activerecord:
# Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
models:
- acl: "Access Control List"
- changeset: "Changeset"
- changeset_tag: "Changeset Tag"
- country: "Country"
- diary_comment: "Diary Comment"
- diary_entry: "Diary Entry"
- friend: "Friend"
- language: "Language"
- message: "Message"
- node: "Node"
- node_tag: "Node Tag"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "Old Node"
- old_node_tag: "Old Node Tag"
- old_relation: "Old Relation"
- old_relation_member: "Old Relation Member"
- old_relation_tag: "Old Relation Tag"
- old_way: "Old Way"
- old_way_node: "Old Way Node"
- old_way_tag: "Old Way Tag"
- relation: "Relation"
- relation_member: "Relation Member"
- relation_tag: "Relation Tag"
- session: "Session"
- trace: "Trace"
- tracepoint: "Trace Point"
- tracetag: "Trace Tag"
- user: "User"
- user_preference: "User Preference"
- user_token: "User Token"
- way: "Way"
- way_node: "Way Node"
- way_tag: "Way Tag"
+ acl: "Aðgangslisti"
+ changeset: "Breytingarsett"
+ changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts"
+ country: "Land"
+ diary_comment: "Bloggathugasemd"
+ diary_entry: "Bloggfærsla"
+ friend: "Vinur"
+ language: "Tungumál"
+ message: "Skilaboð"
+ node: "Hnútur"
+ node_tag: "Eigindi hnúts"
+ notifier: "Tilkynnandi"
+ old_node: "Gamall hnútur"
+ old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts"
+ old_relation: "Gömul vensl"
+ old_relation_member: "Stak í gömlum venslum"
+ old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla"
+ old_way: "Gamall vegur"
+ old_way_node: "Hnútur í gömlum vegi"
+ old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag"
+ relation: "Vensl"
+ relation_member: "Stak í venslum"
+ relation_tag: "Eigindi vensla"
+ session: "Seta"
+ trace: "Ferill"
+ tracepoint: "Ferilpunktur"
+ tracetag: "Eigindi ferils"
+ user: "Notandi"
+ user_preference: "Notandastillingar"
+ user_token: "Leynistrengur notanda"
+ way: "Vegur"
+ way_node: "Veghnútur"
+ way_tag: "Vegeigindi"
# Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
# Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
attributes:
diary_comment:
- body: "Body"
+ body: "Texit"
diary_entry:
- user: "User"
- title: "Title"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- language: "Language"
+ user: "Notandi"
+ title: "Titill"
+ latitude: "Lengdargráða"
+ longitude: "Breiddargráða"
+ language: "Tungumál"
friend:
- user: "User"
- friend: "Friend"
+ user: "Notandi"
+ friend: "Vinur"
trace:
- user: "User"
- visible: "Visible"
- name: "Name"
- size: "Size"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- public: "Public"
- description: "Description"
+ user: "Notandi"
+ visible: "Sýnileg"
+ name: "Nafn"
+ size: "Stærð"
+ latitude: "Lengdargráða"
+ longitude: "Breiddargráða"
+ public: "Sýnileg öllum"
+ description: "Lýsing"
message:
- sender: "Sender"
- title: "Title"
- body: "Body"
- recipient: "Recipient"
+ sender: "Sendandi"
+ title: "Titill"
+ body: "Texti"
+ recipient: "Móttakandi"
user:
- email: "Tölvupóstfang"
- active: "Active"
- display_name: "Display Name"
- description: "Description"
+ email: "Netfang"
+ active: "Virkur"
+ display_name: "Sýnilegt nafn"
+ description: "Lýsing"
languages: "Tungumál"
pass_crypt: "Lykilorð"
+ printable_name:
+ with_id: "{{id}}"
+ with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
+ with_name: "{{name}} ({{id}})"
map:
view: "Kort"
edit: "Breyta"
browse:
changeset:
title: "Breytingarsett"
- changeset: "Breytingarsett:"
- download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
- changesetxml: "Breytingarsetts XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
+ changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
+ download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
+ changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
+ osmchangexml: "osmChange XML sniði"
changeset_navigation:
user:
- name: "{{user}}"
name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
- prev: "← {{id}}"
prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
- next: "{{id}} →"
next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
all:
- prev: "← {{id}}"
- next: "{{id}} →"
prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
changeset_details:
has_ways:
one: "Inniheldur {{count}} veg:"
other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
- has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
+ has_relations:
+ one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
+ other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
common_details:
edited_at: "Breytt:"
edited_by: "Breytt af:"
version: "Útgáfa:"
in_changeset: "Í breytingarsetti:"
containing_relation:
- relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
- relation_as: "(sem {{relation_role}})"
+ entry: "Venslunum {{relation_name}}"
+ entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)"
map:
loading: "Hleð..."
