]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
index d145dbde6bdb6c04d327e8a043013311a7987205..1cf4e6499ed8ced6e1708ffb04abccdbb82e0aa4 100644 (file)
@@ -1115,7 +1115,7 @@ nl:
       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
         en klik op "Afmelden".
       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
         en klik op "Afmelden".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Postvak IN
       my_inbox: Mijn Postvak IN
     inbox:
       title: Postvak IN
       my_inbox: Mijn Postvak IN
@@ -1136,7 +1136,7 @@ nl:
       unread_button: Markeren als ongelezen
       read_button: Markeren als gelezen
       reply_button: Antwoorden
       unread_button: Markeren als ongelezen
       read_button: Markeren als gelezen
       reply_button: Antwoorden
-      delete_button: Verwijderen
+      destroy_button: Verwijderen
     new:
       title: Bericht verzenden
       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
     new:
       title: Bericht verzenden
       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
@@ -1169,26 +1169,26 @@ nl:
       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
         antwoorden.
       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
         antwoorden.
-    read:
+    show:
       title: Bericht lezen
       from: Van
       subject: Onderwerp
       date: Datum
       reply_button: Antwoorden
       unread_button: Markeren als ongelezen
       title: Bericht lezen
       from: Van
       subject: Onderwerp
       date: Datum
       reply_button: Antwoorden
       unread_button: Markeren als ongelezen
-      delete_button: Verwijderen
+      destroy_button: Verwijderen
       back: Terug
       to: Aan
       wrong_user: |-
         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
     sent_message_summary:
       back: Terug
       to: Aan
       wrong_user: |-
         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Verwijderen
+      destroy_button: Verwijderen
     mark:
       as_read: Gemarkeerd als gelezen
       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
     mark:
       as_read: Gemarkeerd als gelezen
       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
-    delete:
-      deleted: Het bericht is verwijderd
+    destroy:
+      destroyed: Het bericht is verwijderd
   site:
     about:
       next: Volgende
   site:
     about:
       next: Volgende
@@ -1472,22 +1472,18 @@ nl:
         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
           van OSM.
       mailing_lists:
         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
           van OSM.
       mailing_lists:
-        url: http://lists.openstreetmap.org/
         title: Mailinglijsten
         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
       forums:
         title: Mailinglijsten
         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
       forums:
-        url: http://forum.openstreetmap.org/
         title: Forums
         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
           boardstijl werkt.
       irc:
         title: Forums
         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
           boardstijl werkt.
       irc:
-        url: http://irc.openstreetmap.org/
         title: IRC
         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
           onderwerpen.
       switch2osm:
         title: IRC
         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
           onderwerpen.
       switch2osm:
-        url: https://switch2osm.org/
         title: switch2osm
         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
           kaarten en andere diensten.
         title: switch2osm
         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
           kaarten en andere diensten.
@@ -1642,7 +1638,7 @@ nl:
         paragraph_2_html: |-
           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
         paragraph_2_html: |-
           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
     visibility:
       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
@@ -1654,6 +1650,22 @@ nl:
       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
         e-mail.
       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
         e-mail.
+      traces_waiting:
+        one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
+          totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
+          geblokkeerd wordt.
+        other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
+          om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
+          voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
+      upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
+      description: 'Beschrijving:'
+      tags: 'Labels:'
+      tags_help: kommagescheiden
+      visibility: 'Zichtbaarheid:'
+      visibility_help: wat betekent dit?
+      upload_button: Uploaden
+      help: Hulp
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
     edit:
       title: Trace %{name} aan het bewerken
       heading: Trace %{name} aan het bewerken
     edit:
       title: Trace %{name} aan het bewerken
       heading: Trace %{name} aan het bewerken
@@ -1671,26 +1683,6 @@ nl:
       save_button: Wijzigingen opslaan
       visibility: 'Zichtbaarheid:'
       visibility_help: wat betekent dit?
       save_button: Wijzigingen opslaan
       visibility: 'Zichtbaarheid:'
       visibility_help: wat betekent dit?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
-      description: 'Beschrijving:'
-      tags: 'Labels:'
-      tags_help: kommagescheiden
-      visibility: 'Zichtbaarheid:'
-      visibility_help: wat betekent dit?
-      upload_button: Uploaden
-      help: Hulp
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
-    trace_header:
-      upload_trace: Trace uploaden
-      see_all_traces: Alle traces bekijken
-      traces_waiting:
-        one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
-          totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
-          geblokkeerd wordt.
-        other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
-          om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
-          voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
     trace_optionals:
       tags: Labels
     view:
     trace_optionals:
       tags: Labels
     view:
@@ -1739,6 +1731,8 @@ nl:
       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
+      upload_trace: Trace uploaden
+      see_all_traces: Alle traces bekijken
     delete:
       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
     make_public:
     delete:
       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
     make_public: