplatne API-je mapa drugim programerima.\n\n Pogledajte našu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politiku\n o korišćenju API-ja</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politiku\n o prikazivanju mapa</a> i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politiku\n o korišćenju Nominatima</a>."
+ intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: " Možete da umnožavate, delite, prenosite i prilagođavate\n naše mape i podatke, sve dok imenujete Openstritmap i njene\n urednike. Ako želite da menjate i dograđujete naše podatke,\n možete ih deliti samo pod istom licencom.\n Ceo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n tekst ugovora</a> objašnjava vam vaša prava i odgovornosti."
+ more_1_html: " Pročitajte više o korišćenju naših podataka na <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ČPP</a>."
+ more_2_html: " Podsećamo urednike Openstritmapa da nikada ne dodaju podatke\n od bilo kog izvora zaštićenog autorskim pravima (npr.\n Gugl mape ili štampane mape) bez izričite dozvole\n nosioca autorskog prava."
more_title_html: Saznajte više
title_html: Autorska prava i licenca
native:
other: "%{count} nove poruke"
no_messages_yet: Još uvek nemate poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
old_messages:
- few: "%{count} stare poruke"
one: "%{count} stara poruka"
- other: "%{count} starih poruka"
+ other: "%{count} stare poruke"
outbox: poslate
people_mapping_nearby: maperima u vašoj okolini
subject: Naslov
date: Datum
inbox: primljene
messages:
- few: Imate %{count} poslate poruke
one: Imate %{count} poslatu poruku
- other: Imate %{count} poslatih poruka
+ other: Imate %{count} poslate poruke
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Još uvek nemate poslatih poruka. Zašto ne biste stupili u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: poslate
title: Poslate
to: Za
read:
- back_to_inbox: Nazad na primljene
- back_to_outbox: Nazad na poslate
date: Datum
from: Od
- reading_your_messages: Vaše poruke
- reading_your_sent_messages: Vaše poslate poruke
reply_button: Odgovori
subject: Naslov
title: Pročitaj poruku
email_confirm_plain:
click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste potvrdili izmene.
greeting: Pozdrav,
- hopefully_you_1: Neko (verovatno vi) želeo bi da promeni e-adresu na
- hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: Možete ga/je dodati i kao prijatelja na %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} vas je dodao kao prijatelja na Openstritmapu."
lost_password_plain:
click_the_link: Ako ste to vi, kliknite na vezu ispod da biste poništili lozinku.
greeting: Pozdrav,
- hopefully_you_1: Neko (verovatno vi) zatražio je poništavanje lozinke za
- hopefully_you_2: nalog s ovom e-adresom.
message_notification:
- footer1: Možete pročitati poruku i na %{readurl}
- footer2: i možete odgovoriti na %{replyurl}
header: "%{from_user} vam posla poruku preko Openstritmapa pod naslovom %{subject}:"
hi: Pozdrav, %{to_user},
subject_header: "[Openstritmap] – %{subject}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrdite vašu e-adresu"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama za pitanja i odgovore</a>.
- click_the_link: Ako ste to vi, dobro došli! Kliknite na vezu ispod da biste potvrdili vaš nalog i pročitali više o Openstritmapu
- current_user: Spisak trenutnih korisnika u kategorijama, zasnovan na tome gde se oni nalaze, dostupan je na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Pročitajte više o Openstritmapu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na vikiju</a>, budite u toku s najnovijim vestima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Tvitera</a> ili pretražite <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a>, blog osnivača Openstritmapa za istoriju projekata. Možete da slušate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podemisije</a>!
- greeting: Pozdrav!
- hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da otvori nalog na
- introductory_video: Možete pogledati %{introductory_video_link}.
- more_videos: Postoji %{more_videos_link}.
- more_videos_here: više video-snimaka ovde
- user_wiki_page: Preporučujemo vam da napravite korisničku stranicu na vikiju koja uključuje oznake kategorija koje označavaju gde se nalazite, kao na primer <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: uvodni video-snimak za Openstritmap
- wiki_signup: Možete i da <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvorite nalog na vikiju</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Možete postaviti bilo koje pitanje o Openstritmapu na našim stranicama za pitanja i odgovore:"
- blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vestima preko bloga ili Tvitera:"
- click_the_link_1: Ako ste to vi, dobro došli! Kliknite na vezu ispod da biste potvrdili svoj
- click_the_link_2: korisnički nalog. Pročitajte više o Openstritmapu.