deleted: "Eytt"
- view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
+ larger:
+ area: "Skoða þetta svæði á stærra korti"
+ node: "Skoða þennan hnút á stærra korti"
+ way: "Skoða þennan veg á stærra korti"
+ relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti"
node_details:
coordinates: "Hnit: "
part_of: "Hluti af:"
node_history:
node_history: "Breytingarskrá hnúts"
+ node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
download_xml: "Hala niður á XML sniði"
view_details: "sýna breytingarsögu"
relation_history:
relation_history: "Breytingarskrá vensla "
relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
+ download_xml: "Hala niður á XML sniði"
+ view_details: "sýna breytingarsögu"
relation_member:
- as: "sem"
+ entry: "{{type}} {{name}}"
+ entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
+ type:
+ node: "Hnúturinn"
+ way: "Vegurinn"
+ relation: "Venslin"
relation:
relation: "Vensl"
relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
download_xml: "Hala niður á XML sniði"
view_details: "sýna breytingarsögu"
way:
- way: "Veginum"
+ way: "Vegur"
way_title: "Vegur: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
download_xml: "Hala niður á XML sniði"
show_area_box: "sýna svæðismörk"
big_area: "(stórt)"
view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
- more: "meira"
changesets:
id: "Kennitala"
saved_at: "Vistað"
user: "Notandi"
comment: "Athugasemd"
area: "Svæði"
- list_bbox:
- history: "Breytingarskrá"
- changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- no_changesets: "Engin breytingarsett"
- all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
- no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
- first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
- view_the_map: "Opna kortasjá"
- view_tab: "kortasjánna"
- alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
list:
- recent_changes: "Nýlegar breytingar"
- recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
- for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
- list_user:
- edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
- for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
+ title: "Breytingarsett"
+ title_user: "Breytingar eftir {{user}}"
+ title_bbox: "Breytingar innan {{bbox}}"
+ title_user_bbox: "Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}"
+
+ heading: "Breytingarsett"
+ heading_user: "Breytingarsett"
+ heading_bbox: "Breytingarsett"
+ heading_user_bbox: "Breytingarsett"
+
+ description: "Nýlegar breytingar"
+ description_user: "Breytingar eftir {{user}}"
+ description_bbox: "Breytingar innan {{bbox}}"
+ description_user_bbox: "Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}"
diary_entry:
new:
title: "Ný bloggfærsla"
login: "Innskráðu þig"
save_button: "Vista"
no_such_entry:
- heading: "No entry with the id: {{id}}"
- body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
+ title: "Þessi bloggfærsla er ekki til"
+ heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til"
+ body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli."
