]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Use html5shiv for IE8 compatibility
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index 79e0028896aa90b5f907f4300171e59e655cb498..f6fddbcd865b83dab67078f8457d2d3a86d9dd78 100644 (file)
@@ -4,12 +4,18 @@
 # Author: BraulioBezerra
 # Author: Diego Queiroz
 # Author: Fmca
+# Author: Fúlvio
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
+# Author: Gusta
+# Author: Leosls
+# Author: Luckas
 # Author: Luckas Blade
+# Author: Matheus Sousa L.T
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
+# Author: Tuliouel
 # Author: 555
 pt-BR: 
   activerecord: 
@@ -43,7 +49,7 @@ pt-BR:
         active: Ativo
         description: Descrição
         display_name: Nome para Exibição
-        email: Email
+        email: E-mail
         languages: Línguas
         pass_crypt: Senha
     models: 
@@ -130,11 +136,13 @@ pt-BR:
       edit: 
         area: Editar área
         node: Editar nó
+        note: Editar nota
         relation: Editar relação
         way: Editar caminho
       larger: 
         area: Ver área em um mapa maior
         node: Ver ponto em um mapa maior
+        note: Ver nota em um mapa maior
         relation: Ver relação em um mapa maior
         way: Ver caminho em um mapa maior
       loading: Carregando...
@@ -142,10 +150,12 @@ pt-BR:
       all: 
         next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
         next_node_tooltip: Próximo nó
+        next_note_tooltip: Próxima nota
         next_relation_tooltip: Próxima relação
         next_way_tooltip: Próximo caminho
         prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
         prev_node_tooltip: Nó anterior
+        prev_note_tooltip: Nota anterior
         prev_relation_tooltip: Relação anterior
         prev_way_tooltip: Caminho anterior
       paging: 
@@ -161,10 +171,10 @@ pt-BR:
         prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user}
     node: 
       download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
+      edit: Editar nó
       node: Ponto
       node_title: "Ponto: %{node_name}"
-      view_history: ver histórico
+      view_history: Ver histórico
     node_details: 
       coordinates: "Coordenadas:"
       part_of: "Parte de:"
@@ -172,7 +182,7 @@ pt-BR:
       download_xml: Baixar XML
       node_history: Histórico do ponto
       node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
-      view_details: ver detalhes
+      view_details: Ver detalhes
     not_found: 
       sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado.
       type: 
@@ -180,10 +190,23 @@ pt-BR:
         node: ponto
         relation: relação
         way: caminho
+    note: 
+      at_by_html: Há %{when} por %{user}
+      at_html: Há %{when}
+      closed: "Fechada:"
+      closed_title: "Nota resolvida: %{note_name}"
+      comments: "Comentários:"
+      description: "Descrição:"
+      last_modified: "Última modificação:"
+      open_title: "Nota não resolvida: %{note_name}"
+      opened: "Aberta:"
+      title: Nota
     paging_nav: 
       of: de
-      showing_page: Exibindo página
+      showing_page: página
     redacted: 
+      message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+      redaction: Edição %{id}
       type: 
         node: nó
         relation: relação
@@ -192,7 +215,7 @@ pt-BR:
       download_xml: Baixar XML
       relation: Relação
       relation_title: "Relação: %{relation_name}"
-      view_history: ver histórico
+      view_history: Ver histórico
     relation_details: 
       members: "Membros:"
       part_of: "Parte de:"
@@ -200,7 +223,7 @@ pt-BR:
       download_xml: Baixar XML
       relation_history: Histórico de Relação
       relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
-      view_details: ver detalhes
+      view_details: Ver detalhes
     relation_member: 
       entry: "%{type} %{name}"
       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
@@ -208,48 +231,46 @@ pt-BR:
         node: Ponto
         relation: Relação
         way: Caminho
-    start: 
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dados
       data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa
       details: Detalhes
-      drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} at %{timestamp}
       hide_areas: Ocultar áreas
-      history_for_feature: Histórico para [[feature]]
+      history_for_feature: Histórico para %{feature}
       load_data: Carregar dados
-      loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
+      loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém %{num_features} pontos. Alguns navegadores podem não conseguir exibir essa quantidade de dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo menos de %{max_features} pontos por vez: acima disso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
       loading: Carregando...
       manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
+      notes_layer_name: Ver Notas
       object_list: 
         api: Obter esta área através da API
-        back: Exibir lista de objetos
+        back: Voltar à lista de objetos
         details: Detalhes
         heading: Lista de Objetos
         history: 
           type: 
-            node: Ponto [[id]]
-            way: Caminho [[id]]
+            node: Ponto %{id}
+            way: Caminho %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Ponto [[id]]
-            way: Caminho [[id]]
+            node: Ponto %{id}
+            way: Caminho %{id}
         type: 
           node: Ponto
           way: Caminho
       private_user: usuário privado
       show_areas: Mostrar áreas
       show_history: Exibir histórico
-      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
+      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de %{bbox_size} é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
+      view_data: Ver dados sobre a vista atual do mapa
       wait: Aguarde...
       zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
     tag_details: 
       tags: "Etiquetas:"
       wiki_link: 
-        key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}
-        tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value}
+        key: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}
+        tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
       wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page}
     timeout: 
       sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
@@ -260,26 +281,25 @@ pt-BR:
         way: caminho
     way: 
       download_xml: Baixar XML
-      edit: editar
-      view_history: ver histórico
+      edit: Editar caminho
+      view_history: Ver histórico
       way: Caminho
       way_title: "Caminho: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: também parte do caminho %{related_ways}
-        other: também parte dos caminhos %{related_ways}
+        one: parte do caminho %{related_ways}
+        other: parte dos caminhos %{related_ways}
       nodes: "Pontos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
       download_xml: Baixar XML
-      view_details: ver detalhes
+      view_details: Ver detalhes
       way_history: Histórico de caminho
       way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anônimo
       big_area: (grande)
-      id: "#%{id}"
       no_comment: (nenhum)
       no_edits: (sem alterações)
       show_area_box: exibir limite da área
@@ -288,7 +308,7 @@ pt-BR:
     changeset_paging_nav: 
       next: Seguinte »
       previous: « Anterior
-      showing_page: Exibindo página %{page}
+      showing_page: Página % {page}
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentário
@@ -296,12 +316,14 @@ pt-BR:
       saved_at: Salvo em
       user: Usuário
     list: 
-      description: Alterações recentes
+      description: Procurar contribuições recentes para o mapa
       description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
       description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos
       description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
       description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
       description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
+      empty_anon_html: Ainda não foram realizadas edições.
+      empty_user_html: Parece que você ainda não fez edições. Para começar, consulte o <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners%27_guide'>Guia para Principiantes</a>.
       heading: Conjuntos de alterações
       heading_bbox: Conjuntos de alterações
       heading_friend: Conjuntos de alterações
@@ -331,8 +353,9 @@ pt-BR:
       hide_link: Ocultar esse comentário
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 comentário
+        one: "%{count} comentário"
         other: "%{count} comentários"
+        zero: Sem comentários
       comment_link: Comentar nesta entrada
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
@@ -367,7 +390,7 @@ pt-BR:
       newer_entries: Entradas novas
       no_entries: Sem entradas no Diário
       older_entries: Entradas antigas
-      recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
+      recent_entries: Entradas recentes do Diário
       title: Diários dos Usuários
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos usuários próximos
@@ -391,6 +414,9 @@ pt-BR:
       user_title: Diário de %{user}
   editor: 
     default: Padrão (atualmente %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor no navegador)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editar no navegador)
       name: Potlatch 1
@@ -406,7 +432,7 @@ pt-BR:
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para embutir
       export_button: Exportar
-      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)</a>.