- current_user_1: Spisak trenutnih korisnika u kategorijama, na osnovu položaja u svetu
- current_user_2: "gde žive, dostupan je na:"
- greeting: Pozdrav!
- hopefully_you: Neko (verovatno vi) želeo bi da otvori nalog na
- introductory_video: "Pogledajte uvodni video-snimak za Openstritmap ovde:"
- more_videos: "Više video-snimaka možete naći ovde:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog Stiva Kosta, osnivača Openstritmapa:"
- the_wiki: "Pročitajte više o Openstritmapu na vikiju:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
- user_wiki_1: Preporučujemo vam da napravite korisničku stranicu koja uključuje
- user_wiki_2: oznake kategorija koje označavaju odakle ste, kao na primer [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Možete i otvoriti nalog na našem vikiju:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: čita vaše privatne GPS tragove.
index:
js_1: Koristite pregledač koji ne podržava javaskript ili ste ga onemogućili.
js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa.
- license:
- license_name: Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0
- notice: Objavljeno pod licencom %{license_name} od %{project_name} i njenih saradnika.
- project_name: Openstritmapa
permalink: Trajna veza
remote_failed: Uređivanje nije uspelo. Proverite da li je JOSM ili Merkaartor učitan i da je mogućnost daljinskog upravljanja omogućena
shortlink: Kratka veza
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda mape
table:
entry:
admin: Administrativna granica
visibility_help: šta ovo znači?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
list:
+ empty_html: Ovde još nema ništa. <a href='%{upload_link}'>Otpremite novi trag</a> ili saznajte više o GPS traganju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki stranici</a>.
public_traces: Javni GPS tragovi
public_traces_from: Javni GPS tragovi korisnika %{user}
tagged_with: " označeni sa %{tags}"
in: u
map: mapa
more: više
- pending: NA_ČEKANjU
+ pending: NA_ČEKANJU
private: PRIVATNI
public: JAVNI
trace_details: Pogledajte detalje o tragu
trace_optionals:
tags: Oznake
trace_paging_nav:
+ newer: Noviji tragovi
+ older: Stariji tragovi
showing_page: Prikaz stranice %{page}
view:
delete_track: Obriši ovaj trag
map: mapa
none: ništa
owner: "Vlasnik:"
- pending: NA_ČEKANjU
+ pending: NA_ČEKANJU
points: "Tačaka:"
start_coordinates: "Početna koordinata:"
tags: "Oznake:"
update home location on click: Ažurirati mesto stanovanja kada kliknem na mapu?
confirm:
already active: Ovaj nalog je već potvrđen.
- before you start: Pre nego što počnete s mapiranjem, popunite neke podatke o sebi u obrascu koji se nalazi ispod.
button: Potvrdi
heading: Potvrda korisničkog naloga
press confirm button: Pritisnite dugme za potvrdu da biste aktivirali nalog.
- reconfirm: Ako je prošlo neko vreme otkako ste otvorili nalog, možda ćete morati da <a href="%{reconfirm}">zatražite novu potvrdu e-poštom</a>.
- success: Vaš nalog je potvrđen. Hvala vam na upisu!
unknown token: Izgleda da taj novčić ne postoji.
confirm_email:
button: Potvrdi
lost password link: Zaboravili ste lozinku?
new to osm: Novi ste na sajtu?
no account: Nemate nalog?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saznajte više o predstojećoj izmeni licence</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">prevodi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">razgovor</a>)
- notice_terms: Openstritmap dobija novu licencu 1. aprila 2012. Ova licenca je otvorena isto kao i sadašnja, ali pravni detalji su mnogo pogodniji našoj kartografskoj bazi. Sa zadovoljstvom bi zadržali vaše doprinose na Openstritmapu, ali ovo je moguće samo ako prihvatite da oni budu objavljeni pod uslovima nove licence. U suprotnom, moraćemo da ih uklonimo iz baze.<br /><br />Prijavite se, pročitajte uslove i vidite da li se slažete s njima. Hvala!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Izgleda da OpenID nije ispravan
openid missing provider: Ne mogu da se povežem s OpenID dobavljačem
title: Povratak lozinke
make_friend:
already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
+ button: Dodaj kao prijatelja
failed: Ne mogu da dodam %{name} kao prijatelja.