no_such_user:
title: "Notandi ekki til"
heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
diary_entry:
- posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language_link}}"
+ posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}"
comment_link: "Bæta við athugasemd"
reply_link: "Senda höfund skilaboð"
comment_count:
click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
- view_larger_map: "View Larger Map"
+ view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: 'Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
+ us_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
+ uk_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
+ ca_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
+ osm_namefinder: 'Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+ geonames: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ search_osm_namefinder:
+ prefix: "{{type}} "
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
+ suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+ description:
+ title:
+ osm_namefinder: '{{types}} frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
+ geonames: 'Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ types:
+ cities: Borgir
+ towns: Bæir
+ places: Staðir
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}} "
results:
- results: "Niðurstöður"
- type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
no_results: "Ekkert fannst"
+ distance:
+ zero: "minna en 1 km"
+ one: "u.þ.b. 1 km"
+ other: "u.þ.b. {{count}} km"
+ direction:
+ south_west: "suðvestur"
+ south: "suður"
+ south_east: "suðaustur"
+ east: "austur"
+ north_east: "norðaustur"
+ north: "norður"
+ north_west: "norðvestur"
+ west: "vestur"
layouts:
project_name:
# in <title>
intro_3_bytemark: "bytemark"
osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
- donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: donating
+ donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn."
+ donate_link_text: "fjárframlagi"
help_wiki: "Hjálp & Wiki"
help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
+ help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
news_blog: "Fréttablogg"
news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
shop: "Verslun"
shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
- sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
+ shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is"
+ sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!'
alt_donation: "Fjárframlagssíða"
notifier:
diary_comment_notification:
had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
gpx_notification:
- greeting: "Hi,"
- your_gpx_file: "It looks like your GPX file"
- with_description: "with the description"
- and_the_tags: "and the following tags:"
- and_no_tags: "and no tags."
+ greeting: "Hæ,"
+ your_gpx_file: "GPX skráin þín"
+ with_description: "með lýsinguna:"
+ and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
+ and_no_tags: "og engin tögg."
failure:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX Import failure"
- failed_to_import: "failed to import. Here's the error:"
- more_info_1: "More information about GPX import failures and how to avoid"
- more_info_2: "them can be found at:"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+ subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
+ failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
+ more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig"
+ more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
+ import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F"
success:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success"
- loaded_successfully: |
- loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible
- {{possible_points}} points.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
+ loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
+ subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
signup_confirm_plain:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
+ greeting: "Hæ!"
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
# next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
- click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
- introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
- more_videos: "There are more videos here:"
- the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
- wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
+ click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta"
+ click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
+ introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
+ more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
+ the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
+ the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
+ wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
+ wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
- current_user_2: "they are, is available from:"
+ user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu"
+ user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
+ current_user_1: "Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru."
+ current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
signup_confirm_html:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
- introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
- more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
- wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+ greeting: "Hæ!"
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
+ click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
+ introductory_video: "Þú getur horft á {{introductory_video_link}}."
+ video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
+ more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
+ more_videos_here: "hægt að finna hér"
+ get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</p> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.'
+ wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.'
+ user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.'
+ current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.'
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
+ subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
email_confirm_plain:
greeting: "Hæ,"
- hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á"
+ hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á"
hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
email_confirm_html:
- greeting: "Hi,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
+ greeting: "Hæ,"
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
lost_password_plain:
greeting: "Hæ,"
hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
- hopefully_you_2: "með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
+ hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
lost_password_html:
greeting: "Hæ,"
- hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
- reset_password_plain:
- greeting: "Hæ,"
- reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Hæ,"
- reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
message:
inbox:
title: "Innhólf"
from: "Frá"
subject: "Titill"
date: "Dagsetning"
- no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
+ no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
+ people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
message_summary:
unread_button: "Merkja sem ólesin"
read_button: "Merkja sem lesin"
reply_button: "Svara"
+ delete_button: "Eyða"
new:
- title: "Send message"
+ title: "Senda skilaboð"
send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
subject: "Titill"
body: "Texti"
reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
to: "Til"
back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
+ sent_message_summary:
+ delete_button: "Eyða"
mark:
as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
+ delete:
+ deleted: "Skilaboðunum var eytt"
site:
index:
js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
permalink: "Varanlegur tengill"
+ shortlink: "Varanlegur smátengill"
license:
notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
project_url: "http://openstreetmap.org"
edit:
- not_public: "You haven't set your edits to be public."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
+ not_public: "Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar."