+      export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Formato
       format_to_export: Formato a Exportar
       image_size: Tamanho da Imagem
@@ -432,19 +458,15 @@ pt-BR:
       drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área
       export: Exportar
       manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Cidades
         places: Lugares
         towns: Cidades
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: leste
       north: norte
@@ -466,17 +488,23 @@ pt-BR:
         ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
-        osm_namefinder: Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{type}"
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
-      suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Limite Suburbano
+        level2: Fronteira Nacional
+        level4: Fronteira Estadual
+        level5: Fronteira Regional
+        level6: Fronteira do condado
+        level8: Limite de Município
+        level9: Limite da Aldeia
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Elevador para cadeirantes
+          drag_lift: Elevador de esqui
+          station: Estação de Trem
         aeroway: 
           aerodrome: Aeródromo
           apron: Aeroportuário
@@ -570,6 +598,7 @@ pt-BR:
           shower: Chuveiro
           social_centre: Centro social
           social_club: Clube social
+          social_facility: Serviço Social
           studio: Estúdio
           supermarket: Supermercado
           swimming_pool: Piscina
@@ -598,6 +627,9 @@ pt-BR:
           "yes": Ponte
         building: 
           "yes": Edifício
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Hidrante
+          phone: Telefone de emergência
         highway: 
           bridleway: Pista para cavalos
           bus_guideway: Corredor de ônibus
@@ -619,6 +651,7 @@ pt-BR:
           platform: Plataforma
           primary: Via Primária
           primary_link: Via Primária
+          proposed: Via em planejamento
           raceway: Pista de corrida
           residential: Residencial
           rest_area: Área de descanso
@@ -630,6 +663,7 @@ pt-BR:
           speed_camera: Radar
           steps: Degraus
           stile: Escada de cerca
+          street_lamp: Iluminação Pública
           tertiary: Via terciária
           tertiary_link: Via terciária
           track: Trilha
@@ -645,6 +679,7 @@ pt-BR:
           building: Edifício
           castle: Castelo
           church: Igreja
+          citywalls: Muralhas
           fort: Forte
           house: Casa histórica
           icon: Ícone
@@ -721,6 +756,8 @@ pt-BR:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Quartel
           bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Passe de montanha
         natural: 
           bay: Baía
           beach: Praia
@@ -790,6 +827,7 @@ pt-BR:
           locality: Localidade
           moor: Pântano
           municipality: Municipalidade
+          neighbourhood: Vizinhança
           postcode: CEP
           region: Região
           sea: Mar
@@ -815,8 +853,10 @@ pt-BR:
           narrow_gauge: Ferrovia estreita
           platform: Plataforma de trem
           preserved: Ferrovia preservada
+          proposed: Ferrovia em planejamento
           spur: Ramificação de linha
           station: Estação de Trem
+          stop: Cruzamento rodoferroviário
           subway: Estação de metrô
           subway_entrance: Entrada do metrô
           switch: Chave de ferrovia
@@ -832,6 +872,7 @@ pt-BR:
           beverages: Loja/depósito de bebidas
           bicycle: Loja de bicicletas
           books: Livraria
+          boutique: Boutique
           butcher: Açougue
           car: Loja de carros
           car_parts: Autopeças
@@ -845,6 +886,7 @@ pt-BR:
           convenience: Loja de conveniência
           copyshop: Gráfica/copiadora
           cosmetics: Loja de cosméticos
+          deli: Petiscaria
           department_store: Loja de departamentos
           discount: Loja de descontos
           doityourself: Faça você mesmo
@@ -881,17 +923,21 @@ pt-BR:
           organic: Loja de alimentos orgânicos
           outdoor: Loja ao ar livre
           pet: Pet Shop
+          pharmacy: Farmácia
           photo: Loja fotográfica
           salon: Salão de beleza
+          second_hand: Brechó
           shoes: Sapataria
           shopping_centre: Shopping Center
           sports: Loja de artigos esportivos
           stationery: Papelaria
           supermarket: Supermercado
+          tailor: Alfaiate
           toys: Loja de brinquedos
           travel_agency: Agência de viagens
           video: Loja de vídeo
           wine: Loja de vinhos
+          "yes": Loja
         tourism: 
           alpine_hut: Cabana alpina
           artwork: Obra de Arte
@@ -914,6 +960,7 @@ pt-BR:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
         tunnel: 
+          culvert: Canal
           "yes": Túnel
         waterway: 
           artificial: Via fluvial artificial
@@ -941,34 +988,88 @@ pt-BR:
   html: 
     dir: ltr
   javascripts: 
+    close: Fechar
+    edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
+    key: 
+      title: Tecla de atalho do mapa
+      tooltip: Tecla de atalho do mapa
+      tooltip_disabled: Tecla de atalho do mapa disponível só para a camada padrão
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Padrão
         transport_map: Mapa de transporte público
-      overlays: 
-        maplint: Maplint
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+      layers: 
+        data: Dados do Mapa
+        header: Camadas do Mapa
+        notes: Notas de Mapa
+        overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+      locate: 
+        popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
+        title: Mostrar Minha Localização
+      zoom: 
+        in: Aumentar o Zoom
+        out: Diminuir o Zoom
+    notes: 
+      new: 
+        add: Adicionar nota
+        intro: A fim de melhorar o mapa, as informações inseridas por você serão visíveis a outros cartógrafos; sendo assim, seja o mais descritivo e preciso possível ao mover o marcador para sua posição correta e ao escrever sua nota abaixo dele.
