default: По подразбиране (в момента %{name})
id:
name: iD
- description: iD (редактиране в браузър)
+ description: iD (браузърен редактор)
remote:
- name: Ð\94истанционно управление
- description: Ð\94истанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
+ name: дистанционно управление
+ description: дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
auth:
providers:
none: Нищо
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Майкрософт
+ microsoft: Майкрософт
github: GitHub
wikipedia: Уикипедия
api:
retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има
такива, ще бъдат запазени.
retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен.
+ recent_editing_html: Тъй като сте редактирали наскоро, Вашият акаунт в момента
+ не може да бъде изтрит. Изтриването ще бъде възможно след %{time}.
confirm_delete: Сигурни ли сте?
cancel: Отказ
accounts:
closed: Затворена
closed_ago_html: Затворен %{time_ago}
created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user}
+ closed_ago_by_html: Затворен %{time_ago} от %{user}
+ edited_ago_by_html: Редактирано %{time_ago} от %{user}
version: Версия
in_changeset: Списък с промени
anonymous: анонимен
contact:
km away: '%{count} км от вас'
m away: '%{count} м от вас'
+ latest_edit_html: 'Последна промяна (%{ago}):'
popup:
your location: Моето местоположение
nearby mapper: Картографи в близост
comment_count:
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
+ no_comments: Без коментари
edit_link: Променяне на публикацията
hide_link: Скриване на публикацията
unhide_link: Скриване на публикацията
user:
title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
+ language:
+ title: Записи в дневника на OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Скорошни записи в дневника от потребители на OpenStreetMap на
+ %{language_name}
all:
title: Записи в дневника на OpenStreetMap
comments:
comment: Коментар
newer_comments: По-нови коментари
older_comments: По-стари коментари
+ doorkeeper:
+ scopes:
+ address: Вижте вашия физически адрес
errors:
contact:
contact: контакт
success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Вътрешни
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
gate: Врата на летище
hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
+ parking_position: Позиция за паркиране
runway: Писта
taxilane: Таксилента
taxiway: Път за рулиране
boat_rental: Наем на лодки
brothel: Бордел
bureau_de_change: Обменно бюро
- bus_station: Ð\90вÑ\82обÑ\83Ñ\81на Ñ\81пиÑ\80ка
+ bus_station: Ð\90вÑ\82огаÑ\80а
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
car_sharing: Съвместно пътуване
fuel: Бензиностанция
gambling: Хазартни игри
grave_yard: Гробище
+ grit_bin: Кошче за пясък
hospital: Болница
hunting_stand: Ловна стоянка
ice_cream: Сладолед
electronics_repair: Ремонт Електроника
gardener: Градинар
handicraft: Ръчна изработка
+ hvac: Климатици
+ metal_construction: Метални конструкции
painter: Художник
photographer: Фотограф
plumber: Водопроводчик
+ roofer: Покриви
+ sawmill: Дъскорезница
shoemaker: Обущар
tailor: Шивач
window_construction: Изработка на прозорци
winery: Винарна
"yes": Работилница
emergency:
- access_point: Тчока за достъп
+ access_point: Точка за достъп
ambulance_station: Станция за линейки
defibrillator: Дефибрилатор
fire_extinguisher: Пожарогасител
landing_site: Място за аварийно приземяване
+ life_ring: Спасителен пояс
phone: Телефон за спешни повиквания
water_tank: Цистерна за спешни случаи
highway:
bus_stop: Автобусна спирка
construction: Магистрала в строеж
corridor: Коридор
+ crossing: Пресичане
cycleway: Велосипедна пътека
elevator: Асансьор
emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
unclassified: Некласифициран път
"yes": Път
historic:
+ aircraft: Исторически самолет
archaeological_site: Разкопки
battlefield: Бойно поле
boundary_stone: Граничен камък
mine: Рудник
mine_shaft: Шахта на мина
monument: Паметник
+ railway: Историческа ж.п. линия
roman_road: Римски път
ruins: Развалини
stone: Камък
water_park: Аквапарк
man_made:
antenna: Антена
+ beacon: Маяк
beehive: Кошер
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
silo: Силоз
snow_cannon: Снежно оръдие
storage_tank: Резервоар
+ street_cabinet: Ел. табло на улицата
surveillance: Наблюдение
telescope: Телескоп
tower: Кула
mountain_pass:
"yes": Планински проход
natural:
+ atoll: Атол
bay: Залив
beach: Плаж
cape: Нос
rock: Скала
saddle: Седловина
sand: Пясък
+ scrub: Храсти
spring: Ручей
stone: Камък
tree: Дърво
tree_row: Редица дървета
+ tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
ngo: Офис на НПО
notary: Нотариус
research: Изследователски офис
+ tax_advisor: Данъчен съветник
travel_agent: Туристическа агенция
"yes": Офис
place:
allotments: Градини
+ archipelago: Архипелаг
city: Град
country: Държава
county: Област
fishing: Рибарски магазин
florist: Цветарски магазин
food: Хранителни стоки
+ frame: Магазин за рамки
funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебели
garden_centre: Градински център
mall: Търговски център
massage: Масаж
mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