+ not_public_description: "Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}."
+ user_page_link: notandasíðunni þinni
anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
+ anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is"
+ anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju."
+ flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.'
+ potlatch_unsaved_changes: "Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur."
sidebar:
search_results: "Leitarniðurstöður"
close: "Loka"
search: "Leita"
where_am_i: "Hvar er ég?"
submit_text: "Ok"
- searching: "Leita..."
- search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
+ search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
key:
map_key: "Kortaskýringar"
map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
+ table:
+ heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}"
+ entry:
+ motorway: "Hraðbraut"
+ trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)"
+ primary: "Stofnvegur"
+ secondary: "Tengivegur"
+ # tertiary: "Landsvegur"
+ unclassified: "Héraðsvegur"
+ unsurfaced: "Óbundið slitlag"
+ track: "Slóði"
+ byway: "Merkt (bresk) hjólaleið"
+ bridleway: "Reiðstígur"
+ cycleway: "Hjólastígur"
+ footway: "Göngustígur"
+ rail: "Lestarteinar"
+ subway: "Neðanjarðarlest"
+ tram:
+ - Smálest
+ - „tram“
+ cable:
+ - Skíðalyfta
+ - stólalyfta
+ runway:
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
+ apron:
+ - Flugbrautarhlað
+ - flugstöð
+ admin: "Stjórnsýslumörk"
+ forest: "Ræktaður skógur"
+ wood: "Náttúrulegur skógur"
+ golf: "Golfvöllur"
+ park: "Almenningsgarður"
+ resident: "Íbúðasvæði"
+ tourist: "Ferðamannasvæði"
+ common:
+ - Almenningur
+ - lundur
+ retail: "Smásölusvæði"
+ industrial: "Iðnaðarsvæði"
+ commercial: "Skrifstoðusvæði"
+ heathland: "Heiðalönd"
+ lake:
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
+ farm: "Bóndabær"
+ brownfield: "Nýbyggingarsvæði"
+ cemetery: "Grafreitur"
+ allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu"
+ pitch: "Íþróttavöllur"
+ centre: "Íþróttamiðstöð"
+ reserve: "Náttúruverndarsvæði"
+ military: "Hersvæði"
+ school:
+ - Skóli
+ - Háskóli
+ building: "Merkisbygging"
+ station: "Lestarstöð"
+ summit:
+ - Fjallstindur
+ - tindur
+ tunnel: "Umkringt punktalínum = göng"
+ bridge: "Umkringt svartri línu = brú"
+ private: "Í einkaeigu"
+ permissive: "Umferð leyfileg"
+ destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað"
+ construction: "Vegur í byggingu"
trace:
create:
upload_trace: "Upphala GPS feril"
trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið."
edit:
- filename: "Filename:"
- uploaded_at: "Uploaded at:"
- points: "Points:"
- start_coord: "Start coordinate:"
- edit: "edit"
- owner: "Owner:"
+ title: "Breyti ferlinum {{name}}"
+ heading: "Breyti ferlinum {{name}}"
+ filename: "Skráanafn:"
+ download: "niðurhala"
+ uploaded_at: "Hlaðið upp:"
+ points: "Punktar:"
+ start_coord: "Byrjunarhnit:"
+ map: "kort"
+ edit: "breyta"
+ owner: "Eigandi:"
description: "Lýsing:"
tags: "Tögg:"
- save_button: "Save Changes"
+ tags_help: "aðskilin með kommum"
+ save_button: "Vista breytingar"
no_such_user:
title: "Notandi ekki til"
heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
description: "Lýsing"
tags: "Tögg"
+ tags_help: "aðskilin með kommum"
public: "Sjáanleg öðrum?"
+ public_help: "Hvað þýðir þetta?"