+ heading: Dodati korisnika %{user} kao prijatelja?
success: "%{name} je sada vaš prijatelj."
new:
confirm email address: "Potvrdite e-adresu:"
display name: "Ime prikaza:"
display name description: Javno prikazano korisničko ime. Kasnije ga možete promeniti u postavkama.
email address: "E-adresa:"
- fill_form: Kada popunite obrazac, poslaćemo vam poruku za aktiviranje naloga.
- flash create success message: Hvala vam na otvaranju naloga. Poslali smo vam potvrdnu poruku na %{email}. Nakon što potvrdite svoj nalog, moći ćete da počnete s mapiranjem.<br /><br />Ako koristite sistem protiv nepoželjnih poruka, dodajte webmaster@openstreetmap.org u spisak dozvoljenih adresa jer nismo u mogućnosti da odgovorimo na bilo koji zahtev za potvrdu.
- heading: Otvaranje korisničkog naloga
license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">uslove uređivanja</a>.
no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi nalog.
not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">politiku privatnosti</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.</p>\n<ul>\n <li>Ako još uvek nemate nalog, otvorite ga koristeći obrazac ispod.</li>\n <li>\n Ako imate nalog, prijavite se sa svojim korisničkim imenom\n i lozinkom, pa ga onda povežite s OpenID-jem u postavkama.\n </li>\n</ul>"
+ openid association: "<p>Vaš OpenID nije povezan s nalogom na Openstritmapu.</p>\n<ul>\n <li>Ako još uvek nemate nalog, otvorite ga koristeći obrazac ispod.</li>\n <li>\n Ako imate nalog, prijavite se sa svojim korisničkim imenom\n i lozinkom, pa ga onda povežite s OpenID-jem u postavkama.\n </li>\n</ul>"
openid no password: S OpenID-jem, lozinka nije potrebna, ali neke dodatne alatke ipak zahtevaju lozinku.
password: "Lozinka:"
terms accepted: Hvala vam što prihvatate nove uslove uređivanja.
nearby mapper: Obližnji kartograf
your location: Vaša lokacija
remove_friend:
+ button: Ukloni iz prijatelja
+ heading: Ukloniti korisnika %{user} iz prijatelja?
not_a_friend: "%{name} nije vaš prijatelj."
success: "%{name} je izbačen iz prijatelja."
reset_password:
set_home:
flash success: Mesto stanovanja je uspešno sačuvano
suspended:
- body: "<p>\n Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut\n zbog sumnjive aktivnosti.\n</p>\n<p>\n Ovu odluku će ubrzo razmotriti administrator. Takođe,\n možete kontaktirati %{webmaster}a ako želite da se žalite.\n</p>"
+ body: "<p>\n Žao nam je, vaš nalog je privremeno ukinut\n zbog sumnjive aktivnosti.\n</p>\n<p>\n Ovu odluku će ubrzo razmotriti administrator. Takođe,\n možete kontaktirati %{webmaster}a ako želite da se žalite.\n</p>"
heading: Suspendovan nalog
title: Suspendovan nalog
webmaster: administrator
activate_user: aktiviraj ovog korisnika
add as friend: dodaj kao prijatelja
ago: (pre %{time_in_words_ago})
- block_history: pogledaj dobijene blokade
+ block_history: dobijene blokade
blocks by me: moja blokiranja
blocks on me: blokiranja na mene
comments: komentari
friends_diaries: Pregled svih zapisa u dnevniku prijatelja
hide_user: sakrij ovog korisnika
if set location: Ako postavite svoju lokaciju, zgodna mapa će biti prikazana ispod. Možete je podesiti u %{settings_link}.
- km away: udaljeno %{count} km
+ km away: udaljeno %{count} km
latest edit: "Poslednja izmena pre %{ago}:"
- m away: udaljeno %{count} m
+ m away: udaljeno %{count} m
mapper since: "Kartograf od:"
- moderator_history: pogledaj date blokade
+ moderator_history: date blokade
my comments: moji komentari
my diary: moj dnevnik
my edits: moje izmene
creator_name: Tvorac
display_name: Blokirani korisnik
edit: Uredi
+ next: Sledeće »
not_revoked: (nije opozvano)
+ previous: « Prethodno
reason: Razlozi za blokiranje
revoke: Opozovi
revoker_name: Opozvao
show: Prikaži
+ showing_page: Prikaz stranice %{page}
status: Stanje
period:
- few: "%{count} sata"
one: 1 sat
- other: "%{count} sati"
+ other: "%{count} sata"
revoke:
confirm: Želite li da opozovete ovu blokadu?
flash: Ova blokada je opozvana.