+      show: 
+        anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser verificados separadamente.
+        closed_by: resolvido por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+        closed_by_anonymous: resolvido por um anônimo às %{time}
+        comment: Comentar
+        comment_and_resolve: Comentar e resolver
+        commented_by: comentado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+        commented_by_anonymous: comentado por um anônimo às %{time}
+        hide: Esconder
+        opened_by: criado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+        opened_by_anonymous: criado por um anônimo às %{time}
+        permalink: Link permanente
+        reactivate: Reativar
+        reopened_by: reativado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+        reopened_by_anonymous: reativado por um anônimo às %{time}
+        resolve: Resolver
+    share: 
+      cancel: Cancelar
+      center_marker: Centralizar o mapa no marcador
+      custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+      download: Download
+      embed: HTML
+      format: "Formato:"
+      image: Imagem
+      image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em
+      include_marker: Incluir marcador
+      link: Link ou HTML
+      long_link: Link
+      paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+      scale: "Escala:"
+      short_link: Link Curto
+      short_url: URL Curto
+      title: Compartilhar
+      view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
+      createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
       edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
       edit_tooltip: Edite o mapa
-      edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
       history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
       history_tooltip: Veja as edições desta área
-      history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
   layouts: 
     community: Comunidade
     community_blogs: Blogs da Comunidade
     community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
     copyright: Direitos Autorais & Licença
+    data: Dados
     documentation: Documentação
     documentation_title: Documentação do projeto
     donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
     donate_link_text: doando
     edit: Editar
     edit_with: Edite com %{editor}
-    export: Exportar
-    export_tooltip: Exportar dados do mapa
+    export_data: Exportar Dados
     foundation: Fundação
     foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
     gps_traces: Trilhas GPS
@@ -979,26 +1080,17 @@ pt-BR:
     help_url: http://help.openstreetmap.org/
     history: Histórico
     home: início
-    home_tooltip: Ir para a sua localização
-    inbox_tooltip: 
-      one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
-      other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
-      zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
     intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
     intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
     intro_2_download: baixar
     intro_2_html: Os dados são livres para %{download} e %{use} sob sua %{license}. %{create_account} para melhorar o mapa.
     intro_2_license: licença aberta
     intro_2_use: usar
-    license: 
-      alt: CC by-sa 2.0
-      title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
     log_in: entrar
     log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
     logo: 
       alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
-    logout: sair
-    logout_tooltip: Sair
+    logout: Sair
     make_a_donation: 
       text: Faça uma doação
       title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
@@ -1019,8 +1111,6 @@ pt-BR:
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
     view: Ver
     view_tooltip: Veja o mapa
-    welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
     wiki: Wiki
     wiki_title: Site wiki para o projeto
     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
@@ -1030,24 +1120,32 @@ pt-BR:
       text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
       title: Sobre esta tradução
     legal_babble: 
-      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>) e <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a>."
-      contributors_au_html: "<strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics."
+      attribution_example: 
+        alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página
+        title: Exemplo de atribuição
+      contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT com emendas</a>)."
       contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada)."
       contributors_footer_1_html: "  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade."
+      contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade."
       contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts."
-      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010."
-      contributors_intro_html: "  A nossa licença CC BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página."
+      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e direitos da base de dados 2010."
+      contributors_intro_html: "Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Nós também incluímos\ndados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia\ne de outras fontes, dentre elas:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Holanda</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
-      contributors_pl_html: "<strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL."
       contributors_title_html: Nossos colaboradores
-      credit_1_html: "  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC BY-SA&rdquo;."
-      credit_2_html: "  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org."
+      contributors_za_html: "<strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, com direitos de autor reservados àquele Estado."
+      credit_1_html: Solicitamos que você faça referência a “contribuidores do © OpenStreetMap”.
+      credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a \"Open\nDatabase Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página</a>.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org."