+ public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is"
upload_button: "Upphala"
help: "Hjálp"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
+ help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is"
trace_header:
see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
see_all_traces: "Sjá alla ferla"
see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
- traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
+ traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
trace_optionals:
tags: "Tögg"
view:
+ title: "Skoða ferilinn {{name}}"
+ heading: "Skoða ferilinn {{name}}"
pending: "Í BIÐ"
filename: "Skráarnafn:"
download: "niðurhala"
uploaded: "Hlaðið upp:"
- points: "Points:"
+ points: "Punktar:"
start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
map: "kort"
edit: "breyta"
owner: "Eigandi:"
description: "Lýsing:"
tags: "Tögg"
- none: "None"
+ none: "engin"
make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
edit_track: "Breyta"
delete_track: "Eyða"
- viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
trace_paging_nav:
showing: "Sýni síðu"
public_traces: "Allir ferlar"
your_traces: "Þínir ferlar"
public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
- tagged_with: " tagged with {{tags}}"
+ tagged_with: " með taggið {{tags}}"
delete:
scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
make_public:
heading: "Innskrá"
please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
create_account: "stofnaðu aðgang"
- email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
+ email or username: "Netfang eða notandanafn: "
password: "Lykilorð: "
lost password link: "Gleymt lykilorð?"
login_button: "Innskrá"
lost_password:
title: "gleymt lykilorð"
heading: "Gleymt lykilorð?"
- email address: "Tölvupóstfang:"
- new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
+ email address: "Netfang:"
+ new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
- notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
+ notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki."
reset_password:
- title: "lykilorð endurstillt"
- flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
- flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
+ title: "Lykilorð endurstillt"
+ heading: "Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}"
+ password: "Lykilorð: "
+ confirm password: "Staðfestu lykilorð: "
+ reset: "Endurstilla lykilorð"
+ flash changed: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt"
+ flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
new:
title: "Nýskrá"
heading: "Nýskrá"
- no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
- contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
- fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
+ no_auto_account_create: "Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa."
+ contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.'
+ fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
- email address: "Tölvupóstfang: "
- confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
- not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
+ email address: "Netfang: "
+ confirm email address: "Staðfestu netfang: "
+ not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
display name: "Sýnilegt nafn: "
password: "Lykilorð: "
confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
remove as friend: fjarlægja sem vin
add as friend: bæta við sem vin
mapper since: "Notandi síðan: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
+ ago: "({{time_in_words_ago}} síðan)"
user image heading: Notandamynd
delete image: Eyða myndinni
upload an image: Upphala mynd
your friends: Vinir þínir
no friends: Þú átt enga vini
km away: "í {{count}} km fjarlægð"
+ m away: "í {{count}} m fjarlægð"
nearby users: "Nálægir notendur:"
no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
friend_map:
- your location: Your location
- nearby mapper: "Nearby mapper: "
+ your location: Þín staðsetning
+ nearby mapper: "Nálægur notandi: "
account:
title: "Stillingar"
my settings: Mínar stillingar
public editing:
heading: "Ónafngreindur notandi?: "
enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
+ enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits"
enabled link text: "nánar"
- disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
- disabled link text: "why can't I edit?"
+ disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
+ disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?"
profile description: "Lýsing á þér: "
preferred languages: "Viðmótstungumál: "
home location: "Staðsetning: "
longitude: "Breiddargráða: "
update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
save changes button: "Vista breytingar"
- make edits public button: Make all my edits public
+ make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar"
return to profile: "Aftur á mína síðu"
- flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
+ flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
confirm:
heading: "Staðfesta notanda"
success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
confirm_email:
- heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
+ heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
+ press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
button: "Staðfesta"
- success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
- failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
+ success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
+ failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
set_home:
- flash success: "Home location saved successfully"
+ flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt"
go_public:
- flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
+ flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
make_friend:
success: "{{name}} er núna vinur þinn."
failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."