+ money_lender: Лихвар
motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
music: Музикален магазин
musical_instrument: Музикални Инструменти
paint: Бои и лакови
perfumery: Парфюмерия
pet: Магазин за домашни любимци
+ pet_grooming: Грижа за домашни любимци
photo: Фотомагазин
seafood: Морска храна
second_hand: Магазин Втора-ръка
stationery: Канцеларски материали
supermarket: Супермаркет
tailor: Шивач
+ tattoo: Татуировки
ticket: Билетна каса
toys: Магазин за играчки
travel_agency: Туристическа агенция
museum: Музей
picnic_site: Място за пикник
theme_park: Увеселителен парк
+ viewpoint: Място с добра гледка
wilderness_hut: Горска хижа
zoo: Зологическа градина
tunnel:
canal: Канал
dam: Язовирна стена
dock: Док
+ mooring: Пристан
river: Река
stream: Поток
waterfall: Водопад
level2: Държавна граница
level4: Държавна граница
level5: Граница на региона
- level6: Ð\94Ñ\8aÑ\80жавна граница
- level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а на гÑ\80ада
+ level6: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82на граница
+ level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а на землиÑ\89е
level9: Граница на селото
level10: Граница на предградията
types:
reports:
one: '%{count} доклад'
other: '%{count} доклада'
- report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
- last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
- last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
+ report_created_at_html: Първоначално докладван на %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Последно решена на %{datetime}
+ last_updated_at_html: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
resolve: Решаване
ignore: Пропусни
reopen: Отново отвори
diary_comment_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Здравейте %{to_user},
friendship_notification:
hi: Здравейте %{to_user},
see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
gpx_failure:
+ hi: Здравейте %{to_user},
failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
gpx_success:
интересувате'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} разреши бележка, която ви интересува'
your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
до %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} разреши една от вашите бележки на картата близо
+ до %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
ви'
hi: Здравейте %{to_user},
greeting: Здравейте,
commented:
+ commented_changeset: '%{commenter} е оставил коментар в %{time} към промените,
+ които наблюдавате, създадени от %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
partial_changeset_without_comment: без коментар
confirmations:
success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
already active: Този профил вече е бил потвърден.
unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
+ click_here: Кликнете тук
confirm_resend:
failure: Потребителят %{name} не е открит.
confirm_email:
messages:
inbox:
title: Входящи
- my_inbox: Входяща кутия
- my_outbox: Изходяща кутия
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ново съобщение'
old_messages:
one: '%{count} прочетено съобщение'
other: '%{count} прочетени съобщения'
- from: От
- subject: Тема
- date: Дата
no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
с други %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографи в близост
+ messages_table:
+ from: От
+ to: До
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ actions: Действия
message_summary:
unread_button: Отбелязване като непрочетено
read_button: Отбелязване като прочетено
body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
outbox:
title: Изходящи
- my_inbox: Входящи
- my_outbox: Изходяща кутия
+ actions: Действия
messages:
one: Изпратили сте %{count} съобщение
other: Изпратили сте %{count} съобщения
- to: До
- subject: Тема
- date: Дата
no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: картографи в близост
back: Назад
sent_message_summary:
destroy_button: Изтриване
+ heading:
+ my_inbox: Входяща кутия
+ my_outbox: Изходяща кутия
+ muted_messages: Заглушени съобщения
mark:
as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
destroy:
destroyed: Съобщението беше изтрито
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Възстановяване на парола
heading: Забравена парола?
email address: 'Електронна поща:'
help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
си.
+ create:
notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
- reset_password:
+ edit:
title: Възстановяване на парола
heading: Смени Парола за %{user}
reset: Нулиране на парола
+ update:
flash changed: Паролата е променена успешно.
preferences:
show:
edit:
save: Запазване на предпочитанията
cancel: Отказ
+ update_success_flash:
+ message: Настройките са обновени.
profiles:
edit:
+ title: Редактиране на профила
cancel: Отказ
image: Изображение
gravatar:
gravatar: Използване на Gravatar
+ what_is_gravatar: Какво е Gravatar?
new image: Добавяне на изображение
keep image: Запазване на текущото изображение
delete image: Премахване на текущото изображение
no home location: Не сте избрали своето местоположение.