+      credit_3_html: "Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.\nPor exemplo:"
       credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
-      intro_1_html: "   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC BY-SA)."
-      intro_2_html: "  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades."
-      more_1_html: "  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>."
-      more_2_html: "  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais."
-      more_3_html: "  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>."
+      infringement_1_html: "  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão expressa dos seus detentores."
+      infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais foi, inapropriadamente,\nadicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a este sítio, por favor, proceda\nao nosso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown\nprocedure</a> (em inglês) ou comunique diretamente em nosso \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line filing page</a> (em inglês)."
+      infringement_title_html: Violação de direitos autorais
+      intro_1_html: "O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a> completo explica seus direitos e responsabilidades."
+      intro_3_html: "Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são\nlicenciados sob a licença <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
+      more_2_html: "  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>."
       more_title_html: Descobrir mais
       title_html: Direitos Autorais e Licença
     native: 
@@ -1109,12 +1207,9 @@ pt-BR:
       title: Caixa de Saída
       to: Para
     read: 
-      back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
-      back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+      back: Voltar
       date: Data
       from: De
-      reading_your_messages: Lendo suas mensagens
-      reading_your_sent_messages: Lendo suas mensagens enviadas
       reply_button: Responder
       subject: Assunto
       title: Ler Mensagem
@@ -1125,6 +1220,37 @@ pt-BR:
       wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Apagar
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+      closed_at_html: Tratado há %{when}
+      commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+      commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
+      opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user}
+      opened_at_html: Criado %{when} atrás
+      reopened_at_by_html: Reativado há %{when} por %{user}
+      reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
+    entry: 
+      comment: Comentar
+      full: Nota completa
+    mine: 
+      ago_html: Há %{when}
+      created_at: Criado em
+      creator: Criador
+      description: Descrição
+      heading: Notas de %{user}
+      id: ID
+      last_changed: Última alteração
+      subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+      title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+    rss: 
+      closed: nota encerrada (próxima a %{place})
+      commented: novo comentário (perto de %{place})
+      description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+      opened: nova nota (perto de %{place})
+      reopened: reativando nota (perto de %{place})
+      title: Notas do OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}
@@ -1140,8 +1266,7 @@ pt-BR:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
-      hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
@@ -1171,47 +1296,37 @@ pt-BR:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
-      hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+      hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
     message_notification: 
-      footer1: Você pode ler a mensagem em %{readurl}
-      footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
+      footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
       header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
       hi: Olá %{to_user},
       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Um usuário anônimo
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas"
+        your_note: "%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que você comentou. A notá está próxima a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa a você"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas"
+        your_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+      details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
+      greeting: Olá,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas"
+        your_note: "%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}."
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
-      click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
-      current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
-      greeting: Olá!
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
-      introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Há também %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: mais vídeos aqui
-      user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
-      wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
-      blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
-      click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
-      click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
-      current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles
-      current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
+      confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:"
+      created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
       greeting: Olá!
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
-      introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
-      more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
-      the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
-      user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de
-      user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]].
-      wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
+      subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
+      welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais para começar.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
@@ -1220,6 +1335,7 @@ pt-BR:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+      allow_write_notes: alterar notas.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
     revoke: 
@@ -1238,6 +1354,7 @@ pt-BR:
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+      allow_write_notes: alterar notas.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       callback_url: URL de callback
       name: Nome
@@ -1268,6 +1385,7 @@ pt-BR:
       allow_write_api: modificar o mapa
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+      allow_write_notes: alterar notas.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
       authorize_url: "URL de autorização:"
       confirm: Você tem certeza?
@@ -1276,16 +1394,20 @@ pt-BR:
       key: Chave de Consumidor
       requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
       secret: Segredo do Consumidor
-      support_notice: Nós suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto simples em modo SSL.
+      support_notice: Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
       title: Detalhes OAuth de %{app_name}
       url: URL do token de requisição
     update: 
       flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
   printable_name: 
-    with_id: "%{id}"
-    with_name: "%{name} (%{id})"
     with_version: "%{id}, v%{version}"
   redaction: 
+    create: 
+      flash: Edição criada.
+    destroy: 
+      error: Houve um erro de destruir esta edição.
+      flash: Edição destruída.
+      not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes a esta edição antes de destruí-la.
     edit: 
       description: Descrição
       heading: Editar redação
@@ -1301,13 +1423,21 @@ pt-BR:
       submit: Criar redação
       title: Criando uma nova redação
     show: 
+      confirm: Tem certeza?
       description: "Descrição:"
+      destroy: Remover esta edição
+      edit: Reformar esta edição
+      heading: Mostrando a edição "% {title}"
+      title: Mostrando edição
+      user: "Criador:"
+    update: 
+      flash: Alterações salvas.
   site: 
     edit: 
       anon_edits: (%{link})
-      anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
       flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD não foi configurado
       no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
       not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
       not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
@@ -1316,20 +1446,15 @@ pt-BR:
       potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
       user_page_link: página de usuário
     index: 
+      createnote: Adicionar uma nota
       js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
       js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
       license: 
-        license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
-        license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
-        notice: Licenciado sob a %{license_name} para o %{project_name} e seus colaboradores.
-        project_name: Projeto OpenStreetMap
-        project_url: http://openstreetmap.org
+        copyright: Direitos autorais de OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença aberta
       permalink: Link Permanente
       remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
       shortlink: Atalho
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Chave para o mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Limite Administrativo
@@ -1450,6 +1575,8 @@ pt-BR:
       visibility_help: o que isso significa?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     list: 
+      description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
+      empty_html: Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
       tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
@@ -1491,12 +1618,13 @@ pt-BR:
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
       see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
-      traces_waiting: Você tem %{count} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
       upload_trace: Enviar uma trilha
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
-      showing_page: Mostrando página %{page}
+      newer: Trilhas mais recentes
+      older: Trilhas mais antigas
+      showing_page: Página %{page}
     view: 
       delete_track: Apague esta trilha
       description: "Descrição:"
@@ -1536,6 +1664,9 @@ pt-BR:
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
+      gravatar: 
+        gravatar: Use o Gravatar
+        link text: O que é isto?
       home location: "Localização:"
       image: "Imagem:"
       image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
@@ -1571,13 +1702,13 @@ pt-BR:
       update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
     confirm: 
       already active: Esse conta já foi confirmada.
-      before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
       button: Confirmar
-      heading: Confirmar uma conta de usuário
+      heading: Verificar o seu e-mail!
+      introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
+      introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será capaz de iniciar o mapeamento.
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
-      reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="%{reconfirm}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
-      success: Conta ativada, obrigado!
-      unknown token: Parece que este token não existe.
+      reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+      unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
@@ -1597,8 +1728,8 @@ pt-BR:
       heading: Usuários
       hide: Ocultar Usuários Selecionados
       showing: 
-        one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items})
-        other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+        one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
       title: Usuários
@@ -1613,8 +1744,6 @@ pt-BR:
       lost password link: Esqueceu sua senha?
       new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
       no account: Não possui uma conta?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
-      notice_terms: O OpenStreetMap irá trocar sua licença em 1 de Abril de 2012. É tão aberta quanto a atual, mas as informações legais se encaixam melhor em nossa base de dados de mapas. Nós ficaríamos felizes de manter suas contribuições no OpenStreetMap, mas nós apenas poderemos fazer isso se você permitir distribui-la sob a nova licença. Do contrário, teremos que remover suas contribuições da base de dados<br /><br />Por favor faça o login, e tome alguns segundos para revisar e aceitar os novos termos. Muito obrigado!
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
       openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
@@ -1659,19 +1788,21 @@ pt-BR:
       title: Senha esquecida
     make_friend: 
       already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+      button: Adicionar como amigo
       failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
-      success: "%{name} agora é seu amigo."
+      heading: Adicionar %{user} como amigo?