update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
от картата
+ show: Показване
update:
success: Профилът е обновен.
failure: Неуспешно обновление на профила.
title: Влизане
heading: Влизане
email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
- password: 'Парола:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ password: Парола
remember: Запомняне
lost password link: Забравена парола?
login_button: Влизане
facebook:
title: Влизане с Facebook
alt: Влизане със сметка на Facebook
- windowslive:
+ microsoft:
title: Влизане с Майкрософт
alt: Влизане със сметка на Майкрософт
github:
text: Текст
image: Изображение
alt: Алтернативен текст
+ url: URL
richtext_field:
edit: Редактиране
preview: Предварителен преглед
site:
about:
next: Напред
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} сътрудници'
used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
приложения и устройства'
lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
за да проверят дали OSM е точна и актуална.
+ community_driven_title: Водени от общността
+ community_driven_1_html: Общността на OpenStreetMap е разнообразна, страстна
+ и се разраства всеки ден. Сред нашите сътрудници са ентусиасти картографи,
+ специалисти по ГИС, инженери, които управляват сървърите на OSM, хуманитарни
+ работници, които картографират райони, засегнати от бедствия, и много други.
+ За да научите повече за общността, вижте %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link},
+ %{community_blogs_link} и %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_user_diaries: потребителските дневници
+ community_driven_community_blogs: блогове на общността
open_data_title: Отворени данни
open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
open_data_open_data: отворени данни
+ open_data_copyright_license: Авторски права и лиценз
legal_title: Правни въпроси
legal_1_1_html: |-
Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_privacy_policy: Политика за поверителност
legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
id_not_configured: iD не е настроен
export:
title: Експортиране
- area_to_export: Зона за експортиране
manually_select: Ръчно избиране на друга област
- format_to_export: Формат за експортиране
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
- embeddable_html: HTML-код за вграждане
licence: Лиценз
too_large:
advice: 'Ако експортирането по-горе не сработи, моля, използвайте един от
title: Geofabrik Downloads
other:
title: Други източници
- options: Настройки
- format: Формат
- scale: Мащаб
- max: макс.
- image_size: Размер на изображението
- zoom: Мащабиране
- add_marker: Добавяне на маркер на картата
- latitude: 'Геогр. шир:'
- longitude: 'Геогр. дълж:'
- output: Изход
- paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
export_button: Експортиране
fixthemap:
title: Докладвай проблем/Коригирай картата
title: Как да помогна
join_the_community:
title: Присъединете са към общността
+ explanation_html: Ако сте забелязали проблем с нашите картографски данни,
+ например липсва път или вашият адрес, най-добрият начин да продължите
+ е да се присъедините към общността на OpenStreetMap и да добавите или
+ поправите данните сами.
other_concerns:
title: Други съображения
help:
title: Получаване на помощ
+ introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта,
+ задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране
+ на теми, свързани с картографирането.
welcome:
url: /welcome
title: Добре дошли в OpenStreetMap
+ description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: Наръчник за начинаещи
- help:
- title: Форум за поддръжка
+ description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
+ community:
+ title: Форум на общността
+ description: Споделено място за търсене на помощ и разговори за OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Пощенски списъци
+ description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
+ от тематични и регионални пощенски списъци.
irc:
title: IRC
+ description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и
+ други услуги, базирани на OpenStreetMap.
welcomemat:
title: За организации
description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
Ще получите необходимата информация на началната страница.
wiki:
title: Уики на OpenStreetMap
+ description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap.
any_questions:
title: Въпроси?
sidebar:
footway: Пътека
rail: Железен път
subway: Метро
- tram:
- - Бърз трамвай
- - трамвай
- cable:
- - Кабинков лифт
- - седалков лифт
- runway:
- - Летищна писта
- - път за рулиране
- apron:
- - Летищен перон
- - терминал
+ cable_car: Кабинков лифт
+ chair_lift: Седалков лифт
+ runway: Летищна писта
+ taxiway: Път за рулиране
+ apron: Летищен перон
admin: Административна граница
forest: Гора
- wood: Ð\94Ñ\8aÑ\80веÑ\82а
+ wood: Ð\93оÑ\80а
golf: Игрище за голф
park: Парк
+ common: Обща
resident: Жилищна зона
- common:
- - Обща
- - ливада
retail: Търговска зона
industrial: Промишлена зона
commercial: Търговска зона
heathland: Пустош
- lake:
- - Езеро
- - язовир
+ lake: Езеро
+ reservoir: Язовир
farm: Ферма
brownfield: Място за строеж
cemetery: Гробище
centre: Спортен център
reserve: Природен резерват
military: Военна зона
- school:
- - Училище
- - университет
+ school: Училище
+ university: Университет
building: Значима сграда
station: Железопътна гара
- summit:
- - Било
- - връх
+ summit: Било
+ peak: Връх
tunnel: Тунел (пунктирана линия)
bridge: Мост (плътна линия)
private: Частен достъп
едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
са ви интересни.
- real_and_current: реални и актуални
- off_the_map_html: Това, което %{doesnt}, са данни, основани на мнения, като
- рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
+ real_and_current: реални и текущи
+ off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения,
+ като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
не копирайте от онлайн или хартиени карти.
- doesnt: не включва
+ doesnt: не
basic_terms:
title: Основни картографски термини
paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
които ще Ви бъдат полезни.
- an_editor_html: '%{editor} е програма или уебсайт, който можете да използвате,
- за да редактирате картата.'
- a_node_html: '%{node} е точка на картата, например ресторант или дърво.'
- a_way_html: '%{way} е линия или площ, например автомобилен път, поток, езеро
- или сграда.'
- node: Възел
- way: Път
+ an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете
+ да използвате, за да редактирате картата.
+ a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или
+ дърво.
+ a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път,
+ поток, езеро или сграда.
+ node: възел
+ way: път
rules:
title: Правилата!
- para_1_html: OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички
- участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте
- някакви дейности, различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте
- указанията на %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности,
+ различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
automated_edits: автоматизирани редакции
start_mapping: Картографиране
add_a_note:
title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
+ communities:
+ title: Общности
+ lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много
+ от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с
+ различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи
+ региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални.
+ local_chapters:
+ title: Местни клонове
+ about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които
+ са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска
+ цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните
+ власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap
+ (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ
+ авторските права.
+ list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата
+ степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно
+ като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да
+ ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}.
traces:
new:
upload_trace: Качване на следи от GPS
allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
allow_write_notes: променяне на бележки.
- grant_access: Ð\9fозволи Ð\94остъп
+ grant_access: Ð\9fозволи достъп
authorize_success:
title: Искането за достъп е разрешено
allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
title: Регистриране
about:
header: Безплатна и достъпна за редактиране
+ paragraph_1: За разлика от други карти, OpenStreetMap е изцяло създадена от
+ хора като Вас и е безплатна за всеки, който иска да я поправи, актуализира,
+ изтегли и използва.
external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
continue: Регистриране
my_preferences: Предпочитания
blocks on me: Блокирани от мен
blocks by me: Блокирани от мен
+ create_mute: Заглушаване на потребителя
+ edit_profile: Редактиране на профила
send message: Изпратете съобщение
diary: Дневник
edits: Промени
ct status: 'Условия за сътрудничество:'
ct undecided: Неопределени
ct declined: Отхвърлени
- latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
email address: 'Електронна поща:'
created from: 'Създадена от:'
status: 'Състояние:'
edit:
title: Промяна на блокирането на %{name}
heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
+ filter:
+ block_expired: Блокирането вече е изтекло и не може да се редактира.
revoke:
revoke: Анулиране!
helper:
showing_page: Страница %{page}
next: Следваща »
previous: « Предишна
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Действия
notes:
index:
title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
heading: Бележките на %{user}
- subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
+ subheading_html: Бележки %{submitted} или %{commented} от %{user}
+ subheading_submitted: добавени
+ subheading_commented: коментирани
no_notes: Няма бележки
id: Идентификатор
creator: Автор
open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
closed_title: Решена бележка № %{note_name}
hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
- report: докладване на бележката
+ event_opened_by_html: Създадена от %{user} %{time_ago}
+ report: докладване
anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
трябва да бъдат проверени.
hide: Скриване
reactivate: Повторно отваряне
comment_and_resolve: Коментиране и решаване
comment: Коментиране
+ report_link_html: Ако тази бележка съдържа поверителна информация, която трябва
+ да бъде премахната, можете да я %{link}.
+ other_problems_resolve: За всички други проблеми с бележката, моля, разрешете
+ ги с коментар.
new:
title: Нова бележка
+ intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи,
+ за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете
+ бележка, за да обясните проблема.
+ advice: Бележката Ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на
+ картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или
+ списъци с указатели, защитени с авторски права.
add: Добавяне на бележка
javascripts:
close: Затваряне
tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
map:
zoom:
- in: УвелиÑ\87аване
+ in: Ð\9fÑ\80иближаване
out: Отдалечаване
locate:
title: Моето местоположение
createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
- queryfeature_tooltip: Търсене на особености
+ queryfeature_tooltip: Търсене на обекти
queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
changesets:
show:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пеша (Valhalla)
descend: Спускане
directions: Упътване
distance: Разстояние