+      success: "%{name} agora é seu amigo!"
     new: 
+      about: 
+        header: Livre e editável
+        html: "<p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,\ne é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>\n<p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>"
       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
-      confirm password: "Confirme a Senha:"
+      confirm password: "Confirmar senha:"
       contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
-      continue: Continuar
+      continue: Registrar-se
       display name: "Nome a ser exibido:"
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       email address: "Endereço de Email:"
-      fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
-      flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua lista de e-mails confiáveis, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
-      heading: Criar uma nova conta de usuário
       license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
       not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
@@ -1681,7 +1812,7 @@ pt-BR:
       password: "Senha:"
       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
       terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
-      title: Criar Conta
+      title: Registrar-se
       use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
     no_such_user: 
       body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
@@ -1692,6 +1823,8 @@ pt-BR:
       nearby mapper: Mapeador próximo
       your location: Sua localização
     remove_friend: 
+      button: Desfazer amizade
+      heading: Desfazer amizade com %{user}?
       not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
       success: "%{name} foi removido de seus amigos."
     reset_password: 
@@ -1728,12 +1861,12 @@ pt-BR:
       you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
     view: 
       activate_user: ativar este usuário
-      add as friend: adicionar como amigo
+      add as friend: Adicionar como amigo
       ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
-      block_history: ver bloqueios recebidos
-      blocks by me: bloqueios por mim
-      blocks on me: bloqueios sobre mim
-      comments: comentários
+      block_history: bloqueios recebidos
+      blocks by me: Bloqueios por mim
+      blocks on me: Bloqueios sobre mim
+      comments: Comentários
       confirm: Confirmar
       confirm_user: confirmar este usuário
       create_block: bloquear este usuário
@@ -1745,31 +1878,34 @@ pt-BR:
       deactivate_user: desativar este usuário
       delete_user: excluir este usuário
       description: Descrição
-      diary: diário
-      edits: edições
+      diary: Diário
+      edits: Edições
       email address: "Endereço de email:"
-      friends_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações dos amigos
-      friends_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos amigos
+      friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: Entradas de diário dos amigos
       hide_user: esconder esse usuário
-      if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}.
+      if set location: Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para ver usuários próximos.
       km away: "%{count}km de distância"
       latest edit: "Última edição %{ago}:"
       m away: "%{count}m de distância"
       mapper since: "Mapeador desde:"
-      moderator_history: ver bloqueios aplicados
-      my comments: meus comentários
-      my diary: meu diário
-      my edits: minhas edições
-      my settings: minhas configurações
-      my traces: minhas trilhas
+      moderator_history: bloqueios aplicados
+      my comments: Meus comentários
+      my diary: Meu diário
+      my edits: Minhas edições
+      my notes: Minhas notas de mapa
+      my profile: Meu Perfil
+      my settings: Minhas configurações
+      my traces: Minhas trilhas
       nearby users: Outros usuários próximos
-      nearby_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações de usuários próximos
-      nearby_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos usuários próximos
+      nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos
       new diary entry: nova entrada de diário
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
       no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+      notes: Notas de mapa
       oauth settings: configurações do oauth
-      remove as friend: remover da lista de amigos
+      remove as friend: Desfazer amizade
       role: 
         administrator: Este usuário é um administrador
         grant: 
@@ -1779,11 +1915,11 @@ pt-BR:
         revoke: 
           administrator: Revogar acesso de administrador
           moderator: Revogar acesso de moderador
-      send message: enviar mensagem
+      send message: Enviar mensagem
       settings_link_text: configurações
       spam score: "Contagem de spam:"
       status: "Estado:"
-      traces: trilhas
+      traces: Trilhas
       unhide_user: mostrar esse usuário
       user location: Local do usuário
       your friends: Seus amigos
@@ -1841,11 +1977,14 @@ pt-BR:
       creator_name: Criador
       display_name: Usuário bloqueado
       edit: Editar
+      next: Próximo »
       not_revoked: (não retirado)
+      previous: « Anterior
       reason: Razão para o bloqueio
       revoke: Cancelar!
       revoker_name: Retirado por
       show: Exibir
+      showing_page: Página %{page}
       status: Status
     period: 
       one: uma hora
@@ -1893,3 +2032,25 @@ pt-BR:
       fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
       heading: Confirmar remoção de papel
       title: Confirmar remoção de papel
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+      paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
+      title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
+    basic_terms: 
+      editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.
+      node_html: Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave que virão comumente.
+      tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+      title: Condições Básicas para Mapear
+      way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
+    introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: Precisa de ajuda para mapear, ou não está claro como usar o OpenStreetMap? Tenha suas perguntas respondidas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>website de ajuda</a>.
+      title: Alguma pergunta?
+    start_mapping: Iniciando Mapeamento
+    title: Bem-vindo(a)!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+      on_html: "OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -\nisso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam."
+      title: O que tem no mapa